Inglês Plataformas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Inglês Plataformas

on

  • 460 views

 

Statistics

Views

Total Views
460
Slideshare-icon Views on SlideShare
446
Embed Views
14

Actions

Likes
3
Downloads
14
Comments
0

3 Embeds 14

http://daianafig.blogspot.com.br 8
http://daianafig.blogspot.com 5
http://www.daianafig.blogspot.com.br 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Inglês Plataformas Inglês Plataformas Document Transcript

    • TERMOS TÉCNICOS INGLÊS Expressões usadas nas plataformas BY RONILDO ( RÁDIO-OPERADOR ) 1. What does the gauge 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. Allignment tool Wear bushing Put the hose in the clamp Control hose Ball joint Ram type blow out preventer Tongues Slack off with the winch Pull with the winch Air winch Connect the flowline Connect the riser tensioner line Slack off Connect the guide line Slip joint Riser tensioner sheave Bell nipple Guideline tensioner sheave Connect the frame to the guidelines Hold the TV frame Put the TV in the water TV winch TV camera Bridge crane Tighten the clamp Choke manifold Ring gasket Lower marine riser package B.O.P. stack Spider Paint thinner Do not waste the paint Mix the paint well Finish coat Undercoat Wire brush Paint brush Clean the steel before painting Watch out Do not drive fast Drive the forklift truck Put the pallet bars on the crane hook Drill water pump Diesel fuel Fuel pump Drinking water Drinking water pump Open the valve Close the valve Close the valve You are doing good ( praise ) You are learning ( praise ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM). 1. Quanto marca o manômetro 2. Ferramentas de alinhamento 3. Bucha de degaste 4. Ponha a mangueira na braçadeira 5. Mangueira de controle 6. Junta de bola(permite o movimento) 7. B.O.P. de gaveta 8. Chave flutuante 9. Afrouxe com o guincho 10. Puxe com o guincho 11. Guincho a ar 12. Conecta a saìda de lama 13. Conectar o cabo tensionador do riser 14. Afouxar 15. Conecte o cabo de guia 16. Junta telescopica 17. Polia do tensionador do riser 18. Boca de sino 19. Polia do tensionador do cabo de giua 20. Conecte o suporte de linhas guias 21. Segura o suporte de TV 22. Ponha a TV na àgua 23. Guincho da TV 24. Càmara de TV 25. Ponte rolante 26. Aperte a braçadeira 27. Afogador 28. Gaxeta em anel 29. Conjunto de riser inferior 30. Conjunto de B.O.P. 31. Cunha 32. Diluidor de tinta 33. Nào desperdiçar a tinta 34. Mistura bem a tinta 35. Camada de acabamento 36. Primeira demão 37. Escova de aço 38. Pincel 39. Limpe o aço antes de pintar 40. Preste atenção 41. Não dirija depressa 42. Dirija a empilhadeira 43. Ponha as barras do estrado no gancho do guindaste 44. Bomba de àgua industrial 45. Òleo diesel 46. Bomba de combustivel 47. Agua potavel 48. Bomba de àgua potàvel 49. Abra a valvula 50. Feche a valvula 51. Feche a valvula 52. Você esta indo bem 53. Você està apredendo 1
    • 54. Empty 55. Full 56. Speak slowly 57. Show me 58. What do you want ? 59. This way 60. Not that way 61. That is enough 62. Fire 63. I want it rare 64. Medium rare 65. Well done (cooked) 66. Put in a new gasket 67. Repair the leak 68. Leaking 69. Chek rod oiler 70. Install 71. Remove 72. Install new liner 73. Remove liner 74. Install new swab rubber 75. Repair 76. Repair pump 77. Change 78. Change elevators 79. Change rams 80. Dismantle 81. Dismantle B. O P. 82. Dismantle ( tear down)sucction pumps 83. Check oil in engine 84. Check oil in rotary 85. Check 86. Grease 87. Grease slips 88. Fill grease gun with grease 89. Get grease gun 90. Ballast pump 91. Put nozzles in bit 92. Change bit nozzles 93. Change packing 94. Rig up schlumbeger 95. Easy 96. Harder 97. Hit it 98. Break out / Make up 99. Throw away 100. Save 101. Clean sand trap 102. Clean shaker screan 103. Close water valve 104. Hook up fill up line 105. Make up bit 106. Hook up 107. Throw chain 108. Lay dow 109. Build mud volume 110. Open mud gun 111. Clean out pit 112. Clean out mud ditch Vazio Cheio Fale vagarosamente Mostre-me O que você quer ? Por aqui Não por aì Chega Fogo Eu quero mal passado Ao ponto Bem passado Coloque gaxeta nova Consertar o vazamento Vazando Verifique lubrificador de haste Instale Remova Instale nove camisa Remova a camisa Instale novas borrachas de swab Consertar Conserta a bomba Trocar Troque elevadores Troque as gavetas Desmontar Desmonte B. O P. Desmonte as bombas de sucção Cheque o òleo no motor Cheque o òleo na rotativa Verifique Engraxe Engraxe as cunhas Encha as pistolas de graxa Pegue a pistola de graxa Bomba de lastreamento Ponha os jatos na broca Troque os jatos da broca Troque as gaxetas Montar schlumbeger Fácil Com mais força Bata nele Quebrar / Apertar Jogue fora Guarde Limpe o retentor de areia Limpe a tala da peneira Feche a válvula de água 104. Ligue ( conecte ) a linha de ataque Aperte a broca Apertar / Ligar Jogue a corrente Ponha no chão Aumente o volume da lama Abra a pistola de lama Limpe o tanque Limpe a calha de lama 2
