• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
 Arcaset catalogo Versione Definitiva 2009
 

Arcaset catalogo Versione Definitiva 2009

on

  • 1,989 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,989
Views on SlideShare
1,980
Embed Views
9

Actions

Likes
2
Downloads
17
Comments
1

3 Embeds 9

http://www.slideshare.net 6
http://9.gmodules.com 2
http://8.gmodules.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel

11 of 1 previous next

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • il caTALOGO 2011
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

     Arcaset catalogo Versione Definitiva 2009 Arcaset catalogo Versione Definitiva 2009 Document Transcript

    • I.P. Made in Italy
    • Imprinted 2010 ARCASET: il legno nei giardini d’Europa Dal 1996, Arcaset sviluppa e produce arredamenti in legno per giardini. I prodotti, diffusi in tutte le contrade europee, sono il risultato di un importante know how di set- tore, di scelte industriali di ampio respiro mediate dall’eccellenza del made in Italy. L’azienda, una vera e propria industria dell’arredo in legno per esterni, si distingue in ambito internazionale per l’importante capacità produttiva, per la forza del servizio nonchè per l’organizzazione logistica. Arcaset si propone e dialoga con grandi e piccoli punti vendita, distributori o garden-center direttamente a contatto con il pubblico e gli acquirenti. Pertanto ogni progetto ed ogni realizzazione rispettano due presupposti fondamentali: piena corrispondenza alle esigenze estetico-strutturali della clientela finale e massima ottimizzazione del rapporto qualità/prezzo. Arcaset concretizza tutto ciò attraverso scelte mirate e ingenti investimenti industriali. L’insediamento produttivo si estende su 35mila mq di cui 14mila coperti e vanta impianti tecnologici di massima avanguardia: macchinari modernissimi, centri a controllo numerico e sistemi di trattamento protettivo in autoclave nel pieno rispetto delle più severe normative in ambito ambientale e sicurezza. Le essenze utilizzate, soprattutto pino ed abete, provengono rigorosamente da aree boschive del Nord Europa a riforestazione controllata e pertanto prive di impatto ambientale. Il sistema di impregnazione è stato riconosciuto conforme dalle direttive dell’Istituto Tedesco per la Qualità Garantita “Marchio RAL”. Il sistema di qualità è stato riconosciuto conforme alla norma UNI EN ISO 9001, mentre il sistema di gestione ambientale è conforme alla norma UNI EN ISO 14001. Design evoluto e lunga durata dei materiali, rapporto qualità/prezzo altamente competitivo, fanno di Arcaset il partner europeo per eccellenza negli arredi in legno per spazi esterni.
    • ARCASET: Bois dans les jardins d’EuropeDepuis 1996, Arcaset développe et fabrique des meubles en bois pour les jardins. Les produits, répandus dans tous les quartiers européens, sont le résultat d’un important domaine d’expertise,de divers choix industriels et de l’excellence du Made In Italy. L’entreprise, une véritable industrie du meuble en bois pour l’extérieur, se distingue sur la scène internationale pour l’importantecapacité, pour la force du service et pour l’organisation logistique. Arcaset se propose et interagit avec les grands et le petits magasins, les distributeurs ou les garden-center, qui sont en contactdirect avec le public et les acheteurs. Par conséquent, chaque projet et réalisation obéit à deux fondements: une pleine correspondance vers les exigences esthétiques et structurelles des clientset une optimisation maximale du rapport qualité/prix. Arcaset concrétise tout par des choix ciblés et investissements industriels considérables. L’établissement de production s’étend pour 35000 mètres carrés, dont 14 000 couverts, et il vante systèmes technologiques d’avant-garde: machines modernes, systèmes de commande numérique et de traitement de protection dans unautoclave dans le plein respect de la santé e l’environnement. Les matériaux utilisés, surtout pin et sapin, viennent strictement des zones boisées du Nord de l’Europe avec une reforestationcontrôlée et sans impact sur l’environnement. Système d’assurance du produit; système d’identification e de la conformité RAL; certification UNI EN ISO 9001 et certification environnementaleUNI EN ISO 14001; design avancé et matériaux durables; rapport qualité/prix très concurrentiel rendent Arcaset le partenaire européen pour l’excellence de meubles en bois pour l’extérieur. ARCASET La madera de los Jardines de EuropaDesde 1996 ARCASET diseña y fabrica elementos de madera para Jardines. Los productos, distribuidos en toda Europa, son el resultado de un gran conocimiento del material y de su tecnologíaen aplicaciones industriales de gran alcance, unido a la excelencia del “Made in Italy”. La empresa, una verdadera industria de transformación de madera para su uso en el exterior, se distin-gue en el ámbito internacional por su importante capacidad productiva, por la fortaleza de su servicio y su organización Logística. ARCASET se dirige a grandes y pequeños puntos de venta,distribuidores o garden center, todos ellos en contacto directo con el publico. Cada proyecto y cada producto obedece a dos condiciones fundamentales. La plena integración de la necesidadestético estructural del cliente y la máxima optimización del la relación calidad/precio. ARCASET consigue todo esto mediante opciones específicas y grandes inversiones industriales La plantaProductiva se extiende sobre 35.000 mts2 de los que 14.000 mts2 estan cubiertos poseyendo instalaciones tecnológicas de vanguardia, maquinaria moderna, centros de control numérico yun sistemas de tratamiento protector en autoclave que respeta escrupulosamente las estrictas normativas en los ámbitos sanitario y ambiental. Las maderas utilizadas, sobre todo pino y abeto,proceden únicamente de áreas forestales del norte de Europa, las cuales tiene un control de reforestación y por lo tanto carece de impacto medioambiental. Sistema de garantía productivo,sistema de identificación y conformidad RAL, certificación UNI EN ISO 9001 y certificación ambiental UNI EN ISO 14001, diseño evolucionado y larga duración del producto, relación calidadprecio muy competitiva, hacen de ARCASET el socio Europeo por excelencia ARCASET: Wood in Europe gardensSince 1996 Arcaset develops and produces wood furniture for gardens. The products, diffused in all European districts, are the result of an important “know how” of sector, different choices andby the excellence of Made In Italy. The company, a real outdoor wood furniture industry, distinguishes itself in international ambit for its important capacity, for the strength of the service and forlogistics organization. Arcaset aims and communicates with great and small shop, distributors or garden-center in direct contact with the public and buyers. Therefore each project and realizationfollows two essential conditions: full correspondence with the aesthetic and structural needs of customers and maximum optimization of quality/price relation. Arcaset realizes everything throughtargeted choices and great industrial investments. The production settlement extends 35 thousand square meters, of which 12 thousand are covered, and it boasts of technological system inthe forefront: modern machinery, numerical control and manufacturing systems with treatment in autoclave in full obedience of health and environmental range. The materials used, especiallypine and fire, come strictly from the wooded areas of Northern Europe, with a reforestation program controlled, and therefore without environmental impact. Assurance system of product; iden-tification and compliance RAL system; ISO 9001 VISION 2001 and environmental UNI EN ISO 14001 certifications make Arcaset the European partner for excellence in outdoor wood furniture.
    • Alghero Cod. GZA40 cm Ø 280/325xh220/275 Cod. GZA50 cm Ø 381/432xh220/294Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti e puntoni bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes et chevrons bilame sect. mm • Palos portantes y puntales dos lamas secc. mm • Bi-laminate supporting posts and struts sect. mm• Profili perimetrali sez mm.34x70. 70x70. 70x70. 70x70.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L101xH140 • Profils sur le périmètre sect. mm 34x70. • Perfiles perimetrales secc. mm 34x70. • Perimetric spruces sect. mm 34x70. (nei Gazebo cod.GZA40). • Dimensions treillages en dotation cm. L101xH140 • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L101xH140 (Gazebo cod.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L140xH140 (Kiosque cod.GZA40). L101xH140 (en los quioscos cod.GZA40). GZA40). (nei Gazebo cod.GZA50). • Dimensions treillages en dotation cm. L140xH140 • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L140xH140 (Gazebo cod.• Legno impregnato a pressione RAL3 con (Kiosque cod.GZA50). L140xH140 (en los quioscos cod.GZA50). GZA50). preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium• Copertura in PVC 600 gr/m2 decorato con bordino préservateurs sans du chrome et de larsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives. marrone in cotone. • Couverture en PVC 600 gr/m2, décorée avec un • Recubrimiento en PVC de 600 gr/m2 decorado • PVC cover 600 gr/m2 decorated with a brown• KIT CHIUSURA LATO GAZEBO liséré marron de coton. con pestaña marrón en algodón. cotton border. cod. GZA40 cod.KGZA101 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ DU KIOSQUE • KIT DE CIERRE LADO QUIOSCO • GAZEBO’S SIDE FASTENING KIT• KIT CHIUSURA LATO GAZEBO cod.GZA40 COD.KGZA101 cod.GZA40 cod.KGZA101 cod. GZA40 cod. KGZA101 cod. GZA50 cod.KGZA140 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ DU KIOSQUE cod. • KIT DE CIERRE LADO QUIOSCO • GAZEBO’S SIDE FASTENING KIT• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO GZA50 COD.KGZA140 cod.GZA50 cod.KGZA140 cod. GZA50 cod. KGZA140 cod. KF07008 • KIT FIXATION AU SOL cod. KF07008 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KF07008 • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KF07008 4
    • Alghero Cod. GZA43 cm Ø 280/325xh220/275 Cod. GZA53 cm Ø 381/432xh220/294Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti e puntoni bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes et chevrons bilame sect. mm • Palos portantes y puntales dos lamas secc. mm • Bi-laminate supporting posts and struts sect. mm• Profili perimetrali sez mm.34x70. 70x70. 70x70. 70x70.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L101xH140 • Profils sur le périmètre sect. mm 34x70. • Perfiles perimetrales secc. mm 34x70. • Perimetric spruces sect. mm 34x70. (nei Gazebo cod.GZA43) • Dimensions treillages en dotation cm. L101x • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L 101xH140 (Gazebo cod.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L140xH140 H140 (Kiosque cod.GZA43). L101xH140 (en los quioscos cod.GZA43). GZA43). (nei Gazebo cod.GZA53) • Dimensions treillages en dotation cm. L140xH140 • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L 140xH140 (Gazebo cod.• Legno impregnato a pressione RAL3 con (Kiosque cod.GZA53). L140xH140 (en los quioscos cod.GZA53). GZA53). preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium• Copertura in perlinato spessore mm 19 verniciate préservateurs sans du chrome et de larsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives. con impregnante allacqua color larice. • Couverture en lambrissé épaisseur mm 19 vernissée • Recubrimiento de tablas esp. mm 19 pintadas con • Matchboarding cover thickness mm 19 painted• Impermeabilizzazione a scelta tra guaina velo avec imprégnant à l’eau couleur mélèze. impregnante al agua alerce. with larch primer water-based. vetro ardesia o tegole canadesi. • Imperméabilisation à choix entre la gaine en voile • Impermeabilización a elección entre vaina de tejido • Waterproofing by choice between slate-grey• KIT CHIUSURA LATO GAZEBO de verre ardoise ou tuiles canadiennes. de vidrio pizarra y tejas canadienses. waterproofing glass fibre reinforced or Canadian tiles. cod. GZA43 cod.KGZA101 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ DU KIOSQUE cod. • KIT DE CIERRE LADO QUIOSCO cod.GZA43 cod. • GAZEBO’S SIDE FASTENING KIT• KIT CHIUSURA LATO GAZEBO GZA43 COD.KGZA101 KGZA101 cod. GZA43 cod. KGZA101 cod. GZA53 cod.KGZA140 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ DU KIOSQUE cod. • KIT DE CIERRE LADO QUIOSCO cod.GZA53 cod. • GAZEBO’S SIDE FASTENING KIT• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO GZA53 COD.KGZA140 KGZA140 cod. GZA53 cod. KGZA140 cod. KF07008 • KIT FIXATION AU SOL cod. KF07008 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KF07008 • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KF07008 5
    • Malaga Cod. GZM10 cm 295x295xh222/277 Cod. GZM11 cm 333x333xh222/284 Cod. GZM40 cm 295x395xh222/287Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama esterni sez mm 70x70, interni • Poteaux portantes bilame externes sect. mm • Palos portantes dos lamas externos secc. mm • Bi-laminate external supporting posts sect. mm sez mm 58x58. 70x70,internes sect. mm. 58x58. 70x70, interiores secc. mm 58x58. 70x70, internal sect. mm 58x58.• Profili perimetrali sez mm.45x90. • Profils sur le périmètre sect. mm 45x90. • Perfiles perimetrales secc. mm 45x90. • Perimetric spruces sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 34x90. • Chevrons sect. mm. 34x90. • Puntales sect. mm 34x90. • Strut sect. mm 34x90.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L62xH140. • Dimensions treillages en dotation cm. L 62x H • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L 62xH140.• Legno impregnato a pressione RAL3 con 140). L62xH140. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con and arsenic-free preservatives.• Copertura in PVC 600 gr/m2, decorato con préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. • PVC cover 600 gr/m2 decorated with a brown bordino marrone in cotone. • Couverture en PVC de 600 gr/m2, décorée avec • Recubrimiento en PVC de 600 gr/m² decorado cotton border.• KIT CHIUSURA LATO cm 295 cod. KGZM01. un liséré marron de coton con pestaña marrón en algodón. • SIDE FASTENING KIT cm 295 cod.KGZM01• KIT CHIUSURA LATO cm 333 cod. KGZM02. • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 295 cod. KGZM01 • KIT DE CIERRE LADO cm 295 cod.KGZM01 • SIDE FASTENING KIT cm 333 cod.KGZM02• KIT CHIUSURA LATO cm 363 cod. KGZM03*. • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 333 cod. KGZM02 • KIT DE CIERRE LADO cm 333 cod.KGZM02 • SIDE FASTENING KIT cm 363 cod.KGZM03*• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO cod. KFGM01. • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 363 cod. KGZM03* • KIT DE CIERRE LADO cm 363 cod.KGZM03* • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KFGM01• *KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO CHIUSURA LATO • KIT FIXATION AU SOL cod. KFGM01 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KFGM01 • *FLOOR’S FASTENER KIT SIDE FASTENING cm CM 363 cod. KF05801. • * KIT FIXATION AU SOL FERMETURE A CÔTÉ CM • *KIT DE FIJACIÓN AL SUELO CIERRE DE LADO cm 363 cod. KF05801 363 cod. KF05801 363 cod. KF05801 6
    • Malaga Cod. GZMC05 cm 251/299x251/299xh213/275 Cod. GZMC10 cm 295/335x295/335xh211/280 Cod. GZMC12 cm 333/373x333/373xh211/286 Cod. GZMC40 cm 295/330x395/439xh211/292Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama esterni sez mm 70x70, interni • Poteaux portantes bilame externes sect. mm • Palos portantes dos lamas externos secc. mm • Bi-laminate external supporting posts sect. mm sez mm 58x58. 70x70,internes sect. mm. 58x58. 70x70, interiores secc. mm 58x58. 70x70, internal sect. mm 58x58.• Profili perimetrali sez mm.45x90. • Profils sur le périmètre sect. mm 45x90. • Perfiles perimetrales secc. mm 45x90. • Perimetric spruces sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 70x70. • Chevrons sect. mm. 70x70. • Puntales secc. mm 70x70. • Strut sect. mm 70x70.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L62xH140. • Dimensions treillages en dotation cm. L 62x H • Dimensiones enrejados en dotacion cm L62xH140. • Trellis kit sizes cm L 62xH140.• Legno impregnato a pressione RAL3 con 140). • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato spessore mm 19 verniciate préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. • Recubrimiento de tablas esp. mm 19 pintadas con • Matchboarding cover thickness mm 19 painted con impregnante all’acqua color larice. • Couverture en lambrissé épaisseur mm 19 impregnante al agua alerce. with larch primer water-based.• Impermeabilizzazione a scelta tra guaina velo vernissée avec imprégnant à l’eau couleur mélèze • Impermeabilización a elección entre vaina de • Waterproofing by choice between slate-grey vetro ardesia o tegole canadesi. • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 251 cod. KGZM04 tejido de vidrio pizarra y tejas canadienses. waterproofing glass fibre reinforced or Canadian tiles• KIT CHIUSURA LATO cm 251 cod. KGZM04 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 295 cod. KGZM01 • KIT DE CIERRE LADO cm 251 cod.KGZM04 • SIDE FASTENING KIT cm 251 cod.KGZM04• KIT CHIUSURA LATO cm 295 cod. KGZM01 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 333 cod. KGZM02 • KIT DE CIERRE LADO cm 295 cod.KGZM01 • SIDE FASTENING KIT cm 295 cod.KGZM01• KIT CHIUSURA LATO cm 333 cod. KGZM02 • KIT DE FERMETURE CÔTÉ cm 363 cod. KGZM03* • KIT DE CIERRE LADO cm 333 cod.KGZM02 • SIDE FASTENING KIT cm 333 cod.KGZM02• KIT CHIUSURA LATO cm 363 cod. KGZM03* • KIT FIXATION AU SOL cod. KFGM01 • KIT DE CIERRE LADO cm 363 cod.KGZM03* • SIDE FASTENING KIT cm 363 cod.KGZM03*• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO cod. KFGM01 • * KIT FIXATION AU SOL FERMETURE A CÔTÉ CM • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KFGM01 • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KFGM01• *KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO CHIUSURA LATO 363 cod. KF05801 • *KIT DE FIJACIÓN AL SUELO CIERRE DE LADO cm • *FLOOR’S FASTENER KIT SIDE FASTENING cm CM 363 cod. KF05801 363 cod. KF05801 363 cod. KF05801 7
