Italiano (curso básico)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share

Italiano (curso básico)

  • 12,776 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • con las palabras q contenga la silaba con ca co cu cia cio ciu
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Grazie mile!!!
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Dios Te Bendiga.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
No Downloads

Views

Total Views
12,776
On Slideshare
12,776
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
262
Comments
3
Likes
4

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Alfabeto e pronunciazioneALFABETOa (a) - b (bi) - c (chi) - d (di) - e (e) - f (effe) - g (yi) - h(akka) - i (i) - [j (yei)] - [k (kappa)] - l (elle) - m (emme)-n (enne) - o (o) - p (pi) - q (ku) - r (erre) - s (esse) - t (ti)- u (u) - v (vu) - [w (doppia vu)] - [x (iks)] - [y (ípsilon)] -z (dzeta).Aquellas que se encuentran entre paréntesis no formanparte del abecedario italiano (ya que se utilizan para laspalabras extranjeras que se usan en Italia)QUELLE CHE SONO TRA PERENTESI QUADRE NONFORMANO PARTE DELL’ALFABETO ITALIANO.FONÉTICA (PRONUNCIACIÓN)* En italiano, todo lo que se pronuncia se escribe, todo loque se escribe se pronuncia (salvo la h): chiunque(kiunque) cualquiera que, spieghevole (spieguevole).* Deben destacarse las consonantes dobles: abbiamotenemos; oggi (odyi) hoy; macchina (makkina)automovil; addirittura (addirittura) decididamente;affatto (affatto) absolutamente; capello (Kapello) cabello;cappello (kappello) sombrero; Giovanni (yovanni) Juan.• La mayor parte de las consonantes se pronuncian como
  • 2. en español. A continuación presentamos los casosparticulares del italiano:• C delante de a, o, u se pronuncia (ka, ko, ku); delante dee o i (che, chi); delante de ia, io, iu (cha, cho, chu);delante de he, hi (ke, ki).Ca (ka) co (ko) cu (ku)ce (che) ci (chi)cia (cha) cio (cho) ciu (chu)che (ke) chi (ki)• G delante de a, o, u se pronuncia (ga, go, gu); delantede e o i (ye, yi); delante de ia, io, iu (ya, yo, yu); delantede he, hi (gue, gui).Ga (ga) go (go) gu (gu)ge (ye) gi (yi)gia (ya) gio (gio) giu (yu)ghe (gue) ghi (gui)* El grupo consonantico sc(i), sc(e) produce un sonidoparticular inexistente en español similar al que se hace parapedir silencio: shh!, que en la transcripción fonéticarepresentamos por (sh).* gli se pronuncia (lli) con la elle de llave y de millón; estesonido lo representamos en la transcripción fonética así (ll).Por el contrario en italiano la grafía "ll" representa laconsonante doble l fenómeno que representamos en latranscripción fonética (l - l).* El grupo consonantico gn se pronuncia como la (ñ).* La q y la g se distingue de la u que la sigue: qualche
  • 3. (kualke); guida (güida).*La c (chi) se distingue de la s (s) y de la z (ts) o (dz).PRONUNCIACIÓNLetra/Sílaba Ejemplo Pronunciación equivalente en Castellano.Ce cento (cien) suena como chentoCi + cinema suena como chinemaconsonante (cinematógrafo)Ci + a cialda (oblea) suena como chaldaCi + e cielo (cielo) suena como cheloCi + o ciofo (villano) suena como chofoCi + u ciuco (burro) suena como chuco suena comoChe cherubino (querubín) querubinoChi chiaro (claro) suena como quiaroGe gemello (gemelo) suena como yemeloGi + gigante (gigante) suena como yiganteconsonanteGi + a giado (jade) suena como yadoGi + o giocata (jugada) suena como yocataGi + u giuliano (juliano) suena como yulianoGhe ghetto (gueto) suena como guettoGhi ghinea (Guinea) suena como guineaGue guerra (guerra) suena como güerraQu quarto (cuarto) suena como cuartoSce scenico (escénico) suena como shenicoSci + scibile (sabiduría) suena como shibile
  • 4. consonanteSci + a sciabola (sable) suena como shabolaSci + o sciopero (huelga) suena como shoperoSci + u sciupio (derroche) suena como shupio suena comoSche scherzo (broma) squerdzo suena comoSchi schiappa (astilla) squiappaGli quegli (aquel) suena como cuelli suena comoGn campagna (campo) campañaGge legge (ley) suena como ledye reggimento suena comoGgi (regimiento) redyimento suena comoZ residenza (residencia) residendzaZz pizza (pizza) suena como pitzaAlfabeto e pronunciazionePRESENTE INDICATIVO VERBO ESSERE / SER O ESTAR(presente)io sono yo soy/estoytu sei tú eres / estaslui/lei è él/ella es / estanoi siamo nos somos / estamosvoi siete vos sois / estaisloro sono ellos son / estanPRESENTE INDICATIVO VERBO AVERE / TENER-HABERio ho yo tengo / he
  • 5. tu hai tú tienes / haslui/lei ha él/ella tiene / hanoi abbiamo nos tenemos / hemosvoi avete vos teneis / habeisloro hanno ellos tienen / hanPRESENTE INDICATIVO VERBO STARE / ESTARio sto yo estoytu stai tú estáslui/lei sta él/ella estánoi stiamo nos estamosvoi state vos estáisloro stanno ellos estánUSO DEL VERBO STARE1- COMO SINONIMO DE HABITAR, ESTAR OPERMANECER EN UN LUGAR Yo estoy en la calle AmenedoIo sto in Vìa Amenedo 3271 3271 Vos estás en el mar paraTu stai al mare per vacanze vacacionarLoro stanno a casa di Marìa Ellos están en la casa de María2- PARA INDICAR EN EL ESTADO QUE ESTA UNAPERSONAIo sto bene Yo estoy bienLui sta più o meno El está mas o menosAngela sta dormita Angela está dormida
  • 6. 3- JUNTO A LA "PARTICELLA" CI, PARA INDICAR SISE ESTA DE ACUERDO EN ALGO Quiero organizar una fiestaVoglio organizzare una festa para Marco, ¿vos estás deper Marco, tu ci stai? acuerdo?Ci stanno daccordo a tutto? ¿Están de acuerdo en todo?4- PARA INDICAR CAPACIDADNellaula ci stanno dodici En el aula hay doce alumnosalunniIn quella bottiglia ci sta un En aquella botella hay un litrolitro5- ACOMPAÑA AL GERUNDIONoi stiamo vedendo la Nosotros estamos viendo lagramática gramaticaLuisa sta guardando la T:V. Luisa esta viendo la TVLoro stanno correndo Ellos están corriendo6- PARA INDICAR QUE ALGO SE ADAPTA A UNAPERSONAQueste scarpe ci stanno Estos zapatos me estan bienbene Esta remera me quedaQuesta maglia ci sta stretta estrechaGènero / Nùmero / formazione del femminileGENEROGeneralmente son masculinos los nombres queterminan en O.
  • 7. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3Il ragazzo (El Lalunno (El Lo zio (El tio)joven) alumno)Generalmente son femeninos los nombres queterminan en A.Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Larancia (La La stella (LaLa sera (La tarde) naranja) estrella)Algunos nombres terminados en O son femeninos.Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 La dinamo(LaLa mano(La mano) La radio (La radio) dinamo)Algunos nombres terminados en A son masculinos.Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3Il poeta(El poeta) Laroma (El aroma) Il poema(El poema)Nombres que terminan en E o en I y son masculinos.Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Il brindisi(ElIl leone(El leon) Il cane(El perro) brindis)Nombres que terminan en E o en I y son femeninos.Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Lanalisi (El analisisLa luce(La luz) La nave(La nave) )
  • 8. FORMACION DEL FEMENINOEn general Ejemplo 1 Ejemplo 2 il bambino = la o a il ragazzo = la ragazza bambina e a il signore = la signora il pastore = la pastoraExcepciones limperatore =tore trice lattore = lattrice limperatrice lo studente = la il barone = la e a studentessa baronessaIrregulares il re = la regina il cane = la cagna Otros luomo = la donna il fratello = la sorellaInvariables il giovane = la giovane il nipote = la nipoteFormación del pluralFormación del plural masculino.En Ejemplo 1 Ejemplo 2general o i il bambino = i bambini lamico = gli amici e i il cane = i cani il dente = i dentiExcepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2 il dramma = i a i il poeta = i poeti drammi il monarca = i il patriarca = i ca chi monarchi patriarchi co chi il carico = i carichi il fuoco = i fuochi
  • 9. lo stratega = gli ga ghi il collega = i colleghi strateghi go ghi il dialogo = i dialoghi il fango = i fanghi io i il leggio = i leggi lo zico = gli ziiInvariables il sofà = i sofà il caffè = i caffèFormación del plural femenino.En Ejemplo 1 Ejemplo 2general la bambina = le a e la ragazza = le ragazze bambine e i la neve = le nevi la madre = le madriExcepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2 la monaca = le ca che la barca = le barche monache ga ghe la toga = le toghe la maga = le maghe cia ce la caccia = le cacce la fascia = le fasce gia ge la valigia = le valige la pioggia = le piogge Invariables la bontà = le bontà la specie = le specieFORMAZIONE DEL PLURALEEl plural de las palabras se forma en general del modosiguiente:a.) – Las palabras terminadas en a, cambian la vocal finalpor i si son masculinas, y por e, si son femeninas.il dramma, i drammi; la partenza, le partenze.