    • 113. Use showel 114. Use water hose 115. Clean the threads 116. Clean with water 117. Brush it 118. It is clean 119. Hook up flow line 120. longer 121. Shorter 122. Carry 123. Top 124. Bottom 125. Turn over 126. Pull the slips 127. Set the slips 128. Push tongs back 129. Put tongs on 130. Raise tongs up 131. Tie on to 132. Look out 133. Be careful 134. Wait a minute 135. Put bolt in 136. Tighten nut 137. Take bolt out 138. Change 139. Load this 140. Unload this 141. Nothing 142. Track jack 143. Driver 144. Shackle 145. Hydraulick jack 146. Screw jack 147. Bar 148. Sack 149. Cold water 150. Ice water 151. Wood 152. Tie on to the casing 153. Brake 154. Put on the brake 155. Take off the brake 156. Eletric motor 157. Hawse pipe 158. Fairlead 159. Anchor 160. Load sling 161. Put the sling on the hook 162. Do not stand under the load 163. Do not let the load swing 164. Workboat 165. Mooring line 166. Tie up 167. Pick up the mooring line 168. Tie on to the drill pipe 169. Do not let the tank overflow 170. Water tight door 171. Manhole Use a pá Use a mangueira de água Limpe as roscas Limpe com água Escove Está limpo Ligue a saída da lama Mais longo Mais curto Carregar Topo fundo Vire Tire as cunhas Ponha as cunhas Empurre as chaves Ponha as chaves Levante as chaves Prenda a Preste atenção Seja cuidadoso Espere um minuto Coloque o parafuso Aperta a porca Tire o parafuso Troque Carregue isto Descarregue isto Nada Macaco Motorista Manilha Macaco hidraulico Macaco de parafuso Alavanca Saco Água fria Água gelada Tábua Prenda o revestimento Freio Aplique o freio Solte o freio Motor elétrico Escovem Esticador Âncora Estropo de carga Ponha o estropo no gancho Não fique debaixo da carga Não deixe a carga balançar Barco de serviço Cabo de ancoragem Amarrar Retire o cabo de ancoragem Prenda no tubo de perfuração Não deixe o tanque transbordar Porta a prova dágua Porta de visita 3
    • 172. Tighten the bolt 173. Loosen the bolt 174. Clean the deck 175. Wash down the deck 176. Crane 177. Crane hook 178. Anchor winch 179. Pay out the anchor 180. Haul in the anchor 181. Start the winch 182. Stop the winch 183. Clutch 184. Engage the clutch 185. Disengage the clutch 186. Cement 187. Cement hose 188. Bulk mud hose 189. Connect the drill water hose 190. Conect the potable water hose 191. Fire extinguisher 192. Star mixing 193. Anchor wire 194. Chain 195. Anchor buoy 196. Sea water 197. Slowly 198. Faster 199. Chemicals 200. Loss circulation materiais 201. Mud hopper 202. Mix gel 203. Bolt 204. Nut 205. Theards 206. Put it 207. Over there 208. Wrench 209. B.O.P. wrench 210. Pipe wrench 211. Crescent wrench 212. Sledge hammer 213. Ball pin hammer 214. Chain tongs 215. Handle 216. Pick this up 217. Bring me 218. Come with me 219. Come here 220. Help him 221. How much does it cost ? 222. Turn loose 223. Hold 224. Pull 225. Push 226. Turn 227. Left 228. Right 229. Inside 230. Outside Aperte o parafuso Desaperte o parafuso Limpe o convés Lave o convés Guindaste Gancho do guindaste Guincho de âncora Solte a âncora Puxe a âncora Funcione o guincho Pare o guincho Embreagem Engrene a embreagem Desengrene a embreagem Cimento Mangueira de cimento Mangueira para material de lama a granel Conecte a mangueira de água industrial Conecte a mangueira de água potável Extintor de incêndio Iniciar mistura Cabo da ancora Corrente Boia de ancora Agua do mar Devagarinho Mais rapido Produtos quimicos ( as vezes paletes) Material de perda Funil de lama Mistura de bentonita Parafuso Porca Roscas Coloque isto Acolà Chave ( ferramenta) Chave de BOP Chave de tubo Chave ajustavel (inglesa) Marreta Martelo de cabeça redonda Chave de corrente Alça Levante isto Traga-me Venha comigo Venha cà Ajude-o Quanto custa ? Soltar ou folgar Segurar Puxar Empurrar Virar Esquerda Direita Por dentro Por fora 4
    • 231. Are you finished ? 232. Let’s go 233. What are you doing ? 234. Camp 235. Pull out of hole ( pooh ) 236. Running in the hole 237. Displacement 238. Junk sub 239. Start mixing Você terminou ? Vamos embora Que estás a fazer Acampamento Puxar ferramenta Descendo ferramenta Deslocamento Sub cesta Começar a misturar Drilling / Perfurar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Air cutting Air lift Air tugger Anular space Back - pressure Back – up tongs Barge engineer Bit Bit balling Bit collar Bleed - off Block line Blowout Borehole Bowline Bow thruster Brake hinge Break out Bring in Burning Bushing Cap Casing Casing clamp Casing collar Casing cutter Casing hanger Casing head Casing line Casing pressure Casin pump Casing rack Casing ramp Casing shoe Casing string Casing tongs Cathead Catwalk Catline Caving Choke Choke manifold Corte a ar Elevação pneumatica Empurrador de ar Espaço anular Contrapressão Chave de bloqueio Engenheiro de balsa Broca Encerramento da broca Colar de broca Sangrar pressão Linha de arame Erupção Poço não revestido Nó de içamento Propulsor lateral de proa Junta de freio Desmontagem Estimulação Queima Bucha Tampa, coberta Revestimento Abraçadeira Colar de revestimento Cortador de revestimento Suspensão do revestimento Cabeça do revestimento Cabo de aço Pressão de revestimento Bomba de balancim Pratileira Rampa de acesso Sapata de revestimento Coluna de revestimento Chaves para revestimento Tambor auxiliar Rampa Cabo para içamento Desmoranamento Estrangulador Estrangulador do jogo de valvula 5