    • Pamplona Cod. GZPA10 cm 295x295xh222/277 Cod. GZPA12 cm 333x333xh222/284 Cod. GZPA40 cm 295x395xh222/287Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes bilame sect. mm 70x70. • Palos portantes dos lamas secc. mm 70x70. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 70x70.• Puntoni sez mm 34x70. • Chevrons sect mm 34x70. • Puntales secc. mm 34x70. • Strut sect.mm 34x70.• Profili perimetrali sez mm 45x90. • Profils sur le périmètre sect mm 45x90. • Perfiles perimetrales secc.mm 45x90. • Perimetric spruces sect. mm 45x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in PVC 600 gr/m2 decorato con bordino • Couverture en PVC 600 gr/m2 décorée avec un • Recubrimiento en PVC 600 gr/m2 decorado con • PVC 600 gr/m2 cover decorated with a brown marrone in cotone. liséré marron de coton. pestaña marrón en algodón. cotton border.• Chiusure laterali in PVC 600 gr/m2 con finestre in • Fermetures laterals en PVC 600 gr/m2 avec • Paneles laterales de PVC 600 gr/m2 con ventanas • Side PVC 600 gr/m2 panels with Cristal windows cristral dimensione cm 126xh95. fenetres en Cristral dimensions cm 126xh95. en Cristals dimensiones cm 126xh95. size cm 126xh95.• Binario di scorrimento tessuto in acciaio zincato • Mécanisme de glissement du tissue en acier • Mecanismo de deslizamiento del tejido en acero • Galvanized steel sliding mechanism for tissue.• Clips di chiusura a molla in nylon bianco. galvanisé. cincado. • Nylon closing spring clips white.• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO cod. KF07004. • Clips de fermeture à ressort en nylon blanc. • Clips de cierre de muelle en nylon blanco. • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KF07004. • KIT FIXATION AU SOL cod. KF07004. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KF07004. 8
    • Aden Cod. GZAD10EC cm 295x295xh222/277 Cod. GZAD10BL cm 295x295xh222/277 Cod. GZAD10LI cm 295x295xh222/277 Cod. GZAD10VE cm 295x295xh222/277 Cod. GZAD40EC cm 295x395xh222/287 Cod. GZAD40BL cm 295x395xh222/287 Cod. GZAD40LI cm 295x395xh222/287 Cod. GZAD40VE cm 295x395xh222/287Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes bilame sect. mm 70x70. • Palos portantes dos lamas secc. mm 70x70. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 70x70.• Profili perimetrali sez mm 45x90. • Profils sur le périmètre sect. mm 45x90. • Perfiles perimetrales secc. mm 45x90. • Perimetric spruces sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 34x90. • Chevrons sect. mm 34x90. • Puntales secc. mm 34x90. • Strut sect. mm 34x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • Trellis kit sizes cm L 62xH140. preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium• Copertura in tessuto acrilico gr/m2 280. • Couverture en tissue acrylique gr/m² 280. • Recubrimiento en tejido acrilico gr/m² 280. and arsenic-free preservatives.• Tende verticali in tessuto acrilico gr/m2 280. • Tentes verticaux en tissue acrylique gr/m² 280 • Cortinas verticales en tejido acrilico gr/m² 280. • Acrylic cloth cover gr/m2 280.• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO cod. KF07004 • KIT DE FIXATION AU SOL cod. KF07004 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO cod. KF07004 • Vertical awning of acrylic tissue gr/m2 280 • FLOOR’S FASTENER KIT cod. KF07004 9
    • SombreroDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portantes bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 90x90.• Puntoni in lamellare sez mm 45x100 e per modelli • Chevrons lamellaires sect. mm 45x100, pour les • Puntales laminados secc. mm 45x100 y por los • Gluelam struts sect. mm 45x100, for models cod. cod.SOM458A e SOM458B sez. mm 53x140. modèles SOM458A et SOM458B sect. mm 53x140. modeles cod. SOM458A y SOM458B secc. 53x140. SOM458A and SOM458B sect. 53x140.• Arcarecci sez mm 45x90. • Pannes sect. mm 45x90. • Cabios secc. mm 45x90. • Purlins sect. 45x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato spessore mm 19 verniciate • Couverture en lambrissé épaisseur mm 19 • Recubrimiento de tablas esp. mm 19 pintadas con • Matchboarding cover thickness mm 19 painted con impregnante all’acqua color larice. vernissée avec imprégnant à l’eau couleur mélèze impregnante al agua alerce. with larch primer water-based.• Impermeabilizzazione a scelta tra guaina velo • Imperméabilisation à choix entre la gaine en voile • Impermeabilización a elección entre vaina de • Waterproofing by choice between slate-grey vetro ardesia o tegole canadesi. de verre ardoise ou tuiles canadiennes. tejido de vidrio pizarra y tejas canadienses. waterproofing glass fibre reinforced or Canadian tiles• Portata strutturale oltre al peso proprio 130 kg/m2 • Charge structurelle hors poids propre 130 kg/m2. • Capacidad estructural ademas de su peso 130 kg/m2 • Load capacity in addition to its weight 130 Kg/m².• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO SOMBRERO 6 PALI • KIT FIXATION AU SOL SOMBRERO 6 POTEAUX • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO SOMBRERO 6 PALOS • FLOOR’S FASTENER KIT SOMBRERO 6 POSTS cod. KF09006 cod. KF09006 cod. KF09006 cod. KF09006• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO SOMBRERO 8 PALI • KIT FIXATION AU SOL SOMBRERO 8 POTEAUX • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO SOMBRERO 8 PALOS • FLOOR’S FASTENER KIT SOMBRERO 8 POSTS cod. KF09008 cod. KF09008 cod. KF09008 cod. KF0900810
    • Cod. SOM336A cm 336x423xh250 Cod. SOM336B cm 336x600xh250 Cod. SOM381A cm 381x423xh250Cod. SOM381B cm 381x600xh250 Cod. SOM458A cm 458x423xh250 Cod. SOM458B cm 458x600xh250 11
    • Soleado Cod. SOL01 cm 268x422xh250 Cod. SOLC01 cm 289x425xh250Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portants bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate support posts sect. mm 90x90.• Traversi portanti sez mm 45x90. • Poutres portantes sect. mm 45x90. • Traverseros portantes secc. mm 45x90. • Support beam sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 34x90. • Chevrons sect. mm 34x90. • Puntales secc. mm 34x90. • Strut sect. mm 34x90.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L62xH179. • Dimensions treillages en dotation cm L 62x H • Dimensiones enrejados en dotacion cm • Trellis kit sizes cm L 62xH179.• Legno impregnato a pressione RAL3 con 179. L62xH179. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato spessore mm 19 verniciate préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. • Matchboarding cover thickness mm 19 painted con impregnante all’acqua color larice (cod. • Couverture en lambrissé épaisseur mm 19 • Recubrimiento de tablas esp. mm 19 pintadas con with larch primer water-based (cod. SOLC01). SOLC01). vernissée avec imprégnant à l’eau couleur mélèze impregnante al agua alerce (cod SOLC01). • PVC 600 gr/m2 cover decorated with a brown• Copertura in PVC 600 gr/m2 decorato con bordino (cod.SOLC01). • Recubrimiento en PVC de 600 gr/m² decorado cotton border (cod. SOL01). marrone in cotone (cod.SOL01). • Couverture en PVC 600 gr/m2 décorée avec un con pestaña marrón en algodón (cod SOL01). • Slate-grey glass fibre reinforced waterproofing• Impermeabilizzazione con guaina velo vetro liséré marron de coton (cod.SOL01). • Impermeabilización con vaina de tejido de vidrio • FLOOR’S FASTENER KIT SOLEADO 6 POSTS cod. ardesia. • Imperméabilisation avec la gaine en voile de verre pizarra. KF09006• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO SOLEADO 6 PALI ardoise. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO SOLEADO 6 PALOS cod. KF09006 • KIT FIXATION AU SOL SOLEADO 6 POTEAUX cod. cod. KF09006 KF0900612
    • Merida Cod. PME33 cm 299x300xh250 Cod. PME44 cm 399x400xh250 Cod. PME43 cm 299x400xh250 Cod. PME54 cm 399x500xh250 Cod. PME53 cm 299x500xh250Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portants bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate support posts sect. mm 90x90.• Struttura superiore sez mm 90x160. • Structure supérieur sect. mm 90x160. • Estructura superior secc. mm 90x160. • Top structure sect. mm 90x160.• Dimensione Griglie in dotazione cm. L101xH101 • Dimensions treillages en dotation cm. L 101 x • Dimensiones enrejados en dotacion cm L101xH101 • Trellis kit sizes cm L 101xH101(models PME33- (modelli PME33-PME43-PME53) e dimensione H 101 (modèles PME33 – PME43 – PME53) et (modelos PME33 – PME43 – PME53) y dimensión PME43-PME53) and dimensions cm. L140xH101 cm. L140xH101 (modelli PME44-PME54). dimension cm. L140xH101 (modelés PME44 – cm L140xH101 (modelos PME44 – PME54). (models PME44-PME54).• Legno impregnato a pressione RAL3 con PME54). • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Tenda con carrelli di scorrimento su cuscinetto, préservateurs sans du chrome et de l’arsenic • Cortina con mecanismo de desplazamiento sobre • Awning with sliding mechanism equipped with telo lasco con comando manuale, guide in • Tente avec chariots de glissement sur coussinet, cojinete, toldo flojo con comando manual, guias bearings, loose sheet with manual control, alluminio color avorio RAL1013. toile jeu avec commande manuel, rails en de aluminio color marfil RAL 1013. aluminum rails ivory color RAL 1013.• La tenda è dotata di carrelli con altezza aluminium couleur ivoire RAL1013. • La cortina ha los mecanismos de desplazamiento • The awning has trolleys with different high to differenziata per favorire lo scolo dell’acqua. • La tente est douée de chariots de hauteur con altura diferenciada para no quedar mal la facilitate water draining.• Tessuto acrilico resinato impermeabile color avorio différenciée pour favoriser l’écoulement de l’eau. sangradura de las aguas. • Resined acrylic sheet waterproof ivory color (15/201). • Tissue acrylique résiné imperméable couleur • Tejido acrilico resinado impermeable color marfil (15/201).• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO MERIDA 4 PALI cod. ivoire (15/201). (15/201). • FLOOR’S FASTENER KIT MERIDA 4 POSTS cod. KF09004 • KIT FIXATION AU SOL MERIDA 4 POTEAUX cod. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO MERIDA 4 PALOS cod. KF09004 KF09004 KF09004 13
    • EasyrollDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti lamellare sez mm 120x120. • Poteaux portantes lamellaire sect. mm 120x120. • Palos portantes laminados secc. mm 120x120. • Gluelam supporting posts sect. mm 120x120.• Travi laterali con fresature alloggio guide tenda • Chevrons latéraux avec fraisage pour loger les • Puntales laterales con manufactura para contener • Lateral strut machined to lodge the awning rails sez mm 90x160. rails de la tente sect.mm 90x160. la guia de la cortina secc. mm 90x160 sect. mm 90x160.• Longheroni sez mm 90x90. • Pannes à installation entre les chevrons latéraux • Cabios secc. 90x90 que se instalen entre los • Purlins to install between lateral struts sect. mm• Trave di banchina e a muro sez mm 90x160. sect. mm 90x90. puntales laterales. 90x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Pannes de avant-toit et poutre au mur sect. mm • Cabios de alero y vigas a la pared secc. mm • Eaves purlins and beam wall sect. mm 90x160. preservanti senza cromo e arsenico. 90x160. 90x160. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium• Grondaia, scosaline e tubi per la raccolta delle • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con and arsenic-free preservatives. acque piovane in acciaio galvanizzato color testa préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. • Gutter, flashings and pipes to pick up rainwater in di moro. • Gouttière, solins et tuyaux de descente des eaux • Canalon, placas protectoras y tubos para la galvanized steel brown color.• Tenda in tessuto resinato impermeabile color ecrù pluviales en acier galvanisé couleur marron foncé. recogida de l’ agua pluvial en acero galvanisado • Awning in waterproofing resinated sheet ecru 15/1, a comando manuale con argano montato • Tente en tissue résiné imperméable couleur écru color marron oscuro. color 15/1, manual control with the winch anteriormente sul lato sinistro. 15/1, à commande manuel avec bourriquet monté • Cortina en tejido resinado impermeable color installed on the front of the left side.• Protezione pacchetto tenda quando chiusa, in antérieurement dans le coté de gauche. crudo 15/1, comando manual con el cabrestante • Protection awning packet when closed in smoke- policarbonato alveolare fumè sp.mm 10. • Protection paquet de la tente quand elle est fermée instalado sobre la parte anterior del lado izquierdo. gray alveolar polycarbonate thickness mm 10.• Easyroll deve essere montata inclinata di 10° en polycarbonate alvéolaire fumé ép. mm 10. • Proteccion del paquete de la cortina cuando està • Easyroll must be installed inclined 10°.• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO EASYROOL 2 PALI • Easyroll doit être montée avec l’inclinaison de cerrada en policarbonato alveolar gris esp. mm 10. • FLOOR’S FASTENER EASYROLL 2 POSTS cod. cod. KF12002 10°. • Easyroll debe ser instalada con inclinacion de 10°. KF12002• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO EASYROOL 3 PALI • KIT FIXATION AU SOL EASYROLL 2 POTEAUX cod. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO EASYROLL 2 PALOS • FLOOR’S FASTENER KIT EASTROLL 3 POSTS cod. cod. KF12003 KF12002 cod. KF12002 KF12003 • KIT FIXATION AU SOL EASYROLL 3 POTEAUX cod. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO EASYROLL 3 PALOS KF12003 cod. KF1200314
    • su misura personnalisé personalizado customized Cod. ERL43 cm 411x296xh250 Cod. ERL44 cm 411x413xh250 Cod. ERL63 cm 637x296xh250Cod. ERL64 cm 637x413xh250 Cod. ERL83 cm 793x296xh250 Cod. ERL84 cm 793x413xh250 15
    • RainwindDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti lamellare sez mm 120x120. • Poteaux portantes lamellaire sect. mm 120x120. • Palos portantes laminados secc. mm 120x120. • Gluelam supporting posts sect. mm 120x120.• Trave di banchina lamellare sez mm 65x160 • Pannes de avant-toit lamellaire sect mm 65x160. • Cabios de alero laminados secc. mm 65x160. • Gluelam eaves purlins sect. mm 65x160.• Travi accoppiate lamellari sez. mm 53x140 • Poutres assortis lamellaires sect. mm 53x140. • Vigas unides laminadas secc. mm 53x140. • Gluelam matched beams mm 53x140.• Copertura di protezione del pacchetto tenda e • Couverture de protection du paquet de la tente et • Cobertura del paquete cortina y del motor, • Covering awning and motor pack are realized in motore in perlinato e guaina ardesiata du moteur, en lambrissé et gaine ardoisée. realizado con tablas y vaina tipo pizarra. matchboarding and slating sheath.Dati Tecnici Tenda Onda Données techniques Tente Onda Datos tecnicos Cortina Onda Technical Data Onda Awning• Guide e profili di sostegno in alluminio verniciato a • Rails et perfils de soutien en aluminium verni à • Guías y perfiles de soporte de aluminio pintado en caliente. • Guide tracks and supporting sections in hot caldo chaude. • Tejido de poliéster tratado PVC 650 gr/m2, painted aluminium.• Tessuto PVC 650 gr/m2 ignifugo classe 2 con • Tissu en PVC 650 gr/m2 ignifugé classe 2, ignífugo clase 2, oscurecedor. • Polyester fabric PVC smeared 650 gr/m2, class 2 oscurante obscurcissant. • Sistema de protección contra las gotas que self-extinguishing, darkening.• Sistema salva goccia laterale • Système de gouttière pour réduire les infiltrations reduce las infiltraciones laterales de agua. • Drip system that reduces side infiltration of water.• Motore comprensivo di radiocomando d’eau latérales. • Motorización completa con mando a distancia. • Motorization complete with radio control.• Tenda onda non sostiene la neve, la resistenza al • Motorisation avec radiocommande fournie. • Ninguna de las cortinas ONDA soportan el peso • All ONDA awnings are unable to sustain the vento è di classe 3 secondo UNI EN 13561 • La tente ONDA ne support pas le poids de la neige et la de la nieve y poseen una resistencia al viento weight of snow but are able to withstand a wind• Pendenza minima di installazione 5° résistance au vent est en classe 3 selon UNI EN 13561. clase 3 según UNI EN 13561. force of 3 in accordance with UNI EN 13561.• Componenti metallici e viti in materiale • Inclinaison minimale de 5°. • Inclinación mínima de 5°. • ONDA must be installed with a minimum slope of 5°. inossidabile • Composants métalliques et vis en matériels inox. • Componentes de metal y tornillos en material inox. • Metal components and screws in stainlessOpzionale En option OPCIONAL materials.• Kit grondaie in acciaio color testa di moro per la • Kit de gouttiers pour la descente des eaux pluviales • Kit vierteaguas de acero completo con tubos para Optional raccolta delle acque completa di tubo en acier couleur marron foncé complètes des tuyaux. la recolección del agua color marron oscuro. • Gutter kit in stainless steel, brown colour,• Kit di protezione delle guide in acciaio color testa • Kit de protection des rails en acier couleur marron • Kit de proteccion de las guias de acero complete with pipes for collection of water. di moro foncé. colormarron oscuro. • Steel guides protection kit, brown colour.16