  • 10. b. )- Las palabras terminadas en e, masculinas ofemeninas, cambian la vocal final por i.il giornale, i giornali; la notte, le notti.c. )- Las palabras terminadas en o, masculinas ofemeninas, cambian la vocal final por i.il giorno, i giorni; la mano, le mani.d. )- Las palabras masculinas terminadas en: CO / GOpasan al plural como CHI / CI O GHI / GISi CO / GO tienen una consonante antes, o la sìlabaanterior está acentuada, su plural es CHI / GHIChirúrgo.....chirurghialbergo.....alberghiantico…..antichiturco…..turchiSi la sílaba anterior no posee acento, el plural pasacomo CI / GIgreco.....grecimaníaco.....maniaciamico.....amicinemico.....nemici
  • 11. Si la palabra finaliza con ìo / ío, (acentuada en la i), elplural pasa a ser iiZìo.....Ziie. )- I femminili prendono le seguenti terminazioni:SINGOLARE PLURALECIA-SUFIJO ANTES DE CE (bilance)CONSONANTE-(bilancia-balanza)CÌA-I CON ACENTO- CÍE-I CON ACENTO-(farmacía) (farmacíe)CIA-SUFIJO ANTES DE CIE (acacie)VOCAL-(acacia)GIA (spiaggia-playa) GE (spiagge)GÍA-I CON ACENTO- (bugía- GIE-I CON ACENTO- (bugíe)mentira)CA (amica-amiga) CHE (amiche)GA (bottega-almacén) GHE (botteghe)f. )- Algunas palabras son irregulars en el pluraluomo.....uomini (hombre)dio.....dei (dios)bue.....buoi (buey)g. )- Algunas palabras tienen dos plurales diversos, con dossignificados diferentesbraccia, del corpo BRAZO bracci, di un fiume, di un edificiocorna, di una animale corni, strumenti musicali
  • 12. CUERNOlabbra, della bocca LABIOS labbri, di una feritamembra, del corpo MIEMBRO membri, di una associazionemura, di una città MURO muri, di una casaossa, dello scheletro HUESO ossi, individualmente, pesce, ecc…NON HANNO PLURALELAS PALABRAS QUE TERMINAN CON VOCAL ACENTUADACittà, università, virtù, caffè, tribù, ecc…LAS PALABRAS QUE TERMINAN EN I / IEtesi, analisi, diagnosi, specie, crisi, serie, ecc...LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON CONSONANTE O SONEXTRANJERASbar, autobús, sport, film, gas, star, ecc…LAS PALABRAS ABREVIADAS, ACORTADAS OMONOSÍLABOSfoto, moto, auto, cinema, radio, bici, re, té, gru(grúa),ecc...PLURALE DEI NOMI COMPOSTIA- NOME(palabra cualquiera) + AGGETTIVO, I DUECOMPANENTI PRENDONO IL PLURALEcassaforte.....cassefortiterracota.....terrecotteCAJAFUERTE
  • 13. B- AGGETTIVO + NOME, IL SECONDO COMPONENTEPRENDE IL PLURALEbassorilievo.....bassorilieviBAJORRELIEVEC- AGGETTIVO + AGGETTIVO, IL SECONDOCOMPONENTE PRENDE IL PLURALEgrigioverde.....grigioverdiGRIS VERDOSOagrodolce.....agrodolciAGRIDULCED- NOME + NOME, DI DIVERSO GENERO, ILCOMPONENTE FONDAMENTALE PRENDE IL PLURALEmanoscritto.....manoscrittiPEZ ESPADApescespada.....pescispadaMANUSCRITOcapofamiglia.....capifamigliaJEFE DE FAMILIASE I DUE COMPONENTI SONO DELLO STESSO GENERE, IDUE PRENDONO IL PLURALEpescecane.....pescicaniPEZ PERRO
  • 14. cassapanca.....cassepancheCAJA BANCOE- VERBO + NOME, IL COMPOSTO È INVARIABILEgiradischi.....giradischiTOCADISCOapriscatole.....apriscatoleABRIDORç(ABRE CAJAS)portavoce.....portavocePORTAVOZSin embargo en los compuestos con la palabra mano,cambia al plural el otro compuestoasciugamano.....asciugamaniREPASADORbattimano.....battimani.APLAUSOF- VERBO + VERBO, ANCHE È INVARIABILEfuggifuggi.....fuggifuggiCORRE CORRE (EXPRESIÓN)G- Quedan sin embargo algunos nombres que nosiguen ninguna de las reglas expuestas:
  • 15. mezzaluna, mezzelune; mezzanotte, mezzenotti;palcoscenico, palcoscenici; banconota(billete de banco),banconote; pomodoro TOMATE, pomodori;capodannoPRINCIPIO DE AÑO,capodanni.Artìcolo: Determinativo / indeterminativoARTICOLIARTICULO DETERMINADO / ARTICOLODETERMINATIVOEl articulo determinado tiene dos formas para el masculinoy una forma para el femenino.Primera forma Singular PluralMasculino IL (EL) I(LOS)El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de unapalabra masculina que comienza en consonante y que nosea S+consonante,Z,GN,PS.Segunda forma Singular PluralMasculino LO (EL) GLI(LOS)El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de unapalabra masculina que comienza envocal,S+consonante,Z,GN,PS.Adelante de una palabra que comienza con vocal LO seapostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante deuna palabra que comienza con I.Forma Singular PluralFemenino LA (LA) LE (LAS)
  • 16. El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de unapalabra femenina, teniendo presente que el singular LA seapostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal.ARTICULO INDETERMINADO / ARTICOLOINDETERMINATIVOEl articulo indeterminado tiene dos formas para elmasculino y una forma para el femenino.Primera forma SingularMasculino UNEl articulo indeterminado UN se emplea adelante de unapalabra masculina que comienza en vocal o consonante yque no sea S+consonante,Z,GN,PS.Segunda forma SingularMasculino UNOEl articulo indeterminado UNO se emplea adelante de unapalabra masculina que comienza enS+consonante,Z,GN,PS.Forma SingularMasculino UNOEl articulo indeterminado UNA se emplea adelante de unapalabra femenina que comienza en consonante y seapostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal.El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en elidioma italiano, para traducir la forma castellana unos yunas se recurre al adjetivo indefinido alcuni-dei y alcune-delle que se traducen como unos y unas respectivamente.Forma Singular Plural un cane. (un Alcuni-dei cani.Masculino perro) (unos perros)
  • 17. Forma Singular Plural Alcune-delle una cagna. (unFemenino cagne. (unas perra) perras)ARTÍCULOS INDEFINIDOS O INDETERMINADOSARTICOLI (ARTÍCOLI) INDETERMINATIVIun frente a los nombres masculinos que empiezan porvocales y consonantes, con excepción de z, gn, ps y sseguida por consonante.uno frente a los nombre masculinos que empiezan por z,gn, ps y s seguida por consonante.una frente a todos los nombres femeninos, pero si éstosempiezan por vocal se elide la a y en su lugar se marca elapóstrofo: l.Ejemplos: un uomo (un hombre), un indiano (un indio), unbicchiere (un vaso), uno zio (un tío), uno spagnolo (unespañol), unamica (una amiga), unedera (èdera)--(unayedra), una donna (una mujer), una bambola (bàmbola)--(una muñeca), una signorina (una señorita), una signora(una señora), una noce (una nuez), una farmacia(farmacía) --(farmacia).USI DEGLI ARTICOLIA.)- Lo y su correspondiente plural gli se emplean:
  • 18. - Delante de las palabras que empiezan por vocal: En estecaso lo se elide (es decir, se apostrofa) siempre, mientrasque gli puede hacerlo solo con las palabras que empiezanpor i. Ej.: l’ asino, L’ uovo, l’ uccello,; gli uomini, gliamici, gli italiani o gl’ italiani.- Delante de los nombres que empiezan con s seguida deconsonante, z y gn. Ej.: lo straniero, gli stranieri, lozaino, gli zaini, lo gnomo, gli gnomi. Tambien delantede las palabras que empiezan por pn, ps, y x se usan il olo y i o gli.- Excepción: la palabra dei (que también es el plural deDios) lleva el articulo gli en vez del i que correspondería.B.) - Se emplea el indefinido uno delante de las palabrasque empiezan por s seguida de consonante, por z, por gn yfrecuentemente delante de las palabras que empiezan porpn, ps, y x.C.) - El indefinido una se elide delante de las palabras queempiezan por vocal. Ej. un’ auto, un’ aiuola.Para traducir al italiano el indefinido plural español, espreciso emplear los partitivo dei, degli o delle. Ej.: deicavalli, degli amici, delle scarpe.LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS MASCULINOS YFEMENINOS
  • 19. GLI ARTICOLI (ARTÍCOLI) DETERMINATIVIMASCHILI E FEMMINILI • il (español el) se usa con las palabras que empiezan sólo por consonante, con excepción de z, gn, ps y s seguida por consonante. • i es el plural de il (español los). • lo (español el) se usa con las palabras que empiezan por vocal y por z, gn, ps y s seguida por consonante. Si la palabra empieza por vocal la o de lo se elide y en su lugar se marca el apóstrofo: l. • gli (español los) es el plural de lo. • la (español la) si la palabra empieza por vocal se elide la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l. • Le (español las) es el plural de la.Ejemplos: il bambino, i bambini, il cane, i cani, lo zio (eltío), gli zii (los tíos), lo straccio (el trapo), gli stracci (lostrapos), lo spagnolo (el español), gli spagnoli (losespañoles), lo svedese (el sueco), gli svedesi (los suecos),lamico (el amigo), gli amici (los amigos) litaliano (elitaliano), gli italiani (los italianos), lelefante (el elefante),gli elefanti (los elefantes), la casa (la casa), le case (lascasas), lanima (el alma), le anime (las almas).El apócope y la elisión de las palabras en italianoAPOCOPE
  • 20. Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al finalde una palabra, esto sucede cuando dos palabras estánestrechamente unidas en la pronunciación; a continuaciónse detallan los siguientes casos:Ejemplo de supresión de una vocalUn cane. Mar nero. Buon uomo.Ejemplo de supresión de una sílabaBel cane. Bel libro. Quel quaderno.No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN,PS, S+consonante, Z.Ejemplo de cuando no hay apócope.Uno zio. Bello spirito. Nessuno psicologo.Es obligatorio efectuar el apócope con: uno, alcuno,nessuno, buono, quello y bello. Teniendo en cuenta lasexcepciones mencionadas anteriormente.Ejemplo de apócope. BelNessun amico. Buon affare. Quel tavolo. libro.ELISIONConsiste en la supresión de la vocal final de una palabra,siempre y cuando la palabra siguiente comience convocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo.Es obligatoria la elisión en lo, la, una.Ejemplo de lo, la, una.Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto UnaLa anima. Lanima. Lo uomo. Luomo. Unaquila. aquila.
  • 21. También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y suscorrespondientes formas femeninas bella, quella, grande,santa.EjemplosBelluomo. Quellaltare. Grandanima. SantAntonio.EserciziCOMPLETARE CON L’ARTICOLO....IL...Caffè,..L’..... acqua minerale (agua mineral),....IL....francobollo,....LA.... carta di credito (terjeta decredito),....IL.. gelato(helado),...LA.. pizza,...IL... bigliettodel treno(boleto de tren),....LA.. lettera (carta),....LO...studente (estudiante),...LO.... psicólogo, .....IL...clima,....L’...economia, ....LA.....spiegazione (explicación),......L’...enigma (enigma), .....LO....sviluppo (desarrollo)AGGIUNGI GLI ARTICOLI / Agrega los articulos1. …IL… libro è rosso2. …LA… casa è grande3. …I… libri sono in biblioteca4. …LE… rose sono rosse5. …LO… stadio è pieno6. …GLI… ombrelli sono colorati7. …LA… chiave è piccola8. …IL… giornale è interessante9. ......LA.. signora compra........giornale10. Tu non fai....L’....esercizio11......IL..ragazzo parla...L’....italiano12......LO... zio ritorna oggi13. Le signore comprano...I....giornali14. Loro non fanno....GLI....esercizi
  • 22. 15. ....LE....zie viaggiano oggi16. ....IL....bambino deve andare a scuola17. ....L’....avvocato non capisce...IL....temaTRASCRIBI LE ORAZIONI AL SINGOLARE1. I ragazzi sono stranieri2. Le signore non sono italiane3. Noi siamo a scuola4. Voi siete a casa?5. Dove sono i libri d’italiano?6. Chi sono?, sono stranieri?7. Sono straniere le ragazze?8. Perchè siete qui?9. Di dove siete?10. I giornali sono italiani11. I professori sono giovani12. I ristoranti sono chiusi oggi13. Le trasmisioni sono finite14. Le signorine sono francesiRISPOSTE:1. Il ragazzo è straniero2. La signora non è italiana3. Io sono a scuola4. Tu sei a casa?5. Dove è il libro d’italiano?6. Chi è? È straniero?