    • 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. Christmas tree Cone bit Core Core Cradle Crown block “D “Shackle Desalination Desander Desilter Draw work Drill collar Drill pipe Drill string Drill watter Driller Drilling (rotary) Fishing hook Fishing jar Fishing tools Flare stack Flexible hose Flow line Flow string Flow test Flow well Gun (mud) Gun (perforating) Hose ( rotary) Hull Land (casing) Landing joint Lead tong Mud box/pit Mud ditch Pig Pig iron Pipe joint Pipe rack Power swivel Power tong Pulling casing Arvore de natal Broca de cones Alma Testemunho Berço Cavalete / Porta – polias Manilha em “D “ Dessalinização Desareiador Centrifuga sedimentar Guincho da sonda Comando de perfuração Tubulação de perfuiração Coluna de perfuração Agua industrial Sondador Perfuração rotativa Gancho para pesca Ferramenta de martelada Ferramentas de pesca Torre do queimador Mangueira flexivel Linha de fluxo Coluna de fluxo Teste de fluxo Poço surgente Jato para agitar a lama Pistola de perfuração lateral Mangueira rotativa Casco Colocação final União superior Chave de grifo Tanque de lama Vareta de retorno da lama Plug de limpeza Peça de ferro Junta de tubo Prateleira para tubo Potencia de rotação Chave automatica Remoção de revestimento 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. Light Light Heavy More Less (The) same Take care Thing To start,to begin Ta eat Food Since,as from During Luz Leve Pesado Mais Menos Mesmo Tomar cuidado Coisa Começar Comer Comida Desde Durante 6
    • 98. For now 99. Sometimes 100. Then 101. All right 102. Narrow 103. Slow 104. Fast 105. Closed 106. hollidays,vacation 107. Front 108. Back 109. Very slow 110. But 111. Always 112. Without 113. Another 114. Return 115. To return,come back Enquanto Vez enquanto Então Esta bem Estreito Lento Rapido Fechado Férias Frente De trás Muito lento Mas Sempre Sem Um outro Volta Voltar Ele não esta aqui 116. He isnt here Ele não è um pintor 117. He is not a painter Quanto è? 118. How much is it ? De nada 119. You are welcome Não ,não tenho 120. No ,i havent Não è verdade 121. It isnt true Não se esqueça de trazer 122. Dont forget to bring Tudo vai dar certo 123. Everything is going to be ok O que você esta fazendo ? 124. What are you doing ? Por favor,espere um momento 125. Please ,wait a moment We had already gone to bed when Carla came to visit – Nós já tinhamos ido para a cama quando Carla veio nos visitar . I knew someone who made millions in the stock market before it fell - Eu conheci alguém que ganhou milhões no mercado de ações antes de ele cair . The train had left before we got to the station – O trem tinha partido antes de Nós chegarmos a estação Future perfect / Futuro perfeito Este tempo é formado com WILL HAVE, ou suas formas negativas WILL NOT HAVE ou WON’T HAVE, combinado com o particípio passado Will you have finished the repair by evening ? – Você terá terminado o conserto até a noite ? When he finishes his literature course he will have read at least 250 books – Quando ele terminar o seu curso de literatura ele terá lido pelo menos 250 livros. Drilling / Perfurar 7
    • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. Accumalator Acoustic location Active pit Air gun Air lift Barite Ball_up Air cutting Air tugger Anchor ( dead line ) Aniline point Anticline Automatic gas detector Automatic shuntdown Bentonite Basket Basket (cement ) Cable tool bit Booster station Bottom hole choke Bottom hole pressure Bottom pull Bottom tow Bow shackle Cable tool drilling Capital string Cake (mud) Moonpool Mud Casing pump Cading mill Clay Collar (bit ) Come in Come out of the hole Current meter Cutting Jars Jetting out Flow string High line Kelly bushing Land (casing) Landing joint Lubricator Manifold Mist (drilling) Nipple chaser Non return valve Packer Pig Pinger Power tong Production string Rabbit Acumulador Localização acústica Poço ativo Canhão a ar Elevação pneumatica Barita Ammarotar Corte a ar Empurrador de ar Linha fixa chumbada Ponto de anilina Anticlinal Detetor automatico de gas Fechamento automatico Bentonita Ferramenta de pesca Cesta de borracha Broca de perfuração a cabo Estação de apoio Estrangulador de fundo de poço Pressào de fundo do poço Tração no fundo do poço Reboque de fundo Manilha redonda Perfuraçào a cabo Barra de produção Sedimentação Moonpool Lama Bomba de balacim Fresadora do redestimento Argila Luva para broca Invasão Retirada Correntometro Aparas Percussores Limpeza a jato Coluna de fluxo Cabo puxador Bucha da haste quadrada Colocação final União superior Lubrificador Plano de valvulas Pulverização Encarregado de procura de material Valvula de retenção Vedador Plug de limpeza Emissor acustico Chave automatica Coluna de produção Roto-tubo Welder / Soldador 8
