Grammar-translation
method
The method requires
students to translate
whole texts word by
word and memorize
numerous grammatical
rules and exceptions
...
HISTORY
 .
The,The Grammar-Translation Method is not new. It
has had different names, but it has been used by
language te...
In the 18th century foreign
languages started to appear on
the school curricula, requiring a
systematic approach to teach
...
3- Literary language
is consider superior
to spoken language
and is therefore the
language student
study.
1- The teacher’s...
6- Written test in
which students
have to translate
from there native
language to the
target language
or vise versa.
7- if...
Be able to read literature written in
the target language.
2- teach grammar rules and vocabulary
of the target language.
1- Students are taught to translate from one language to another.
2- They translate readings in target language about some...
Antonyms/synonyms
Students are given one set of words and are asked to find antonyms in
the reading passage as well as syn...
Students are taught to recognize cognates by
learning the spelling or sound patterns that
correspond between the languages.
Grammar rules
are presented
with examples.
Students
are given a
series of
sentences
with words
missing.
Memorization
• Students are given lists of target language
vocabulary words and their native language
equivalents and are ...
 Hello
 Please
 Boy
 Girl
Please give me this
English book
 Hola
 Por favor
 chico
 Chica
Por favor déme este
Libr...
Translation is the easiest
way of explaining meaning
or words and phrases from
one language to another.
Students are more ...
Communication between the
teacher and learners does not
cause linguistic problems.
Disadvantages
The grammar translation method
lays emphasis on reading and
writing. It neglects speech.
Speech is neglected...
DISADVANTAGES
Exact translation is not possible.
Translation is, indeed, a difficult
task and exact translation from one
l...
conclusion
Students will learn
grammar by using
translation from
the target language
to the first
language with
teacher’s ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Presentation1 130525063009-phpapp02

440 views
406 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
440
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Presentation1 130525063009-phpapp02

  1. 1. Grammar-translation method
  2. 2. The method requires students to translate whole texts word by word and memorize numerous grammatical rules and exceptions as well as enormous vocabulary lists. The Grammar- translation Method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and Latin .
  3. 3. HISTORY  . The,The Grammar-Translation Method is not new. It has had different names, but it has been used by language teachers for many years. At one time it was called Classical Method since it was first used in the teaching of the classical languages, Latin and Greek. Earlier in 20th century, this method was used for the purpose of helping students read and appreciate foreign language literature.,
  4. 4. In the 18th century foreign languages started to appear on the school curricula, requiring a systematic approach to teach them. Grammar Translation was in fact first known in the United States as the Prussian Method.
  5. 5. 3- Literary language is consider superior to spoken language and is therefore the language student study. 1- The teacher’s role is to be the authority in the classroom. The student’s role is to do what the teacher says. 2- Most of the interaction in classroom is from the teacher to the student.
  6. 6. 6- Written test in which students have to translate from there native language to the target language or vise versa. 7- if students make errors or don’t know an answer, the teacher supplies them with the correct answer.
  7. 7. Be able to read literature written in the target language. 2- teach grammar rules and vocabulary of the target language.
  8. 8. 1- Students are taught to translate from one language to another. 2- They translate readings in target language about some aspect of the culture of the foreign language community. 3- Students study grammar deductively, they have to memorize. 4- Students learn grammatical paradigms such as verb conjugation. 5- Students memorize native language equivalents for foreign language vocabulary words.
  9. 9. Antonyms/synonyms Students are given one set of words and are asked to find antonyms in the reading passage as well as synonyms for a particular set of words Reading comprehension questions Students answer questions in the target language based on their understanding of the reading passage Students translate a reading passage from the target language into their native language TECHNIQUES
  10. 10. Students are taught to recognize cognates by learning the spelling or sound patterns that correspond between the languages.
  11. 11. Grammar rules are presented with examples.
  12. 12. Students are given a series of sentences with words missing.
  13. 13. Memorization • Students are given lists of target language vocabulary words and their native language equivalents and are asked to memorize them Use words in sentences • Students makes new sentences in which they use the new words. Composition • The teacher gives the students a topic to write about in the target language. Sometimes instead of creating a composition, students are asked to prepare a presentation of the reading passage.
  14. 14.  Hello  Please  Boy  Girl Please give me this English book  Hola  Por favor  chico  Chica Por favor déme este Libro inglés English spanish
  15. 15. Translation is the easiest way of explaining meaning or words and phrases from one language to another. Students are more familiar with both languages ( the target language and the native language) by using translation. Teachers can ask and also discuss about some topics by the mother tongue.
  16. 16. Communication between the teacher and learners does not cause linguistic problems.
  17. 17. Disadvantages The grammar translation method lays emphasis on reading and writing. It neglects speech. Speech is neglected for the reason that grammar is the principal skill used
  18. 18. DISADVANTAGES Exact translation is not possible. Translation is, indeed, a difficult task and exact translation from one language to another is not always possible. The person who have learnt a foreign or second language through this method find it difficult to give up the habit of first thinking in their mother tongue and then translating their ideas into the second language.
  19. 19. conclusion Students will learn grammar by using translation from the target language to the first language with teacher’s help and using long text, phrases and then translate to known language.

×