  • 23. 7. È straniera la ragazza8. Perché sei quì?TRASCRIBI LE ORAZIONI AL PLURALE1. La signora è italiana2. Tu sei straniero?3. Il ragazzo è qui per lavoro4. La ragazza è qui per vacanza5. Lui è al bar6. Lei è a casa7. Di dove sei?8. Dov’è il ragazzo?9. Dov’è la borsa?10. Chi sei?, sei americano?11.Perchè il ragazzo è qui?RISPOSTE1. Le signore sono italiane2. Voi siete stranieri?3. I ragazzi sono quì per lavoro4. Le ragazze sono quì per vacanze5. Loro sono al bar6. Loro sono a casaPresente del indicativo de los verbos regularesLos verbos se dividen en tres conjugaciones:Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en "-are", como por ejemplo:
  • 24. Italiano CastellanoMangiare ComerAmare Amar, quererGuardare MirarVeamos la declinación del verbo mangiare:Italiano CastellanoIo mangio Yo comoTu mangi Tú comesLui / lei mangia El / Ella comeNoi mangiamo Nosotros (as) comemosVoi mangiate Vosotros (as) coméisLoro mangiano Ellos (as) comenVerbos de la segunda conjugación: el infinitivotermina en "-ere", como por ejemplo:Italiano CastellanoLeggere LeerVedere VerCorrere CorrerVeamos la declinación del verbo leggere:Italiano CastellanoIo leggo Yo leoTu leggi Tú leesLui / lei legge El / Ella leeNoi leggiamo Nosotros (as) leemosVoi leggete Vosotros (as) leéis
  • 25. Loro leggono Ellos (as) leenVerbos de la tercera conjugación: el infinitivo terminaen "-ire", como por ejemplo:Italiano CastellanoAprire AbrirSentire Sentir, escucharDormire DormirVeamos la declinación del verbo dormire:Italiano CastellanoIo dormo Yo duermoTu dormi Tú duermesLui / lei dorme El / Ella duermeNoi dormiamo Nosotros (as) dormimosVoi dormite Vosotros (as) dormísLoro dormono Ellos (as) duermenEl presente de indicativo se utiliza para hablar deacciones habituales y para acciones futuras:Italiano CastellanoNoi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión)Domani vado al cinema Mañana voy al cineI piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta nocheLas oraciones negativas se forman poniendo la negaciónnon entre sujeto y verbo:
  • 26. Italiano CastellanoLei non dorme Ella no duermeDomani io non vado al Mañana no voy al cinecinemaTu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficinaEn las oraciones interrogativas el orden de la frase nocambia:Italiano CastellanoTu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?El presente de indicativo se utiliza para hablar deacciones habituales y para acciones futuras:Italiano CastellanoNoi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión)Domani vado al cinema Mañana voy al cineI piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta nocheLas oraciones negativas se forman poniendo la negaciónnon entre sujeto y verbo:Italiano CastellanoLei non dorme Ella no duermeDomani io non vado al Mañana no voy al cinecinemaTu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina
  • 27. En las oraciones interrogativas el orden de la frase nocambia:Italiano CastellanoTu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?LOS VERBOS TERMINADOS EN CARE Y GARE, LLEVAN UNAH ENTRE RAIZ Y LA DESINENCIA, CUANDO ESTACOMIENZA CON I O CON EEJEMPLOSMANCARE / FALTARIO MANC OTU MANC H ILUI/LEI MANC ANOI MANC H IAMOVOI MANC ATELORO MANC ANOPAGARE / PAGARIO PAGOTU PAG H ILUI/LEI PAGANOI PAG H IAMOVOI PAG ATELORO PAG ANO
  • 28. MUCHOS VERBOS TERMINADOS EN IRE TIENEN EL SUFIJOTERMINADO EN ISC, EN LA 1º, 2º, 3º Y 6º PERSONA.EJEMPLOFINIRE/ TERMINARIO FINISCOTU FINISCILUI/LEI FINISCENOI FINIAMOVOI FINITELORO FINISCONOALTRI VERBI IRREGOLARI / OTROS VERBOS IRREGULARESPRESENTE VERBO ANDARE / IRio vado yo voytu vai tú vaslui va él vanoi andiamo nos vamosvoi andate vos vaisloro vanno ellos vanPRESENTE VERBO SAPERE / SABERio so yo sétu sai tú sabeslui sa él sabenoi sappiamo nos sabemosvoi sapete vos sabéisloro sanno ellos saben
  • 29. PRESENTE VERBO VENIRE / VENIRio vengo yo vengotu vieni tú vieneslui viene él vienenoi veniamo nos venimosvoi venite vos venísloro vengono ellos vienenUSCIRE / SALIRIO ESCOTU ESCILUI/LEI ESCENOI USCIAMOVOI USCITELORO ESCONOVOLERE / QUERERIO VOGLIOTU VUOILUI/LEI VUOLENOI VOGLIAMOVOI VOLETELORO VOGLIONOLEGGERE / LEERIO LEGGOTU LEGGILUI/LEI LEGGENOI LEGGIAMO
  • 30. VOI LEGGETELORO LEGGONORIUSCIRE / LOGRAR-CONSEGUIRIO RIESCOTU RIESCILUI/LEI RIESCENOI RIUSCIAMOVOI RIUSCITELORO RIESCONOPREPOSICIONES / PREPOSIZIONIALa preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienzacon vocal) posee los siguientes casos:Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)Vivo a Parigi. (Vivo en París.)Ti vedo a casa. (Te veo en casa.)Vado a casa tua. (Voy a tu casa.)Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en
  • 31. llegar.)Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)Ho recitato a memoria. (He recitado de memoria.)DALa preposición DA tiene varios significados en castellano; asaber:Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casacercana.)Cuando nos referimos a un lugar con los siguientessignificados: a casa de, en casa de.Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa denosotros todas las muchachas.)Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)Cuando nos referimos a un determinado suceso.Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tresmeses.)Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa paraalquilar.)Cuando nos referimos a una acción expresada por unverbo en pasivo (essere + participio pasado).
  • 32. Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado portodos.)La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada porel muchacho.)DILa preposición DI se traduce como DE en castellano;especifica una determinada característica.Especifica cualidad.Un musico di talento. (Un músico de talento.)Especifica materia.Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)Especifica medida.Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de bajaestatura.)Especifica nombre.Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)Especifica origen.Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)
  • 33. Especifica pertenencia.Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)INLa preposición IN se traduce como EN y se utiliza en lossiguientes casos.Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países,Regiones o Continentes.Abito in Italia. (Habito en Italia.)Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado laciudad.)SULa preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, acontinuación dos ejemplos.
  • 34. Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debatesobre la politica.)Il piatto è sulla tavola. (El plato esta sobre la mesa.)CONLa preposición CON tiene el mismo significado encastellano, a continuación dos ejemplos.Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)PERLa preposición PER se divide en los siguientes casos.Cuando nos referimos a un lugar.Partirò per Parigi. (Partiré para París.)Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)Cuando nos referimos a una acción determinada.Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)Grida per la squadra. (Grita por el equipo.)PREPOSICIONES ARTICULADAS / PREPOSIZIONEARTICOLATELa equivalencia en el idioma castellano son los artículoscontractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con elarticulo el.Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.a + el | al | de + el | delPreposiciones articuladas
  • 35. il(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)a al ai allo agli alla alleda dal dai dallo dagli dalla dalledi del dei dello degli della dellein nel nei nello negli nella nellesu sul sui sullo sugli sulla sulle con lo / con con concon col coi collo gli/cogli la/colla le/colleper NON SI ARTICOLAtra NON SI ARTICOLAfra NON SI ARTICOLAUSOS DE LAS PREPOSICIONESLugara Sto a tavola (estoy en la mesa); sto a Milano (estoy enMilano); vado a Parigi (voy a Paris); la Francia è al norddella Spagna (Francia està al norte de España).in Vive in Sicilia (vive en Sicilia); lavora in casa (trabaja encasa); mi reco in ufficio (voy a la oficina).per lo prese per mano (le cogió la mano); passeggiamo perstrada (paseamos por la calle).da verremo da voi domani (mañana vendremos a vuestracasa); il treno è partito da Milano alle nove (el tren hasalido de Milano a las nueve).tra Tra il dire e il fare c’ è di mezzo il mare (entre el decir yel hacer está por medio el mar)Tiempoa Verrò alle sei (vendré a las seis); è arrivato a notteinoltrata (ha llegado a altas horas de la noche).di Questa città di notte è deserta (esta ciudad de nochequeda desierta); queste mele maturano d’ autunno (estasmanzanas maduran en otoño); si alza di buon mattino (se
  • 36. levanta temprano).da Vive qui da due anni (hace dos años que vive aquí); èammalato da due mesi (hace dos meses que está enfermo).in Siamo nel 1997 (estamos en 1997); ha fatto questolavoroin due giorni (ha hecho este trabajo en dos días).per Siamo invitati per domani (estamos invitados paramañana); ho parlato per un’ ora (ha hablado durante unahora).tra Tra un’ ora ci vedremo (entre una hora nos vemos)Mododi Era vestita di bianco (iba vestida de blanco).in Cantava in falsetto (cantaba en falsete); è sottolineato inrosso (está subrayado en rojo).con Parla con difficoltà (habla con dificultad).a Cammina a piccoli passi (anda a pequeños pasos).Finalidada E’ destinato ad arrivare lontano (está destinado a llegarlejos).da Carta da lettere (papel de carta); camera da letto(dormitorio).in Ragazza chiesta in sposa (muchacha pedida por esposa).per Lavora per la famiglia (trabaja para la familia); perscherzo (en broma).Propiedaddi La casa di mio padre (la casa de mi padre).Materiaa Stampato a lettere d’ oro (impreso con letras de oro).di Scarpe di cuoio (zapatos de cuero).in Scultura in legno (escultura en madera).