    • su misurapersonnalisépersonalizado customized 2 guide / 2 guides / 2 guías / 2 rails 3 guide / 3 guides / 3 guías / 3 rails 4 guide / 4 guides / 4 guías / 4 rails 17
    • i PorticiDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti lamellari sez mm 160x160. • Poteaux portantes lamellaires sect. mm 160x160. • Palos portantes laminados secc. mm 160x160. • Gluelam supporting posts sect. mm 160x160.• Correnti lamellari sez mm 80x120-100x160- • Pannes lamellaires sect. mm 80x120-100x160- • Puntales laminados secc.mm 80x120 – 100x160 • Gluelam purlins sect. mm 80x120 - 100x160 - 100x200. 100x200. – 100x200. 100x200.• Trave di banchina sez mm 100x160-120x240. • Pannes de avant-toit sect. mm 100x160- • Cabios de alero secc. mm 100x160 - 120x240. • Eaves purlin sect. mm 100x160 - 120x240.• Trave a muro sez mm 45x115. 120x240. • Viga a la pared secc. mm 45x115. • Wall beam sect. mm 45x115.• Copertura in perlinato sp mm 19. • Poutre au mur sect. mm 45x115. • Recubrimiento de tablas esp. mm 19. • Matchboarding cover thickness mm 19.• Cornici sez mm 27x80. • Couverture en lambrissé ép. mm 19. • Cornisas secc. mm 27x80. • Frames sect. mm 27x80.• Impermeabilizzazione con guaina velo vetro • Corniches sect. mm 27x80. • Impermeabilización con vaina de tejido de vidrio • Slate-grey glass fibre reinforced waterproofing. ardesia. • Imperméabilisation avec gaine en voile de verre pizarra. • The structure is provided in the raw to paint.• Fornito grezzo da verniciatura. ardoise. • La estructura es abasteceda bruta da pintar. • FLOOR’S FASTENER KIT I PORTICI 2 POSTS cod.• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO I PORTICI 2 PALI • La structure est donnée brut, à vernisser. • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO I PORTICI 2 PALOS KF16002 cod. KF16002 • KIT FIXATION AU SOL I PORTICI 2 POTEAUX cod. cod. KF16002 KF1600218
    • su misura personnalisé personalizado customized Cod. PRA3035 cm 265x350xH268 Cod. PRA3040 cm 265x400xH268 Cod. PRA3535 cm 335x350xH268 Cod. PRA3540 cm 335x400xH268Cod. PRA4540 cm 445x400xH268 Cod. PRA4550 cm 445x500xH268 Cod. PRA3550 cm 335x500xH268 19
    • le PergoleDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portants bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 90x90.• Travi portanti sez mm 45x115 o lamellari sez mm • Poutres portantes sect. mm 45x115 ou • Vigas maestras secc. mm 45x115 o laminadas secc. • Supporting beams sect. mm 45x115 or gluelam 53x140 per modelli cod. AD467 e AA496. lamellaires sect. mm 53x140 pour modèles cod. mm 53x140 por los modelos cod. AD467 y AA496. beams sect. mm 53x140 to models cod. AD467 and• Arcarecci in pino scandinavo sez mm 45x90. AD467 et AA496. • Cabios secc. mm 45x90. AA496.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Pannes sect. mm45x90. • Madera impregnada a presion RAL 3 con • Purlins sect. mm 45x90. preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO PERGOLE préservateurs sans du chrome et de l’arsenic • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO PERGOLAS and arsenic-free preservatives. ADDOSSATE 3 PALI cod. KF09003 • KIT FIXATION AU SOL PERGOLA ADOSSÉES 3 APOYADAS 3 PALOS cod. KF09003 • FLOOR’S FASTENER KIT LEAN TO PERGOLAS 3• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO ESTENSIONE POTEAUX cod. KF09003 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO EXTENSION POSTS cod. KF09003 PERGOLE ADDOSSATE 1 PALO cod. KF09001 • KIT FIXATION AU SOL EXTENSION PERGOLA PERGOLAS APOYADAS 1 PALO cod. KF09001 • FLOOR’S FASTENER KIT LEAN TO PERGOLAS• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO PERGOLE ADOSSÉES 1 POTEAU cod. KF09001 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO PERGOLAS EXTENSIONS 1 POSTS cod. KF09001 AUTOPORTANTI 6 PALI cod. KF09006 • KIT FIXATION AU SOL PERGOLAS AUTOPORTANTES 6PALOS cod. KF09006 • FLOOR’S FASTENER KIT FREE-STANDING• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO ESTENSIONE AUTOPORTEUSES 6 POTEAUX cod. KF09006 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO EXTENSION PERGOLAS 6 POSTS cod. KF09006 PERGOLE AUTOPORTANTI 2 PALI cod. KF09002 • KIT FIXATION AU SOL EXTENSION PERGOLAS PERGOLAS AUTOPORTANTES 2 PALOS cod. • FLOOR’S FASTENER KIT FREE-STANDING AUTOPORTEUSES 2 POTEAUX cod. KF09002 KF09002 PERGOLAS EXTENSIONS 2 POSTS cod. KF0900220
    • Cod. AD240 cm 240x420xH250 Cod. AA269 cm 269x420xH250 Extention Cod. AE240 cm 240x210xH250 Extention Cod. AE269 cm 269x210xH250 Cod. AD318 cm 318x420xH250 Cod. AA347 cm 347x420xH250 Extention Cod. AE318 cm 318x210xH250 Extention Cod. AE347 cm 347x210xH250 Cod. AD357 cm 357x420xH250 Cod. AA386 cm 386x420xH250 Extention Cod. AE357 cm 357x210xH250 Extention Cod. AE386 cm 386x210xH250 Cod. AD396 cm 396x420xH250 Cod. AA425 cm 425x420xH250 Extention Cod. AE396 cm 396x210xH250 Extention Cod. AE425 cm 425x210xH250 su misurapersonnalisépersonalizado customized Cod. AD467 cm 467x420xH250 Cod. AA496 cm 496x420xH250 Extention Cod. AE467 cm 467x210xH250 Extention Cod. AE496 cm 496x210xH250 21
    • Carport Cod. APC33048 cm 334x480xH250 Cod. APC59048 cm 588x480xH250 Extention Cod. APC27048 cm 269x480xH250Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portantes bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 90x90.• Travi portanti lamellari sez mm 53x140. • Poutres portantes lamellaires sect. mm 53x140. • Vigas maestras laminadas secc. mm 53x140. • Gluelam supporting beams sect. mm 53x140.• Arcarecci sez mm 45x115. • Pannes sect.mm 45x115. • Cabios secc. mm 45x115. • Purlins sect. mm 45x115.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato grezzo spessore mm 14. • Couverture en lambrissé ép. mm 14. • Recubrimiento de tablas esp. mm 14. • Matchboarding cover thickness mm 14.• Impermeabilizzazione con guaina velo vetro • Imperméabilisation avec gaine en voile de verre • Impermeabilización con vaina de tejido de vidrio • Slate-grey glass fibre reinforced waterproofing. ardesia. ardoise pizarra. • CEMENT FASTENER KIT CARPORT 6 POSTS cod.• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO CARPORT 6 PALI • KIT FIXATION AVEC BETON CARPORT 6 POTEAUX • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO CARPORT 6 KFC09006 cod. KFC09006 cod. KFC09006 PALOS cod. KFC09006 • CEMENT FASTENER KIT CARPORT 2 POSTS cod.• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO CARPORT 2 PALI • KIT FIXATION AVEC BETON CARPORT 2 POTEAUX • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO CARPORT 2 KFC09002 cod. KFC09002 cod. KFC09002 PALOS cod. KFC0900222
    • Arc Cover Cod. APC320480 cm 320x480xH250 Cod. APC580480 cm 580x480xH250 Extention Cod. APC289480 cm 289x480xH250Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 90x90. • Poteaux portantes bilame sect. mm 90x90. • Palos portantes dos lamas secc. mm 90x90. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 90x90.• Archi lamellari sez mm 90x100. • Arcs lamellaires sect. mm 90x100. • Arcos laminados secc. mm 90x100. • Gluelam arcs sect mm 90x100.• Travi portanti sez mm 45x115. • Poutres portantes sect. mm 45x115. • Vigas maestras secc. mm 45x115. • Supporting beams sect. mm 45x115.• Arcarecci sez mm 45x115. • Pannes sect. mm 45x115. • Cabios secc. mm 45x115. • Purlins sect. mm 45x115.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato grezzo spessore mm 14. • Couverture en lambrissé brut ép. mm 14. • Recubrimiento de tablas brutas esp. mm 14. • Raw matchboarding cover thickness mm 14.• Impermeabilizzazione con guaina velo vetro • Imperméabilisation avec gaine en voile de verre • Impermeabilización con vaina de tejido de vidrio • Slate-grey glass fibre reinforced waterproofing. ardesia. ardoise. pizarra. • CEMENT FASTENER KIT ARC COVER 6 POSTS• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO ARC COVER 6 • KIT FIXATION AVEC BETON ARC COVER 6 • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO ARC COVER 6 cod. KFC09006 PALI cod. KFC09006 POTEAUX cod. KFC09006 PALOS cod. KFC09006 • CEMENT FASTENER KIT ARC COVER 2 POSTS• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO ARC COVER 2 • KIT FIXATION AVEC BETON ARC COVER 2 • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO ARC COVER 2 cod. KFC09002 PALI cod. KFC09002 POTEAUX cod. KFC09002 PALOS cod. KFC09002 23
    • Blucar Cod. BCD65L cm 600x500xH300Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti lamellari sez mm 120x120. • Poteaux portants lamellaires sect. mm 120x120. • Palos portantes laminados secc. mm 120x120. • Gluelam supporting posts sect. mm 120x120.• Travi portanti lamellari sez mm 65x160. • Poutres portantes lamellaires sect. mm 65x160. • Vigas maestras laminadas secc. mm 65x160. • Gluelam supporting beams sect. mm 65x160.• Arcarecci lamellari sez mm 65x160. • Pannes lamellaires sect. mm 65x160. • Cabios laminados secc.mm 65x160. • Gluelam purlins sect. mm 65x160.• Controventi lamellari mm 53x140. • Contreventements lamellaires mm 53x140. • Antivientos laminados mm 53x140. • Laminar wind braces mm 53x140.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in kit di lamiera grecata prezincata o • Couverture en kit de tôle ondulée pré-galvanisée • Recubrimiento en kit de chapa precincado o • Cover in kit of galvanized corrugated sheet-iron perlinato grezzo spessore mm 19 e membrana ou lambris brut esp. mm 19 et membrane recubremiento de tablas brutas esp. mm 19 y or rough matchboarding thick.mm 19 and bituminosa. bitumineuse. membrana bituminosa. bituminous membrane.• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO BLUCAR DOPPIO • KIT FIXATION AVEC BETON BLUCAR DOUBLE 6 • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO BLUCAR DOBLE • CEMENT FASTENER KIT BLUCAR DOUBLE 6 6 PALI cod. KFC12006 POTEAUX cod. KFC12006 6 PALOS cod. KFC12006 POSTS cod. KFC12006• KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO 6 PALI cod. • KIT FIXATION AU SOL 6 POTEAUX cod. KFC12006 • KIT DE FIJACIÓN AL SUELO 6 PALOS cod. • FLOOR’S FASTENER KIT 6 POSTS cod. KF12006 KF12006 KF1200624
    • Blucar Cod. BCT85 cm 800x500xH300Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti lamellari sez mm 200x200. • Poteaux portants lamellaires sect. mm 200x200. • Palos portantes laminados secc. mm 200x200. • Gluelam supporting posts sect. mm 200x200.• Travi portanti lamellari sez mm 160x280. • Poutres portantes lamellaires sect. mm 160x280. • Vigas maestras laminadas secc. mm 160x280. • Gluelam supporting beams sect. mm 160x280.• Arcarecci lamellari sez mm 80x120. • Pannes lamellaires sect. mm 80x120. • Cabios laminados secc.mm 80x120. • Gluelam purlins sect. mm 80x120.• Controventi lamellari mm 53x140. • Contreventements lamellaires mm 53x140. • Antivientos laminados mm 53x140. • Laminar wind braces mm 53x140.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato grezzo spessore mm 19 e • Couverture en lambris brut esp. mm 19 et • Recubrimiento de tablas brutas esp. mm 19 y • Cover in rough matchboarding thick.mm 19 and membrana bituminosa. membrane bitumineuse. membrana bituminosa. bituminous membrane.• Portata strutturale oltre al peso proprio 75 kg/m2 • Charge structurelle hors poids propre 75 kg/m2. • Capacidad estructural ademas de su peso 75 kg/m2 • Load capacity in addition to its weight 75 kg/m2• KIT FISSAGGIO CON CEMENTO BLUCAR TRIPLO 6 • KIT FIXATION AVEC BETON BLUCAR TRIPLE 6 • KIT DE FIJACIÓN CON CEMENTO BLUCAR TRIPLE • CEMENT FASTENER KIT BLUCAR TRIPLE 6 POSTS PALI cod. KFC20006 POTEAUX cod. KFC20006 6 PALOS cod. KFC20006 cod. KFC20006 25
    • le Pensiline Cod. APE02 cm 125x200 Cod. APE04 cm 125x400 Cod. APE03 cm 125x300Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Travi portanti sez mm 45x115. • Poutres portantes sect. mm 45x115. • Vigas maestras secc. mm 45x115. • Supporting beams sect. mm 45x115.• Puntoni bilama sez mm 90x90. • Chevrons bilame sect. mm 90x90. • Puntales dos lamas secc.mm 90x90. • Bi-laminate struts sect. mm 90x90.• Arcarecci sez mm 45x90. • Pannes sect. mm 45x90. • Cabios secc. mm 45x90. • Purlins sect.mm 45x90.• Cornici sez mm 27x80. • Corniches sect. mm 27x80. • Cornisas secc. mm 27x80. • Frames sect. mm 27x80.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato grezzo spessore mm l’arsenic. • Recubrimiento de tablas brutas esp. mm 19 • Cover in rough matchboarding thick.mm 19 19 e membrana bituminosa. • Couverture en lambris brut esp. mm 19 et y membrana bituminosa. and bituminous membrane. membrane bitumineuse.26
    • Pensilina Stelo Cod. PST200 cm 130x200 Cod. PST400 cm 130x400 Cod. PST300 cm 130x300Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Mensola completa di staffa in acciaio sez • Poutre à saillie complète d’étriers en acier • Ménsula completa de estribo de acero secc. • Cantilever with steel brackets sect. mm mm 100x200. sect. mm 100x200. mm 100x200. 100x200.• Arcarecci sez mm 45x90. • Pannes sect. mm 45x90. • Cabios secc. mm 45x90. • Purlins sect. mm 45x90.• Cornici sez mm 27x80. • Corniches sect. mm 27x80. • Cornisas secc. mm 27x80. • Frames sect. mm 27x80.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato grezzo spessore mm l’arsenic. • Recubrimiento de tablas brutas esp. mm 19 • Cover in rough matchboarding thick.mm 19 19 e membrana bituminosa. • Couverture en lambris brut esp. mm 19 et y membrana bituminosa. and bituminous membrane. membrane bitumineuse. 27
    • LevanteDati tecnici Données techniques• Profilo perimetrale sez mm 34x44. • Bords sur périmètres sect. mm 34x44.• Listello interno fresato ad incastro sez mm 18x30. • Latte interne fraisé à encastrement sect. mm 18x30.• Foro netto griglia mm 30x30. • Trou net du treillage mm 30x30.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.28
    • su misura personnalisé personalizado customized Cod. GLEK042 cm 42xH179 Cod. GLEK062 cm 62xH179 Cod. GLEK101 cm 101xH179 Cod. GLEK140 cm 140xH179 Cod. GLEK179 cm 179xH179 Cod. LE17989 cm 89,5xH179 Cod. LE05050 cm 50,5xH50,5 Cod. LE10124 cm 101xH24 Cod. LE55179 cm 179xH55Datos técnicos Technical data• Perfiles perimetral secc. mm 34x44. • Perimetric section sect. mm 34x44.• Listel interior fresado a encaje secc. mm 18x30. • Milled internal strips fixed joint sect. mm 18x30.• Agujero neto enrejado mm 30x30. • Effective gap mm 30x30.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives. 29
    • AlboranDati tecnici Données techniques• Profilo perimetrale sez mm 34x44. • Bords sur périmètres sect. mm 34x44.• Listello interno fresato ad incastro sez mm 18x30. • Latte interne fraisé à encastrement sect. mm 18x30.• Foro netto griglia mm 60x60. • Trou net du treillage mm 60x60.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.30
    • su misura personnalisé personalizado customized Cod. GALJ042 cm 42xH101 Cod. GALK042 cm 42xH179 Cod. GALJ062 cm 62xH101 Cod. GALK062 cm 62xH179 Cod. GALJ101 cm 101xH101 Cod. GALK101 cm 101xH179 Cod. GALJ140 cm 140xH101 Cod. GALK140 cm 140xH179 Cod. GALK179 cm 179xH179 Cod. AL17989 cm 89,5xH179 Cod. AL05050 cm 50,5xH50,5 Cod. AL10124 cm 101xH24 Cod. AL55179 cm 179xH55Datos técnicos Technical data• Perfiles perimetral secc. mm 34x44. • Perimetric section sect. mm 34x44.• Listel interior fresado a encaje secc. mm 18x30. • Milled internal strips fixed joint sect. mm 18x30.• Agujero neto enrejado mm 60x60. • Effective gap mm 60x60.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 31
    • EgeoDati tecnici Données techniques• Profilo perimetrale sez mm 34x44. • Bords sur périmètres sect. mm 34x44.• Listello interno fresato ad incastro sez mm 18x30. • Latte interne fraisé à encastrement sect. mm 18x30.• Foro netto griglia mm 120x120. • Trou net du treillage mm 120x120.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.32
    • su misura personnalisé personalizado customized Cod. GEGJ042 cm 42xH101 Cod. GEGK042 cm 42xH179 Cod. GEGJ062 cm 62xH101 Cod. GEGK062 cm 62xH179 Cod. GEGJ101 cm 101xH101 Cod. GEGK101 cm 101xH179 Cod. GEGJ140 cm 140xH101 Cod. GEGK140 cm 140xH179 Cod. GEGK179 cm 179xH179 Cod. EG17989 cm 89,5xH179 Cod. EG05050 cm 50,5xH50,5 Cod. EG10124 cm 101xH24 Cod. EG55179 cm 179xH55Datos técnicos Technical data• Perfiles perimetral secc. mm 34x44. • Perimetric section sect. mm 34x44.• Listel interior fresado a encaje secc. mm 18x30. • Milled internal strips fixed joint sect. mm 18x30.• Agujero neto enrejado mm 120x120. • Effective gap mm 120x120.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives. 33
    • BalticoDati tecnici Données techniques• Profilo perimetrale sez mm 34x44. • Bords sur périmètres sect. mm 34x44.• Listello interno sez mm 15x27. • Latte interne sect. mm 15x27.• Foro netto griglia mm 60x60. • Trou net du treillage mm 60x60.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.34