    • 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. Solda de chumbo Soldado em espiral Soldadura lisa Soldagem a gas Soldagem a topo Soldadura pouco espessa Soldagem a acetileno Soldagem de costura Soldadura em ângulo Soldagem eletrica Lead solder Spiral welded Flat weld Gas welding Butt welding Flush weld Acetylene welding Seam weld Fillet weld Eletric welding Screws and Bolts / Parafusos e porcas 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. Parafuso sem fim Parafuso do flange Parafuso fixador Parafuso de olhal Parafuso borboleta Parafuso de allen Parafuso de ajustagem Parafuso de ancoragem Parafuso de aperto Parafuso prisioneiro Parafuso fendido Parafuso limitador Worm screw Flange bolts Setscrew Eyebolt Thumb (butterfly) screw Allen screw Adjusting screw Anchor bolt Clamp bolt Tap bolt Split bolt Stop screw Lubrification / Lubrificação 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Grease Grease box Grease gun Grease pump Grease nipple High pressure manometer Pressure reducing valve Low pressure manometer Hydraulic back pressure valve Compressed air tank Compressed air pipe Gaspipe Drillpipe Boxspanner Pipe wrench Aircompressor Adapter Airfilter Airhose Airvalve Angle Graxa Caixa de graxa Pistola de lubrificação Bomba de graxa Bico de lubrificação Manometro de alta pressão Valvula de baixa pressão Manômetro de baixa pressão Valvula hidraulica de contrapressão Tanque de ar comprimido Tubo de ar comprimido Tubo de gas Tubo de perfuração Chave soquete Chave de boca Compressor de ar Adaptador Filtro de ar Tubo de ar Valvula de ar Ângulo 9
    • 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. Auromatic Battery Bearing Ball bearing Bleeder valve Burn out filter Cable clamp Capacitor Chain Coil Compressor Compensator Contactor Control box Control panel Counter weight Current transformer Door Drain Dynamo Elbow union Emergency stop Engine Exchaust Expansion tank Extension Extinguisher Fuel filter Fuel pump Fuse Gauge Generator Joint Key Link Lubricator Manifold Motor part Nipple Nozzle Oil nozzle Outlet Packing Piston Pneumatic brakes Pressure gauge Pressure valve Radiator Rear Regulator Release valve Resistor Rod Turbine Safery valve Screw Sensor Separator Shackle Automatico Bateria Rolamento Rolamento de esperas Valvula de drenagem Filtro de combustão Braçadeira do cabo Condensador Corrente Bobina Compressor Compensador Contador Caixa de comando Painel de comando Contrapeso Transformador de corrente Porta Dreno Dinamo União do joelho Paragem de emergencia Motor Escape Tanque de expensão Extensão Extintor Filtro de combustivel Bomba de combustivel Fusivel Instrumento Gerador Junta Chave União Lubrificador Coletro Peça motor Conetor Bico Bico de oleo Saida Vedante Embolo Travões pneumaticos Manômetro Valvula de pressão Radiador Traseiro Regulador Valvula de descarga Resistencia Haste Turbina Valvula de segurança Tela Sensor Separador Brinco/manilha 10
    • 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. Shapt Shut off valve Side panel Socket Soldering connection Starter Suction valve Suport Switch Tee coupling Tie roo Vacuum gauge Vacuum switch Voltmeter Water separator Wheel Zn plated Veio Valvula de fecho Painel lateral Tomada Conexão para solda Arrancador Válvula de aspiração Suporte Interruptor Acoplamento em te Biela Vacuometro Interruptor de vácuo Voltímetro Separador de água Roda Zincado Interrogative / Interrogativa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. What ? Who ? Where ? When ? How ? Why ? How much ? Which ? What did he say ? What is the time ? What is going on ? Who ( which ) of you ? Where did he see this ? Since when ? How did it happen ? How do you do ? Why didn’t he come ? Why not ? How much is it ? Which screwdriver ? Which of you ? O que Quem Onde Quando Como ? Porque ? Quanto ? Qual / Quem ? O que é que ele disse ? Que horas são ? Que é que há ? Quem de vocês ? Onde ele viu isto ? Desde quando ? Como aconteceu isso ? Como vai ? Porque ele não veio ? Porque não ? Quanto é isto ? Qual chave de fenda ? Qual ( quem ) de vocês ? Frases / Phrases 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stay here, please Down here Help me with that Come here , please Hold that / this Let go Fica aqui por favor Aqui em baixo Me ajude com isso Vem cá por favor Segure isso / isto Deixa ir 11
    • 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Go upstairs Take it easy Help me here Open screw Thighten ( close ) Repair Repair the damage There is a problem in the Everything under control Put on the helmet Respect the security This is vrey important This has to be finished, now What is this ? What is that ? Starboard Portside Let’s go to work Go to work When is it ready ? Bring it up Bring it down ( stairs ) Length Long Wide Wideness Depth Depth Bottom High Height Contents Thick Thickness Size Square Vá lá em cima Devagar Ajude-me aqui Desaperte Aperte Concerto Repare o dano Tem um problema no / na Tudo sob controle Coloque o capacete Respeite a segurança Isto é muito importante Tem que esta pronta agora O que é isto ? O que é isso ? Boreste Bombordo Vamos trabalhar Vai trabalhar Quando esta pronto ? Leve para cima Leve para baixo Comprimento Comprido Largo Largura Profundidade Profundo Fundo Alto Altura Conteúdo Espesso Espessura Tamanho Superficie Cores / Colours 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. White Gray Black Blue Red Yellow Purple Brown Green Orange Branco Cinza Preto Azul Vermelho Amarelo Púrpuro Marron / Castanho Verde Laranja Frases / Phrases 12
    • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. The length must be 10 metres The drilling depth is 700 metres The height of the derrick is The content of this drum is 220 litres The wideness of the deck is 25 metres How big is the surface He can help you Do you understand ? Release the bow cable Release the stern cable The helideck is oily The helideck must be cleaned with soap Clean the slips Come to the helideck Go to the helideck Paint this red, please Lifeboat Liferaft Locker Shipshold Ask him Call to the electrician Call to two, six, six Call to two, four, zero Call to the bridge Don’t use the crane We have a problem in the enginroom Drilling mud Drilling line Drilling water Drill string Put on the drilling tongs Casing cutter Casing slips Casing string Casino tongs Chan tongs Sharpener Sawyer Hose cutter Milling machine Can I help you ? Put on your fireclothes Where is the drum ? Where is the bucket ? Bring this to the workshop Bring that to the rigfloor The garbage can be burned , now Use your cloves Use your glasses Operate toparm pipe in the elevator O comprimento deve ser de 10 metros A profundidade de perfuração é de 700 metros A altura da torre é O conteúdo deste tambor é 220 litros A largura do convés é 25 metros Qual é o tamanho da superfície Ele pode te ajudar Você entende ? Solte o cabo da proa Solte o cabo da popa O heliponto esta oleoso O heliponto deve ser limpo com sabão Limpe as cunhas Venha para o heliponto Vai para o heliponto Pinte isto em vermelho, por favor Baleeira Balsa Paiol Porão Pergunte a ele Ligue para o eletrecista Ligue para 266 Ligue para 240 Ligue para a ponte Não use o guindaste Temos um problema na sala de maquinas Lama de perfuração Cabo de perfuração Água industrial Coluna de perfuração Coloque as chaves ( flutuantes ) Cortador de revestimento Cunhas para tubos de revestimento Coluna de revestimento Chaves de revestimento Chaves de corrente Amolador / lixadeira Serrador Cortador da mangueira Maquina de moagem Posso ajudar ? Vista suas roupas de incendio Onde esta o tambor ? Onde esta o balde ? Leva isto para a oficina Traga isso para a oficina O lixo pode ser queimado , agora Use suas luvas Use seus oculos Opere o tubo girafa no elevador The perfect tense / O pretérito perfeito 13
    • O pretérito perfeito , em inglês é formado com o verbo to have mais o particípio passado do verbo principal Quando o verbo é regular, a terminação é – ed do passado repete-se no particípio passado. Com os verbos irregulares, o passado é o particípio passado ás vezes têm a mesma forma, às vezes não é preciso memoriza-las. 1. 2. 3. Have you packed your bags ? What has happened ? Have we arrived in Rio ? Você fez suas malas ? O que aconteceu ? Nós chegamos ao Rio ? Palavras / Words 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Air powered tongs Airtight High pressure well High pressure torch High pressure gas injection Holsting Holst Pipeslips Rotary swivel Slip joint Rig tongs Sleeve Speed regulator Rim Stop block Swivel wheel Top Upper Lower Flexible bush Flexible hose Flexible joint Gear whell Hook Chaves pneumaticas Hermético Poço de alta pressão Maçarico de alta pressão Injeção de gás de alta pressão Içamento Guincho Cunhas Cabeça injetora Junta telescópica Chaves de perfuração Manga Regulador de velocidade Aro Batente Roda giratoria Topo Superior Inferior Casquilho flexível Mangueira flexível Junta flexível Roda dentada Gancho Maritme / Marítimo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Passage way A midle ship Anchor Anchor chain Poop deck Bow Ballast Ballast water Ballast pump Ballast tank Bilge Bilge water Corredor A meio do navio Âncora Amarra Convés a popa Proa Lastro Água de lastro Bomba de lastro Tanque de lastro Bojo Água de sentina 14
    • 13. 14. 15. 16. 17. Bow door Bridge / Catwalk Burner Chart-room Compass Porta de proa Ponte Queimador Camarim de navegação Bússula Drill / Perfurar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Non return valve Packer Pig Pinger Power tong Production string Pulling casing Rab bit Raiser Rotary table Safety joint Shale shaker Sand line Slips Slop tank Slush pump Snatch block Spider Stand pipe Rig up Viscosity Válvula de retenção Vedador Plug de limpeza Emissor acústico Chave automática Coluna de produção Remoção de revestimento Roto - tubo Tubo ascendente Mesa rotativa Junta de segurança Peneira de lama Cabo de caçamba Cunhas Tanque de residuos Bomba de lama Patesca Aranha Estaleiro Montar / Aparelhar Viscosidade Palavras / Words 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Pump Pump room Tong Emergency generetor To pull To push Tank Tugger Man rider Engine Engine room Travelling block Steel cable Control painel Dog house Sack room To pile Personnel basket Fork lift Bomba Sala de bombas Flutuante Gerador de emergência Puxar Empurrar Tanque Catilane Catilaine de pessoal Motor Sala de motor Catarina Cabo de aço Painel de controle Sala do sondador Sacaria Empilhar Cesta de passageiro Empilhadeira 15
    • 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. Winch Handrail Pliers Sample Sample oil Mud pump liners Hammer To paint Brush Sand paper Mask To protect Equipaments To risk To link To turn on To turn off Screw Screw driver Bit To drill Lock Seal tape adesive Eletric drill Shoe Grease Resume Profundity / Depth To weigth To abandon To analyse Logiostic To reduce To decrease To rub To slacken Stairs To forbid To lay To anchor To anchor To lock To cross To pass Wax To go up To climb Water sample Whole To write down Scrap To throw away Register Beware How far is it ? Wax To go down To get down To take medicine Guincho Corrimão Alicate Amostra Amostra de óleo Camisa de bomba de lama Martelo Pintar Pincel Lixa Mascara Proteger Equipamento Arriscar Vazar Ligar Desligar Parafuso Chave de fenda Broca Perfurar / Furar Cadeado Fita adesiva Furadeira Sapata Graxa Resumo Profundidade Pesar Abandonar Analisar Lógistica Reduzir Diminuir Esfregar Afrouxar Escadas Proibir Apoiar / deitar Âncora Ancorar Trancar Cruzar Passar Cera Subir Subir Amostra de água Buraco Anotar Sucata Jogar fora Registro Cuidado Qual é a distancia Cera Descer Descer Tomar remédio 16