  • 37. Causaper Contento per il molto denaro che guadagna (contentopor la gran cantidad de dinero que gana); malato per itroppi eccessi (enfermo a causa de sus excesos).Instrumentocon Gli uccelli volano con le ali (los pájaros vuelan con lasalas).Unión y compañíacon E’ partito con suo padre (se ha ido con su padre);spagetti col sugo (espaguetis con salsa).Origendi E’ di Roma (es de Roma); roccia di origine vulcanica(roca de origen volcánico).Mediodi Vive di rendita (vive de renta).con Arriverà col treno (llegará en tren); prendere con lepinze (coger con pinzas).per Spedire per posta (mandar por correo).EserciziCOMPLETA CON ESSERE E AVERE
  • 38. 1. René....è....francese. RENE ES FRANCES2. L’Italia.....è.......bella LA ITALIA ES BELLA3. Io ......sono..... straniero YO SOY EXTRANJERO4. Io....ho....un’orologio YO TENGO UN RELOJ5. Tu.....sei.....alto VOS SOS ALTO6. Paolo e Giulio...hanno.....i libri d’italiano PAOLO YGIULIO TIENEN LOS LIBROS DE ITALIANO7. Voi....siete......alti VOSOTROS SOIS ALTOS8. Noi.....siamo...... studenti NOSOTROS SOMOSESTUDIANTES9. Luisa...ha...un gatto LUISA TIENE UN GATO10. Tu....hai....caldo? ¿VOS TENES CALOR?11. Maria ...ha....molti vestiti MARIA TIENE MUCHOSVESTIDOS12. La mia città.......è...... piccola MI CIUDAD ES PEQUEÑA13. Maria e Luisa.....sono........donne MARIA Y LUISA SONMUJERES14. Osvaldo...è... buono OSVALDO ES BUENO15. Luisa....ha.....fame LUISA TIENE HAMBRE16. Il signor Rossi...è… il mio professore EL SR. ROSSI ESMI PROFESOR17. Ezequiel e Anna.....sono..... amici da tanto tempo faEZEQUIEL Y ANNA SON AMIGOS DESDE HACE MUCHOTIEMPO18. Il cielo....è.......blu. EL CIELO ES AZUL19. L’Italia.....è......una penísola LA ITALIA ES UNAPENINSULA
  • 39. EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES PARA EL PRESENTEINDICATIVOSCRIVI LA FORMA GUISTA DEL VERBO AL PRESENTEINDICATIVO1. Marco (partire)....PARTE...........subito MARCO PARTERAPIDO2. Molti Giovanni (abbandonare)....ABBANDONANO..........lascuola a 14 anni MUCHOS JÓVENES ABANDONAN LAESCUELA A LOS 14 AÑOS3. Noi (accompagnare)....ACCOMPAGNAMO....... al Sr.Ferrari alla stazione NOSOTROS ACOMPAÑAMOS AL SR.FERRARI A LA ESTACION4. Carlo (aspettare)…ASPETTA…….. l’autobus CARLOESPERA EL AUTOBUS5. Michelle (pagare) .......PAGA..... il conto dell’albergoMICHELLE PAGA LA CUENTA DEL ALBERGUE6. Carlo e Antonella (litigare) ....LITIGANO.......... spessoCARLO Y ANTONELLA PELEAN SEGUIDO7. La lezione (finire)....FINISCE.......... alle undici LALECCIÓN TERMINA A LAS 118. Voi (insegnare).......INSEGNATE...... la casa a MaraVOSOTROS ENSEÑAIS LA CASA A MARAEJERCICIOS DE VERBOS REGULARES E IRREGULARES PARAEL PRE. IND.Coniuga i verbi al presente / conjuga los verbos en elpresente
  • 40. 1. Io ……LEGGO……… (leggere) molti libri2. Luisa …COMPRA……….. (comprare) pochi dischi3. Noi ……USCIAMO………...(uscire) tardi, la sera4. …(TU)……PARTI…………. (tu- partire) domenica? (EL “TU”NO ES OBLIGATORIO PONERLO, CON QUE ESTECONJUGADO EL VERBO QUEDA ACLARADO)5. …(VOI)………SAPETE……. (voi- sapere) che ore sono?6. ……(TU)……PUOI……...(tu- potere) prestarmi il dizionario?7. Lui ……RIUSCE…………… (riuscire) a fare l’esercizio da solo8. Noi ……VOGLIAMO………….. (volere) andare in ferie9. Io ………LEGGO………… (leggere) molti libri10. Luisa ………COMPRA….. (comprare) pochi dischi11. Noi ……USCIAMO……………...(uscire) tardi, la sera12.…PARTI………………. (tu- partire) domenica?13. ………SAPETE………………. (voi- sapere) che ore sono?14. ……PUOI………………...(tu- potere) prestarmi il dizionario?15. Noi ……VOGLIAMO……….. (volere) andare in ferieTRASFORMA LE FRASI IN NEGATIVE / TRANSFORMA LASFRASES EN NEGATIVAS1. Le bambine NON arrivano2. Io NON sono italiano3. Mario e Gianna NON sono italiane4. Carlo NON ha un figlio5. Perché NON ridi?6. I miei amici NON sono francesi7. Si, Renè ha molti amici / NO, RENE NON HA MOLTIAMICI
  • 41. 8. NON Ho sete9. Voi NON avete fretta?10. Si, la lezione comincia alle dieci / NO, LA LEZIONE NONCOMINCIA...11. Si, il treno parte subito / NO, IL TRENO NON PARTE...TRADUZIONE / TRADUCCION1.LAS NENAS LLEGAN / ARRIVAN2.YO SOY ITALIANO3.MARIO Y GIANNA SON ITALIANAS4. CARLO TIENE UN HIJO5. ¿PORQUE REIS?6. MIS AMIGOS SON FRANCESES7. SI, RENE TIENE MUCHOS AMIGOS8. TENGO SED9. ¿VOSOTROS TENEIS APURO?10. SI, LA LECCIÓN COMIENZA A LAS 1011. SI, EL TREN PARTE ENSEGUIDAMETTI LE PREPOSIZIONI CORRISPONDENTI1. Luigi va …AL… mare LUIGI VA AL MAR2. Io abito …IN… in periferia YO VIVO EN LA PERIFERIA3. Marco vive …IN… città MARCO VIVE EN LA CIUDAD4. Loro vanno …A… discoteca ELLOS VAN A LA DISCOTECA5. Luca va …AL… centro LUCA VA AL CENTRO6. Tu abiti …IN… campagna TU HABITAS EN EL CAMPO
  • 42. SCEGIERE FRA IN/ A/ DA1- Vado...IN.....banca VOY AL BANCO2- Vai....A....Jujuy VAS A JUJUY3- Va....IN....Messico VA A MEXICO4- Andate..DA......Maria? (EXPRESION) ANDAIS A LO DEMARIA5- Vanno.....IN....Giappone VAN A JAPON6- Andiamo.....IN.....farmacia VAMOS A LA FARMACIA7- Vado...A......Firenze VOY A FIRENZE (FLORENCIA)8- Vai.....IN...Argentina VAS A LA ARGENTINA9- Vanno....A......mangiare VAN A COMER10- Vai.....DA.....Giovanni VAS A LO DE GIOVANNI11- Andiamo...IN.....lavanderia VAMOS A LA LAVANDERIA12- Andate.....IN.....piscina ANDAIS A LA PISCINA13- Vado......IN....segreteria VOY A LA SECRETARIA14- Va...A......studiare VA A ESTUDIAR15- Vai..IN.....America? VAS A AMERICA16- Non posso andare...DA......Luisa NO PUEDO IR A LO DELUISA17- No, non posso andare.....A....teatro con te NO, NOPUEDO IR AL TEATRO CONTIGO.Participio passato ed infinitoPARTICIPIO
  • 43. sido-estado: statohabido-tenido: avutoamado: amatocreìdo: credutodormido: dormitoPARTICIPIO PASSATOREGOLARI:AMARE ........... AMATOTEMERE ......... TEMUTOFINIRE .......... FINITOCONOSCERE ........ CONOSCIUTOPIACERE ........ PIACIUTOIRREGOLARI:ACCENDERE ..... ACCESO: prender(la luz)AMMETERE ..... AMMESSO: admitir/aceptarMETTERE ..... MEZO: meter/ponerPRENDERE ….. PRESO: tomar/agarrarSPENDERE ….. SPESO: apagarFARE ….. FATTO: hacerACCOGLIERE ..... ACCOLTO: acoger/recibirAPRIRE ..... APERTO: abrirASSUMERE ..... ASUNTO: asumirBERE ..... BEVUTO: beberCHEDERE ..... CHIESTO: pedirCHIUDERE ….. CHIUSO: cerrarDECIDERE ….. DECISO: decidirLEGGERE ..... LETTO: leerMORIRE ..... MORTO: morirNASCERE ….. NATO: nacerOFFRIRE ….. OFFERTO: ofrecer
  • 44. PERDERE ….. PERSO: perderROMPERE ..... ROTTO: romperSCEGLIERE ..... SCELTO: elegirSCRIVERE ..... SCRITTO: escribirSMETTERE ….. SMESSO: cesar/dejarSUCCEDERE ….. SUCCESSO: sucederTRADURRE ….. TRADOTTO: traducirUCCIDERE ….. UCCISO: matar/asesinarVEDERE ..... VISTO: verVENIRE ..... VENUTO: venirDIRE ….. DETTO: decirRISPONDERE ….. RISPOSTO: responderCORRERE ….. CORSO: correrRIDERE ….. RISO: reirSCENDERE ….. SCESO: bajar/descenderRIMANERE ….. RIMASTO: quedar/permanecerInfinitoLinfinito presente può essere usato come soggetto di unafrase; a volte sostituisce il sostantivo.Paragonate:il cibo è necessarioil ballo non piace a tuttila lettura è importantemangiare è necessarioballare non piace a tuttileggere è importanteLinfinito (presente o passato) può anche essereusato come oggetto di un altro verbo:desidero viaggiare
  • 45. loro vogliono partirericordati di scriveremi sarebbe piaciuto avere viaggiato di piùLinfinito è anche usato dopo "senza" e "prima di"non si può vivere senza lavorareprima di partire salutiamo tuttiRicordiamo la costruzione particolare "stare per +infinito" che esprime unazione che sta per accadere:il film sta per cominciare. Presto, compriamo il biglietto!la benzina sta per finire. Facciamo benzina.sto per uscire. Hai bisogno di qualcosa?Notate la seguente costruzione "dopo + infinitopassato":dopo avere mangiato, ci laviamo i dentidopo avere lavorato ci riposiamoParticipio passato ed infinitoPRESENTE PASSATO PROSSIMOIo sono Io sono stato-yo he estadoIo ho Io ho avuto-yo he tenidoIo parlo Io ho parlato-yo he hablado
  • 46. SER O ESTAR ESSERE TENER AVEREhe sido he tenido sono stato-a ho avuto(estado) (habido)has sido " sei stato-a has tenido " hai avutoha sido " è stato-a ha tenido " ha avuto hemos tenido abbiamohemos sido " siamo stati-e " avutohabéis sido " siete stati-e habéis tenido avete avutohan sido " sono stati-e han tenido " hanno avutoUSO DEGLI AUSILIARI NELLA FORMAZIONE DEI TEMPICOMPOSTIUSO DE LOS AUXILIARES EN LA FORMACIÓN DE LOSTIEMPOS COMPUESTOSA. CON EL AUXILIAR AVERE EL PARTICIPIO PASADONO SE “AJUSTA” CON EL SUJETOMia sorella ha comprato i giornaliMI HERMANA HA COMPRADO LOS DIARIOSNoi abbiamo vinto alla loteríaNOSOTROS HEMOS GANADO LA LOTERIAB. POR EL CONTRARIO, JUNTO AL AUXILIAR ESSERESI SE “AJUSTA” EL SUJETO CON EL GENERO YNUMERO
  • 47. Lui è entratoEL HA ENTRADOLei è uscitaELLA HA SALIDONoi siamo arrivatiNOSOTROS HEMOS LLEGADOUSO DEL PASSATO PROSSIMOI. Exprime un estado del pasado con situaciones queconsideran ligadas al presenteIo ho sempre amato i bambini (li amo ancora o forseadesso non li amo più)YO HE SIEMPRE AMADO A LOS CHICOS -LOS AMO O QUIZAAHORA NO LOS AMO MAS-II.Exprime un hecho histórico, de crónica; una acciónno habitual, anerior a un tiempo presenteUna nuova moda ha invaso il mercatoUNA NUEVA MODA HA INVADIDO EL MERCADODanielle ha comprato cento gommeDANIIELLE HA COMPRADO CIEN GOMAS
  • 48. 1) En un tiempo indefinido del pasado, ya seareciente o lejano, que aún tiene relación con elpresente:Oggi ho fatto ginnasticaHOY HE HECHO GIMNASIAI romani hanno costruito edifici che si usano ancoraLOS ROMANOS HAN CONSTRUIDO EDIFICIOS CHESE USAN TODAVIAHo visuto a Roma 18 anni e ora mi sono trasferitaHE VIVIDO EN ROMA 18 AÑOS Y AHORA ME HETRANSFERIDO2) En un período de tiempo no transcurridoenteramente (oggi, questo mese, quest’anno, questosecolo, ecc.) y se puede referir también a accionestrascurridas hace mucho tiempo:In questo secolo Marconi ha inventato la radio che hadecisamente cambiato la nostra vita.EN ESTE SIGLO MARCONI HA INVENTADO LA RADIO QUEHA DECISIVAMENTE NUESTRA VIDAUSO DEGLI AUSILIARI (ESSERE E AVERE)USANO ESSEREI VERBI INVOLONTARI- LOS VERBOSINVOLUNTARIOS
