FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO ENAUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILI...
ESPAÑOLÍndice                                                                     iPod®(opcional)                         ...
Ajuste de sonido                                                               Funcionamiento de IMPRINT  Ajuste de subwoo...
Manual de instrucciones ADVERTENCIA                                                                       PRUDENCIA       ...
• Coloque el reproductor de audio portátil en un lugar en el que la                                                       ...
Funcionamiento útil Funcionamiento del                                             Presione mientras gira el codificador d...
• Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal    Primeros pasos                                          ...
3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Radio                                                                 ...
Recepción de emisoras de RDS RDS                                                                     regionales (locales)i...
Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión                                     Sintonía por tipo de programa (PTY)de emergencia...
Prioridad del tipo noticias                                                                               iPod ®(opcional)...
3     Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-Reproducción                                                          ...
Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200                          Función ascendente/descendente1    Pulse FUNC./S...
Reproducción aleatoria Shuffle All                                                                          Memoria USB/La...
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Alpine IDA-X300 Español

2,063

Published on

Published in: Automotive
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
2,063
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Alpine IDA-X300 Español"

  1. 1. FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO ENAUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКОДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ EN R EN Digital Media Receiver DE iDA-X200 FR Digital Media Receiver ES iDA-X300 IT • OWNER’S MANUAL • ANVÄNDARHANDLEDNING Please read before using this equipment. Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. SE • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens bitte vor Gebrauch des Gerätes. dit toestel te gebruiken. • MODE D’EMPLOI • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. NL • MANUAL DE OPERACIÓN • INSTRUKCJA OBSŁUGI Léalo antes de utilizar este equipo. Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. • ISTRUZIONI PER L ’USO • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν RU attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 PL ALPINE ELECTRONICS GmbH ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 19145 Gramercy Place, Torrance, Phone 089-32 42 640 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain California 90501, U.S.A. Phone 945-283588 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium GR Ontario M3J 2M9, Canada Phone 02-725-13 15 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 Designed by ALPINE Japan 68-09359Z64-A
  2. 2. ESPAÑOLÍndice iPod®(opcional) Reproducción .................................................. 11 Búsqueda de la canción o título deseado ........ 11Manual de instrucciones Función de salto de porcentaje ....................... 11 Función de salto alfabético (sólo si la unidadADVERTENCIA iDA-X200 se conecta mediante USB) ......... 12 Función ascendente/descendente .................... 12 ADVERTENCIA ........................................ 3 Memoria de posición de búsqueda ................. 12 PRUDENCIA ............................................. 3 Reproducción aleatoria Shuffle ...................... 12 PRECAUCIONES ..................................... 3 Reproducción aleatoria Shuffle All ................ 13Funcionamiento del codificador de Repetición de reproducción ............................ 13 doble acción (sólo iDA-X200) Cambio de la pantalla ..................................... 13Primeros pasos Memoria USB/reproductor de audio Lista de accesorios ........................................... 6 portátil (sólo iDA-X200)/cambiador Conexión y desconexión de la alimentación .... 6 (opcional) Extracción y fijación del panel frontal ............. 6 Función BANK (memoria USB) .................... 13 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 6 Reproducción .................................................. 14 Ajuste del volumen ........................................... 6 Selección de un disco (cambiador) (opcional) .................................................... 14Radio Selección de cambiador múltiple Funcionamiento de la radio .............................. 7 (opcional) .................................................... 14 Almacenamiento manual de emisoras .............. 7 Repetición de reproducción ............................ 14 Almacenamiento automático de emisoras ........ 7 M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..................... 15 Sintonía de emisoras memorizadas .................. 7 Búsqueda de número de pista de CD Función de búsqueda de frecuencia ................. 7 (sólo cambiador de CD) .............................. 15 Búsqueda de una canción deseada (memoriaRDS USB/reproductor de audio portátil Establecimiento del modo del sistema RDS y (sólo iDA-X200)) ........................................ 15 recepción de emisoras RDS .......................... 8 Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Recepción de emisoras de RDS regionales (Cambiador de MP3) ................................... 16 (locales) ......................................................... 8 Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de Ajuste PI SEEK ................................................ 8 carpeta arriba/abajo (cambiador MP3) y Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de viceversa (sólo iDA-X300) .......................... 16 emergencia) ................................................... 9 Búsqueda rápida (cambiador) ......................... 17 Recepción de información sobre el tráfico ....... 9 Seleccione la carpeta deseada (Carpeta arriba/ Sintonía por tipo de programa (PTY) ............... 9 abajo) (MP3/WMA/AAC) ........................... 17 Recepción de información sobre el tráfico Cambio de la pantalla ..................................... 17 durante la reproducción de un iPod o la Acerca de MP3/WMA/AAC ........................... 17 escucha de la radio ........................................ 9 Prioridad del tipo noticias .............................. 10 Visualización de radiotexto ............................ 10 1-ES