    • Cod. GBLJ042 cm 42xH101 Cod. GBLK042 cm 42xH179 Cod. GBLJ062 cm 62xH101 Cod. GBLK062 cm 62xH179 Cod. GBLJ101 cm 101xH101 Cod. GBLK101 cm 101xH179 Cod. GBLJ140 cm 140xH101 Cod. GBLK140 cm 140xH179 Cod. GBLK179 cm 179xH179 Cod. BL17989 cm 89,5xH179 Cod. BL05050 cm 50,5xH50,5 Cod. BL10124 cm 101xH24 Cod. BL55179 cm 179xH55Datos técnicos Technical data• Perfiles perimetral secc. mm 34x44. • Perimetric section sect. mm 34x44.• Listel interior secc. mm 15x27. • Milled internal sect. mm 15x27.• Agujero neto enrejado mm 60x60. • Effective gap mm 60x60.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 35
    • MediterraneoDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Profilo perimetrale sez mm 34x44. • Bords sur périmètres sect. mm 34x44. • Perfiles perimetral secc. mm 34x44. • Perimetric section sect. mm 34x44.• Listello interno sez mm 15x27. • Latte interne sect. mm 15x27. • Listel interior secc. mm 15x27. • Milled internal sect. mm 15x27.• Foro netto griglia mm 120x120. • Trou net du treillage mm 120x120. • Agujero neto enrejado mm 120x120. • Effective gap mm 120x120.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic. l’arsenic.36
    • Cod. GMEJ042 cm 42xH101 Cod. GMEK042 cm 42xH179 Cod. GMEJ062 cm 62xH101 Cod. GMEK062 cm 62xH179 Cod. GMEJ101 cm 101xH101 Cod. GMEK101 cm 101xH179 Cod. GMEJ140 cm 140xH101 Cod. GMEK140 cm 140xH179 Cod. GMEK179 cm 179xH179 Cod. ME17989 cm 89,5xH179 Cod. ME05050 cm 50,5xH50,5 Cod. ME10124 cm 101xH24 Cod. ME55179 cm 179xH55Cod. GPME01 cm 179xH101 Cod. GPME02 cm 179xH101/126,5 Cod. GPME03 cm 179xH101 Cod. GPME04 cm 179xH153,5/179 37
    • Frangivento Cod. FRV10101 cm 101xH101 Cod. FRV179179 cm 179xH179 Cod. FRV179154 cm 179xH154 Cod. FRV140179 cm 140xH179 Cod. FRV140164 cm 140xH164 Cod. FRV18101 cm 101xH179 Cod. FRV10140 cm 140xH101 Cod. FRV18140 cm 140xH179 Cod. FRV10179 cm 179xH101 Cod. FRV18179 cm 179xH179Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Profilo perimetrale sez mm 40x50. • Bords sur périmètres sect. mm 40x50. • Perfiles perimetral es secc. mm 40x50. • Perimetric section sect. mm 40x50.• Tavole interne sez mm 10,5x92. • Planches internes sect. mm 10,5x92. • Tablas interiores secc. mm 10,5x92. • Internal boards sect. mm 10,5x92.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic. l’arsenic.38
    • Decorativi Cod. ARCA179 cm 4,5x7x179 Cod. ARCA140 cm 4,5x7x140 Cod. ARCA101 cm 4,5x7x101Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Archi lamellari sez mm 45x70. • Arcs lamellaires sect. mm 45x70. • Arcos laminados secc. mm 45x70. • Gluelam arches sect. mm 45x70.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic. l’arsenic. Cod. CAP26 cm 26xH26 Cod. SF70 cm Ø7xH10 Cod. CAW070 cm 7x7xH8 Cod. CP2070 cm 7x7xH1,4 Cod. CPT20080 cm Ø 8xH2 Cod. CAW090 cm 9x9xH10 Cod. CP2090 cm 9x9xH1,7 Cod. CPT20100 cm Ø 10xH2 Cod. CAW120 cm 12x12xH12 Cod. CPT20120 cm Ø 12xH2 39
    • Garofano Cod. AF3004 cm 30x42xH39 Cod. AFOT68 cm Ø 68xH39 Cod. AFV20 cm 45/55x45/55xH35 Cod. AF3006 cm 30x62xH39 Cod. AFOT80 cm Ø 80xH39 Cod. AFV21 cm 45/59x45/59xH46 Cod. AF3010 cm 30x101xH39 Cod. AFV22 cm 45/63x45/63xH56 Cod. AF3014 cm 30x140xH39 Cod. AF3018 cm 30x179xH39 Cod. AF4004 cm 40x42xH39 Cod. AF4006 cm 40x62xH39 Cod. AF4010 cm 40x101xH39 Cod. AF4014 cm 40x140xH39 Cod. AF4018 cm 40x179xH39Dati tecnici Données techniques Datos tecnicos Technical data• Montante sez mm 70x70. • Montant sect. mm 70x70. • Montante secc. mm 70x70. • Stud sect. mm 70x70.• Spessore pareti mm 20. • Épaisseur des parois mm 20. • Espesor paredes mm 20. • Thick walls mm 20.• Cornici sez mm 27x55. • Corniches sur le périmètre sect. mm 27x55. • Cornisas perimetrales secc. mm 27x55. • Perimetric frames sect. mm 27x55.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic.40
    • Cassette Cod. FCX36040 cm 36x40xH29 Cod. FCX36080 cm 36x80xH29 Cod. FCX36100 cm 36x100xH29 Cod. FCX36120 cm 36x120xH29 Cod. FCX36150 cm 36x150xH29 Cod. FCY36040 cm 36x40xH38 Cod. FCY36080 cm 36x80xH38 Cod. FCY36100 cm 36x100xH38 Cod. FCY36120 cm 36x120xH38 Cod. FCY36150 cm 36x150xH38Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Spessore pareti sez mm 24. • Épaisseur du mur sect. mm 24. • Espesor paredes secc. mm 24. • Walls thick. sect. mm 24.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic. 41
    • TulipanoDati tecnici Données techniques• Spessore pareti sez mm 34. • Épaisseur du mur sect. mm 34.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.42
    • Cod. A30431 cm 30x40xH31 Cod. A30531 cm 30x50xH31 Cod. A30631 cm 30x62xH31 Cod. A31031 cm 30x101xH31 Cod. A31431 cm 30x140xH31 Cod. A31831 cm 30x179xH31 Cod. A30438 cm 30x40xH38 Cod. A30538 cm 30x50xH38 Cod. A30638 cm 30x62xH38 Cod. A31038 cm 30x101xH38 Cod. A31438 cm 30x140xH38 Cod. A31838 cm 30x179xH38 Cod. A30445 cm 30x40xH45 Cod. A30545 cm 30x50xH45 Cod. A30645 cm 30x62xH45 Cod. A31045 cm 30x101xH45 Cod. A31445 cm 30x140xH45 Cod. A31845 cm 30x179xH45 Cod. A40431 cm 40x40xH31 Cod. A40531 cm 40x50xH31 Cod. A40631 cm 40x62xH31 Cod. A41031 cm 40x101xH31 Cod. A41431 cm 40x140xH31 Cod. A41831 cm 40x179xH31 Cod. A40438 cm 40x40xH38 Cod. A40538 cm 40x50xH38 Cod. A40638 cm 40x62xH38 Cod. A41038 cm 40x101xH38 Cod. A41438 cm 40x140xH38 Cod. A41838 cm 40x179xH38 Cod. A40445 cm 40x40xH45 Cod. A40545 cm 40x50xH45 Cod. A40645 cm 40x62xH45 Cod. A41045 cm 40x101xH45 Cod. A41445 cm 40x140xH45 Cod. A41845 cm 40x179xH45 Cod. A50538 cm 50x50xH38 Cod. A50638 cm 50x62xH38 Cod. A51038 cm 50x101xH38 Cod. A51438 cm 50x140xH38 Cod. A51838 cm 50x179xH38 Cod. A50545 cm 50x50xH45 Cod. A50645 cm 50x62xH45 Cod. A51045 cm 50x101xH45 Cod. A51445 cm 50x140xH45 Cod. A51845 cm 50x179xH45 Cod. A50552 cm 50x50xH52 Cod. A50652 cm 50x62xH52 Cod. A51052 cm 50x101xH52 Cod. A51452 cm 50x140xH52 Cod. A51852 cm 50x179xH52 Cod. AOT06938 cm Ø69xH38 Cod. AOT06945 cm Ø69xH45 Cod. AOT06952 cm Ø69xH52Datos técnicos Technical data• Espesor paredes secc. mm 34. • Walls thick. sect. mm 34.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 43
    • GiacintoDati tecnici Datos técnicos Cod. FA0505056 cm 50x50xH56• Spessore pareti sez mm 58. • Espesor paredes secc. mm 58. Cod. FA0505067 cm 50x50xH67 Cod. FA0606056 cm 60x60xH56• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Madera impregnada a presion RAL 3 con Cod. FA0606067 cm 60x60xH67 preservanti senza cromo e arsenico. protectores sin cromo ni arsénico. Cod. FA0808056 cm 80x80xH56 Cod. FA0808067 cm 80x80xH67 Cod. FA1010056 cm 100x100xH56Données techniques Technical data Cod. FA1010067 cm 100x100xH67• Épaisseur du mur sect. mm 58. • Walls thick. sect. mm 58. Cod. FA1010073 cm 100x100xH73• Bois imprégné sous pression RAL3 avec • RAL 3 Pressure impregnated wood with Cod. FA1212056 cm 120x120xH56 des préservateurs sans du chrome et de chromium-free preservatives and arsenic. Cod. FA1212067 cm 120x120xH67 Cod. FA1212073 cm 120x120xH73 l’arsenic.44
    • Cod. FPB2605018 Violetta cm 26x50xH18Cod. FPB2606018 cm 26x60xH18Cod. FPB2607018 cm 26x70xH18Cod. FPB3807532 cm 38x75xH32Cod. FPB4509539 cm 45x95xH39Cod. FPB5311544 cm 53x115xH44Dati tecnici• Vaso in polipropilene color terra cotta.• Sottovaso per riserva d’acqua.• Rivestimento in mezzi pali tondi sez mm. 30-35.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Pot de polypropylène couleur terre cuite.• Dessous de pot pour réserve d’eau.• Couverture de demi-poteaux rondes sect. mm 30-35.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Maceta en polipropileno color terracota.• Posamaceta por reserva de agua.• Recubrimiento con medios palos circulares secc. mm 30- 35.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Polypropylene flower vase, terracotta colour.• Dish for flower-pots to water supply.• Half round posts covering sect. mm 30-35.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.Roll BorderCod. RB218 cm 180xH20Cod. RB318 cm 180xH30Cod. RB418 cm 180xH40Dati tecnici• Mezzi pali tondi diametro mm 50.• Legati con filo di acciaio zincato.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Demi-poteaux rondes diam. mm 50.• Demi-poteaux rondes liés avec un fil d’acier galvanisé.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Medios palos circulares diamètre mm 50.• Los palos son atados con hilo de acero cincado.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Half round posts sect. mm 50.• Half round posts tied with galvanized steel wire.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 45
    • CusnaCod. CSN0825 cm 250xH80Cod. CSN1025 cm 250xH100Dati tecnici• Mezzi pali tondi sez mm 60.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Demi-poteaux rondes sect. mm 60.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Medios palos circulares secc. mm 60.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Half round posts sect. mm 60.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.Perugia Cod. PG1 cm 179xH83 Cod. PNT150 cm 9x9xH150Dati tecnici• Profilo recinzione sez mm 27x80.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Profil de clôture sect. mm 27x80.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Perfil cercado secc. mm 27x80.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Section enclosure sect. mm 27x80.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.46
    • Gran Sasso Cod. RGS250B cm 250x12xH150 Cod. RGS250E cm 250x12xH150Dati tecnici• Palo tondo portante sez. mm 120xh1500 con foro e sella ad “U” in testa.• Palo tondo orizzontale superiore sez.mm.120x2500.• Palo tondo orizzontale inferiore sez.mm. 80x2500.• Forcella per fissaggio palo superiore in acciao zincato a caldo completa di viti a testa piana per il fissaggio.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Poteau rond portant sect. mm 120xh1500 avec trou et encastrement à “U” en tête.• Poteau rond horizontal supérieur sect. mm.120x2500.• Poteau rond horizontal inférieur sect. mm.80x2500.• Fourche pour fixer le poteau supérieur en acier galvanisé à chaude, complète de vis à tête plate pour le fixage.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Palo circular maestro secc mm 120xh1500 con agujero y encaje a “U”a la cabeza.• Palo circular horizontal superior secc. mm.120x2500.• Palo circular horizontal inferior secc. mm.80x2500.• Horquilla para fixar el palo superior de acero cincado en caliente completo con tornillos de cabeza plana para la fijación .• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Supporting round post sect. mm 120xh1500 with hole and «U» fixed joint on the top.• Upper horizontal round post sect. mm.120x2500.• Lower horizontal round post sect.mm.80x2500.• Staple to fix the hot galvanised upper post, complete of screws with flat to the fix.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. Sila Cod. RSIL200 cm 200x12xH100 Cod. PTSI150 cm Ø12xH150Dati tecnici• Palo tondo portante sez. mm 120xh1500 con fori.• Pali tondi orizzontali sez.mm.80x2500.• Pali tondi verticali sez.mm.50.• Forcella per fissaggio palo superiore in acciao zincato a caldo completa di viti a testa piana per il fissaggio.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Poteau rond portant sect. mm 120xh1500 avec trou.• Poteaux ronds horizontals sect. mm.80x2500.• Poteaux ronds verticals sect.mm.50.• Fourche pour fixer le poteau supérieur en acier galvanisé à chaude, complète de vis à tête plate pour le fixage.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Palo circular maestro secc. mm 120xh1500 con agujeros.• Palos circulares horizontales secc. mm.80x2500.• Palos circulares verticales secc.mm.50.• Horquilla para fixar el palo superior de acero cincado en caliente completo con tornillos de cabeza plana para la fijación.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Supporting round post sect. mm 120xh1500 with holes.• Horizontal round posts sect. mm.80x2500.• Vertical round posts sect.mm.50.• Staple to fix the hot galvanised upper post, complete of screws with flat to the fix.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 47
    • MeranoCod. RME2250B cm 250x12xH150 Cod. RME2250E cm 250x12xH150Dati tecnici• Palo tondo portante sez. mm 120xh1500 con fori.• Palo tondo orizzontale sez.mm. 80x2500.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Poteau rond portant sect. mm 120xh1500 avec trous.• Poteau rond horizontal sez.mm. 80x2500.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Palo circular maestro secc. mm 120xh1500 con agujeros.• Palo circular horizontal secc.mm. 80x2500.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Supporting round post sect. mm 120xh1500 with holes.• Horizontal round post sect.mm. 80x2500.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.MeranoCod. RME3250B cm 250x12xH200 Cod. RME3250E cm 250x12xH200Dati tecnici• Palo tondo portante sez. mm 120xh1500 con fori.• Palo tondo orizzontale sez.mm. 80x2500.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Poteau rond portant sect. mm 120xh1500 avec trous.• Poteau rond horizontal sez.mm. 80x2500.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Palo circular maestro secc. mm 120xh1500 con agujeros.• Palo circular horizontal secc.mm. 80x2500.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Supporting round post sect. mm 120xh1500 with holes.• Horizontal round post sect.mm. 80x2500.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.48
    • AdamelloCod. CAD121 cm 120xH90/98Cod. CAD301 cm 300xH88/98Dati tecnici• Doga Adamello sez mm 19x90.• Telaio ad incastro incollato sez mm 45x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Catenaccio Portalucchetto.Données techniques• Douve Adamello sect. mm 19x90.• Cadre portant à encastrement collé sect. mm 45x90.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.• Verrou porte-cadenas.Datos técnicos• Duelas Adamello secc.mm 19x90.• Telar a encaje pegado secc.mm 45x90.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Pestillo postacantado.Technical data• Adamello stave sect.mm 19x90.• Stuck fixed joint frame sect. mm 45x90.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Bolt padlock. AdamelloCod. RAD078 cm 183xH78Cod. RAD098 cm 183xH98Cod. RAD130 cm 183xH130Dati tecnici• Doga Adamello sez mm 19x90.• Traversa forata sez mm 27x80.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Douve Adamello sect. mm 19x90.• Traverse percée sect. mm 27x80.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Duelas Adamello secc.mm 19x90.• Viga horada secc. mm 27x80.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Adamello stave sect.mm 19x90.• Perforated transverse beam sect. mm 27x80.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 49
    • Deborah Cod. PAV55 cm 60x60xH3,8 Cod. PAV105 cm 100x100xH3,8 Cod. PAV50 cm 98x390xH3,8Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Tavole antiscivolo sez mm 19x95. • Planches antiglisse sect. mm 19x95. • Tablas antideslizante secc. mm 19x95. • Non-slip boards sect. mm 19x95.• Assemblate con chiodi in acciao INOX. • Planches assemblées avec clous en acier • Tablas ensembladas con clavos de acero • Non-slip boards assembled with INOX• Legno impregnato a pressione RAL3 con INOX. INOX. steels nails. preservanti senza cromo e arsenico. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic. l’arsenic.50
    • Eucalipto Cod. BCCPAV01 cm 28x28xH2,2 Dati tecnici • Legno di eucalipto certificato FSC trattato con olio. • Supporto in polipropilene ad incastro per l’unione delle stesse. Données techniques • Bois d’eucalyptus certifié FSC traité avec huile de lin. • Support de polypropylène à encastrement pour l’union des mêmes. Datos técnicos • Madera de eucalipto certificado FSC tratado con aceite de lino. • Soporte en polipropileno a encaje para l’union de las mismas. Technical data • Certified FSC eucalyptus wood, treatment with linseed oil. • To joint polypropylene support, to assembly tiles.Plein Air Wood Cod. PAVC01 cm 14,5x400xH2,1 doga/portée/pentagrama/stave Cod. PAVC10 cm 4x200xH4 traversa/traverse/traversaño/crossbar Cod. PAVC20 cm 1,7x300xH6 cornice/cadre/marco/frame Cod. PAVC30 clip fissaggio/clips fixation/clips fijacion/fixation clips Dati tecnici • Composito 70% fibra di legno e 30% polimeri high-tech. • Clip di fissaggio devono essere posate ad una distanza massima di mm 400. Données techniques • Composé 70% de fibre de bois et 30% polymère high-tech. • Les clips de fixation doivent être mis à une distance minimale de mm 400. Datos técnicos • Compuesto 70% fibra de madera y 30% polimero High- tech. • Clips de fijacion deben ser puestas a una distancia maxima de mm 400. Technical data • Composed by 70% of wood fibre and 30% of high-tech polymers. • Fixation clips must be placed to maximum distance of mm 400. 51
    • Lunch Cod. CAMA20 cm 156x179xH77Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Tavole di seduta e piano tavolo sez mm • Planches d’assises et plan du table sect. • Tablas por sentarse y plano de la mesa • Seat boards and table top sect. mm 34x90. 34x90. mm 34x90. secc. mm 34x90. • To joint supporting thick mm 45x115.• Telaio portante sez. mm 45x115. • Cadre portant sect. mm 45x115. • Telar maestro secc. mm 45x115. • RAL 3 Pressure impregnated wood with• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con chromium-free preservatives and arsenic. preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. l’arsenic.52