  • 49. Sono caduta dalla scalaHE CAIDO DE LA ESCALERAÈ diventato pazzoSE HA VUELTO LOCOÈ sucesso una disgraziaHA SUCEDIDO UNA DESGRACIAI VERBI DI MOTO (TRASLADO/ACCIONES), QUANDOHANNO UNA META ED ANCHE QUANDO IL VERBO HAUN CONTRARIO - LOS VERBOS DE MOVIMIENTO,QUANDO TIENEN UNA META(UNA LLEGADA), YCUANDO TIENEN UN CONTRARIO(andare-venire-tornare-arrivare/entrare-uscire/salire-scendere-ecc...)Io sono salito fino alla cameraYO HE SUBIDO A LA HABITACIÓNNoi siamo usciti fuoriNOSOTROS HEMOS SALIDO AFUERAI VERBI CHE INDICAN LO STATO DEL SOGGETTO-LOSVERBOS QUE INDICAN EL ESTADO DEL SUJETO(nacere-morire-crescere-diventare-invecchiare-ingrassare-dimagrire-ingrandire-impazzire-basso-alto-stretto-largo-magro-pesante-grasso-buono-brutto-costoso-economico-lungo-basso-amaro-dolce-intonato-stonato-sporco-pulito-agitato-calmo-difficlile-facile-devole-forte-ordinato-
  • 50. disordinato-chiaro-oscuro-largo(ancho)-sottile(finito)-devertente-noioso-ecc...)È morta due anni faDopo fare dieta, sono ingrassata di nuovoI VERBI RIFLESSIVI-LOS VERBOS REFLEXIVOS(EJEMPLO:LEVANTARSE-MIRARSE-ACOSTARSE...)Mi sono alzata presto (alzarmi/alzarsi)Ci siamo salutati (salutarci/salutarsi)Io mi lavo i denti (lavarmi/lavarsi)Vi siete divertiti? (divertirvi/divertirsi)PIÙ VERBI CHE USANO ESSERE:ACCADERE (suceder) PARERE(parecer)AFFOGARE(ahogar) PIACERE(gustar)APPARIRE(aparecer) RICORRERE(recorrer)APPASSIRE(marchitar) RIENTRAREAVVENIRE(ocurrir-suceder) RIMANERE(quedar-quedarse)BASTARE (bastar) RITORNARE (volver)BISOGNARE (faltar-necesitar) RIUSCIRE (resultar)CADERE(caer) SCAPPARECOMPARIRE(apare- SCOMPARIRE (desaparecer)cer/presentarse) SCOPPIARE (separar)COSTARE SEMBRARE(parecer)DIPENDERE SERVIREDISPIACERE (lamentar) SORGERE (surgir)DURARE SPARIRE(desaparcer)EMERGERE STARE(estar)
  • 51. FIORIRE (florecer) SUCEDERÉ(suceder)FUGGIRE (huir) SUSSISTERE(subsistir)GIUNGERE (alcanzar, juntar, SVANIRE (desvanecer)unir)GUARIRE (curar, sanar)MANCARE(faltar)USANO AVEREI VERBI VOLONTARI-LOS VERBOS VOLUNTARIOSHo dormito tutto il giornoI VERBI DI MOTO, QUANDO NON HANNO PUNTO DEPARTENZA NÉ DI ARRIVO-LOS VERBOS DEMOVIMIENTO, CUANDO NO TIENEN PUNTO DEPARTIDA NI DE LLEGADAAbbiamo caminato tutta la notteI nonni hanno passeggiato per il parcoI ragazzi hanno ballato fino alle cinqueSE DOVERE / POTERE / E VOLERE PRECEDONO UNVERBO RIFLESSIVO. ED È ATTACATO ALL’INFINITO OSE I VERBI SONO USATI DA SOLI, SENZA INFINITOHo dovuto lavarmi con l’acqua freddaHai potuto curarti da soloNon ho potuto
  • 52. NEI FENOMENI ATMOSFERICI SI ACCETTANO I DUEAUSILIARI, (SE CORRISPONDE)EN LOS FENÓMENOS ATMOSFERICOSSE ACEPTAN LOSDOS AUXILIARES, SEGÚN CORRESPONDAPIOVERE-NEVICARE-TUONARE-GRADINARE-ECC…LLOVER-NEVAR-TRONAR-GRANIZAR, ETC…È piovuto .............Ha piovutoÈ nevicato ................Ha nevicatoALCUNI VERBI PRENDONO ESSERE USATIINTRANSITIVAMENTE, E AVERE NEGLI ALTRI CASI;ESEMPIO:ALGUNOS VERBOS TOMAN ESSERE, USADOSINTRANSITIVAMENTE Y AVERE EN LOS DEMAS CASOS,EJEMPLO:VERBOAUMENTARECAMBIARECOMINCIARECORREREFINIREPASSARESALIRESALTARESCENDERE
  • 53. SUONAREVIVEREVOLAREESSEREIl prezzo è aumentatoLa moda è cambiataÈ cominciato il film?Siamo subito corsi a casaLa lezione è finitaSono passato al barSono saliti in machinaÈ saltato dalla finestraSiete scesi in cantina La sveglia è suonataLa sveglia è suonataÈ/Ha vissuto sempre quiIl palloncino è volato viaAVEREIl negociante ha aumentato il prezzoHa cambiato indirizzoHa cominciato la collezione un anno faAbbiamo corso un serio pericoloHai finito il pranzo?Ha passato un’ora in silenzioHanno salito la collinaHo saltato la cena
  • 54. Avete sceso le scaleHo suonato il campanelloHo vissuto mille avventureIl pilota ha volato molte oreEserciziCOMPLETA CON LE PREPOSIZIONE ARTICOLATE, QUANDOCORRISPONDA1- L’appuntamento è fissato.....ALLE..... cinque LA CITAESTA FIJADA A LAS CINCO2- ......NEL...... museo ci sono molti quadri EN EL MUSEOHAY MUCHOS CUADROS3- .....NEL.....bosco ci sono gli alberi EN EL BOSQUE ESTANLOS ARBOLES4- Domani andiamo .......A.....Venezia MAÑANA VAMOS AVENECIA5- Matteo studia....NELLA....stanza dove dorme MATTEOESTUDIA EN LA HABITACIÓN EN DONDE DUERME6- Mario prende i piú grandi ...DEI....vuoti. MARIO TIENELOS MAS GRANDES DE LOS VOTOS ( “votos”se refiere a lacalificaciones de la escuela)7- Parliamo .....SUL.... tema di ieri HABLEMOS SOBRE ELTEMA DE AYER8- Arrivo ...DALLA...festa di Giuliana LLEGO DE LA FIESTADE GIULIANA9- Il bambino si affaccia ...ALLA.... finestra EL NIÑO SEASOMA A LA VENTANA
  • 55. 10- Luigi porta un ramo di rose ....ALLA.... moglie LUIGILLEVA UN RAMO DE ROSAS A LA MUJER.11- ....A......scuola parliamo sempre..SUL....serio EN LAESCUELA HABLAMOS SIEMPRE SERIAMENTESCRIVI IL VERBO ALL’INFINITOESEMPIO: MANGIATO... MANGIARE....Abbandonato....ABBANDONARE.... ABANDONARAmato....AMARE.... AMARScritto.....SCRIVERE.... ESCRIBIRDormito…..DORMIRE…. DORMIRTemuto….TEMERE…. TEMERFinito.....FINIRE.... TERMINARSCRIVI IL PARTICIPIO PASSATO DIL VERBOESEMPIO: PARTIRE.....PARTITO.....Accettare.....ACCETTATO.... ACEPTARFare.....FATO.... HACERConoscere….CONOSCIUTO…. CONOCERStare…..STATO…. ESTAREssere….STATO….. SER O ESTARAvere…..AVUTO….. TENERConiuga i verbi fra parentsi al passato prossimo1. Ieri ho......TELEFONATO.......(telefonare) a Paolo.2. Domenica scorsa Luisa è …ANDATA... (andare) al mare3. Maria e Laura …HANNO..... TORNATO…… (tornare) a casa
  • 56. tardi4. Ieri (io) ........HO.....PASSEGGIATO.... (passeggiare)molto5. (Tu) …HAI... LETTO… (leggere) questo libro?6. (Voi) ……. AVETE...CAPITO....(capire) bene la lezione?7. (Io) …… . . HO......PERSO….. (perdere) le mie chiavi8. (Voi) ……AVETE..... CAMBIATO… (cambiare) casa?1- AYER HE TELEFONADO A PAOLO2- EL DOMINGO PASADO LUISA HA IDO AL MAR3- MARIA Y LAURA HAN VUELTO A CASA TARDE4- AYER HE PASEADO MUCHO5- HAS LEIDO ESTE LIBRO?6- AVEIS ENTENDIDO BIEN LA LECCIÓN?7- HE PERDIDA MIS LLAVES8- AVEIS CAMBIADO DE CASA?Completa le frasi con il passato prossimo1. L’ anno scorso …HO…PASSEGGIATO……(paseggiare) e…HO…INCONTRATO…… (incontrare) Mario2. Ieri …HA……PIOVUTO……… (piovere)3. ....È....STATA.........(stare) una bella festa!4. Amici miei, ..HO.....ORGANIZZATO....(organizzare) lafesta di compleanno di Maria Giulia5. Io ..SONO...ANDATO..... al cinema ieriSCRIVI LE FRASI CON IL VERBO AL PASSATOPROSSIMO
  • 57. 1- Io mangio il gelato IO(HO MANGIATO) COMO EL HELADO2- Il bambino rompe il giocattolo EL NIÑO(HA ROTO)ROMPE EL JUGUETE3- Renè e Carla raccontano la loro vita RENE YCARLA(HANNO RACCONTATO) CUENTAN LA VIDA DE ELLOS4- Voi preparare il pranzo VOSOTROS(AVETE PREPARATO)PREPARAIS EL ALMUERZO5- Noi guardiamo il quadro NOSOTROS(ABBIAMOGUARDATO) MIRAMOS EL CUADROCè e ci sono (Usi-esercizi)Vocabulario: Parole piu frequenti che hanno diversigeneri nei due lingue(palabras frecuentes que tienendistinto géneros en los dos idiomas)C’È - CI SONOC’ è un cancello (Hay una reja).Ci sono molti fiori (Hay muchas flores).- La única diferencia entre la forma española y italiana esque en italiano se usa el verbo << ser >> (es) y no <<haber >> (hay). Y, consecuencia lógica, se dice << es unreja >>, y << son muchas flores >>.ATTENZIONE!!!C’È = CI È(que no es correcto)Non c’ è sole No es (= no hay) sol.Non ci sono fiori No son (= no hay) flores.Non c’ è - Non ci sono NO HAY
  • 58. Entonces... << Non ci sono problemi, vero? >>-Tampoco es problemático formular preguntas...Veamos algunas formas interrogativas:Che cosa c’ è? -¿Que hay?Ci sono i bambini?- ¿están los chicos?C’ è un cancello qui? ¿Hay una reja aqui? (es una pregunta)Sì, c’ è un cancello. ¡Si, hay una reja. ¡(es la respuesta!)# LE FORME C’È- CI SONO, ANCHE SONO MOLTO USATEPER DIRE “ESISTERE” O “TROVARSI”- C’è qualcuno qui? Hay alguno acá?- Ci sono molti quadri nel museo! Hay muchos cuadros enel museo!Completare con "cè" o "ci sono".a) Non __c’è____una tariffa più economica? NO HAY UNATARIFA MAS ECONOMICA?b) Può vedere se __ci sono__cuccette libere?PUEDO VERSI HAY CUCHETA LIBRESc) Che treni__ci sono_____alle cinque e mezzo? QUETRENES HAY A LAS 5:30d) ___c’è___un posto vicino al corridoio dil treno? HAY UNLUGAR/PUESTO CERCA DEL CORREDOR DEL TREN?e)___c’è___solo una penna sullo scrittoio. HAY UNA SOLALAPICERA SOBRE EL ESCRITORIO
  • 59. f) Sulla nave per Napoli non ___ci sono__cabine libere.SOBRE LA NAVE(BARCO) HACIA NAPOLI (NAPOLES) NOHAY CABINAS LIBRESg) La mattina__c’è___soltanto un treno per Padova. EN LAMAÑANA HAY SOLO UN TREN PARA PADOVAh) Da Roma ad Amsterdam non ___ci sono___treni diretti.DESDE ROMA HACIA AMSTERDAM NO HAY TRENESDIRECTOSi) Mi scusi,__c’è___uno scompartimento libero? MEDISCULPA, HAY UN COMPARTIMENTO LIBRE?j) __ci sono_____posti in vagone letto? HAY LUGARES ENEL VAGON CAMAPalabras más frecuentes que tienen diferente género en losdos idiomasPalabras femeninas en italiano y masculinas encastellanoItaliano Castellano Italiano CastellanoLaria El aire La busta El sobreLa caramella El caramelo La carta El papel ElLa colazione El desayuno La conoscenza conocimientoLa El consuelo La cornice El marcoconsolazioneLa cura El cuidado Lestate El veranoLa forchetta El tenedor La macchina El cocheLa mappa El mapa La matita El lápiz ElLa noia Lofficina El taller aburrimiento
