2. • En lecciones pasadas estudiamos el
adjetivo español y griego. Allí
aprendimos algunas de sus
características y las posiciones atributiva
y predicativa.
• Decíamos también que los adjetivos
griegos y españoles son muy similares
en su comportamiento, ya que ambos
denotan una cualidad, característica o
estado del sustantivo y funcionan como
atributos del mismo, por medio del verbo
3. Por ejemplo
• En esta lección examinaremos
otras características del adjetivo.
4. La posición sustantiva del adjetivo
Consideremos los siguientes ejemplos:
En Ia oración (1) el adjetivo
no califica a
ningún sustantivo, sino que, al estar
acompañado de un artículo
funciona
como un sustantivo. Por esta razón se le llama
adjetivo sustantivado.
5. La posición sustantiva del adjetivo
En el ejemplo (2) tenemos dos oraciones
enlazadas por Ia conjunción καί, en las
que los adjetivos sustantivados
y
funcionan alternadamente como
sujeto y atributo de cada una.
6. La posición sustantiva del adjetivo
Separemos las dos oraciones para poder ver
esto más claramente:
De esto se desprende el siguiente principio: El
adjetivo que Ileva artículo actúa como sujeto
de Ia oración. Si en Ia oración hay otro
adjetivo pero no Ileva artículo, éste es el
atributo.
7. Nota 4:
Observe que en (a primera oración el
escritor ha enlazado el sujeto y el
adjetivo predicativo (
- primeros)
con el verbo copulativo (
serán), pero en Ia oración que le
sigue el escritor ha omitido el verbo
copulativo y tenemos que suplirlo en
Ia traducción (por esa razón figura
aquí entre corchetes).
8. La norma anterior se aplica no solo en el
caso donde hay oraciones con dos
adjetivos sustantivados, sino en oraciones
en las que encontramos un verbo
copulativo y dos sustantivos entre los
cuales hay que determinar cuál es el
sujeto y cuál el atributo. La importancia de
esto puede verse en un pasaje muy
significativo del NT:
5
Indic. lmperf., 3a p. sing. de
- era
9. Esta oración tiene un verbo copulativo:
Ahora bien, cuál de los dos
sustantivos
es el sujeto de a
oración? Ya que el atributo no Ileva
artículo, el sustantivo que lo Ileva es el
sujeto:
10. Examinemos ahora Ia siguiente oración:
Los malos no prevalecerán. En este
ejemplo, el adjetivo sustantivado malos
sustituye a un sustantivo implícito que se
deriva del contexto. De aquí se desprende
que un adjetivo sustantivado funciona de
Ia misma manera que un adjetivo
atributivo excepto que el sustantivo al que
modifica está dado por su contexto.
11. El género de un adjetivo
sustantivado indicará el género del
sustantivo que reemplaza, de Ia
siguiente manera:
12. El adjetivo neutro sustantivado
Cuando a un adjetivo de género neutro se
le antepone el artículo neutro (lo), se
traduce literalmente de esta manera:
Ya que el adjetivo con artículo equivale a
un sustantivo, hay que traducirlo como tal:
13. El artículo determinado acompaña al
adjetivo sustantivado, si bien el articulo
puede estar ausente.
…pero muchos primeros serán postreros y
postreros, primeros. (Mt. 19:30)
14. En el NT aparece muy a menudo el
adjetivo neutro sustantivado en plural. Sin
embargo, ya que éste no existe en el
Español, para poder traducirlo tenemos
que recurrir a una perífrasis o
circunlocución6.
Una perífrasis o circunlocución consiste en un
rodeo de palabras que nos ayuda a expresar algo
que hubiera podido decirse con una sola.
6
15. Observe que aunque el vocablo cosas no
aparece en el griego, es necesario suplirlo
para poder retener el sentido plural del
adjetivo.