  3. 3. Ajuste de sonido Funcionamiento de IMPRINT Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance (opcional) (sólo iDA-X200) (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Cambio del modo MultEQ ..............................25 Fader (entre los altavoces delanteros y Configuración del ajuste de sonido en modo traseros)/sonoridad/rechazo ......................... 19 Manual .........................................................25 Activación y desactivación (ON/OFF) del USER PRESET.............................................26 subwoofer .................................................... 19 Almacenamiento del nivel de ajuste Ajuste del sistema de subwoofer .................... 19 de audio ........................................................26 Recuperación del nivel de ajuste de audio .......26 Ajuste del control de graves ........................... 20 Conexión y desconexión de Media Ajuste del control de agudos .......................... 20 Xpander .....................................................26 Ajuste del filtro paso alto ................................ 21 Preajustes del ecualizador (Factory’s EQ) (FR-EQ).....................................................26 Ajuste del procesador de audio externo .......... 21 Ajuste del campo de sonido..........................26CONFIGURACIÓN Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico ...................................................26 Ajuste de la curva del ecualizador gráfico .......27Ajuste de Bluetooth Ajuste de la corrección de tiempo ....................27 Ajuste de la conexión Bluetooth ...................... 22 Ajuste de la configuración de crossover (X-OVER) ....................................................27Ajuste de audio (solamente si hay conectado Activación y desactivación (ON/OFF)un procesador de audio externo) del subwoofer ............................................28 Ajuste del procesador de audio externo Ajuste del sistema de subwoofer ..................28 (USER PRESET) ......................................... 22 Ajuste de la fase del subwoofer ....................28 Conexión y desconexión de Media Ajuste del canal de subwoofer Xpander ........................................................ 22 (SUBW CHANNEL).................................28 Ajuste del nivel MX ......................................... 22 Ajuste de la inclinación de respuesta del Activación y desactivación del subwoofer ....... 22 altavoz de gama alta (TW Setup) ..............28Configuración general Ajuste del modo EQ......................................29 Conexión de un cambiador de MP3 Ajuste del tipo de filtro .................................29 (PLAY MODE) ............................................ 23 Ajuste de la unidad de corrección de tiempo Función de guía de sonido (Beep) (TCR) ........................................................29 (sólo iDA-X200) .......................................... 23 Ajuste del nivel MX......................................29 Activación/desactivación del modo de Acerca de la corrección de tiempo ..................30 silenciamiento (INT MUTE) ........................ 23 Configuración de AUX+ Mode ........................ 23 Acerca del crossover .......................................31 Configuración de AUX+ NAME Mode ........... 23 Acerca de IMPRINT .......................................32 Ajuste del modo AUX (V-Link) ....................... 23 Ajuste de la entrada digital externa Información (DIGITAL AUX) .......................................... 23 Ajuste del nivel AUX+ (AUX IN GAIN) ........ 23 En caso de dificultad .......................................33 Conexión a un amplificador externo Especificaciones ..............................................35 (POWER IC) ................................................ 24 Demostración ................................................... 24Ajuste de la pantalla Instalación y conexiones Control de atenuación ...................................... 24 Advertencia ............................................36 Ajuste del tipo de desplazamiento ................... 24 Ajuste de desplazamiento Prudencia ...............................................36 (TEXT SCROLL) ......................................... 24 Precauciones .........................................36Ajuste de iPod Instalación .......................................................37 Ajuste del modo de búsqueda del iPod ............ 24 Conexiones ......................................................39Configuración del sintonizador Ajuste de los niveles de señal de las fuentes .... 242-ES
  4. 4. Manual de instrucciones ADVERTENCIA PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ADVERTENCIA ocasionarse heridas graves o daños materiales. Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ocasionarse heridas graves o muerte. ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor AlpineNO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo paraSU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE repararla.LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CONdeben realizarse después de detener completamente el vehículo. LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlasoperaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio oMANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA heridas personales.ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRASCONDUCE.Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción PRECAUCIONESde otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señalesacústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podríanser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE Limpieza de productosVOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. ParaDAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura oREDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA deteriorar el plástico.PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras Temperaturamira la pantalla y ocasionar un accidente. Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60 °C y –10 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una Mantenimientodescarga eléctrica. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio AlpineUTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE más cercana para que se la reparen.TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría Ubicación de instalaciónocasionar un incendio, etc. Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a:MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O • La luz solar directa ni el calorTORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Elevada humedad y aguaLa ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si • Polvo excesivoesto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. • Vibraciones excesivasUTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE Protección del conector USBFUSIBLES. • Sólo se puede conectar una memoria USB, un iPod (sólo iDA-De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga X200) o un reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200) en eleléctrica. conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento correcto de otros productos USB conectados. • Si se utiliza el conector USB, es importante usar únicamente elNO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS cable conector suministrado con la unidad. No se puedenPANELES DEL RADIADOR. conectar concentradores USB.Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir • En función del dispositivo de memoria USB conectado, esun incendio. posible que la unidad no funcione correctamente o que no puedan activarse ciertas funciones.UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES • El formato de archivo de audio que puede reproducirse en laDE 12 V. unidad es MP3/WMA/AAC.Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría • Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc., pero es posible que los caracteres no se muestren correctamente.producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. 3-ES
  5. 5. • Coloque el reproductor de audio portátil en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada PRUDENCIA • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas. Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto. • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio portátil, el estado en que se encuentre o el software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca elManipulación de la memoria USB contenido correctamente.• Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente. • Si el reproductor de audio portátil tiene un ajuste MSC/MTP en Lea detenidamente el manual de operación de la memoria MTP. USB. • Es posible que un reproductor de audio portátil con datos No toque los terminales con las manos ni con objetos almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea metálicos. reconocible por la unidad. No someta la memoria USB a golpes fuertes. • En función de la configuración del reproductor de audio portátil, No doble, tire, desmonte, modifique ni sumerja en agua la es posible que el almacenamiento masivo USB sí sea memoria USB. compatible. Para obtener más información sobre la• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: configuración, consulte el Manual del propietario del En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar reproductor. directa o sometido a altas temperaturas. • La unidad puede reproducir archivos MP3/WMA sincronizados En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a con Windows Media Player (versión 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2) y sustancias corrosivas. enviarlos después al reproductor. Se pueden reproducir archivos• Coloque la memoria USB en un lugar en el que la acción del con extensiones “mp3” o “wma”. conductor no se vea afectada. • Si los datos no están sincronizados con Windows Media Player y• Es posible que la memoria USB no funcione correctamente a se envían por otro medio, es posible que la unidad no reproduzca temperaturas demasiado altas o bajas. los archivos correctamente.• Utilice solamente memorias USB certificadas. Tenga en cuenta • La unidad es compatible con WMDRM10. que incluso las memorias USB certificadas pueden no funcionar • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con correctamente según el estado en que se encuentren. protección de copyright).• No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB. • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato. importantes en un ordenador personal.• En función de la configuración del tipo de memoria USB, el • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en estado en que se encuentre o el software de codificación, es curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente. sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para• No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con evitar que la memoria se dañe. protección de copyright).• La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en iniciar • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas la reproducción. Si la llave de memoria USB contiene archivos comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta los Estados Unidos de América y/u otros países. la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en• La unidad puede reproducir las extensiones de archivos “mp3,” Estados Unidos y otros países. “wma” o “m4a”. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con• No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.” de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La • “El suministro de este producto sólo cubre la licencia para uso reproducción resultante puede emitir ruidos que podrían averiar privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún los altavoces y los amplificadores.• Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial importantes en un ordenador personal. (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por• No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para sistemas de distribución de contenido electrónico, como evitar que la memoria se dañe. aplicaciones de audio de pago o previa petición. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para másAcerca del manejo del reproductor de audio portátil información, consulte http://www.mp3licensing.com”(sólo iDA-X200) • Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories, MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey Laboratories.• La unidad puede controlar un reproductor de audio portátil mediante la interfaz USB. Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3 y WMA.• No se garantiza el funcionamiento del reproductor de audio portátil. Utilice el reproductor de audio portátil según las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operación del reproductor de audio portátil.• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas. En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a sustancias corrosivas.4-ES