  • 60. La palpebra El párpado La pesca El melocotónLa posta El correo La ricevuta El reciboLa scarpa El zapato La sigaretta El cigarrilloLa spalla El hombro La spazzola El cepilloLa stanza El cuarto La sveglia El despertadorLa tasca El bolsillo La tigre El tigreLa tovaglia El mantel Luniforme El uniformeLa valle El valle La vernice El barnizLa zanzara El mosquitoItaliano Castellano Italiano CastellanoLago La aguja Lalveare La colmenaLangolo La esquina Largento La plataIl benvenuto La bienvenida Il burro La mantequillaIl camino La chimenea Il carcere La cárcelIl carciofo La alcachofa Il cerino La cerillaIl conto La cuenta Il coperchio La tapaIl cucchiaio La cuchara Il cuscino La almohadaIl debito La deuda Il dubbio La dudaIl fiore La flor Il ginocchio La rodillaIl latte La leche Il legno La maderaIl lenzuolo La sábana il letto La camaIl marciapiede La acera Il miele La mielIl naso La nariz Il pomeriggio La tardeIl ragno La araña Il ramo La ramaIl rasoio La navaja Il sale La salIl sandalo La sandalia Il sangue La sangre
  • 61. Lo sciopero La huelga Il segnale La señalIl sentiero La senda Il serpente La serpienteLo sguardo Il sorriso Il sorriso La sonrisaIl sospetto La sospecha Lo stivale La botaIl tavolo La mesa Il topo La rataIl tovagliolo La servilleta Il tuorlo La yemaLufficio La oficina Il vacino La vacunaIl vantaggio La ventajaAGGETTIVI POSSESSIVI / ADJETIVOS POSESIVOS Singular Plural Mascu. Femen. Mascu. Femen.1ª italiano il mio la mia i miei le miepers.sing. castellano mío mía míos mías2ª italiano il tuo la tua i tuoi le tuepers.sing. castellano tuyo tuya tuyos tuyas3ª italiano il suo la sua i suoi le suepers.sing. castellano suyo suya suyos suyas2ª italiano il nostro la nostra i nostri le nostrepers.plur. castellano nuestro nuestra nuestros nuestras2ª italiano il vostro la vostra i vostri le vostrepers.plur. castellano vuestro vuestra vuestros vuestras3ª italiano il loro la loro i loro le loropers.plur. castellano su su sus susEn italiano el posesivo va siempre precedido del articulo,
  • 62. excepto cuando se refiere a nombres de parentesco alsingular, cuando se habla en diminutivo o superlativo, ocuando se habla expresando afecto. Ej.: la mia casa, tuofratello, i tuoi fratelli, il mio fratellino, la mia cara madre.VEAMOS:Con los nombres que indican parentesco cuando vanen singular no llevan artículos:Italiano Castellanovado al cinema con mia voy al cine con mi hermanasorellaPero:Italiano Castellanovado al cinema con le mie voy al cine con mis hermanassorelle"Loro" siempre lleva artículo:Italiano Castellanovanno al cinema con la loro voy al cine con su hermanasorellaCon diminutivos y otros adjetivos no se pone elartículo:Italiano Castellanomia figlia mi hijala mia bambina mi niñamio zio mi tíoil mio caro mio zio mi querido tíosuo nipote suo nipote su nietoil suo nipotino su nietecito
  • 63. Observa: cuando se indica estar o ir a una tienda seutiliza el verbo "essere" o "andare" (ser o ir) mas "dal"y el nombre del los vendedores:Italiano Castellanoessere dal fornaio estra en la panaderíaFornaio panaderoandare dal calzolaio ir a la zapateríacalzolaio zapateroCOMPLETARE CON I POSSESSIVI / COMPLETAR CONLOS POSESIVOS1- I tuoi amici vanno alla festa di Lara; vannoalla_SUA__festa. TUS AMIGOS VAN A LA FIESTA DE LARA2- Lo studente vende la macchina; vendela_SUA___macchina. EL ESTUDIANTE VENDE EL AUTO3- Gli studenti comprano i libri d’italiano; ora gli studentihanno i__SUOI____libri d’italiano. LOS ESTUDIANTESCOMPRAN LOS LIBROS DE ITALIANO4- Prendo dalla borsa il libro di lettura; prendo dalla borsa il__MIO____libro di lettura. TOMO DE LA BOLSA EL LIBRODE LECTURA5- Metto i documenti nella borsa ed esco; metto nella borsai __MIEI__documenti. PONGO LOS DOCUMENTOS EN LABOLSA Y SALGO6- Lo studente e la studentessa hanno lo stesso cognome;Porter è il __SUO___ cognome. EL ESTUDIANTE Y LAESTUADIANTE TIENEN EL MISMO APELLIDO7- Mary e Peter hanno due amici italiani; Luciano e Paolo
  • 64. sono i __SUOI/LORO__ amici. MARY Y PETER TIENEN DOSAMIGOS ITALIANOS8- Di chi sono gli occhiali sul tavolo? sono dello studenteamericano; sono i _SUOI__. DE QUIEN SON LOSANTEOJOS (QUE ESTAN) SOBRE LA MESA? SON DE LOSESTUADIANTES AMERICANOS9- Se non hai la __TUA_penna, puoi scrivere con la pennadi Marco; puoi scrivere con la _SUA__penna. SI NO TENESTU LAPICERA, PODES ESCRIBIR CON LA LAPICERA DEMARCO10_ Signorina, desidero leggere la composizione che hascritto ieri; desidero leggere la __SUA___ composizione.SEÑORITA, DESEO LEER LA COMPOSICION CHA HAESCRITO AYER10- La borsa della signorina è bellissima; è bellissima la__SUA__ borsa. LA BOLSA DE LA SEÑORITA ES BELLISIMA11- Signore, lo studente non ha il suo libro; può prestareallo studente il __SUO__?. SEÑOR, EL ESTUADIANTE NOTIENE SU LIBRO; PUEDE PRESTARLE AL ESTUADIANTE ELSUYO?12- Dalla finestra della _MIA/TUA/SUA____camera vedo lacasa dei signori Bianchi; vedo la _LORO__ casa. DESDE LAVENTANA DE MI/TU/SU HABITACION VEO LA CASA DE LOSSEÑORES BIANCHI13- Come si chiamano i __TUOI___ genitori, Mario?*__MIO___padre si chiama Marco, __MIA____madre sichiama Ida. COMO SE LLAMAN TUA PADRES, MARIO?14- Hai figli? *Si, ho un figlio; Franco è __MIO____ figlio.
  • 65. TENES HIJOS? SI, TENGO UN HIJO; FRANCO ES MI HIJO16-Quante sorelle hai? *Ho due sorelle; Francesca eGiuliana sono le __MIE___ sorelle. CUANTAS HERMANASTENES? TENGO DOS HERMANAS; FRANCESCA Y GIULIANASON MIS HERMANAS17-Come si chiama la nonna di Giovanni?*__SUA____nonna si chiama Giuseppa COMO SE LLAMA LAABUELA DE GIOVANNI?18- Con chi va al cinema Paolo? *Con i __SUOI___ zii. CONQUIEN VA AL CINE PAOLO? CON SUS TIOS19- Chi è Sara? *Lei è la sorella di Antonio; è__(LA)SUA_____ sorella. QUIEN ES SARA? ELLA ES LAHERMANA DE ANTONIO20- Chi è Luciano? *È il cugino di Antonio e paolo; è il__SUO____ cugino. QUIEN ES LUCIANO? ES EL PRIMO DEANTONIO Y PAOLOPronomi oggetto indiretto e diretto / Pronombres objetodirecto e indirectoPronombres de objeto indirectoLos pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos yátonos:Tónicos AtonosItaliano Castellano Italiano CastellanoA me A mí Mi MeA te A tí Ti TeA lui / lei A él / ella Gli / le Le
  • 66. A noi A nosotros Ci NosA voi A vosotros Vi Vos(A) loro (*) A ellos (as) Gli Les(*) En muchos casos "A" se omite.Veamos algunos ejemplos:Italiano CastellanoGli piacciono i dolci ( A él) le gustan los dulcesCi presti questo libro ? ¿ Nos presta este libro ?Consegno loro una lettera Les entrego una carta Te pregunta qué estásTi chiede cosa stai facendo haciendoLe regalo un CD (A ella) le regalo un CDEn español se pueden encontrar los dos tipos depronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase.En italiano esto sería un error muy grave.Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dosfrases:Italiano CastellanoA me piacciono i fiori A mí me gustan las floresMi piacciono i fioriPero no se podría decir: A me mi piacciono i fioriVeamos algunas expresiones típicas en las que se utilizael pronombre de objeto indirecto:Italiano CastellanoServire qualcosa a Necesitar algo alquienqualcunoMi serve del sale Necesito sal
  • 67. Gli serve una lezione Necesita una lecciónPiacere a qualcuno Gustar a alguienGli piaccio Le gustoSuccedere, capitare a Ocurrir a alquienqualcunoTi capita di sognarla ? ¿ Te ocurre soñar con ella ?Andare a qualcuno Apetecer a alguien Nos apetece una cerveza,Ci va una birra, grazie graciasPronombres de objeto directoLos pronombres de objeto directo son:Italiano CastellanoMe Mi MeTe Ti TeLui / lei Lo / la Lo / laNoi Ci NosVoi Vi OsLoro Li / le LesVeamos algunos ejemplos:Italiano CastellanoTu vedi me Tu mi vedi Tú me vees io vedo te io tiio vedo te Yo te veo vedoio vedo lei io la vedo Yo la veoTu vedi noi Tu ci vedi Tú nos veesio vedo voi io vi vedo Yo os veoio vedo loro io li vedo Yo les veo
  • 68. Otros ejemplos:Italiano CastellanoMi ringraziano per il regalo Me agradecen el regaloTi invito a cena Te invito a cenarLi vedo Les veoLo ama Le quiereAtención (Attenzioni):Italiano CastellanoLa voglio vedere Quiero verlaVoglio vederla"Ne" se utiliza para indicar una parte de algo, cuando elcomplemento directo es indetereminado:Italiano Castellanoio mangio delle mele Yo como unas manzanasio ne mangio De ellas comoio mangio quattro mele Yo como cuatro manzanasNe mangio quattro De ellas como cuatroPRONOMI ED AGGETTIVI RELATIVI (ED INTERROGATIVI)que checual-cuales quale qualiquien chiquienes chi (plurale)cuyo il cui
  • 69. cuya la cuicuyos i cuicuyas le cui* contrariamente al español no toman el acento en lasfrases interrogativas y exclamativas. Tambien aclaramosque los signos de interrogación y admiración solo secolocan al final de la frase.Esempi: el niño que come - il bambino che mangia; lamujer que camina - la donna che cammina; ¿quién es? -chi è?; ¿quiénes son estos ciudadanos? ; las muchachas,cuyas faldas son rojas y blancas, se ven de lejos - leragazze, le cui gonne sono rosse e bianche, si vedono(védono) da lontano; la salida, de la cual te hablo, estáaquí, pero la entrada está allá - luscita, della quale tiparlo, è qui, ma lentrata è là; ¿Entonces me quieresdecir quién es aquel señor? - allora mi vuoi dire chi èquel signore?; ¿Cuál es el caballo que me das? - cualè ilcavallo che mi dai?; ¿Qué estás haciendo en mirecámara? - che stai facendo nella mia camera(càmera) da letto?PRONOMI E AGGETTIVI CORRELATIVI.DIMOSTRATIVI.maschile / femminileSing. questo, codesto, quello, costui ciò questa, codesta,quella, costei(este, ese, aquel) (esto, eso, aquello) (esta, esa, aquella)Plu. questi, codesti, quelli, costoro queste, codeste, quelle,costoro(estos, esos, aquellos) (estas, esas, aquellas)Ej.: Questo libro mi piace (este libro me gusta).A me piace quello (a mi me gusta aquél).Ciò non mi piace (esto no me gusta).