16. Si bien algunas de las palabras y
“tiempos” de los verbos de los pasajes
que veremos en esta sección no han sido
estudiados todavía, rogamos al alumno
que centre su atención en los adjetivos
griegos sustantivados y sus
correspondientes traducciones al Español.
En el ejemplo quo sigue, observe cómo se
traducen los adjetivos neutros
17. • Porque recibiste tus cosas buenas en tu
vida, y Lázaro asimismo las (cosas) malas.
• Es necesario traducir de esta manera el
adjetivo neutro sustantivado incluso
cuando no Ileva el artículo. P. ej.:
18. Por ejemplo
El buen hombre del tesoro bueno saca cosas
buenas; y el hombre malvado.
del tesoro malo saca cosas malas.
23. Adjetivos de dos desinencias
Hay un numeroso grupo de adjetivos (338
en total) cuya desinencia (-ος) sirve tanto
para el masculino como para el femenino,
pero conservan Ia desinencia (-ον) para el
neutro. En los diccionarios o lexicones
aparecen siempre en Nominativo de a
siguiente manera: primero, Ia forma del
masculino y femenino, seguida de Ia
desinencia del neutro.
24. Adjetivos de dos desinencias
• Por ejemplo,
- imposible. 9
No existen reglas fijas para determinar si un
adjetivo tendrá dos o tres terminaciones. En
cada caso habrá que consultar al diccionario o
lexicon.
25. Nota 9
Una manera de formar un adjetivo compuesto
consiste en prefijar una (ἀ), llamada alfa privativa,
para negar a fuerza de significado que poseen ciertos
adjetivos. Algo similar ocurre en el Español cuando
añadimos a determinados adjetivos los prefijos a, de,
in o im. (P. ej.:normal - anormal; justificado injustificado, personal - impersonal).
Cuando convertimos en negativos ciertos adjetivos
como
que poseen los tres géneros, a
causa de Ia prefijación de Ia alfa privativa, se
convierten en adjetivos de dos terminaciones (p. ej.:
.
ον.
26. Nota 9
De manera que el masculino y el
femenino emplean las mismas
desinencias. Otros ejemplos son los
siguientes:
27. Adjetivos de tres desinencias que
terminan en -ους
Hemos estudiado los adjetivos de tres
desinencias que se declinan según el
modelo de Ia 1a y 2a declinaciones.
Aparte de estos, hay un grupo de
adjetivos de tres desinencias de Ia 1a y
2a declinación, que presentan formas
contractas como
- oro, de oro, dorado (de la raíz
).
28. Adjetivos de tres desinencias que
terminan en -ους
Nominativo masculino singular termina en
(-ους). Todos ellos Ilevan en cada caso un
acento circunflejo en Ia última silaba. Las
reglas de contracción, que aplican para el
masculino y neutro (excepto el femenino
cuyas desinencias corresponden a los
patrones α o η), son las siguientes:
30. La lista que sigue presenta algunos de los
adjetivos do este tipo que aparecen en el
NT griego; todos tienen las mismas
características de conjugación. No es
necesario aprenderlos de memoria.
31. El adjetivo como predicado
A manera de repaso, recordemos que las
oraciones que tienen un verbo copulativo
dicen algo de alguien, por lo que son
llamadas oraciones (o sentencias) atributivas.
Ya que el predicado puede estar formado por
un sustantivo o un adjetivo, el adjetivo puede
funcionar como predicado de una oración que
lleva un verbo copulativo y va siempre en
Nominativo, concordando con el sujeto: P. ej.:
La palabra de éI / su palabra es verdad.
10
Pron. personal., 3a p., Gen., masc. sing. - de él.
32. Tengamos presente que ocurre a menudo
que el verbo ser / estar so omite y debe
suplirse en Ia traducción española (véase
nota 4). P. ej.:
Genitivo singular de
Sustantivo de Ia 3a declinación.
11
lnfinitivo, Presente, v. media de
12
- mujer.