    • 79. To swell 80. Swollen 81. To hurt 82. Rubbish 83. Trash 84. Under water 85. To finish 86. To tie 87. Inflammable 88. To float 89. Inclination 90. To bent 91. Wire 92. To includ 93. Mud room 94. Dust 95. Shallow 96. Deep 97. Brake cable 98. Fire drilling 99. Abandon drilling 100. Emergency exit 101. Exit 102. Electrician 103. To charge 104. Cargo choper 105. To load 106. To carry 107. Eletric charge 108. To increase 109. The equipament contains a lost of charge 110. To correspond 111. Arrival 112. To embark 113. To disembark 114. To organize 115. To dive 116. Diver 117. Crane 118. Crane operator 119. Radio operator 120. Safety room 121. Driller 122. Driller assistent 123. Rough 124. To smooth 125. Life boat 126. Life Raft 127. Oil 128. Steel bar 129. Material 130. To inform 131. Helicopter 132. Valve 133. Port side 134. Star board 135. Bow 136. Forword 137. Stern Inchar Inchado Ferir Lixo Lixo Dentro d’água Terminar Amarrar Inflamável Flutuar Inclinação Inclinar Fio / Arame Incluir Sala de lama Poeira / Pó Raso Fundo Cabo de freio Treinamento de fogo Treinamento de abandono Saída de emergência Saída Eletricista Carregar (eletricidade) Helicóptero Carregar Carregar Carga elétrica Aumentar O equipamento contém uma perda de carga Corresponder Chegada Embarcar Desembarque Organizar Mergulhar Mergulhador Guindaste Guindasteiro Radio operador Sala da segurança Sondador Assistente do sondador Áspero / Agitado Alisar / Lixar Baleeira Balsa salva vidas Petróleo Barra de aço Material Informar Helicóptero Válvula Bombordo Boreste Proa Proa Popa 17
    • 138. A. F. T. 139. Current 140. Main deck 141. Fire alarm 142. Elevator 143. Store keeper 144. Storeroom 145. Safety chain 146. Level Popa Correnteza Deck (convés) principal Alarme de incêndio Elevador Almoxarifado Almoxarifado Corrente de segurança Nível Rig floor gear / Equipamentos da plataforma 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. Ballast tank Blind ram Bottom plug Bridge plug Bridge plugging Buffer Bulk tank Burial Buried Casing Cement plug Chain hoist Chain pull Crane hook Delay time Diesel tank Dirt Dow time Drill ship Drill string Driller Drilling bit Drilling plataform / Semi – Subermesible rig Drilling rig Drop Dynamic position (D P) Full size Hook Gas Geologist Grade Graph Grapple Grip Groove H2S Hydrogen Sulphide Head protector Hose Inert gas Jas Jaw Jet bit Jet mixer Tanque de lastro Gaveta cega Tampão de fundo Tampão Tamponamento Pára-choque Tanque de granel de produtos Soterramento Soterrado Revestimento Tampão de cimento Talha Talhadeira Gancho do guindaste Tempo de retardo Tanque de diesel Sujeira Tempo parado / Tempo perdido Navio sonda Coluna de perfuração Sondador Broca Plataforma semi-submersivel Sonda (terra) Gota / Pingo Posicionamento dinâmico Tamanho natural Gancho Gas Geólogo Grau Gráfico Garateia / Garra Garra Sulco Gás sulfidrico Protetor de rosca Mangueira Gás inerte Percussores Garra Broca a jato Misturador a jato 18
    • 44. Kelly 45. Mud pit 46. My back / My relief 47. Oil drum 48. Overlap 49. Pipe rams 50. Pit 51. Plug separetor 52. Plug to a well 53. Production tank 54. Pumping time 55. Tempered / Quenched 56. Rate of return 57. Replacement 58. Reserve mud pit 59. Retrievable plug 60. Riser 61. Roof 62. Rotary rig 63. Rotate 64. Rotating 65. Safety clamp 66. Samsom post 67. Scrap 68. Settling tank 69. Shear rams 70. Size 71. Storm 72. Sub 73. Submarine 74. Subsidence 75. Suction 76. Supply 77. Surge tank 78. Suspension 79. Tapped hole 80. Tarpaulin 81. Technique 82. Technology 83. Teflon tape 84. Telemetry 85. Temperature 86. Test 87. Test result 88. Thread 89. Threaded bar 90. Threaded stud 91. Three phase 92. Throw 93. Tide 94. Tie back 95. Tong 96. Top drive 97. Trip tank 98. Trip time 99. Tugger 100. Underwater 101. Upper 102. Water tank Haste quadrada / Haste hexagonal Tanque de lama Meu substituto Tambor de óleo Superposição Gaveta de tubos Tanque Tampão separador Tamponar um pouco Tanque de produção Tempo de bombeamento Temperado Taxa de retorno Substituição Tanque de lama reserva Tampão recuperável Riser Telhado Sonda rotativa Girar Giratório Grampo de cabelo Suporte de balancim Sucata Tanque de decantação Gaveta cega Tamnho / Dimensão Tempestade Sub Submarino Subsidencia Sucção Suprimento Tanque de compensação Suspenção Furo roscado Encerado Técnica Tecnologia Fita de teflon Telemetria Temperatura Ensaio / Prova Resultado do teste Fio (fio de teste) Barra roscada Pino roscado / Estojo Trifásico Rejeito vertical Maré Ligado por extensão Friso Aumentar a capacidade Tanque de manobra Tempo de manobra Cateline Submerso Superior Tanque de água 19