    • CampingCod. CAMA10 cm 164x175xH70Dati tecnici• Tavole di seduta e piano tavolo sez mm 34x90.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Planches d’assises et plan du table sect. mm 34x90.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Tablas de asiento y plano de la mesa secc. mm 34x90.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Seat boards and table top sect. mm 34x90.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.Snack SunCod. AMS15T cm 222x175xH92Dati tecnici• Top tavolo assemblato spessore mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore mm 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Top du table assemblé épa. mm 34.• Assise et dossier assemblés épa. mm 34.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Top mesa ensemblado esp. mm 34.• Asiento y respaldo ensemblados esp. mm 34.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Assembled table top thick. mm 34.• Assembled seat and back panels thick. mm 34.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 53
    • Snack RoofCod. AMSC10 cm 265x198xH214Dati tecnici• Top tavolo assemblato spessore mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore mm 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Copertura in perlinato sp mm 19 e membrana bituminosa.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Top du table assemblé épa. mm 34.• Assise et dossier assemblés épa. mm 34.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Couverture en lambrissé épa. mm 19 et membrane bitumineuse.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Top mesa ensemblado esp. mm 34.• Asiento y respaldo ensemblados esp. mm 34.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Recubrimiento de tablas esp. mm 19 y membrana bituminosa.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Assembled table top thick. mm 34.• Assembled seat and back panels thick. mm 34.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• Cover in rough matchboarding thick.mm 19 and bituminous membrane• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.Snack CoverCod. AMS10 cm 259x182xH212Dati tecnici• Top tavolo assemblato spessore mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore mm 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Copertura in PVC decorato con bordino marrone in cotone.Données techniques• Top du table assemblé épa. mm 34.• Assise et dossier assemblés épa. mm 34.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.• Couverture en PVC décorée avec un liséré marron de coton.Datos técnicos• Top mesa ensemblado esp. mm 34.• Asiento y respaldo ensemblados esp. mm 34.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Recubrimiento en PVC decorado con pestaña marrón en algodón.Technical data• Assembled table top thick. mm 34.• Assembled seat and back panels thick. mm 34.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• PVC cover decorated with a brown cotton border54
    • Frassino Cod. AMF30 Cod. AMF10 Cod. AMF20 cm 57,5x175xH91 cm 78x175xH72 cm 40,5x175xH45Dati tecnici• Top tavolo assemblato spessore mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore mm 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Top du table assemblé épa. mm 34.• Assise et dossier assemblés épa. mm 34.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Top mesa ensemblado esp. mm 34.• Asiento y respaldo ensemblados esp. mm 34.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Assembled table top thick. mm 34.• Assembled seat and back panels thick. mm 34.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. L’Olmo Cod. AM050 Cod. AMO10 Cod. AMO30 cm 55x175xH87 cm 78x175xH72 cm 40,5x175xH45Dati tecnici• Top tavolo assemblato spessore mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore mm 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Top du table assemblé épa. mm 34.• Assise et dossier assemblés épa. mm 34.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Top mesa ensemblado esp. mm 34.• Asiento y respaldo ensemblados esp. mm 34.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Assembled table top thick. mm 34.• Assembled seat and back panels thick. mm 34.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 55
    • Tiglio Cod. AM040 cm 60x175xH92 Cod. AMO10 cm 78x175xH72 Cod. AMO30 cm 40,5x175xH45 Cod. AMO20 cm 40,5x60xH45Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Top tavolo assemblato spessore mm 34. • Top du table assemblé épa. mm 34. • Top mesa ensemblado esp. mm 34. • Assembled table top thick. mm 34.• Seduta e schienale assemblati spessore • Assise et dossier assemblés épa. mm 34. • Asiento y respaldo ensemblados esp. mm • Assembled seat and back panels thick. mm mm 34. • Cadre portant à encastrement avec piquet 34. 34.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa fermé plus colle bicomposés. • Telar maestro a encaje con clavija cerrada • To joint supporting frame with closed peg più colla bicomponente. • Bois imprégné sous pression RAL3 avec más pegamento bicomponente. plus bicomponent glue.• Legno impregnato a pressione RAL3 con des préservateurs sans du chrome et de • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. chromium-free preservatives and arsenic.56
    • Cod. JAM01 cm 320x95 AmacaDati tecnici• Archi lamellari sezione mm 90x70.• Tessuto in cotone con portata kg 200.• Ingombro massimo amaca larghezza cm 104 x lunghezza cm 355.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Arcs lamellaires sect. mm 90x70.• Tissu de coton avec charge 200Kg.• Dimensions maximum hamac largeur cm 104 x longueur 355 cm.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Arcos laminados secc. mm 90x70.• Tejido de algodón con capacidad Kg 200.• Volumen maximo hamaca ancho cm 104 x longitud cm 355.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Gluelam arches sect. mm 90x70.• Cotton cloth with capacity 200 Kg.• Hammock maximum dimensions width cm 104 x length cm 335.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.Cod. JDN10 cm 175xH197 NidoDati tecnici• Archi lamellari sezione mm 90x90.• Cuscini in cotone.• Ingombro massimo amaca larghezza cm 137 x lunghezza cm 232.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Arcs lamellaires sect. mm 90x90.• Coussin de coton• Dimensions maximum hamac largeur cm 137 x longueur 232 cm.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Arcos laminados secc. mm 90x90.• Almohadas en algodón.• Volumen maximo hamaca ancho cm 137 x longitud cm 232.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Gluelam arches sect. mm 90x70.• Cotton cushion.• Hammock maximum dimensions width cm 137 x length cm 232.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 57
    • DanteDati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Compensato ad incollaggio fenolico. • Contreplaqué à encollage phénolique. • Contrachapado a encolado fenolico • Phenolic plywood gluing.• Verniciato con impregnanti all’acqua più finitura • Vernissé avec des produits d’imprégnation à l’eau, • Pintado con impregnantes a l’agua más acabado • Painted with primer water-based plus waxed cerata. plus finition ciré. encerada. finish.• Ripiani interni regolabili in altezza. • Etagères internes réglable en hauteur. • Estantes interior regulable en altura. • Internal shelf adjustable in height.• Supporto regolabile in altezza. • Support réglable en hauteur. • Soporte regulable en altura. • Support adjustable in height.• Chiusura con cerniera a molla. • Clôture avec charnière à ressort. • Cierre con bisagra de muelle. • Fastening with spring-hinge.• Top in acciaio prezzincato più vernicitura a polveri • Top en acier pre-galvanisé, plus peinture à • Top de acero pre-cincado más pintura con polvos • Top on pre-galvanized steel plus epoxy powders epossibiche. poudres époxy. epoxidicos. painting.58
    • DanteCod. MB040086V cm 40x40xH82 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB060086V cm 40x60xH82 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB080086V cm 40x80xH82 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB040178V cm 40x40xH172 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB060178V cm 40x60xH172 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB080178V cm 40x80xH172 Verde/Vert/Verde/GreenCod. MB040086C cm 40x40xH82 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffeeCod. MB060086C cm 40x60xH82 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffeeCod. MB080086C cm 40x80xH82 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffeeCod. MB040178C cm 40x40xH172 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffeeCod. MB060178C cm 40x60xH172 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffeeCod. MB080178C cm 40x80xH172 Cappuccino/Cappuccino/Capuchino/White coffee 59
    • TavernaDati tecnici Datos técnicos• Top tavolo spessore mm 42. • Top mesa esp. mm 42.• Seduta spessore mm 42. • Asiento esp. mm 42.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più • Telar maestro a encaje con clavija cerrada más colla bicomponente. pegamento bicomponente.• Legno impregnato color cappuccino più finitura • Madera impregnada color capuchino más trasparente. acabado trasparente.Données techniques Technical data• Top table épa. 42 mm • Table top thick. mm 42.• Assise épa. mm 42. • Seat thick. mm 42.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé • To joint supporting frame with closed peg plus plus colle bicomposés. bicomponent glue;• Bois imprégné couleur café crème, plus finition • Cappuccino colour impregnated wood plus transparent. transparent finish. Cod. AMT98249 cm 98x249xH80 Cod. AMP45249 cm 45x249xH4660
    • Delux Cod. OMC005 cm 200x300xH260 Base/Base/Base/Basis Cod. OBA001 Kg 50 Cod. OMC010 cm 300x300xH270 Base/Base/Base/Basis Cod. OBA002 Kg 50 Cod. OMC020 cm 300x400xH270 Base/Base/Base/Basis Cod. OBA002 Kg 50Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Palo di sostegno diametro mm 38 (Cod • Poteau de soutien diam. mm 38 (Cod • Palo maestro diámetro mm 38 (Cod • Supporting post diam. mm 38 (Cod OMC005) mm 48 (Cod. OMC010/OMC020). OMC005) mm 48 (Cod. OMC010/OMC020). OMC005) mm 48 (Cod. OMC010/OMC020). OMC005) mm 48 (Cod. OMC010/OMC020).• Fissaggio telo con tasca in alluminio. • Fixation toile avec poche en aluminium. • Fijación toldo con bolsillo en aluminio. • Fastening cloth with aluminium pocket.• Tessuto in acrilico idrorepellente. • Tissu en acrylique hydrofuge. • Tejido acrílico hidrófugo. • Acrylic waterproof cloth.• Sistema di apertura con tripla carrucola. • Système d’ouverture avec triple poulie. • Sistema de apertura con triple polea. • Opening system with triple pulley.• Fornito senza base. • Donné sans la base. • Suministrado sin base. • The structure is provided without base. 61
    • FiestaDati tecnici Datos técnicos• Top tavolo spessore mm 30. • Top mesa esp. mm 30.• Seduta spessore mm 30. • Asiento esp. mm 30.• Telaio portante in acciaio verniciato con • Telar maestro de acero pintado con polvos polveri epossidiche. epoxidicos.Données techniques Technical data• Top table épa. mm 30. • Table top thick. mm 30.• Assise épa. mm 30. • Seat thick. mm 30.• Cadre portant en acier, peinture à poudres • Painted steel supporting frame with epoxy époxy. powders painting. Cod. ELT70220 cm 70x220xH76 Cod. ELP25220 cm 25x220xH50 Cod. ELT80220 cm 80x220xH7662
    • BolognaCod. PABO02 cm 52x179xH80Dati tecnici• Tavole di seduta e schienale sez mm 34x90.• Telaio portante in acciaio verniciato con polveri epossidiche.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Tables d’assise et dossier sect. mm 34x90.• Cadre portant en acier, peinture à poudres époxy.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenicDatos técnicos• Tablas de asiento y respaldo secc. mm 34x90.• Telar maestro de acero pintado con polvos epoxidicos.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Seat boards and back panel sect. mm 34x90.• Painted steel supporting frame with epoxy powders painting.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. BambyCod. NOV21 cm 134x96xH50Dati tecnici• Tavole di seduta e piano tavolo sez mm 27x80.• Telaio portante ad incastro con spina chiusa più colla bicomponente.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Planches d’assises et plan du table sect. mm 27x80.• Cadre portant à encastrement avec piquet fermé plus colle bicomposés.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.Datos técnicos• Tablas de asiento y tabla mesa secc. mm 27x80.• Telar maestro a encaje con clavija cerrada más pegamento bicomponente.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Seat boards and table top sect. mm 27x80.• To joint supporting frame with closed peg plus bicomponent glue;• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 63
    • il GrancestoCod. CETA75 cm Ø50xH95Dati tecnici• Tavole di rivestimento sez mm 27x55.• Telaio portante in acciaio verniciato con polveri epossidiche.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Tables de revêtement sect. mm 27x55.• Cadre portant en acier, peinture à poudres époxy.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenicDatos técnicos• Tablas de recubremiento secc.mm 27x55.• Telar maestro de acero pintado con polvos epoxidicos.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Tables covering sect. mm 27x55.• Painted steel supporting frame with epoxy powders painting.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.il Cesto Cod. CETA20 cm Ø39xH93 Cod. CCE10 cm Ø33xH5Dati tecnici• Tavole di rivestimento sez mm 27x55.• Telaio portante in acciaio verniciato con polveri epossidiche.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Données techniques• Tables de revêtement sect. mm 27x55.• Cadre portant en acier, peinture à poudres époxy.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenicDatos técnicos• Tablas de recubremiento secc.mm 27x55.• Telar maestro de acero pintado con polvos epoxidicos.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Technical data• Tables covering sect. mm 27x55.• Painted steel supporting frame with epoxy powders painting.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.64
    • BilancinoCod. BGP01 cm Ø197x62USO DOMESTICOEtà d’uso consigliata dai 6 ai 12 anniDati tecnici• Trave basculante bilama sez mm 70x70.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Piedistallo e maniglie in acciaio.• Sedute in Compensato verniciato.USAGE FAMILIALCe jeu est conseillé à des enfants de 6 à 12 ansDonnées techniques• Poutre basculante bilame sect. mm 70x70.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic• Piédestal et poignées en acier.• Assises en contreplaqué vernissé.USO DOMESTICOEdas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 añosDatos técnicos• Viga basculante dos lamas secc.mm 70x70.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Pedestal y manija en acero.• Asientos en contrachapado pintado.DOMESTIC USEUse suggested for children from 6 to 12 yearsTechnical data• Horizontally pivoted bilaminar beam sect. mm 70x70.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Steel platform and steel handles.• Seats in painted plywood. Sabby Cod. SAB01 cm 149x149xH28 Cod. COSAB01 cm 149x149xH2Età d’uso consigliata dai 3 ai 8 anniDati tecnici• (SAB01) Spessore pareti sez mm 34.• (SAB01) Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• (COSAB01) Spessore compensato di copertura mm 18.• (COSAB01) Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.Ce jeu est conseillé à des enfants de 3 à 8 ansDonnées techniques (SAB01)• (SAB01) Epaisseur parois sect. mm 34.• (SAB01) Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic• (COSAB01) Epaisseur contreplaqué sect. mm 18.• (COSAB01) Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenicEdas de uso aconsejada entre los 3 y los 8 añosDatos técnicos• (SAB01) Espesor paredes secc. mm 34.• (SAB01) Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• (COSAB01) Espesor contrachapado de recubremiento mm 18.• (COSAB01) Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.Use suggested for children from 3 to 8 yearsTechnical data• (SAB01) Walls thick. mm 34.• (SAB01) RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic.• (COSAB01) Plywood cover thick. mm 18.• (COSAB01) RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium-free preservatives and arsenic. 65
    • Garden Play Cod. TGP20 cm 279x240xH230GARDEN PLAY è la nuova linea di giochi per GARDEN PLAY est la nouvelle ligne de jeux GARDEN PLAY es la nueva lìnea de juegos GARDEN PLAY is the new line of games forGIARDINI PRIVATI, progettata e realizzata pour jardins privés, conque et réalisée para jardines privados, proyecteda y realisada private gardens, design and produced insecondo le normative EN71. i trattamenti di selon les normes UNI EN71. les traitements segùn la normativa EN71. los tratamientos compliance with the EN71 standard. Theimpregnazione e verniciatura, sono eseguiti d’imprégnation et de vernissage sont de impregnación y pintura se realizan impregnation and painting treatments aresecondo i dettami del RAL che impone effectués selon les règles du RAL qui impose segùn los dictámenes del RAL, que impone carried out in accordance with the RAL whichl’uso di prodotti atossici e nel contempo l’utilisation de produits non toxiques et en el uso de productos atóxicos y, al mismo requires the use of non toxic products andne garantisce la corretta applicazione, le garantit l’application correcte, les soudures tiempo, garantiza su correcta aplicación, las at the same time their correct application,saldature degli elementi metallici sono des éléments métalliques sont effectuées soldaturas de los elementos metálicos son welding of metal components are made ineseguite secondo le normative EN 288-287. les règles EN 288-287. Tout ceci pour que le realizados segùn la normativa EN 288-287. accordance with EN288-287. All this is doneTutto questo perché il gioco dei nostri bimbi jeu de nos enfants soit toujours et rien qu’un Todo esto para el juegos de nuestros niños so that our children’s play is always fun only!sia sempre e solo spasso. amusement! sea siempre sólo diversión.66