33. En algunas oraciones griegas, no hay un
sujeto expreso, sino que está implícito en
el verbo. P. ej.:
34. Algunas veces, el sujeto es una expresión
abstracta que expresamos en Español por
media de una construcción impersonal.
P. ej.:
35. El complemento circunstancial de
tiempo en Acusativo
Hemos aprendido que el caso Acusativo
señala el complemento directo de un
verbo, pero también lleva a cabo otras
funciones. Este caso se emplea cuando
se necesita señalar una extensión de
tiempo como, diez años, cuatro meses,
etc. Es así que habamos de un
complemento circunstancial de tiempo en
Acusativo.
36. En Ia oración que sigue, veamos como la
expresión
transmite
esta idea:
(adj. demostrativo) este, esta;
13
él, ella, ello.
14
declin.
- año. Este es un sustantivo de Ia 3 a
37. está en Acusativo.
• El sustantivo
El adjetivo
que acompaña a
también está en Acusativo, y concuerda
con él en género, número y caso.
• La expresión
asimismo
podría traducirse, por este año o durante
este año.
38.
39. El sujeto del neutro plural
Una peculiaridad de los sustantivos neutros en
plural que encontramos a menudo en el Griego
del NT es la siguiente: El verbo de una oración
debe concordar en número con el sujeto que
realiza su acción. Sin embargo, cuando el
sujeta de una oración consiste en un sustantivo
neutro plural, el verbo está en singular y se
toma como “colectivo”. En tal caso, el verbo se
traduce al Español empleando el plural.
Ilustremos Io dicho con Ia oración:
41. • En ocasiones esta regla no se sigue
fielmente. Por ejemplo, el apóstol Jacobo
emplea el verbo πιστεύω en plural y no en
singular:
42. Si el verbo es copulativo, va en singular y
se traduce al Español usando el plural.
– P. ej.:
43. El concepto adjetivo
• Llamamos concepto adjetivo a Ia
combinación de un sustantivo con artículo
en
• Genitivo, que funciona como un adjetivo.
Este uso es muy común el Ia estilística
griega. Ilustremos esto con Ia siguiente
expresión:
44. La expresión en Genitivo τοῦ προφήτου,
aunque está formada de un sustantivo y
un artículo, funciona en cierto sentido
como un adjetivo calificando al sustantivo
σοφία. Podemos decir, entonces, que el
Genitivo expresa un concepto adjetivo. En
su calidad de adjetivo, puede colocarse
en Ia posición atributiva propia de un
adjetivo, ya sea entre el conjunto articulosustantivo, o después de él
45. El concepto adjetivo no concuerda con el
caso del conjunto artículo-sustantivo con
el que se asocia, como ocurre con el
adjetivo simple.
46. Tengamos en mente que Ia función
básica del Genitivo español y griego es
describir, atribuyendo al sustantivo una
cualidad o relación, lo cual se realiza
perfectamente en las oraciones
anteriores. Por otra parte, recuerde que
los dos modos de Ia posición atributiva se
emplean cuando se desea destacar Ia
importancia ya sea del adjetivo o del
sustantivo.
47. • Algunas excepciones en el uso de los casos
– Hay algunos verbos griegos que no Ilevan su
CD en Acusativo, como era de esperarse, sino
en Dativo o en Genitivo.
• Complemento directo en Dativo
– El verbo πιστεύω es unos de estos verbos.
Lleva su CD en Dativo solo cuando se refiere a
una persona. P. ej.:
48. Pero si el CD representa no a una
persona, sino a una cosa, entonces puede
emplearse el Acusativo o el Dativo. P. ej.:
αἱ ἅγιαι ἀδελφαὶ ἐπίστευον τοὺς λόγους τῶν προφητῶν
αἱ ἅγιαι ἀδελφαὶ ἐπίστευον τοῖς λόγοις τῶν προφητῶν
τέλος