    • 103. Wave guide 104. Wear bushing 105. Weather 106. Well bore 107. Well size / Hole size 108. Whipstock 109. To gain 110. To go up 111. To put away 112. To teach 113. To tie in 114. To tie up 115. To tighten Guia de ondas Bucha Tempo Furo do poço Tamanho do poço Guia sonda / Desviador Ganhar / Obter Subir (ir para cima) Guardar Ensinar Ligar Amarrar Apertar Greetings / Cumprimentos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Hello ! Good morning ! Good afternoon ! Good evening ! Hi ! Farewell ! Goodbye ! Good night ! So long ! Olá ! Bom dia ! (De meia-noite até meio-dia) Boa tarde ! (00:00h até 18h) Boa noite ! (18:00 até 00:00) Como vai você ? (O mesmo de: how are you ?) Adeus ! Adeus / Tchau ! Boa noite ! Até logo / De nada Irregulars verbs / Verbos irregulares 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. To be To be come To begin To bet To bring To build To buy To catch To choose To come To cust To cut To do To drink To drive To eat To fall To fight To fly To forget To get To give To go Ser / Estar Tornar-se Começar Apostar Trazer Construir Comprar Pegar Escolher Vir Custar Cortar Fazer Beber Dirigir Comer Cair Lutar Voar Esquecer Conseguir Dar Ir 20
    • 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. Crescer Ter Ouvir Bater Ferir Saber Liderar Aprender Emprestar Permitir Perder Fazer Significar Encontrar Colocar Ler Correr Dizer Ver Vender Enviar Mostrar Cantar Sentar Dormir Falar Gastar Nadar Tomar / Pegar Ensinar Contar Pensar Atirar / Jogar Entender Acordar Vestir Vencer Escrever To grow To have Tohear To hit To hurt To know To lead To learn To lend To let To lose To make To mean To meet To put To read To run To say To see To sell To send To show To sing To sit To sleep To speak To spend To swim To take To teach To tell To think To throw To understand To wake To wear To win To write Conversations / Conversações 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Supply boat thirty minutes out bringing three food containers (or material) Helicopter twenty minutes out Hello ! This is the radio operator speaking The fly manifest is read The cargo manifest is read The telephone is busy Please, put the phone on the hook Phone call for you, i’m putting through Helicopter on final Mail boat twenty minutes out bringnig mail bag Which is the side for operations ? Ok, by starboard, after crane The weather forecast is here Rebocador 30 minutos fora trazendo 3 containres de rancho (ou material) Helicóptero 20 minutos fora Alô ! É o radio operador falando A mta esta pronta A gem esta pronta O telefone esta ocupado Por favor, coloque o telefone no gancho Ligação para você, estou transferindo Helicóptero na final Rebocador maloteiro 20 minutos fora trazendo malotes Qual o lado para operações ? Ok, por boreste, guindaste de popa O boletim meteorológico está aqui 21
    • 14. The fly is delayed 15. The chopper left Macaé now ! 16. The eta here will be at twelve and thirty (or: one two,Three zero 17. Yuor fly is booked for tomorrow at twenty one hours 18. The line is clear (free) 19. The helideck is clear for landing 20. I will send by e-mail, for you or I print one copy 21. The preview list for next crew change is just arrived 22. The mail boat is thirty minutes out O vôo está atrasado O helicóptero deixou Macaé agora ! O eta aqui será as 12:30h Seu vôo está marcado para amanhã as 21:00h A linha (telefônica) está livre O helideck está liberado para pouso Eu enviarei por e-mail para você ou imprimo uma copia A lista prévia da próxima troca de turma acabou de chegar O rebocador maloteiro está 30 minutos fora Work phrases / Frases de trabalho 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Remove the line Install new line Check rod oiler Leaking Repair the leak Put the new gasket Change packing (gasket) Change bit nozzles Put nozzles on bit Get grease gun Fill grease gun with grease Grease slips Check oil in rotary Check oil in engine Dismantle B. O. P. Dismantle Chang rams Repair the pump Install new swab rubber Wrench Pipe wrench Crescent (Adjustable wrench) Hammer wrench Ball peen hammer Handle Air winch Pull with the winch Control hose Put the hose on the clamp Flex joint Wear bushing Alignment tool Gauge What does the gauge read ? Clamp Tighten the clamp Bridge crane Tv camera Tv Winch Hold the tv frame Remova a linha Instale a nova linha Verifique o lubrificante da haste Vazamento Conserte o vazamento Coloque a gaxeta nova Troque as gaxetas Troque os jatos da broca Coloque jatos na broca Pegue a pistola de graxa Encha a pistola com graxa Engraxe as cunhas Cheque o óleo na rotativa Cheque o óleo no motor Desmonte o B. O. P. Desmontar Troque as gavetas Conserte a bomba Instala novas borrachas de swab Chave Chave de tubo Chave Ajustável Chave de empilhar Martelo de cabeça redonda Alça Guincho a ar Puxe com o guincho Mangueira de controle Ponha a mangueira na braçadeira Junta flexível Bucha de desgaste Ferramenta de alinhamento Manômetro Quanto marca o manômetro Braçadeira Aperte a braçadeira Ponte rolante Camera de tv Guincho da tv Segure o suporte da tv 22