  6. 6. Funcionamiento útil Funcionamiento del Presione mientras gira el codificador de doble acción a la izquierda o a la derecha. codificador de doble Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. acción (sólo iDA-X200) Codificador de doble acción Codificador de doble acción EmpujarExisten dos modos de utilizar el codificador de doble acción.Funcionamiento normalGire el codificador de doble acción a la izquierda o ala derecha. En función de la situación, es posible cambiar un elemento o pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acción hacia la izquierda o la derecha, podrá cambiar elementos/pantallas de manera continua.El volumen se ajusta y se selecciona un elemento. 5-ES
  7. 7. • Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal Primeros pasos (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporteiDA-X200 suministrada. (Liberar) Codificador de doble acción Fijación 1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. 2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal. SOURCEiDA-X300 (Liberar) Codificador rotatorio • Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector y de que no existan objetos extraños entre el panel frontal y la unidad principal. • Fije el panel frontal con cuidado, sujetándolo por los lados para evitar pulsar cualquier botón por equivocación. SOURCE Puesta en funcionamiento inicial del sistemaLista de accesorios• Receptor de medios digitales...........................................1 Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad• Cable de alimentación.......................................................1 por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.•• Cable USB ..........................................................................1 Cable de interfaz de acople del iPod 1 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.• (sólo iDA-X200) ..................................................................1 Funda de montaje ..............................................................1 2 Pulse (liberar) para extraer el panel frontal.•• Maletín de transporte ........................................................1 Funda de caucho ...............................…………………….. 1 3 Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.• Pasador hexagonal ...................... ………………………... 1• Tornillo (M5x8) ...................................................................4• Manual del propietario ........................................... 1 copiaConexión y desconexión de la alimentaciónPulse SOURCE para encender la unidad. Ajuste del volumen• La unidad puede encenderse pulsando cualquier otro botón excepto (Liberar), codificador de doble acción (sólo iDA-X200). La unidad Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o también se enciende automáticamente si detecta que se ha conectado un el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) hasta obtener iPod (conexión USB) o una memoria USB. el sonido deseado.Mantenga pulsado SOURCE durante, al menos, 2segundos para apagar la unidad. Controlable con mando a distancia• La primera vez que se conecta la unidad, el volumen arranca en el Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia nivel 12. el sensor.Extracción y fijación del panel frontalExtracción1 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.2 Pulse (liberar) ubicado en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera. Sensor del mando a distancia3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y extráigala. Puede conectarse a la caja de la interfaz de control remoto del volante. Puede utilizar esta unidad desde la unidad de control del vehículo si hay una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine (opcional) conectada. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.6-ES
  8. 8. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Radio X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el número de memorización.iDA-X200 4 Pulse y mantenga pulsado /ENTER durante, al Codificador de doble acción menos, 2 segundos. La emisora seleccionada se guarda. El visualizador mostrará la banda, el número de memorización y la emisora almacenada. • Es posible memorizar hasta un total de 30 emisoras en los números de memorización (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2, FM3, MW y LW). • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por laBAND/TA TUNE/A.ME /ENTER PRESET nueva. SOURCEiDA-X300 Codificador rotatorio Almacenamiento automático de emisoras 1 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se visualice la banda de radio deseada. 2 Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos, 2 segundos. El sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6BAND/TA TUNE/A.ME /ENTER PRESET emisoras de señal intensa en la banda seleccionada. Se SOURCE almacenarán en los botones 1 al 6 según el orden de intensidad de la señal. Cuando finalice el almacenamiento automático, el sintonizador volverá a la emisora almacenada en laFuncionamiento de la radio ubicación de memorización 1.1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo TUNER. • Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la emisora original que estaba escuchando antes de iniciar el2 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se procedimiento de almacenamiento automático. visualice la banda de radio deseada. FM1 FM2 FM3 MW LW FM1 Sintonía de emisoras memorizadas3 Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonización. 1 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se DX SEEK (modo distancia) SEEK (modo local) visualice la banda deseada. (En blanco) (modo manual) DX SEEK (modo distancia)• El modo inicial es modo distancia. 2 Pulse PRESET. Se mostrará la pantalla Preset.Modo distancia: Se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) y débil (Sintonización con búsqueda automática). para seleccionar la emisora de radio. 4Modo local: Sólo se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal Pulse /ENTER. intensa (Sintonización con búsqueda automática). El visualizador mostrará la banda, el número de presintonía y la frecuencia de la emisora seleccionada.Modo manual: La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonización manual). Función de búsqueda de frecuencia4 Pulse o para sintonizar la emisora deseada. Puede buscar una emisora por su frecuencia. Si mantiene pulsado continuamente. o , la frecuencia cambiará 1 Pulse /ENTER en el modo de radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-Almacenamiento manual de emisoras X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar la frecuencia deseada.1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que 3 Pulse /ENTER para recibir la frecuencia seleccionada. desee almacenar en la memoria. • Pulse en el modo de búsqueda para cancelar. El modo de2 Pulse PRESET. búsqueda también se cancelará si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos. Se mostrará la pantalla Preset. 7-ES