    • Gò Gò Cod. TGP30 cm 279x259xH230Età d’uso consigliata dai 6 ai 12 anni Ce jeu est conseillé à des enfants de 6 à 12 ans Datos técnicos (TGP20) Use suggested for children from 6 to 12 yearsDati tecnici (TGP20) Données techniques (TPG20) • Estructura dos lamas secc. mm 70x70. Technical data (TGP20)• Struttura in bilama sez mm 70x70. • Structure bilame sect. mm 70x70. • Duelas para barandilla secc. mm 18x90. • Bilaminar structure sect. mm 70x70.• Doghe balaustra sez mm18x90. • Douves balustrade sect. mm 18x90. • Plataforma y rampa con acabado antideslizante. • Staves for railing sect. mm 18x90.• Piattaforma e risalita con finitura antiscivolo. • Plate-forme et accès avec finition antiglisse. • Madera impregnada a presion RAL 3 con • Platform and slope with slip finish.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des protectores sin cromo ni arsénico. • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. • Tobogán en espiral de polietileno H cm 150. and arsenic-free preservatives.• Scivolo a Spirale in polietilene H cm 150. • Toboggan à spiral en polyéthylène h cm 150. • Climbing stones realizados con material • Spiral slide in polyethylene H cm 150.• Climbing stones realizzati in composito. • Climbing stones réalisées en matériel composite. compuesto. • Climbing stone realized with composite.Dati tecnici (TGP30) Données techniques (TPG30) Datos técnicos (TGP30) Technical data (TGP30)• Struttura in bilama sez mm 70x70. • Structure bilame sect. mm 70x70. • Estructura dos lamas secc. mm 70x70. • Bilaminar structure sect. mm 70x70.• Doghe balaustra sez mm18x90. • Douves balustrade sect. mm 18x90. • Duelas para barandilla secc. mm 18x90. • Staves for railing sect. mm 18x90.• Piattaforma e risalita con finitura antiscivolo. • Plate-forme et accès avec finition antiglisse. • Plataforma y rampa con acabado antideslizante. • Platform and slope with slip finish.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Scivolo ad onda in polietilene h cm 150. • Toboggan à vague en polyéthylène h cm 150. • Tobogán ondulado de polietileno H cm 150. • Wave slide in polyethylene H cm 150.• Climbing stones realizzati in composito. • Climbing stones réalisées en matériel composite. • Climbing stones realizados con material • Climbing stone realized with composite. Edas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 años compuesto. 67
    • TafìCod. TGP50 cm 80x352xH199Età d’uso consigliata dai 6 ai 12 anni. Scivolo ad ondaDati tecnici (TGP50)• Struttura in bilama sez mm 70x70.• Doghe balausatra sez mm18x90.• Risalita con gradini e corrimano.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Scivolo ad onda in polietilene h cm 120.Ce jeu est conseillé à des enfants de 6 à 12 ans. Toboggan à vagueDonnées techniques (TPG50)• Structure bilame sect. mm 70x70.• Douves balustrade sect. mm 18x90.• Accès avec marches et main courante.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.• Toboggan à vague en polyéthylène h cm 120.Edas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 añosDatos técnicos (TGP50)• Estructura dos lamas secc. mm 70x70.• Duelas para barandilla secc. mm 18x90.• Rampa con peldaños y pasamano.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Tobogán ondulado de polietileno H cm 120.Use suggested for children from 6 to 12 years. Wave slideTechnical data (TGP50)• Bilaminar structure sect. mm 70x70.• Staves for railing sect. mm 18x90.• Slope with steps and handrail.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Wave slide in polyethylene H cm 120.KikiCod. TGP40 cm 70x287xH242Età d’uso consigliata dai 6 ai 12 anniDati tecnici (TGP40)• Struttura in bilama sez mm 70x70.• Risalita con finitura antiscivolo.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Scivolo ad onda in polietilene h cm 120.• Climbing stones realizzati in composito.Ce jeu est conseillé à des enfants de 6 à 12 ansDonnées techniques (TPG40)• Structure bilame sect. mm 70x70.• Accès avec finition antiglisse.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic.• Toboggan à vague en polyéthylène h cm 120.• Climbing stones réalisées en matériel composite.Edas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 añosDatos técnicos (TGP40)• Estructura dos lamas secc. mm 70x70.• Rampa con acabado antideslizante.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Tobogán ondulado de polietileno H cm 120.• Climbing stones realizados con material compuesto.Use suggested for children from 6 to 12 yearsTechnical data (TGP40)• Bilaminar structure sect. mm 70x70.• Slope with slip finish.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Wave slide in polyethylene H cm 120.• Climbing stone realized with composite.68
    • Spassosi Cod. OGP10 Cod. OGP11 Cod. OGP12Età d’uso consigliata dai 6 ai 12 anni Données techniques Edas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 años Use suggested for children from 6 to 12 yearsDati tecnici • Sujets et assises en contreplaqué vernissé. Datos técnicos Technical data• Sagome e sedute in compensato verniciato. • Plate-forme en contreplaqué. • Formas y asiento de contrachapado • Shapes and seats in painted plywood.• Piattaforma in compensato. • Traverses supporte de l’assise sect. mm pintado. • Softwood plywood.• Traversi di sostegno seduta sez mm 45x90. 45x90. • Plataforma de contrachapado. • Sitting support beams sect. mm 45x90.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Traveseros de soporte asiento secc. mm • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de 45x90. chromium and arsenic-free preservatives.• Maniglie e poggiapiede in polipropilene. l’arsenic. • Madera impregnada a presion RAL 3 con • Polypropylene handles and footstool.• Sistema oscillante in gomma naturale. • Poignées et repose-pieds en polypropylène. protectores sin cromo ni arsénico. • Oscillating system in natural rubber. • Pied oscillant en caoutchouc naturel. • Asas y soporte para pies de polipropileno. • Sistema oscilante de goma natural. 69
    • le Altalene Cod. ASGP01 cm 145x206xH207 Cod. ASGP21 cm 145x206xH207 Cod. ADGP01 cm 145x243xH207 Cod. ADGP21 cm 145x243xH207Età d’uso consigliata dai 6 ai 12 anni Ce jeu est conseillé à des enfants de 6 à 12 ans Edas de uso aconsejada entre los 6 y los 12 años Use suggested for children from 6 to 12 yearsDati tecnici (ASGP01-ADGP01) Données techniques (ASGP01 – ADGP01) Datos técnicos (ASGP01-ADGP01) Technical data (ASGP01-ADGP01):• Pilastrino in massello sez mm 58x58. • Poteau en pin massif sect. mm 58x58. • Pilar de pino macizo secc. mm 58x58. • Pillar in solid sect. mm 58x58.• Trave in acciaio verniciata. • Poutre en acier vernissé. • Viga de acero pintada. • Painted steel beam.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with preservanti senza cromo e arsenico. des préservateurs sans du chrome et de protectores sin cromo ni arsénico. chromium and arsenic-free preservatives.• Sedili liberi in polietilene completi di corde l’arsenic • Asiento libres de polietileno completos de • Free seats in polyethylene with in polipropilene. • Assises libres en polyéthylène complets de cuerdas de polipropileno. polypropylene ropes. cordes en polypropylène.70
    • le AltaleneEtà d’uso consigliata dai 0 ai 3 anniDati tecnici (ASGP21-ADGP21)• Pilastrino in massello sez mm 58x58.• Trave in acciaio verniciata.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Sedili liberi in polietilene completi di corde in lino sintetico.Ce jeu est conseillé à des enfants de 0 à 3 ansDonnées techniques (ASGP21-ADGP21)• Poteau en pin massif sect. mm 58x58.• Poutre en acier vernissé.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic• Assises libres en polyéthylène complets de cordes en lin synthétique.Edas de uso aconsejada entre los 0 y los 3 añosDatos técnicos (ASGP21-ADGP21)• Pilar de pino macizo secc. mm 58x58.• Viga de acero pintada.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Asiento libres de polietileno completos de cuerdas de lino sintético.Use suggested for children from 0 to 3 yearsTechnical data (ASGP21-ADGP21)• Pillar in solid sect. mm 58x58.• Painted steel beam.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Free seats in polyethylene with synthetic linen ropes. le AltaleneCod. APGP10 cm 145x206xH207Età d’uso consigliata dai 3 ai 8 anniDati tecnici (APGP10)• Pilastrino in massello sez mm 58x58.• Trave in acciaio verniciata.• Legno impregnato a pressione RAL3 con preservanti senza cromo e arsenico.• Sedile a pendolino doppio in polietilene completi di corde in lino sintetico.Ce jeu est conseillé à des enfants de 3 à 8 ansDonnées techniques (APGP10)• Poteau en pin massif sect. mm 58x58.• Poutre en acier vernissé.• Bois imprégné sous pression RAL3 avec des préservateurs sans du chrome et de l’arsenic• Balancelle double en polyéthylène complets de cordes en lin synthétique.Edas de uso aconsejada entre los 3 y los 8 añosDatos técnicos (APGP10)• Pilar de pino macizo secc. mm 58x58.• Viga de acero pintada.• Madera impregnada a presion RAL 3 con protectores sin cromo ni arsénico.• Asiento barca doble de polietileno completos de cuerdas de lino sintético.Use suggested for children from 3 to 8 yearsTechnical data (APGP10)• Pillar in solid sect. mm 58x58.• Painted steel beam.• RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium and arsenic-free preservatives.• Double ride seats in polyethylene with synthetic linen ropes. 71
    • LumberCod. LAMB03 cm 184x98xH173 Datos técnicos • Abeto norteño natural esp.mm.19. cm 220,0Dati tecnici • Dimensión puerta cm.81x132.• Abete nordico naturale sp.mm.19. • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. 184,0• Dimensione porta cm.81x132. • Suelo y desván en OSB esp.mm.12.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. • Cobertura con membrana bituminosa.• Pavimento e sottotetto in OSB sp.mm.12.• Copertura con membrana bituminosa. Technical data • Nordic spruce thick. mm. 19. M2 1,80 98,0 122,0 173,0Données techniques • Door size cm.81x132. 151,0• Sapin nordique naturel ép.mm.19. • Strip floor support sect. mm. 38x38.• Dimension porte cm.81x132. • Floor and roof in OSB thick. mm 12.• Latte de soutènement plancher sect. mm.38x38. • Covering with bituminous waterproofing.• Plancher et sous toit en OSB ép.mm.12.• Couverture avec membrane bitumineuse.72
    • LegnaiaCod. CLGN01 cm 230x102xH198 • Couverture avec membrane bitumineuse.Dati tecnici Datos técnicos• Pino e Abete nordico impregnato a pressione • Pino y Abeto norteño impregnado a presión RAL3. cm 244,0 RAL3. • Paneles premontado esp.mm.19. 230,0• Pannelli premontati sp.mm.19. • Se suministran sin piso.• Fornita senza pavimento. • Desván en OSB esp.mm.12.• Sottotetto in OSB sp.mm.12. • Cobertura con membrana bituminosa. 198,0 187,0• Copertura con membrana bituminosa. Technical data 159,0 • Nordic spruce and pine pressure impregnated 122,0 102,0Données techniques RAL3.• Pin et Sapin nordique imprégnée sous pression • Preassembled panels thickness mm.19. M2 2,76 RAL3. • Provided without floor.• Panneaux préassemblé ép.mm.19. • Roof in OSB thick. mm.12.• Délivrées sans plancher. • Covering with bituminous waterproofing.• Sous toit en OSB ép.mm.12. 73
    • LumberCod. LAMB05 cm 146x154xH206 • Couverture avec membrane bitumineuse; • Strip floor support sect. mm. 38x38; • Pente du toit 20°; • Floor and roof in OSB thick. mm 12; cm 152,0Dati Tecnici • Couverture 2,81 m2. • Covering with bituminous waterproofing; 146,0• Abete nordico naturale sp.mm.19; • Roof slope 20°;• Dimensione porta cm.81x170; Datos Técnicos • Coverage 2,81 m2.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38; • Abeto norteño natural esp.mm.19;• Pavimento e sottotetto in OSB sp.mm.12; • Dimensión puerta cm.81x170;• Copertura con membrana bituminosa; • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38; 154,0• Pendenza del tetto 20°; • Suelo y desván en OSB esp.mm.12; M2 2,24 185,0• Copertura 2,81 m2. • Cobertura con membrana bituminosa; 206,0 • Inclinaciòn del techo 20°; 174,0Données Techniques • Techo 2,81 m2.• Sapin nordique naturel ép.mm.19;• Dimension porte cm.81x170; Technical Data 29,0• Latte de soutènement plancher sect mm.38x38; • Nordic spruce thick. mm. 19;• Plancher et sous toit en OSB ép.mm.12; • Door size cm.81x170;Cod. LAMB07 cm 180x155xH212 • Couverture avec membrane bitumineuse. • Strip floor support sect. mm. 38x38. • Pente du toit 20°. • Floor and roof in OSB thick. mm 12. cm 200,0Dati tecnici • Couverture 3,68 m2. • Covering with bituminous waterproofing. 180,0• Abete nordico naturale sp.mm.19. • Roof slope 20°.• Dimensione porta cm.81x170. Datos técnicos • Coverage 3,68 m2.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. • Abeto norteño natural esp.mm.19.• Pavimento e sottotetto in OSB sp.mm.12. • Dimensión puerta cm.81x170.• Copertura con membrana bituminosa. • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38.• Pendenza del tetto 20°. • Suelo y desván en OSB esp.mm.12. 155,0• Copertura 3,68 m2. • Cobertura con membrana bituminosa. M2 2,79 184,0 212,0 • Inclinaciòn del techo 20°. 172,0Données techniques • Techo 3,68 m2.• Sapin nordique naturel ép.mm.19.• Dimension porte cm.81x170. Technical data 28,0• Latte de soutènement plancher sect mm.38x38. • Nordic spruce thick. mm. 19.• Plancher et sous toit en OSB ép.mm.12. • Door size cm.81x170.74
    • LumberCod. LAMB10 cm 215x180xH218 • Latte de soutènement plancher sect. mm.38x38. • Door size cm.81x170. • Plancher et sous toit en OSB ép.mm.12. • Fixed window with transparent polystyrene plate size cm.59x49. cm 230,0Dati tecnici • Couverture avec membrane bitumineuse. • Strip floor support sect. mm. 38x38. 215,0• Abete nordico naturale sp.mm.19. • Pente du toit 20°. • Floor and roof in OSB thick. mm 12.• Dimensione porta cm.81x170. • Couverture 5,75 m2. • Covering with bituminous waterproofing.• Finestra fissa completa di lastra in polistirolo Datos técnicos • Roof slope 20°. trasparente cm.59x49. • Abeto norteño natural esp.mm.19. • Coverage 5,75 m2.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. • Dimensión puerta cm.81x170.• Pavimento e sottotetto in OSB sp.mm.12. • Ventana fija completa de losa de poliestireno 180,0• Copertura con membrana bituminosa. transparente cm.59x49. 250,0• Pendenza del tetto 20°. • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. M2 3,87 218,0• Copertura 5,75 m2. • Suelo y desván en OSB esp.mm.12. 176,0Données techniques • Cobertura con membrana bituminosa.• Sapin nordique naturel ép.mm.19. • Inclinaciòn del techo 20°.• Dimension porte cm.81x170. • Techo 5,75 m2. 50,0• Fenêtre fixe complète de plaque en polystyrène Technical data cm.59x49 transparent. • Nordic spruce thick. mm. 19. 75
    • LumberCod. LAMB25 cm 250x200xH230 Datos técnicos • Abeto norteño natural esp.mm.19.Dati tecnici • Dimensión puerta cm.81x170.• Abete nordico naturale sp.mm.19. • Ventana fija completa de losa de• Dimensione porta cm.81x170. poliestireno transparente cm.59x49.• Finestra fissa completa di lastra in • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. polistirolo trasparente cm.59x49. • Suelo y desván en machiembrado esp. cm 270,0• Listello sostegno a pavimento sez. mm.19. 250,0 mm.38x38. • Cobertura con membrana bituminosa.• Pavimento e sottotetto in perlinato • Inclinaciòn del techo 20°. sp.mm.19. • Techo 6,70 m2.• Copertura con membrana bituminosa.• Pendenza del tetto 20°. Technical data 230,0• Copertura 6,70 m2. • Nordic spruce thick. mm.19. 200,0 M2 5,00 247,0 180,0 • Door size cm.81x170.Données techniques • Fixed window with transparent polystyrene• Sapin nordique naturel ép.mm.19. plate size cm.59x49.• Dimension porte cm.81x170. • Strip floor support sect. mm. 38x38.• Fenêtre fixe complète de plaque en • Matchboarding floor and roof thick. Mm 19. 35,0 polystyrène cm.59x49 transparent. • Covering with bituminous waterproofing.• Latte de soutènement plancher sect. • Roof slope 20°. mm.38x38. • Coverage 6,70 m2.• Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19.• Couverture avec membrane bitumineuse.• Pente du toit 20°.• Couverture 6,70 m2.76