  • 70. RELATIVI.Singolare / Pluraleche (que), ciò che (lo que),dove (donde) ; il quale, cui (elcual), la quale (la cual), i quali (los cuales), le quali (lascuales); chi, cui (quien) coloro (quienes) ;cui, del quale (delcual/ cuyo), della quale (cuya/ de la cual) dei quali (cuyos /de los cuales), delle quali (cuyas/ de las cuales)Ej.: Le bambine che giocavano nel patio. (Las niñas quejugaban en el patio)La persona della quale ti parlai. (La persona de la cual tehablé)Lui fù chi rispose. (El fue quien contestó)Questo è il vestito cui padrona arrivò recentemente. (Estees el vestido cuya dueña llegó recién).* Cui es invariable y reemplaza a il quale, la quale, iquali, le quali cuando estos pronombres soncompletamente indirectos y son introducidos por unapreposición. Ej. Gli amici con i quali (cui) siamo andati invacanza.INTERROGATIVIChi? (¿quién?)Che cosa? (¿qué?)Quale? (¿cuál?)Quanto? Quanta? (¿cuánto, cuánta?)Quanti? Quante? (¿cuántos, cuántas?)Ej.: Che è? (¿qué es?)Qual’ è il tuo nome? (¿Cuál es tu nombre?)Chi arrivò? (¿quién llegó?)Quanto desideri? (¿cuánto deseas?)PRONOMI E AGGETTIVI INDEFINITI*Pronomiqualcuno (alguien)nessuno (nadie)
  • 71. chiunque (quienquiera)qualsiasi (cualquiera)qualchecosa (algo)niente (nada)*Aggettivi:qualche, alcuno (alguno)nessuno (ninguno)altro (otro)tutto (todo)molto (mucho)poco (poco)stesso (mismo)tanto (tanto)quanto (cuanto)ogni (cada)rimanenti (demás)sufficiente (bastante)certo (cierto)troppo (demasiado)Ej.: Qualcuno ti cerca. (Alguien te busca).Nessuno riuscì ad incontrare l’ indirizzo (Nadie logróencontrar la dirección).Qualcosa è successo (Algo debe haber ocurrido).Non succede niente (Nada pasa).Qualsiasi può fare questo (Cualquiera puede hacer eso).Chiunque sia, non lo ricevo (Quienquiera que sea, no lorecibo).PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS / PRONOMIDIMOSTRATIVIAlgunos pronombres demostrativosciò esoquegli aquélquello aquelloquesto esto
  • 72. stesso mismotale talPRONOMBRE OBJETO DIRECTOPronombres LO, LA, LI y LE. Masculino FemeninoSingular LO (lo) LA (la)Plural LI (los) LE (las)Ejemplo masculino/singular.Chi fa il tè?Lo faccio io.Ejemplo masculino/plural.Chi fa i maccheroni?Li faccio io.Ejemplo femenino/singular.Chi fa la braciola?La faccio io.Ejemplo femenino/plural.Chi fa le polpette?Le faccio io.PRONOMBRE OBJETO INDIRECTOPronombres GLI y LE. Masculino FemeninoSingular GLI (le) LE (le)Plural GLI (les) GLI (les)Ejemplo masculino/singular.
  • 73. Chi parla a Marco?Gli parlo io.Ejemplo masculino/plural.Chi parla ai nostri ragazzi?Gli parlo io.Ejemplo femenino/singular.Chi parla a Laura?Le parlo io.Ejemplo femenino/plural.Chi parla alle nostre ragazze?Gli parlo io.PRONOME o particella avverbiale NE / pronombre oexpresión adverbialEl pronombre ne no tiene una correspondencia directa en elidioma Castellano; se utiliza como un comodín parasustituir una referencia a personas o cosas, sustituye entreotros a los pronombres di, da, lui, di lei, di questo,di quello,etc.Ejemplo de la utilización del pronombre neHai molti libri?, ne ho pochi. En este caso ne sustituye a libri. (ne=libri)La sorella prende la torta e En este caso ne sustituye a lane distribuisce una razione a sorella. (ne=la sorella)ciascuno.Io ne parlo sempre bene. En este caso sustituiría a di lui o di lei según corresponda. (ne=di lui o di lei)
  • 74. PRONOMBRE Y ADJETIVOS INDEFINIDOSPRONOMI ED AGGETTIVI INDEFINITIalguno-alguna alcuno -alcunaalgunos-algunas alcuni-alcunealguien qualcuno, alcunoalgo qualcosaninguno-ninguna nessuno-nessunaningunos-ningunas ""nadie nessuno-nessunanada nulla-nientecualquier-cualquiera qualunque, qualsiasicualesquier- ""cualesquiera chiunque-chicchessiaquienquiera (chicchessìa)Esempi: nadie (ninguno) habla - nessuno parla; hay algoque no me gusta en este caldo - cè qualcosa che non mipiace in questo brodo; dime algo - dimmi qualcosa;¿Hay alguien? No, no hay nadie - cè qualcuno? No, noncè nessuno; un hombre cualquiera - un uomoqualunque; no quiero nada - non voglio niente.OTROS INDEFINIDOSALTRI INDEFINITIcierto-cierta certo-certaotro-otra altro-altrademás altro-altri-altra-altrecada ognicada uno-una ognuno-ognunacada cual ""todo-toda tutto-tutta
  • 75. bastante abbastanzademasiado-demasiada troppo-troppamucho-mucha molto-moltamuchos-muchas molti-moltepoco-poca poco-pocapocos-pocas pochi-pocheuno (que a menudo en si (impersonale)español sustituye el seimpersonal)Ejemplos: (un) cierto día de verano - un certo giornodestate; cierto libro que no recuerdo - un certo libro chenon ricordo; otro es el regalo que busco - un altro è ilregalo che cerco; otra mujer que se llama María -unaltra donna che si chiama Maria; busco los demásplatos y los encuentro - cerco gli altri piatti e li trovo;los demás italianos se despiertan - gli altri italiani sisvegliano (svégliano); cada noche sale la luna - ogninotte esce la luna; yo lo quiero todo - io lo voglio tutto;yo las quiero a todas - io le amo tutte; en la tarde todocalla - di sera tutto tace; todo el mundo habla de ti -tutti parlano di te.Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL"Ci" sustituye normalmente a un complemento de lugarintroducido por diferentes preposiciones (a, in... ). Seutiliza con verbos que indican movimiento o situación(estar en un lugar).Italiano CastellanoVado a Parigi. Come ci Voy a París. ¿Cómo vas allí?vai? (ci sustituye "allí")Sono qui. Da quanto ci Estoy aquí. ¿Desde cuándo
  • 76. sei? estás aquí? (ci sustituye "aquí")Particular adverbial "ne""Ne" sustituye complementos introducidos por "di" y "da".Italiano CastellanoQuando torni da Parigi? ¿Cuándo vuelves de París?Ne torno tra due giorni Vuelvo (de allí) dentro de dos díasParliamo molto spesso di Hablamos muy a menudo delei. Ne parliamo molto ella. (ne sustituye "de ella")spessoSi los complementos no van introducidos por "di" / "da",entonces no se puede realizar esta sustitución:Italiano CastellanoQuando torni a Parigi? Ci ¿Cuándo vuelves a París?torno tra due giorni Vuelvo (allí) dentro de dos díasParliamo spesso con lei. Ci Hablamos a menudo con ellaparliamo spessoExpresiones idomáticas con "ci"Ci vuole = è necessario (es necesario)Italiano CastellanoCi vuole molto coraggio Es necesario mucho corajeper farlo para hacerloMetterci = impiegare (tardar)Italiano CastellanoPer andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo unaunora hora
  • 77. Pensarci (pensar en algo / alguien)Italiano CastellanoPer andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo unaunora horaContarci (contar con alguien / algo)Italiano CastellanoVerrò. Puoi contarci Vendré. Puede contar con esoVederci / sentirci (poder ver / oir)Italiano CastellanoCi vedo benissimo Lo han logrado. Han llegado a AméricaRiuscirci (lograr hacer algo)Italiano CastellanoCi sono riusciti. Sono Lo han logrado. Han llegado aarrivati in America AméricaCrederci (creer en alguien / algo)Italiano CastellanoNon ti preoccupare, ci No te preocupes, creemos encrediamo esoProvarci (intentar hacer algo)Italiano CastellanoLo saprai fare? Non lo so ¿Sabrás hacerlo? No lo sema ci provo pero lo intentoTenerci (cuando te importa mucho algo / alguien)Italiano CastellanoTi piace? Ci tengo molto ¿Te gusta? Es muy importante para mí
  • 78. Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIALCOMPLETARE LE FRASI CON INTERROGATIVI EINDEFINITI / Completar las frases con interrogativose indefinidos1. Di ……CHI…………. state parlando? Di Luigi? ¿DE QUEESTAN HABLANDO? ¿DE (LUIS) LUIGI?2. ……CI………….. vuole da te quell’uomo? ¿TE NECESITAESE HOMBRE?3. ………QUALLA / CHE…….giacca ti metti? Quella nera oquella verde? ¿QUE CHAQUETA TE PONES? ¿ AQUELLANEGRA O AQUELLA VERDE?4………CHE / QUALI……progetti avete per le prossimevacanze? ¿QUE PROJECTOS TENEIS PARA LAS PROXIMASVACACIONES?5.Io ho ………QUELL’…amico a Roma YO TENGO AQUELAMIGO EN ROMA6. Noi abbiamo ………QUEGLI…….. amici a FirenzeNOSOTROS TENEMOS AQUELLOS AMIGOS EN FIRENZE(FLORENCIA)7. Sai ………QUALCOSA…..di Lina? ¿SABES ALGO DE LINA?8. ……QUESTO ( O QUEST’)……. anno faccio una brevevacanza in Italia ESTE AÑO HAGO UNAS BREVESVACACIONES EN ITALIA (EN CASTELLANO VACACIONES ENSINGULAR NO SE DICE, EN ITALIANO SI SE PERMITE)METTERE I PRONOMI1.Hai bevuto il vino ieri sera? HAS BEBIDO EL VINO AYER ALA TARDESì, …L’… ho bevut …O…2. Hai comprato i libri per Mario? HAS COMPRADO LOSLIBROS PARA MARIO
  • 79. Sì, …GLI.. ho comprat …I…3.Avete spedito le cartoline? HABEIS MANDADO LASCARTASSì, …LE… abbiamo spedit …E…4.Hai letto questa lettera? HAS LEIDO ESTA CARTASì, …L’… ho lett …A…5.Quante sigarette fumi al giorno? CUANTOS CIGARRILLOSFUMAS AL DIA…NE… fumo circa venti6. Hai telefonato a Luigi? HAS TELEFONADO A LUIGI (LUIS)Sì, …L’… ho telefonatoINSERIRE I PRONOMI: LO, LA, LI, LE / AGREGAR LOSPRONOMBRES LO, LA, LI, LE1) Questa camicia mi piace molto. Posso provar_LA__?ESTA CAMISA ME GUSTA MUCHO. ¿PUEDO PROBARLA?2) Se i pantaloni non vanno bene, posso cambiar__LI__? SILOS PANTALONES NO ME VAN BIEN ¿PUEDO CAMBIARLOS?3) Ecco le gonne, signora. Se vuole provar_LE__, lì cè ilcamerino. ACA ESTAN LAS POLLERAS, SEÑORA. SI QUIEREPROVARLAS, AHI ESTA EL CAMARIN (PROVADOR)4) Se le maniche sono troppo lungue, possiamoaccorciar_LE__ SI LAS MANGAS SON MUY LARGAS,PODEMOS ACORTARLAS5) Se i bottoni non Le piacciono, possiamo cambiar__LI__.SI LOS BOTONES NO LE GUSTAN, PODEMOS CAMBIARLOS.(Le, esta con mayuscula por que asi es la forma en que sedebe expresar por escrito, para demostrar respeto)
  • 80. 6) Se a Suo marito il pullover non piace, possiamocambiar_LO__. SI A SU MARIDO EL PULLOVER NO LEGUSTA, PODEMOS CAMBIARLO.RISPONDERE USANDO I PRONOMI LO/ LA/ LI/ LE/NE E L’AVVERBIO CI1. Vedi il libro? Si,____LO VEDO__________ ¿VES ELLIBRO?2. Vuole, Lei la penna? Si,____LA VOGLIO_____ ¿QUIERE,USTED LA LAPICERA?3. Compri le riviste? _____SI, LE COMPRO/LE COMPRODOMANI...____ ¿COMPRAS LAS REVISTAS?4. Volete conoscere la signorina? Si,_____LA VOGLIAMOCONOSCERE______ ¿QUEREIS (QUIEREN) CONOCER A LASEÑORITA?5. Saluta il Suo amico? __SI, LO SALUTO_______ ¿SALUDAA SU AMIGO?6. Devono, loro, fare gli esercizi? No,__NON LI DEVONOFARE_____ ¿DEBEN, USTEDES, HACER LOS EJERCICIOS?7. Mangiate le paste a colazione? No,___NON LEMANGIAMO A COLAZIONE__ ¿COMEIS (COMEN) LASPASTAS EN EL DESAYUNO?8. Guardate la televisione dopo cena? No,___NON LAGUARDIAMO______ ¿MIRAN LA TV DESPUES DE LA CENA?9. Quanti caffè beve al giorno? _______NEBEVO_________uno. ¿CUANTO CAFE TOMA AL DIA?10. Quante riviste compra ogni mese? __NON NECOMPRO_____nessuna. ¿CUANTAS REVISTAS COMPRACADA MES?11. Quante signorine ci sono nell’aula?________C’È________________una. ¿CUANTASSEÑORITAS ESTAN EN EL AULA?12. Quante volte hai parlato con tua mamma? _____NE HOPARLATO DUE VOLTE__ ¿QUANTAS VECES HAS HABLADOCON TU MAMA?