  9. 9. Recepción de emisoras de RDS RDS regionales (locales)iDA-X200 Codificador de doble acción FUNC./SETUP 1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al menos, 2 segundos para activar el modo de selección SETUP. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, pulse /ENTER. BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD BAND/TA /ENTER VIEW TUNER BTiDA-X300 *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no Codificador rotatorio FUNC./SETUP es BT AUDIO. *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio externo. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario del procesador de audio externo. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar RDS REGIONAL y, a continuación, pulse /ENTER. BAND/TA /ENTER VIEW 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON u OFF.Establecimiento del modo del sistema En el modo OFF, la unidad continuará recibiendo automáticamente la emisora de RDS local relacionada.RDS y recepción de emisoras RDS 5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de segundos, volverá al modo normal.radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión • Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior.normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, ladatos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y unidad vuelve al modo normal.resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que estétransmitiendo el mismo programa. Ajuste PI SEEK1 Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el indicador <F>. 1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- menos, 2 segundos para activar el modo de X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) selección SETUP. para seleccionar el modo AF (frecuencia alternativa) y, a continuación, pulse /ENTER. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) pulse /ENTER. para seleccionar ON y, a continuación, pulse BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD /ENTER. TUNER BT4 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo RDS. *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no El indicador <F> se apaga. es BT AUDIO. *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio• Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. externo. Para obtener más información, consulte el Manual del Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el propietario del procesador de audio externo. indicador <F> se apaga.• Cuando la “Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de emergencia)” 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- (consulte la sección página 9) está en ON, si la unidad recibe la X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) señal PTY31 (emisión de emergencia), “ALARM” aparecerá en la para seleccionar PI SEEK y, a continuación, pulse pantalla de forma automática. /ENTER. Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente: 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- PI Identificación de programas X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON u OFF. PS Nombre del servicio del programa AF Lista de frecuencias alternativas 5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 TP Programa de tráfico segundos, volverá al modo normal. TA Anuncios sobre el tráfico • Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior. PTY Tipo de programa • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la EON Otras redes mejoradas unidad vuelve al modo normal.8-ES
  10. 10. Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión Sintonía por tipo de programa (PTY)de emergencia) 1 Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine elGire la recepción PTY31 (emisión de emergencia) a ON/OFF. indicador <F>.1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- menos, 2 segundos para activar el modo de X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) selección SETUP. para seleccionar PTY y, a continuación, pulse2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- /ENTER mientras la unidad está en el modo Radio (recepción de FM). X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, Se mostrará la pantalla de selección de PTY. pulse BT*1 /ENTER. AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) TUNER BT para seleccionar el tipo de programa deseado.*1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no es BT AUDIO.*2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio 4 Para comenzar la búsqueda de una emisora del tipo externo. Para obtener más información, consulte el Manual del de programa seleccionado, pulse /ENTER propietario del procesador de audio externo. después de haber seleccionado el tipo de programa.3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- El visualizador de tipo de programa elegido parpadeará durante la búsqueda y permanecerá encendido cuando se X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) encuentre una emisora. para seleccionar ALERT PTY31 y, a continuación, pulse /ENTER. Si no se encuentra ninguna emisora, se visualizará “NO4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- PTY” durante 10 segundos. X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) • Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. para seleccionar ON u OFF. Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el Si lo ajusta en ON, las emisiones de emergencia se indicador <F> se apaga. recibirán, independientemente de la fuente seleccionada. El mensaje “ALARM” se mostrará durante la recepción.5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 Recepción de información sobre el segundos, volverá al modo normal. Si se recibe una emisión de emergencia, el nivel del tráfico durante la reproducción de un volumen cambiará automáticamente a la configuración iPod o la escucha de la radio memorizada en el modo de información de tráfico. Para obtener más información, consulte la sección “Recepción de información sobre el tráfico” en la página 9. 