    • LumberCod. LAMB30 cm 250x250xH230 • Pente du toit 20°. • Roof slope 20°. cm 270,0 250,0 • Couverture 8,00 m2. • Coverage 8,00 m2.Dati tecnici Datos técnicos• Abete nordico naturale sp.mm.19. • Abeto norteño natural esp.mm.19.• Dimensione porta cm.163x170. • Dimensión puerta cm.163x170.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp.mm.19. • Suelo y desván en machiembrado esp.mm.19.• Copertura con membrana bituminosa. • Cobertura con membrana bituminosa. 230,0 250,0• Pendenza del tetto 20°. • Inclinaciòn del techo 20°. M2 6,25 297,0 180,0• Copertura 8,00 m2. • Techo 8,00 m2.Données techniques Technical data• Sapin nordique naturel ép.mm.19. • Nordic spruce thick. mm. 19.• Dimension porte cm.163x170. • Door size cm.163x170.• Latte de soutènement plancher sect. mm.38x38. • Strip floor support sect. mm. 38x38. 35,0• Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Couverture avec membrane bitumineuse. • Covering with bituminous waterproofing. cm 270,0 250,0Cod. LAMB35 cm 250x300xH230 • Pente du toit 20°; • Roof slope 20°; • Couverture 9,36 m2. • Coverage 9,36 m2.Dati Tecnici Datos Técnicos• Abete nordico naturale sp.mm.19; • Abeto norteño natural esp.mm.19;• Dimensione porta cm.163x170; • Dimensión puerta cm.163x170;• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38; • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38;• Pavimento e sottotetto in perlinato sp.mm.19; • Suelo y desván en machiembrado esp.mm.19; 230,0• Copertura con membrana bituminosa; • Cobertura con membrana bituminosa; 300,0 M2 7,50 347,0 180,0• Pendenza del tetto 20°; • Inclinaciòn del techo 20°;• Copertura 9,36 m2. • Techo 9,36 m2.Données Techniques Technical Data• Sapin nordique naturel ép.mm.19; • Nordic spruce thick. mm. 19;• Dimension porte cm.163x170; • Door size cm.163x170;• Latte de soutènement plancher sect. mm.38x38; • Strip floor support sect. mm. 38x38;• Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19; • Matchboarding floor and roof thick. mm 19; 35,0• Couverture avec membrane bitumineuse; • Covering with bituminous waterproofing; 77
    • Petit MaisonCod. ACPM215 cm 215x180xH218 • Latte de soutien au sol sect. mm 38x38. Technical data • Sol et combles en conifère à encollage phénolique • Nordic spruce thick. mm 19. cm 230,0Dati tecnici épa. mm 12. • Door size cm 81x170. 215,0• Abete nordico sp.mm.19. • Couverture avec membrane bitumineuse. • Window shutter window, double panel cm 54x51.• Dimensione porta cm.81x170. • Inclination du toit 20°. • Strip floor support sect. mm 38x38.• Finestra a scuretti doppia anta cm.54x51. • Couverture 5,80 m2 • Conifer floor and roof, gluing phenolic thick. mm 12.• Listello sostegno a pavimento sez. mm.38x38. Datos técnicos • Covering with bituminous waterproofing.• Pavimento e sottotetto in conifera ad incollaggio • Abeto nórdico esp. mm 19. • Roof slope 20°. fenolico sp.mm.12. • Dimensión puerta cm 81x170. • Coverage 5,80 m2. 180,0 250,0• Copertura con membrana bituminosa. • Ventana a postigo doble hoja cm 54x51. M2 3,87• Pendenza del tetto 20°. • Listel sostén al suelo secc. mm 38x38. 218,0• Copertura 5,80 m2. • Suelo y desván de conifera a encolado fenolico 176,0Données techniques esp. mm 12.• Sapin nordique épa. mm 19. • Recubrimiento con membrana bituminosa. 50,0• Dimension porte cm 81x170. • Inclinación del techo 20°.• Fenêtre avec petit volets double volet cm 45x51. • Cobertura 5,80 m2.78
    • Petit Maison Cod. ACPM240 cm 215x244xH219 Cod. ACPM240D cm 215x244xH219Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico sp.mm.19. • Sapin nordique épa. mm 19. • Abeto nórdico esp. mm 19. • Nordic spruce thick. mm 19.• Dimensione porta cm.81x170. • Dimension porte cm 81x170. • Dimensión puerta cm 81x170. • Door size cm 81x170.• Dimensione porta doppia cm.155x170. • Dimension porte double cm 155x170 • Dimensión puerta doble cm 155x170 • Double door size cm 155x170.• Finestra a scuretti doppia anta cm.54x51. • Fenêtre avec petit volets double volet cm 54x51. • Ventana a postigo doble hoja cm 54x51. • Window shutter window, double panel cm 54x51.• Listello sostegno a pavimento sez. mm.38x38. • Latte de soutien au sol sect. mm 38x38. • Listel sostén al suelo secc. mm 38x38. • Strip floor support sect. mm 38x38.• Pavimento e sottotetto in conifera ad incollaggio • Sol et combles en conifère à encollage phénolique • Suelo y desván de conifera a encolado fenolico • Conifer floor and roof, gluing phenolic thick. mm fenolico sp.mm.12. épa. mm 12. esp. mm 12. 12.• Copertura con membrana bituminosa. • Couverture avec membrane bitumineuse. • Recubrimiento con membrana bituminosa. • Covering with bituminous waterproofing.• Pendenza del tetto 20°. • Inclination du toit 20°. • Inclinación del techo 20°. • Roof slope 20°.• Copertura 6,90 m2. • Couverture 6,90 m² • Cobertura 6,90 m². • Coverage 6,90 m². 79
    • Petit Maison Cod. ACPM270 cm 235x270xH227 Cod. ACPM270D cm 235x270xH227Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico sp.mm.19. • Sapin nordique épa. mm 19. • Abeto nórdico esp. mm 19. • Nordic spruce thick. mm 19.• Dimensione porta cm.81x170. • Dimension porte cm 81x170. • Dimensión puerta cm 81x170. • Door size cm 81x170.• Dimensione porta doppia cm.155x170. • Dimension porte double cm 155x170 • Dimensión puerta doble cm 155x170 • Double door size cm 155x170.• Finestra a scuretti doppia anta cm.54x51. • Fenêtre avec petit volets double volet cm 54x51. • Ventana a postigo doble hoja cm 54x51. • Window shutter window, double panel cm 54x51.• Listello sostegno a pavimento sez. mm.38x38. • Latte de soutien au sol sect. mm 38x38. • Listel sostén al suelo secc. mm 38x38. • Strip floor support sect. mm 38x38.• Pavimento in conifera ad incollaggio fenolico • Sol en conifère à encollage phénolique épa. mm • Suelo de conifera a encolado fenolico esp. mm • Conifer floor, gluing phenolic thick. mm 12. sp.mm.12. 12. 12. • Matchboarding roof thick. mm 19.• Sottotetto in perlinato sp.mm 19 • Sous toit en lambris ép. mm 19. • Desvàn en machiembrado esp. mm 19. • Covering with bituminous waterproofing.• Copertura con membrana bituminosa. • Couverture avec membrane bitumineuse. • Recubrimiento con membrana bituminosa. • Roof slope 20°.• Pendenza del tetto 20°. • Inclination du toit 20°. • Inclinación del techo 20°. • Coverage 6,90 m².• Copertura 6,90 m2. • Couverture 6,90 m² • Cobertura 6,90 m².80
    • Petit Maison 211,0 230,0 179,0 179,0 Cod. ACA11177 cm 112x177xH211 Cod. ACA18235 cm 182x235xH230Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico sp.mm.19. • Sapin nordique épa. mm 19. • Abeto nórdico esp. mm 19. • Nordic spruce thick. mm 19.• Dimensione porta cm.81x170. • Dimension porte cm 81x170. • Dimensión puerta cm 81x170. • Door size cm 81x170.• Finestra a scuretti doppia anta cm.54x51. • Fenêtre avec petit volets double volet cm 54x51. • Ventana a postigo doble hoja cm 54x51. • Window shutter window, double panel cm 54x51.• Listello sostegno a pavimento sez. mm.38x38. • Latte de soutien au sol sect. mm 38x38. • Listel sostén al suelo secc. mm 38x38. • Strip floor support sect. mm 38x38.• Pavimento e sottotetto in conifera ad incollaggio • Sol et combles en conifère à encollage phénolique • Suelo y desván de conifera a encolado fenolico • Conifer floor and roof, gluing phenolic thick. mm fenolico sp.mm.12. épa. mm 12. esp. mm 12. 12.• Copertura con membrana bituminosa. • Couverture avec membrane bitumineuse. • Recubrimiento con membrana bituminosa. • Covering with bituminous waterproofing.• Pendenza del tetto 15°. • Inclination du toit 15°. • Inclinación del techo 15°. • Roof slope 15°.• Copertura (ACA11177-2,64 m2)-(ACA18235-5,33 • Couverture ACA11177 - 2,64 m², ACA18235 - • Cobertura (ACA11177 – 2,64 m²) - (ACA18235 - • Coverage ACA11177 - 2,64 m² ACA18235 – m2). 5,33 m² 5,33 m²). 5,33 m². 81
    • CornerCod. CORN10 cm 215x180xH218 Datos técnicos • Abeto norteño impregnado a presión RAL3Dati tecnici esp.mm.19.• Abete nordico impregnato a pressione RAL3 • Dimensión puerta cm.81x170. sp.mm.19. • Ventana fija completa de losa de• Dimensione porta cm.81x170. poliestireno transparente cm.59x49.• Finestra fissa completa di lastra in • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. polistirolo trasparente cm.59x49. • Suelo y desván en OSB esp.mm.12.• Listello sostegno a pavimento sez. • Cobertura con membrana bituminosa. mm.38x38. • Inclinaciòn del techo 20°.• Pavimento e sottotetto in OSB sp.mm.12. • Techo 5,78 m2. cm 230,0 ,• Copertura con membrana bituminosa. 215,0 ,• Pendenza del tetto 20°. Technical data• Copertura 5,78 m2. • Nordic spruce pressure impregnated RAL3 thick. mm.19.Données techniques • Door size cm.81x170.• Sapin nordique imprégnée sous pression • Fixed window with transparent polystyrene RAL3 ép.mm.19. plate size cm.59x49. 218,0• Dimension porte cm.81x170. • Strip floor support sect. mm 38x38. 180,0• Fenêtre fixe complète de plaque en 176,0 246,0 • Floor and roof in OSB thick. mm.12. polystyrene cm.59x49 transparent. • Covering with bituminous waterproofing. M2 3,87• Latte de soutènement plancher sect. • Roof slope 20°. mm.38x38. • Coverage 5,78 m2.• Plancher et sous toit en OSB ép.mm.12.• Couverture avec membrane bitumineuse. 50,0• Pente du toit 20°.• Couverture 5,78 m2.82
    • CornerCod. CORN25 cm 250x200xH244 Datos técnicos • Abeto norteño impregnado a presión RAL3Dati tecnici esp.mm.19.• Abete nordico impregnato a pressione RAL3 • Dimensión puerta cm.81x170. sp.mm.19. • Ventana fija completa de losa de• Dimensione porta cm.81x170. poliestireno transparente cm.59x49.• Finestra fissa completa di lastra in • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. polistirolo trasparente cm.59x49. • Suelo y desván en machiembrado esp.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. mm.19.• Pavimento e sottotetto in perlinato • Cobertura con membrana bituminosa. sp.mm.19. • Inclinaciòn del techo 20°. cm 270,0 ,• Copertura con membrana bituminosa. • Techo 6,72 m2. 250,0 ,• Pendenza del tetto 20°.• Copertura 6,72 m2. Technical data • Nordic spruce pressure impregnated RAL3Données techniques thick. mm.19.• Sapin nordique imprégnée sous pression • Door size cm.81x170. RAL3 ép.mm.19. • Fixed window with transparent polystyrene 244,0• Dimension porte cm.81x170. plate size cm.59x49. 200,0 M2 5,00 249,0 194,0• Fenêtre fixe complète de plaque en • Strip floor support sect. mm 38x38. polystyrene cm.59x49 transparent. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Latte de soutènement plancher sect • Covering with bituminous waterproofing. mm.38x38. • Roof slope 20°.• Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19. • Coverage 6,72 m2.• Couverture avec membrane bitumineuse. 30,0 0• Pente du toit 20°.• Couverture 6,72 m2. 83
    • Corner cm 270,0 , cm 270,0 250,0 , 250,0 244,0 244,0 250,0 M2 6,25 300,0 M2 7,50 299,0 194,0 349,0 194,0 30,0 0 30,0 Cod. CORN30 cm 250x250xH244 Cod. CORN35 cm 250x300xH244Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico impregnato a pressione RAL3 • Sapin nordique imprégnée sous pression RAL3 • Abeto norteño impregnado a presiòn RAL3 esp. • Nordic spruce pressure impregnated RAL3 thick. sp.mm.19. ép.mm.19. mm.19. mm.19.• Dimensione porta cm.163x170. • Dimension porte cm.163x170. • Dimensión puerta cm.163x170. • Door size cm.163x170.• Listello sostegno a pavimento sez.mm.38x38. • Latte de soutènement plancher sect. mm.38x38. • Listel sostén al suelo secc.mm.38x38. • Strip floor support sect. mm 38x38.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp.mm.19. • Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19. • Suelo y desván en machiembrado esp.mm.19. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Copertura con membrana bituminosa. • Couverture avec membrane bitumineuse. • Cobertura con membrana bituminosa. • Covering with bituminous waterproofing.• Pendenza del tetto 20°. • Pente du toit 20°. • Inclinaciòn del techo 20°. • Roof slope 20°.• Copertura 8,00 m2. • Couverture 8,00 m2. • Techo 8,00 m2. • Coverage 8,00 m2.84
    • AmandaCod. BCC12AM01 cm 122x50xH200 • Inclination du toit 15°. • Roof slope 15°. • Couverture 0,93 m2. • Coverage 0,93 m2.Dati tecnici Datos tecnicos 154,0• Abete nordico naturale sp mm 19. • Abeto nórdico natural esp. mm 19.• Dimensione porta cm. 55x170. • Dimensión puerta cm 55x170. 122,0• Pavimento, sottotetto e retro in OSB sp mm 9. • Suelo, desván y retro en OSB esp. mm 9.• N° 3 ripiani. • N. 3 estantes.• Copertura con membrana bituminosa. • Recubrimiento con membrana bituminosa. M2 0,61 50,0• Pendenza del tetto 15°. • Inclinación del techo 15°. 60,0 200,0• Copertura 0,93 m2. • Cobertura 0,93 m². 176,0Donnés techniques Technical data• Sapin nordique naturel épa. mm 19. • Natural Nordic spruce thick. mm 19.• Dimension porte cm. 55x170. • Door size cm 55x170.• Sol, combles et derrière en OSB épa mm 9. • OSB Floor, roof and back thick. mm 9.• Nr. 3 étagères. • No. 3 shelves.• Couverture avec membrane bitumineuse. • Covering with bituminous waterproofing.Cod. BCC12AM02 cm 122x77xH200 • Inclination du toit 15°. • Roof slope 15°. • Couverture 1,34 m2. • Coverage 1,34 m2. 149,0Dati tecnici Datos tecnicos• Abete nordico naturale sp mm 19. • Abeto nórdico natural esp. mm 19. 122,0• Dimensione porta cm. 55x170. • Dimensión puerta cm 55x170.• Pavimento, sottotetto e retro in OSB sp mm 9. • Suelo, desván y retro en OSB esp. mm 9.• N° 3 ripiani. • N. 3 estantes.• Copertura con membrana bituminosa. • Recubrimiento con membrana bituminosa. M2 0,94• Pendenza del tetto 15°. • Inclinación del techo 15°. 77,0 200,0 90,0• Copertura 1,34 m2. • Cobertura 1,34 m². 176,0Donnés techniques Technical data• Sapin nordique naturel épa. mm 19. • Natural Nordic spruce thick. mm 19.• Dimension porte cm. 55x170. • Door size cm 55x170.• Sol, combles et derrière en OSB épa mm 9. • OSB Floor, roof and back thick. mm 9.• Nr. 3 étagères. • No. 3 shelves.• Couverture avec membrane bitumineuse. • Covering with bituminous waterproofing. 85
    • IlariaCod. BCC19IL01 cm 198x198xH224 Technical Data • Natural nordic spruce thick. mm 19.Dati tecnici • Door size cm 80x160.• Abete nordico naturale sp.mm 19. • Fixed window completed of transparent• Dimensione porta cm.80x160. polystyrene plate cm 59x49.• Finestra fissa completa di lastra in polistirolo • Strip floor support sect. mm 28x28. trasparente cm.59x49. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm 28x28. • Covering with bituminous waterproofing• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Roof slope 22°.• Copertura con membrana bituminosa. • Coverage 4,86 m2.• Pendenza del tetto 22°.• Copertura 4,86 m2.Données techniques• Sapin nordique épa. mm 19.• Dimension porte cm 80x160.• Fenêtre fixe complète de la plaque de polystyrène transparent 59x49.• Latte de soutien au sol sect. mm 28x28.• Sol et sous toit en lambris épa. mm 19.• Couverture avec membrane bitumineuse.• Inclination du toit 22°.• Couverture 4,86 m2.Datos Tecnicos• Abeto norteño naturale esp.mm.19.• Dimensión puerta cm. 80x160.• Ventana fija completa de losa de poliestireno transparente cm.59x49.• Listel sostén al suelo secc. mm.28x28.• Suelo y desvan en machiembrado esp.mm. 19.• Cobertura con membrana bituminosa.• Inclinación del techo 22°.• Cobertura 4,86 m2.86
    • NadiaCod. BCC19NA01 cm 234x258xH226 Technical Data • Natural Nordic spruce thick. mm 19.Dati tecnici • Double door size cm 160x160.• Abete nordico naturale sp.mm 19. • Fixed window completed of transparent• Dimensione porta doppia cm.160x160. polystyrene plate cm 59x49.• Finestra fissa completa di lastra in polistirolo • Strip floor support sect. mm 28x28. trasparente cm.59x49. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm 28x28. • Covering with bituminous waterproofing• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Roof slope 20°.• Copertura con membrana bituminosa. • Coverage 7,28 m2.• Pendenza del tetto 20°.• Copertura 7,28 M2.Données techniques• Sapin nordique épa. mm 19.• Dimension porte doble cm 160x160.• Fenêtre fixe complète de la plaque de polystyrène transparent 59x49.• Latte de soutien au sol sect. mm 28x28.• Sol et sous toit en lambris épa. mm 19.• Couverture avec membrane bitumineuse.• Inclination du toit 20°.• Couverture 7,28 m2.Datos Tecnicos• Abeto norteño naturale esp.mm.19.• Dimensión puerta doble cm. 160x160.• Ventana fija completa de losa de poliestireno transparente cm.59x49.• Listel sostén al suelo secc. mm.28x28.• Suelo y desvan en machiembrado esp.mm. 19.• Cobertura con membrana bituminosa.• Inclinación del techo 20°.• Cobertura 7,28 m2. 87
    • MarinaCod. BCC19MA01 cm 234x258xH226 Technical Data • Natural nordic spruce thick. mm 19.Dati tecnici • Double door size cm 80x160.• Abete nordico naturale sp.mm 19. • Fixed window completed of transparent• Dimensione porta doppia cm.80x160. polystyrene plate cm 59x49.• Finestra fissa completa di lastra in polistirolo • Strip floor support sect. mm 28x28. trasparente cm.59x49. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm 28x28. • Covering with bituminous waterproofing.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Roof slope 20°.• Copertura con membrana bituminosa. • Coverage 7,28 m2.• Pendenza del tetto 20°.• Copertura 7,28 M2.Données techniques• Sapin nordique épa. mm 19.• Dimension porte double cm 80x160.• Fenêtre fixe complète de la plaque de polystyrène transparent 59x49.• Latte de soutien au sol sect. mm 28x28.• Sol et sous toit en lambris épa. mm 19.• Couverture avec membrane bitumineuse.• Inclination du toit 20°.• Couverture 7,28 m2.Datos Tecnicos• Abeto norteño naturale esp.mm.19.• Dimensión puerta doble cm. 80x160.• Ventana fija completa de losa de poliestireno transparente cm.59x49.• Listel sostén al suelo secc.mm.28x28.• Suelo y desvan en machiembrado esp.mm. 19.• Cobertura con membrana bituminosa.• Inclinación del techo 20°.• Cobertura 7,28 m2.88