  • 81. IL FUTURO / EL FUTUROEl futuro de los verbos regulares de las tres conjugacionesse conjugan como:Primera conjugaciónItaliano CastellanoCantare CantarCanterò CantaréCanterai CantarásCanterà CantaráCanteremo CantaremosCanterete CantaréisCanteranno CantaránSegunda conjugaciónItaliano CastellanoPrendere CojerPrenderò CojeréPrenderai CojerásPrenderà CojeráPrenderemo CojeremosPrenderete CojeréisPrenderanno CojeránTercera conjugaciónItaliano CastellanoFinire TerminarFinirò TerminaréFinirai TerminarásFinirà Terminará
  • 82. Finiremo TerminaremosFinirete TerminaréisFiniranno TerminaránSon irregulares los verbos:Essere Stare Fare Dare(Ser) (Estar) (Hacer) (Dar)Sarò Starò Farò DaròSarai Starai Farai DaraiSarà Starà Farà DaràSaremo Staremo Faremo DaremoSarete Starete Farete DareteSaranno Staranno Faranno DarannoTodos los verbos irregulares poseen la misma terminación(marcada anteriormente con rojo), otros verbos irregularesson:avere - AV- , vedere(ver) -VED- , dovere (deber) -DOV- ,potere (poder) -POT- , volere (querer) -VOR- , sapere(saber) -SAP- , andare (ir) -AND- , venire (venir) -VER- ,rimanere (permanecer) -RIMAR- , bere (beber) , dare(dar) -DAR- , stare (estar) -STA- , dire (decir) -DI- ,tenere (tener) -TER- , tradurre (traducir) - TRADUR-.*LO COLOCADO EN NEGRITA ES LA RAIZ DEL VERBO, porejemplo con AVERE, el futuro será AVRÒACLARACION(cè/ci sono)CÈ ------------------ CI SARÀCI SONO ----------- CI SARANNOEsercizi
  • 83. COMPLETARE CON IL FUTURO SEMPLICE1- Ho finito i soldi, fra poco___USCIRÒ_____per andare inbanca (uscire) / ME HE TERMINADO EL DINERO, DENTRODE “POCO” UN RATO SALIRE PARA IR AL BANCO.2- Non ho notizie di Carlo,domani___TELEFONERÒ________a casa sua (telefonare) /NO TENGO NOTICIAS DE CARLO (CARLOS), MAÑANALLAMARÉ A SU CASA3- Luigi, mi___MANDERAI______subito un caffè?(mandare) / LUIGI (LUIS), ¿ME MANDARÁS RAPIDO UNCAFÉ?4- (Tu)____POTRAI_____partire prima della fine del mese(potere) / PODRAS PARTIR ANTES DE FIN DE MES5- (Io)_____CERCHERÒ____una buona pensione per il tuofratello (cercare) / ENCONTRARÉ UNA BUENA PENSIÓNPARA TU HERMANO.6- (Noi)__MANGIEREMO_____in una trattoria vicino ascuola (mangiare) / COMEREMOS EN UNA FABRICA CERCADE LA ESCUELA.7- (Tu)____ABITERAI_____con una famiglia che noiconosciamo (abitare) / ABITARÁS / VIVIRÁS CON UNAFAMILIA QUE NOSOTROS CONOCEMOS.8- (Voi)___PARTIRETE_____alla fine del mese (partire) /PARTIRAIS A FIN DE MES9- (Voi)___SARETE______ancora qui il mese prossimo?(essere) / ¿ESTARAIS TODAVÍA ACA EL MES PRÓXIMO?10- (Io) Dopo questa notizia, non___DORMIRÒ_____tutta
  • 84. la notte (dormire) / DESPUES DE ESTA NOTICIA, NODORMIRÉ EN TODA LA NOCHE.11- (Loro)___VENDERANNO________la casa che hanno inmontagna (vendere) / VENDERAN LA CASA QUE TIENEN ENLA MONTAÑA.VOLGERE AL FUTURO SEMPLICE1) Gli studenti vengono a cena a casa mia (LOSESTUADIANTES VIENEN A CENAR A MI CASA) VERRANNO2) Claudio conosce una famiglia molto simpatica. (CLAUDIOCONOCE A UNA FAMILIA MUY SIMPATICA) CONOSCERÀ3) Prendiamo il libro e leggiamo. (TOMEMOS EL LIBRO YLEAMOS) PRENDEREMO LEGGEREMO4) Compro una cartolina e scrivo a mia madre. (COMPROUNA HOJITA Y LE ESCRIBO A MI MADRE) COMPRERÒSCRIVERÒ5) A chi telefona? (¿A QUIEN LLAMA?)TELEFONERÀVerbi riflessivi e pronominalii / Verbos reflexivos ypronominalesEjemplos de verbos reflexivos son:Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi(despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido),Chiamarsi (llamarse), diventarsi (volverse), ingiovanirsi(rejuvenecerse), succedersi (sucederse), piacersi (gustarse)Veamos como se conjuga "chiamarsi" (los otros verbossiguen el mismo modelo):Italiano Castellanoio mi chiamo Yo me llamo
  • 85. Tu ti chiami Tú te llamasLui / lei si chiama El se llamaNoi ci chiamiamo Nosotros nos llamamosVoi vi chiamate Vosotros os llamáisLoro si chiamano Ellos se llamanVeamos algunos ejemplos:Italiano CastellanoSi addormenta sul divano Se queda dormido en el sofáMi sveglio, mi lavo, mi Me despierto, me lavo, mevesto ed* esco di casa visto y salgo de casa* La d se agrega, por lo gral. al final de una conjunción quefinaliza con vocal; cuando la palabra siguiente comienzacon vocal.POSSESSIVO + VERBO O VERBO + POSSESSIVOIo mi sveglioTu ti iscriviLui/Lei si svegliaNoi ci riposiamoVoi vi specializateLoro si fermanoDevo svegliarmi alle 7 (o mi bevo svegliare alle 7)Posso iscrivermi all’università (o mi posso iscrivere...)Vuole prepararsi in fretta (o si vuole preparare...)Dobbiamo riposarci il sabato sera (o ci dobbiamoriposare...)
  • 86. Potete specializarvi in informatica (o vi potetespecializare...)Vogliono fermarsi in questa città (o si vogliono fermare...)EJEMPLOS DE REFLEXIVOS CON EL PASSATO PROSSIMOATENCION!LOS VERBOS REFLEXIVOS LLEVAN EL AUXILIARESSEREIo mi sono sistemata/o (sistematizado-coordinado) in unbuon albergoTu ti sei fermato/a a RomaLui/Lei si è trovato/a bene in ItaliaNoi ci siamo alzati/e molto prestoVoi vi siete annoiati/e alla festaLoro si sono svegliati/e stamattina alle 6EserciziCOMPLETARE CON I VERBI RIFLESSIVI E PRONOMINALI¡ATENCIÓN A LOS TIEMPOS VERBALES! (presente,passato prossimo e futuro)1- Vengo con voi. A casa, da solo, ____MI ANNOIO_______(annoiarsi) / VOI CON VOS. EN CASA, SOLO. ABURRIRSE2- Vengo con voi in discoteca, perché voglio___DIVERTIRMI_______ (divertirsi) / VOI CON VOS A LADISCOTECA, PORQUE QUIERO. DIVERTIRSE
  • 87. 3- Ha preso l’ombrello, perché ha paura di __BAGNARSI___(bagnarsi) / HA TOMADO EL PARAGUAS, POR QUE TIENEMIEDO DE . MOJARSE4- Sei senza ombrello, se pioverà, ______TIBAGNERAI_________ (bagnarsi) / ESTAS SIN PARAGUAS,SI LLOVERÁ. MOJARSE.5- Sono tornato a casa tardi ieri sera, e mio padre___SIERA ARRABIATO______ (essere/arrabiarsi) / HERETORNADO/VUELTO A CASA, TARDE, Y MI PADRE. SER-ESTAR/ENOJARSE.6- Come ti chiami?, non_____MI RICORDO_______tuonome (ricordarsi) / ¿COMO TE LLAMAS?, NO______ TUNOMBRE. ACORDARSE7- Tu non sai come__MI CHIAMO___________io?(chiamarsi) /¿TU NO SABES COMO _____ YO?. LLAMARSE.8- In questi giorni studiamo molto;dobbiamo____PREPARARCI______bene per gli esami(prepararsi) / EN ESTOS DIAS ESTUDIAMOS MUCHO;DEBEMOS _____ BIEN PARA LOS EXAMENES.PREPARARSE.9- Siamo contenti perché le vacanze___SIAVVICINANO____ (avvicinarsi) / ESTAMOS CONTENTOSPORQUE LAS VACACIONES. ACERCARSE