1 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2• Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior. segundos para que el indicador “TA” se encienda.• Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la Cuando comience la emisión de información sobre el unidad vuelve al modo normal. tráfico, la unidad silenciará el iPod/memoria USB/ reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200)/cambiador o la emisora de FM normal de forma automática.Recepción de información sobre el tráfico Cuando finalice la emisión de información sobre el tráfico, la unidad volverá automáticamente a la reproducción de la1 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 fuente que estaba escuchándose antes de comenzar dicha emisión. segundos para que el indicador “TA” se encienda. Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el Cuando no puedan recibirse emisoras de información tráfico, se ilumina el indicador “TP”. sobre el tráfico: La información sobre el tráfico solamente se oirá cuando se En el modo de sintonizador: esté emitiendo. Si no se puede recibir la señal TP durante más de 1 minuto, la Si no se está emitiendo información sobre el tráfico, la parte subrayada del indicador “TA” parpadeará. unidad permanecerá en el modo de espera. Cuando comience una emisión de información sobre el tráfico, la En el modo iPod/memoria USB/reproductor de audio portátil unidad la recibirá automáticamente y en la pantalla (sólo iDA-X200)/cambiador: aparecerá TRF-INFO. Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se seleccionará Cuando finalice la transmisión de información sobre el tráfico, automáticamente la emisora de información sobre el tráfico de la unidad pasará automáticamente al modo de espera. otra frecuencia.• Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por • El receptor dispone de la función de otras redes mejoradas (EON) debajo de cierto nivel, la unidad permanecerá en el modo de recepción para seguir la pista de frecuencias alternativas adicionales a la lista durante 1 minuto. Si la señal permanece por debajo de un nivel de AF. La parte subrayada del indicador “EON” se enciende determinado durante más de 1 minuto, el indicador “TA” parpadeará. mientras se recibe una emisora RDS EON. Si la emisora que esté• Si no desea escuchar la información sobre el tráfico que esté recibiéndose no emite información sobre el tráfico, el receptor recibiendo, pulse ligeramente el botón BAND/TA para saltar tal sintonizará automáticamente la emisora relacionada que emita información. El modo TA permanecerá activado para recibir la información sobre el tráfico cuando inicie la emisión. siguiente emisión de información sobre el tráfico.• Si cambia el volumen cuando esté recibiendo información sobre el 2 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 tráfico, la unidad memorizará el nuevo volumen ajustado. La segundos para activar el modo de recepción de próxima vez que reciba información sobre el tráfico, la recibirá información. automáticamente al nivel de volumen memorizado. El indicador “TA” se apaga. 9-ES
  11. 11. Prioridad del tipo noticias iPod ®(opcional)Esta función le permite preajustar el programa de noticias al que quieradar prioridad. De esta manera nunca se perderá el programa de noticias, iDA-X200porque la unidad dará automáticamente prioridad al programa de Codificador de doble acción FUNC./SETUPnoticias preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá el queesté escuchando actualmente.Esta función sólo trabaja en un modo que no sea LW ni MW.1 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo Function, mientras la unidad se encuentra en el modo Radio (recepción de FM). El indicador <F> se enciende. SOURCE / /ENTER VIEW2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- iDA-X300 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Codificador rotatorio FUNC./SETUP para seleccionar NEWS y, a continuación, pulse /ENTER.3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON y, a continuación, pulse /ENTER.4 Pulse para regresar al modo normal. SOURCE / /ENTER VIEW El indicador <F> se apaga. Aparece el indicador “NEWS” en la pantalla. Un iPod® puede conectarse a esta unidad con el cable de conexión FULL SPEED™ (KCE-422i) de ALPINE (se vende por separado) (o el• Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. cable de interfaz de acople del iPod; se suministra, sólo iDA-X200). Si la Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están indicador <F> se apaga. operativos.• En esta función, a diferencia de la función TA, el volumen no • Sólo se pueden conectar dispositivos iPod de quinta generación, iPod aumenta automáticamente. nano de primera y segunda generación mediante un dispositivo USB (sólo iDA-X200). • Fije AUX+ en OFF cuando haya un iPod conectado (consulte la sección “Configuración de AUX+ Mode” en página 23).Visualización de radiotexto • Si se conecta una caja Bluetooth y un iPod a la vez, asegúrese de OFF el iPod de la caja Bluetooth mientras apaga ACC. Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta unidadPuede visualizarse mensajes de texto de una emisora de radio. • Puede utilizar la unidad solamente con iPod, iPod photo, iPod mini de cuarta generación o superior, o con iPod nanoPulse VIEW durante la recepción de FM en el modo de de primera generación o de segunda generación. Sinradio para seleccionar la visualización del texto de la embargo, no es posible garantizar la compatibilidad con losradio. iPod de generaciones posteriores. • Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin elEl visualizador cambiará cada vez que presione el botón. conector de acople no se pueden conectar a la unidad. • La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones deSi hay PS (Nombre del servicio del programa) iPod. <Conexión USB> (sólo iDA-X200)Banda Banda iPod de quinta generaciónPS (Nombre del PS (Nombre del iPod nano de primera generaciónservicio del programa) Radiotexto servicio del programa) iPod nano de segunda generación <Conexión directa> iPod de cuarta generaciónSi no hay PS (Nombre del servicio del programa) iPod de quinta generación iPod photo Banda Banda iPod mini iPod nano de primera generación Frecuencia Radiotexto Frecuencia iPod nano de segunda generación • Si se utiliza la unidad con versiones del software iTunes para iPod• Si no hay información de texto para recibir o si la unidad no puede anteriores a la 7.1.0.59, no será posible garantizar un establecer la recepción correctamente, aparecerá “NO TEXT” en la funcionamiento ni un rendimiento adecuados. pantalla.10-ES