    • Laura 222,0 222,0 194,0 194,0 Cod. BCC282622 cm 260x220xH222 Cod. BCC282626 cm 260x260xH222Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico naturale sp.mm 28. • Sapin nordique épa. mm 28. • Abeto nórdico natural esp. mm 28. • Natural nordic spruce thick. mm 28.• Dimensione porta completa di vetro cm.83x179. • Dimension porte complète de verre cm 83x179. • Dimensión puerta completa de vidrio cm 83x179. • Door size completed with glass cm 83x179.• Finestra completa di vetro cm 77x99. • Fenêtre complète de verre cm 77x99. • Ventana completa de vidrio cm 77x99. • Window completed with glass cm 77x99.• Listello sostegno a pavimento sez mm 45x70. • Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70. • Strip floor support sect. mm 45x70.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Sol et combles en lambrissé épa. mm 19. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Fornita senza impermeabilizzazione del tetto. • Donnée sans imperméabilisation du toit. • Suministrada sin impermeabilización del techo. • Provided without roof waterproofing.• Pendenza del tetto 14°. • Inclination du toit 14°. • Inclinación del techo 14°. • Roof slope 14°.• Copertura 7,00 M2 (BCC282622). • Couverture 7,00 m² (BCC282622). • Cobertura 7,00 m² (BCC282622). • Coverage 7,00 m² (BCC282622).• Copertura 8,12 M2 (BCC282626). • Couverture 8,12 m² (BCC282626). • Cobertura 8,12 m² (BCC282626). • Coverage 8,12 m² (BCC282626). 89
    • Victoria 245,0 245,0 194,0 194,0 Cod. BCC283226 cm 320x260xH245 Cod. BCC283232 cm 320x320xH245Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Abete nordico naturale sp.mm 28. • Sapin nordique épa. mm 28. • Abeto nórdico natural esp. mm 28. • Natural nordic spruce thick. mm 28.• Dimensione porta completa di vetro cm 160x179. • Dimension porte complète de verre cm 160x179. • Dimensión puerta completa de vidrio cm 160x179. • Door size completed with glass cm 160x179.• Listello sostegno a pavimento sez mm 45x70. • Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70. • Strip floor support sect. mm 45x70.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Sol et combles en lambrissé épa. mm 19. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Fornita senza impermeabilizzazione del tetto. • Donnée sans imperméabilisation du toit. • Suministrada sin impermeabilización del techo. • Provided without roof waterproofing.• Pendenza del tetto 19°. • Inclination du toit 19°. • Inclinación del techo 19°. • Roof slope 19°.• Copertura 9,86 M2 (BCC283226). • Couverture 9,86 M2 (BCC283226). • Cobertura 9,86 M2 (BCC283226). • Coverage 9,86 M2 (BCC283226).• Copertura 11,90 M2 (BCC283232). • Couverture 11,90 M2 (BCC283232). • Cobertura 11,90 M2 (BCC283232). • Coverage 11,90 M2 (BCC283232).90
    • CristinaCod. BCC283832 cm 380x320xH256 Datos técnicos • Abeto nórdico natural esp. mm 28.Dati tecnici • Dimensión puerta completa de vidrio cm• Abete nordico naturale sp.mm 28. 160x179.• Dimensione porta completa di vetro cm • Ventana completa de vidrio cm 77x99. 160x179. • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70.• Finestra completa di vetro cm 77x99. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm • Suministrada sin impermeabilización del 45x70. techo.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm • Inclinación del techo 16°. 19. • Cobertura 16,40 m²• Fornita senza impermeabilizzazione del tetto. Technical data• Pendenza del tetto 16°. • Natural nordic spruce thick. mm 28.• Copertura 16,40 M2. • Door size completed with glass cm 160x179.Données techniques • Window completed with glass cm 77x99.• Sapin nordique épa. mm 28. • Strip floor support sect. mm 45x70. 256,0• Dimension porte complète de verre cm 205,0 • Matchboarding floor and roof thick. mm 19. 160x179. • Provided without roof waterproofing.• Fenêtre complète de verre cm 77x99. • Roof slope 16°.• Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Coverage 16,40 m².• Sol et combles en lambrissé épa. mm 19.• Donnée sans imperméabilisation du toit.• Inclination du toit 16°.• Couverture 16,40 m² 91
    • MonicaCod. BCC285038 cm 500x380xH268 Datos técnicos • Abeto nórdico natural esp. mm 28.Dati tecnici • Dimensión puerta completa de vidrio cm• Abete nordico naturale sp.mm 28. 160x179.• Dimensione porta completa di vetro cm • Ventana completa de vidrio cm 77x99. 160x179. • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70.• Finestra completa di vetro cm 77x99. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm • Suministrada sin impermeabilización del 45x70. techo.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm • Inclinación del techo 15°. 19. • Cobertura 24,44 m²• Fornita senza impermeabilizzazione del tetto. Technical data• Pendenza del tetto 15°. • Natural nordic spruce thick. mm 28.• Copertura 24,44 M2. • Door size completed with glass cm 160x179.Données techniques • Window completed with glass cm 77x99.• Sapin nordique épa. mm 28. • Strip floor support sect. mm 45x70.• Dimension porte complète de verre cm 268,0 • Matchboarding floor and roof thick. mm 19. 205,0 160x179. • Provided without roof waterproofing.• Fenêtre complète de verre cm 77x99. • Roof slope 15°.• Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Coverage 24,44 m².• Sol et combles en lambrissé épa. mm 19.• Donnée sans imperméabilisation du toit.• Inclination du toit 15°.• Couverture 24,44 m²92
    • EmmaCod. BCC343838 cm 380x380xH257 Datos técnicos • Abeto nórdico natural esp. mm 34Dati tecnici • Dimensión puerta completa de vidrio cm• Abete nordico naturale sp.mm 34. 160x179.• Dimensione porta completa di vetro cm • Ventana completa de vidrio cm 77x99. 160x179. • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70.• Finestra completa di vetro cm 77x99. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm • Suministrada sin impermeabilización del 45x70. techo.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm • Inclinación del techo 16°. cm 400,0 19. • Cobertura 19,60 m² 380,0• Fornita senza impermeabilizzazione del tetto. Technical data• Pendenza del tetto 16°. • Natural nordic spruce thick. mm 34.• Copertura 19,60 M2. • Door size completed with glass cm 160x179.Données techniques • Window completed with glass cm 77x99.• Sapin nordique épa. mm 34. • Strip floor support sect. mm 45x70. 380,0 257,0• Dimension porte complète de verre cm • Matchboarding floor and roof thick. mm 19. M2 7,20 205,0 440,0 160x179. • Provided without roof waterproofing.• Fenêtre complète de verre cm 77x99. • Roof slope 16°.• Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Coverage 19,60 m².• Sol et combles en lambrissé épa. mm 19.• Donnée sans imperméabilisation du toit.• Inclination du toit 16°. 70,0• Couverture 19,60 m² 93
    • LuiseCod. BCC344735 cm 470x350xH268 Datos técnicos • Abeto nórdico natural esp. mm 34.Dati tecnici • Dimensión puerta completa de vidrio cm• Abete nordico naturale sp.mm 34. 160x179.• Dimensione porta completa di vetro cm • Dimensión puerta cm 84x168. 160x179. • Ventana completa de vidrio cm 129x99.• Dimensione porta cm 84x168 • Listel sostén al suelo secc. mm 45x70.• Finestra completa di vetro cm 129x99. • Suelo y desván de tablas esp. mm 19.• Listello sostegno a pavimento sez mm • Suministrada sin impermeabilización del 45x70. techo.• Pavimento e sottotetto in perlinato sp mm 19. • Inclinación del techo 15°/21°. cm 470,0• Fornita senza impermeabilizzazione del • Cobertura 22,30 m² 323,0 116,6 tetto.• Pendenza del tetto 15/21°. Technical data• Copertura 22,30 M2. • Natural nordic spruce thick. mm 34. • Door size completed with glass cmDonnées techniques 160x179.• Sapin nordique épa. mm 34. • Door size cm84x168. 350,0 M2 10,89 M2 4,2• Dimension porte complète de verre cm 268,0 • Window completed with glass cm 129x99. 410,0 193,0 160x179. • Strip floor support sect. mm 45x70.• Dimension porte cm 84x168. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Fenêtre complète de verre cm 129x99. • Provided without roof waterproofing.• Latte de soutien au sol sect. mm 45x70. • Roof slope 15/21°.• Sol et combles en lambrissé épa. mm 19. • Coverage 22,30 m². 70,0• Donnée sans imperméabilisation du toit.• Inclination du toit 15/21°.• Couverture 22,30 m² 510,094
    • SusannaCod. BCC445332-1 cm 530x320xH257 • Pente du toit 18,4°. • Couverture 21,4 M2.Dati tecnici Datos técnicos• Abete nordico naturale sp.mm.44. • Abeto norteño natural esp.mm.44.• N°1 porta completa di vetro camera • N°1 Puerta completa de vidrio con càmera 257,0 cm.160x194. interior cm.160x194. 205,0• N°3 finestre complete di vetro camera cm. • N°3 ventanas completa de vidrio con 88x99. càmera interior cm. 88x99.• Listello sostegno a pavimento sez. • Listel sostén al suelo secc.mm.60x80. mm.60x80. • Suelo y desván en machiembrado esp.• Pavimento e sottotetto in perlinato mm.19. sp.mm.19. • Se suministra sin impermeabilización del• Fornita senza impermeabilizzazione del techo. cm 530,0 tetto. • Inclinaciòn del techo 18,4°. 30,0• Pendenza del tetto 18,4°. • Techo 21,4 M2.• Copertura 21,4 M2. Technical dataDonnées techniques • Natural Nordic spruce thick. mm. 44. M2 12,45• Sapin nordique naturel ép.mm.44. • N°1 Door completed with double glazing 320,0 361,0• N°1 porte complète de survitrage cm.160x194. cm.160x194. • N°3 Windows completed with double• N°3 fenêtres complète de survitrage cm. glazing cm. 88x99. 100,0 88x99. • Strip floor support sect. Mm. 60X80.• Latte de soutènement plancher sect • Matchboarding floor and roof thick. mm.19. mm.60x80. • Provided without roof waterproofing.• Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19. • Roof slope 18,4°. 201,0 , 2 0 25,0• Délivrée sans imperméabilisation du toit. • Coverage 21,4 M2. 560,0 95
    • Barbara 1Cod. BCC444755 cm 470x550xH307 84x194. techo. • N°2 fenêtres complète de survitrage • Inclinaciòn del techo 20°.Dati tecnici cm.129x99. • Techo 34,50 M2.• Abete nordico naturale sp.mm.44. • N°2 fenêtres complète de survitrage cm. • Sobrecarga admisible 270 KG/M2.• N°1 porta completa di vetro camera 88x99. 307,0 cm.160x194. • Latte de soutènement plancher sect. Technical data 228,0• N°2 porte complete di vetro camera cm. mm.60x80. • Natural Nordic spruce thick. mm 44. 84x194. • Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19.• N°1 door completed with double glazing• N°2 finestre complete di vetro camera • Délivrée sans imperméabilisation du toit. cm.160x194. cm.129x99. • Pente du toit 20°. • N°2 doors completed with double glazing• N°2 finestre complete di vetro camera cm. • Couverture 34,50 M2. cm. 84x194. cm 470,0 218,4 218,4 88x99. • Surchargè admissible 270KG/M2 • N°2 windows completed with double• Listello sostegno a pavimento sez. glazing cm.129x99. mm.60x80. Datos técnicos • N°2 windows completed with double• Pavimento e sottotetto in perlinato • Abeto norteño natural esp.mm.44. glazing cm. 88x99. 250,0 M2 5,50 M2 5,50 sp.mm.19. • N°1 Puerta completa de vidrio con càmera • Strip floor support sect. mm 60x80.• Fornita senza impermeabilizzazione del interior cm.160x194. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19. tetto. • N°2 Puertas completa de vidrio con càmera • Provided without roof waterproofing. 550,0• Pendenza del tetto 20°. 660,0 interior cm. 84x194. • Roof slope 20°.• Copertura 34,50 M2. • N°2 ventanas completa de vidrio con • Coverage 34,50 M2.• Sovraccarico ammissibile 270 KG/M2. 267,0 càmera interior cm.129x99. • Admissible overload 270 kg/m2. M2 11,88 • N°2 ventanas completa de vidrio conDonnées techniques càmera interior cm. 88x99.• Sapin nordique naturel ép.mm.44. • Listel sostén al suelo secc.mm.60x80. 100,0• N°1 porte complète de survitrage • Suelo y desván en machiembrado esp. cm.160x194. mm.19.• N°2 portes complète de survitrage cm. • Se suministra sin impermeabilización del 500,096
    • Barbara 2Cod. BCC445555 cm 550x550xH328 • N°1 fenêtres complète de survitrage • Inclinaciòn del techo 20°. cm.129x99. • Techo 38,30 M2.Dati tecnici • N°2 fenêtres complète de survitrage cm. Technical data• Abete nordico naturale sp.mm.44. 88x99. • Natural Nordic spruce thick. mm 44.• N°1 porta completa di vetro camera • Latte de soutènement plancher sect. • N°1 door completed with double glazing 328,0 cm.160x194. mm.60x80. cm.160x194. 228,0• N°2 porte complete di vetro camera cm. • Plancher et sous toit en lambris ép.mm.19.• N°2 doors completed with double glazing 84x194. • Délivrée sans imperméabilisation du toit. cm. 84x194.• N°1 finestra completa di vetro camera • Pente du toit 20°. • N°1 window completed with double glazing cm.129x99. • Couverture 38,30 M2. cm.129x99.• N°2 finestre complete di vetro camera cm. • N°2 windows completed with double 88x99. glazing cm. 88x99. cm 550,0• Listello sostegno a pavimento sez. Datos técnicos • Strip floor support sect. mm 60x80. 258,4 258,4 mm.60x80. • Abeto norteño natural esp.mm.44. • Matchboarding floor and roof thick. mm 19.• Pavimento e sottotetto in perlinato • N°1 Puerta completa de vidrio con càmera • Provided without roof waterproofing. sp.mm.19. interior cm.160x194. • Roof slope 20°. 250,0• Fornita senza impermeabilizzazione del • N°2 Puertas completa de vidrio con càmera • Coverage 38,30 M2. M2 6,50 M2 6,50 tetto. interior cm. 84x194.• Pendenza del tetto 20°. • N°1 ventana completa de vidrio con càmera 550,0 660,0• Copertura 38,30 M2. interior cm.129x99. • N°2 ventanas completa de vidrio con 267,0Données techniques càmera interior cm. 88x99. M2 13,88• Sapin nordique naturel ép.mm.44. • Listel sostén al suelo secc.mm.60x80.• N°1 porte complète de survitrage • Suelo y desván en machiembrado esp. cm.160x194. mm.19. 100,0• N°2 portes complète de survitrage cm. • Se suministra sin impermeabilización del 84x194. techo. 580,0 97
    • Malaga House Cod. CMH05A cm 251/299x251/299xh213/274 Cod. CMH10A cm 333/373x333/373xh218/276 Cod. CMH20B cm 333/373x333/373xh218/276Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes bilame sect. mm 70x70. • Palos portantes dos lamas secc. mm 70x70. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 70x70.• Profili perimetrali sez mm.45x90. • Bord sur périmètre sect. mm 45x90. • Perfils perimetrals secc. mm 45x90. • Perimetric sections sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 70x70. • Chevrons sect. mm 70x70. • Puntales secc. mm 70x70. • Struts sect. mm 70x70.• Pannelli laterali sp mm.19. • Panneaux latéraux épa. mm 19. • Panels laterals esp. mm 19. • Side panels thick. mm 19.• Dimensione porta cm 80x180. • Dimension porte cm 80x180. • Dimensión puerta cm 80x180. • Door size cm 80x180.• Dimensione finestra basculante cm 205xh90. • Dimension fenêtre basculante cm 205xh90. • Dimensión ventana basculante cm 205xH90. • Horizontally pivoted window size cm205xH90.• Pavimento in perlinato sp mm 19. • Sol en lambrissé épa. mm 19. • Suelo de tablas esp. mm 19. • Matchboarding floor thick. mm 19.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in perlinato spessore mm 19 verniciate • Couverture en lambrissé épa. 19 vernissé avec • Recubrimiento de tablas esp. mm 19 pintadas con • Matchboarding covering thick. mm19 painted with con impregnante all’acqua color larice. produit d’imprégnation à l’eau couleur mélèze. impregnante a l’agua color alerce. larch primer water-based.• Impermeabilizzazione a scelta tra guaina velo • Imperméabilisation à choix entre la gaine en voile • Impermeabilización a elección entre vaina velo • Waterproofing by choice between slate-grey vetro ardesia o tegole canadesi. de verre ardoise ou tuiles canadiennes. vidro pizarra o tejas canadienses. waterproofing glass fibre reinforced or Canadian tiles98
    • Malaga House Cod. CMH05APVC cm 251/299x251/299xh213/274 Cod. CMH10APVC cm 333/373x333/373xh218/276 Cod. CMH20BPVC cm 333/373x333/373xh218/276Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Technical data• Pali portanti bilama sez mm 70x70. • Poteaux portantes bilame sect. mm 70x70. • Palos portantes dos lamas secc. mm 70x70. • Bi-laminate supporting posts sect. mm 70x70.• Profili perimetrali sez mm.45x90. • Bord sur périmètre sect. mm 45x90. • Perfils perimetrals secc. mm 45x90. • Perimetric sections sect. mm 45x90.• Puntoni sez mm 70x70. • Chevrons sect. mm 70x70. • Puntales secc. mm 70x70. • Struts sect. mm 70x70.• Pannelli laterali sp mm.19. • Panneaux latéraux épa. mm 19. • Panels laterals esp. mm 19. • Side panels thick. mm 19.• Dimensione porta cm 80x180. • Dimension porte cm 80x180. • Dimensión puerta cm 80x180. • Door size cm 80x180.• Dimensione finestra basculante cm 205xh90. • Dimension fenêtre basculante cm 205xh90. • Dimensión ventana basculante cm 205xH90. • Horizontally pivoted window size cm205xH90.• Pavimento in perlinato sp mm 19. • Sol en lambrissé épa. mm 19. • Suelo de tablas esp. mm 19. • Matchboarding floor thick. mm 19.• Legno impregnato a pressione RAL3 con • Bois imprégné sous pression RAL3 avec des • Madera impregnada a presion RAL 3 con • RAL 3 Pressure impregnated wood with chromium preservanti senza cromo e arsenico. préservateurs sans du chrome et de l’arsenic. protectores sin cromo ni arsénico. and arsenic-free preservatives.• Copertura in PVC decorato con bordino marrone • Couverture en PVC, décorée avec un liséré marron • Recubrimiento en PVC decorado con pestaña • PVC cover decorated with a brown cotton border. in cotone. de coton marrón en algodón. 99
    • Via dell’Olma, 14 • I - 42012 CAMPAGNOLA E. (RE) ITALYTel. +39 0522 652880 r.a. • Fax +39 0522 652830www.arcaset.eu • info@arcaset.eu Rivenditore Autorizzato