  12. 12. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-Reproducción X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el artista deseado y, a1 Pulse SOURCE para cambiar al modo IPOD o continuación, pulse /ENTER. Se activa el modo de búsqueda de álbum y se mostrarán USB IPOD (sólo iDA-X200). los nombres de los álbumes.2 Pulse o para seleccionar la canción 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- deseada. X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Para volver al principio de la canción actual: para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse Pulse . /ENTER. Se activa el modo de búsqueda de canción y se mostrarán Para retroceder rápidamente por la canción actual: los nombres de las canciones. Mantenga pulsado . 5 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Para avanzar al principio de la siguiente canción: para seleccionar una canción y, a continuación, Pulse . pulse /ENTER. Se reproducirá la canción seleccionada. Para avanzar rápidamente por la canción actual: • Mientras se encuentre en modo de búsqueda, si mantiene pulsado Mantenga pulsado . durante, al menos, 2 segundos, el modo de búsqueda se cancela.3 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse • • Si pulsa en modo de búsqueda, volverá al modo anterior. Cuando se lleva a cabo la búsqueda durante la reproducción M.I.X., / se cancelará el modo de reproducción M.I.X. Si vuelve a pulsar / , volverá a activarse la reproducción. • Aparecerá “NO SONG” si no hay canciones en la lista de• Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado a esta reproducción seleccionada en el modo de búsqueda PLAYLISTS. unidad, la reproducción seguirá tras la conexión. • Aparecerá “NO PODCAST” si no hay datos de podcasts en el iPod• Un episodio o un audiolibro pueden constar de diversos capítulos y en el modo de búsqueda PODCASTS. se puede cambiar de capítulo pulsando o . • Aparecerá “NO A-BOOK” si no hay datos de audiolibros en el iPod en el modo de búsqueda AUDIOBOOKS. • Si se selecciona el nombre del iPod en el modo de búsqueda de listasBúsqueda de la canción o título deseado de reproducción y se puls /ENTER, se podrán buscar todas las canciones del iPod. Además, si mantiene pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos, se reproducen todas las canciones delUn iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas iPod, comenzando por la primera de la lista.de reproducción, esta unidad puede utilizarlas para facilitar la búsquedade canciones. • Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad.Utilice la jerarquía individual del modo de búsqueda Lista de • Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con “*”, mantengareproducción/Artista/Álbum/Podcast/Audiolibro/Género/Compositor/ pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos para reproducircanción para restringir las búsquedas, según la tabla siguiente. todas las canciones del iPod o del modo de búsqueda seleccionado. Jerarquía 1 Jerarquía 2 Jerarquía 3 Jerarquía 4 • Si se activa la función de salto de porcentaje en el modo de búsqueda, la búsqueda se hará de forma rápida ya que saltará a la LISTAS DE ubicación especificada. Para obtener más información, consulte la REPRODUCCIÓN CANCIÓN — — sección “Función de salto de porcentaje” en la página 11. (PLAYLISTS) • Si está activada la función de salto alfabético en el modo de búsqueda, podrá realizar una búsqueda rápida alfabética para ARTISTAS encontrar el artista, canción, etc., deseado. Para obtener más ÁLBUM* CANCIÓN — (ARTISTS)* información, consulte “Función de salto alfabético (sólo si la unidad iDA-X200 se conecta mediante USB)” en la página 12. ÁLBUMES (ALBUMS)* CANCIÓN — — • Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo tiempo el codificador de doble acción (sólo iDA-X200). PODCASTS EPISODE — — • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal. AUDIOLIBROS — — — (AUDIOBOOKS) GÉNEROS ARTISTA* ÁLBUM* CANCIÓN Función de salto de porcentaje (GENRES)* COMPOSITORES Esta unidad dispone de una función de salto de porcentaje para una ÁLBUM* CANCIÓN — mayor efectividad en la búsqueda. Puede utilizar esta función en el (COMPOSERS)* modo de búsqueda para buscar rápidamente un artista, una canción, etc. CANCIONES Si tiene 100 canciones en el iPod, se dividen en 10 grupos usando — — — porcentajes (como se muestra más abajo). (SONGS) Número de Todas las 100 canciones• Puede seleccionar su modo de búsqueda preferido. Consulte la canción sección “Ajuste del modo de búsqueda del iPod” (página 24). Canción Canción ... Canción ... Canción ... Canción % n° 10 n° 20 n° 50 n° 80 n° 100Por ejemplo: búsqueda por nombre de artistaEl ejemplo siguiente muestra cómo se realiza una búsqueda de 10 %ARTISTS. Puede utilizarse otro modo de búsqueda para la 20 %misma operación, aunque la jerarquía será diferente. ...1 Pulse /ENTER para activar el modo de selección 50 % ... de menú.2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- 80 % ... X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) 100 % para seleccionar ARTISTS y, a continuación, pulse /ENTER. * Puede seleccionar que se muestre un porcentaje del total de las Se activa el modo de búsqueda de artista y se mostrarán canciones almacenadas, en grupos del 10%. los nombres de los artistas. 11-ES
  13. 13. Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200 Función ascendente/descendente1 Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el Si selecciona un álbum y mantiene presionado /ENTER en el modo modo de salto de porcentaje. de búsqueda, el álbum se reproducirá repetidamente. Para acceder al álbum anterior o siguiente, utilice la función ascendente/descendente. <Si la unidad está conectada mediante USB> Función de salto alfabético Función de salto de porcentaje Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200 Modo de búsqueda normal Función de salto alfabético <Cuando la unidad está conectada directamente> Presione mientras gira el codificador de doble acción a la izquierda. Función de salto de porcentaje Modo de búsqueda normal Función de salto de porcentaje Volverá a la opción anterior.2 Presione y gire al mismo tiempo el codificador de Presione mientras gira el codificador de doble doble acción. acción a la derecha. Cada giro del codificador de doble acción a la derecha Avanzará a la opción siguiente. saltará un 10%, 20% y 100% en orden ascendente. Cada giro del codificador de doble acción a la izquierda Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300 saltará un 100%, 90% y 10% en orden descendente. Ejemplo de visualización de barra de desplazamiento (se Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos, 2 muestra un 50%) segundos y luego gire el codificador giratorio para seleccionar la Lista de reproducción/Artista/Álbum/ Género/Compositor que desee. • Si no realiza ninguna búsqueda o sólo quiere buscar nombres de canciones o audiolibros, esta función no es válida. • Durante la búsqueda de artistas, se pueden reproducir álbumes de dicho artista. • Si se selecciona un álbum durante la búsqueda de artista, se puede utilizar la función ascendente/descendente para reproducir otros álbumes de ese artista. • Esta función no estará activa durante la reproducción aleatoria. barra de desplazamiento Memoria de posición de búsqueda Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300 Durante la reproducción del iPod, puede volver rápidamente al último1 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo de nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda. selección de porcentaje. 1 Pulse .2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar un El visualizador mostrará la última jerarquía seleccionada en el modo de búsqueda. parámetro porcentual designado y pulse /ENTER. La función de salto de porcentaje saltará al siguiente valor seleccionado 10% 20%…50%…80%…100% 10%. Reproducción aleatoria Shuffle• La unidad iDA-X300 sólo permite conexión directa y no dispone de conexión USB. 1 Pulse FUNC./SETUP.Función de salto alfabético (sólo si la 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)unidad iDA-X200 se conecta mediante para seleccionar M I X y, a continuación, pulseUSB) /ENTER. Se activa el modo Shuffle.La función saltar inicio permite pasar al siguiente número, símbolo oletra, como de la A a la B, de la B a la C, etc. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-Puede saltar en orden inverso, como de la B a la A, girando el X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)codificador de doble acción a la izquierda. para seleccionar el modo de reproducción M I X (Shuffle) y, a continuación, pulse /ENTER.1 Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el M I X ALBUM : se selecciona aleatoriamente un modo de salto alfabético. álbum del iPod y se reproducen sus Función de salto alfabético Función de salto de porcentaje canciones en el orden en que Modo de búsqueda normal Función de salto alfabético aparecen en el álbum.2 Presione y gire al mismo tiempo el codificador de SONG : si selecciona una canción en el modo de búsqueda, todas las doble acción. canciones del modo seleccionado se reproducirán de forma aleatoria. La lista pasa a la siguiente página o al siguiente número, símbolo o letra. OFF : modo Shuffle desactivado.• Si pulsa el codificador de doble acción y lo gira a la izquierda o a la derecha, la pantalla cambiará continuamente. 4 Pulse FUNC./SETUP. Las canciones se reproducirán en secuencia aleatoria.• La función de salto alfabético del modo de búsqueda de canciones sólo está disponible cuando se selecciona una búsqueda de canción • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 10 segundos, la en la pantalla Menu select. unidad vuelve al modo normal. • Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior. • Shuffle Album/Shuffle Song funciona de la misma manera que la función Shuffle Albums/Shuffle Songs del iPod.12-ES
  14. 14. Reproducción aleatoria Shuffle All Memoria USB/La función Shuffle ALL reproduce todas las canciones del iPod deforma aleatoria.1 Pulse /ENTER. reproductor de audio Se mostrará la pantalla de selección de menú.2 Seleccione SHUFFLE ALL y, a continuación, pulse portátil (sólo iDA-X200)/ /ENTER. Se encenderá el indicador y todas las canciones se reproducirán en secuencia aleatoria. cambiador (opcional)• Para cancelarlo, desactive el modo Shuffle (OFF). Consulte la sección “Reproducción aleatoria Shuffle” (página 12). iDA-X200• Si SHUFFLE ALL está seleccionado, se cancelan las canciones Codificador de doble acción FUNC./SETUP seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda.Repetición de reproducción1 Pulse FUNC./SETUP. Se mostrará la pantalla de función.2 Pulse /ENTER. Se activa el modo de repetición. BAND/TA PRESET / /ENTER3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- SOURCE X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) iDA-X300 para seleccionar REPEAT SONG y, a continuación, pulse /ENTER. Codificador rotatorio FUNC./SETUP REPEAT SONG : se reproduce una sola canción de forma repetida. OFF : modo de repetición desactivado.4 Pulse FUNC./SETUP. Se reproducirá repetidamente la canción.• Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, la unidad vuelve al modo normal.• Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior. BAND/TA / /ENTER PRESET• Durante la reproducción en modo de repetición, no se podrán SOURCE seleccionar más canciones pulsando o . Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor deCambio de la pantalla audio portátil (sólo iDA-X200) o un cambiador, el equipo podrá reproducir archivos de formato MP3/WMA/AAC.Pulse VIEW. • En modo USB, cuando se reinicia la unidad, ACC cambia de OFF a ON, o cuando se conecta el dispositivo USB a la unidad, “BANKING” aparece durante unos segundos. Número de Nombre de la pista Tiempo canción*1 transcurrido Nombre del artista*1 Función BANK (memoria USB) Nombre de la Número de canción*1 pista Tiempo Esta unidad dispone de la función BANK, que divide automáticamente Nombre del álbum*1 transcurrido cada 1.000 canciones almacenadas en la memoria USB en bancos*1 Información de etiquetas individuales para hacer que la búsqueda y la reproducción sean más Aparecerá “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” si no hay información de fáciles. Cada banco puede almacenar 1.000 canciones como máximo de etiquetas. acuerdo con el orden en el que se almacenaron en la memoria USB. Se pueden reconocer 10 bancos (10.000 canciones) como máximo. Se fija• Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos. BANK1 (canciones de la 1 a la 1.000) como predeterminado. Si desea• El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes). buscar pasadas 1.000 canciones, realice la siguiente operación para• Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. seleccionar otro banco distinto.• Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. Nº de banco Número de canción BANK1 1~1.000 BANK2 1.001~2.000 ... ... BANK10 9.001~10.000 1 Pulse PRESET. Se visualiza el modo de selección BANK. 13-ES

×