    • 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. Connect the frame to the guidelines Guideline Guideline tensioner Guideline tensioner sheave Riser tensioner Riser tensioner sheaver Tie to the casing Put the pallet bars on the crane hook Forklift truck Undercoat Finish coat Paint thinner Lower marine riser package Ring gasket Put on the brake Take off the brake Load sling Put the sling on the hook Do not the load swing Do not stand under the load We are going to unload the supply boat We are going to load the supply boat Mooring line Tie up the supply boat Pick up the mooring line Tie onto the drill pipe Close water valve Clean the shaker trap Break out Rig up schlumberger Turn over Pull the slips Set the slips Push tongs back Raise tongs up Put bolt in Tighten nut Take bolt out Unload this Make up bit Build mud volume Open mud gun Clean out mud pitch Use the shovel Clean out pit Use water hose Clean the threads Use wire brush Hook up flow line Run in hole Pump slug Pull out the hole Lay down Pull out of hole to shoe Fairlead Ream and wash Pick up Circulate in the shoe B.H A. bottom hole assembly Conecte o suporte as linhas guia Linha guia Tensionador do cabo guia Polia do tensionador do cabo guia Tensionador do riser Polia do tensionador do riser Prenda no revestimento Ponha as barras do pallet no gancho do guindaste Empilhadeira Primeira de mão Camada de acabamento Diluidor de tinta Conjunto de riser inferior Gaxeta em anel Aplique o freio Solte o freio Estropo de carga Ponha o estropo no gancho Não deixe a carga balançar Não fique debaixo da carga Vamos descarregar o rebocador Vamos carregar o rebocador Cabo de atracação Amarre o rebocador Pegue o cabo de atracação Prenda no tubo de perfuração Feche a válvula de água Limpe a tela da peneira Quebrar Montar schlumberger Vire Tire as cunhas Ponha as cunhas Ponha as chaves Levante as chaves Coloque o parafuso Aperte a porca Tire o parafuso Descarregue isto Aperte a broca Aumente o volume de lama Abra a pistola de lama Limpe a calha de lama Use a pá Limpe o tanque Utilize a mangueira de água Limpe as roscas Use a escova de aço Ligue a saída de lama (fluxo) Descendo coluna Injetando tampão pesado Retirando coluna Quebrando e deitando coluna na rampa Retirando coluna até a sapata Esticador Repassando e lavando Pegando Circulando na sapata Composição de fundo 23
    • 100. Make up 101. Pull mwd-probe 102. High vis pill 103. Low vis pill 104. Fill drill pipe 105. Break cirg 106. Slip and cut drill line 107. Pony monel 108. Flow screen 109. Flow check 110. To make footage 111. Retreiver wear brushing 112. R / U tun 9 5/8”casing 113. Run casing in open hole 114. Connect cmt head-land csng 115. .Rih with csng on landing string 116. TGB temporary guide base 117. PGB permanent guide base 118. Drill pipe rubbers 119. Circulating head 120. Wiper trip 121. Trip tank 122. Rih with mule shoe/dp to set cmt plug 123. Corrosion cap 124. Haul up anchor 125. Chain 126. Winch 127. Question mark 128. Tow brindle 129. Drop survey 130. Retreive survey 131. Landing string 132. Stinger 133. Guide ropes 134. Tag cmt 135. Drlg cmt and shoe 136. Wash and ream to bottom 137. Casing hanger 138. L.O.T. leak of test 139. P.O.H. to core 140. ROV 141. Cut core 142. Take surveys 143. L/D mwd 144. Recover core redress and L/D core barrel 145. Break cmt head f/ cmt kelly 146. Displace hole Conectando Retirando mwd Tampão de alta viscosidade Tampão de baixa viscosidade Completando drill pipe com lama Circulando para quebrar o gell Movendo e cortando cabo de perfuração Comando curto Fluxo da peneira Verificando fluxo do poço Avançar por pê Recuperando bucha de desgaste Preparando para descer revestimento 9 5/8” Descendo revestimento a poço aberto Conectando cabeça de cimentação e assentando revestimento hanger Descendo coluna de assentamento Base guia temporária Base guia permanente Protetores de revestimento Cabeça de circulação Manobra de limpeza (condicionar) Tanque de manobra Descendo coluna com pata de elefante para efetuar tampão de abandono Capa de abandono Manusear âncora Amarra Guincho Garatéia Cabresteira (cabo de reboque) Lançando totco Recuperando totco Coluna de assentamento Calda Cabos (cordas) guias Topando cimento Cortando cimento e sapata Lavando rat hole Suspensor de revestimento Teste de absorvição Retirando coluna para testemunhagem Veículo operando remotamente Testemunhando Registrando inclinaçâo e direção Deitando mwd Recuperando testemunho e deitando barrilete Retirando cabeça de cimentação do kelly de cimentação Circulando para troca de fluido Useful words / Palavras úteis 24
    • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. Accmulator Air loss Allen wrench Annular prevento Arrive Bag Belt Blind rams Blow out Board Bolt and nuts Bore hole Bottom hole pressure Break out Brush Cable Caliber Camp Cargo Carphone Casing Casing protectors Cementing Chain Chain wrench Choke Clay Company man Compass Compressed air Control panel Cooler Crane Crane operator Crown block Coupling Cuttig Derrick Derrick man Diesel tank Direction Directional Do not wet Draw Draw work Driller Drill collar Drilling fluid Drilling line Drill pipe Drilling rate Drilling rig Drill string Drop Dry Easy out Eletric drill File Acumalador Ar filtrado Chave allen BOP anular Chegar Saco Cinto Cabeça cega Erupção Prancha ou tábua Parafuso e porcas Poço não revestido Pressão de fundo do poço Desmontar Escova ou pincel Cabo Calibrador Campo Carga Abafador Revestimento Protetores de revestimento Cimentação Corrente Chave de corrente Ruído Argila Fiscal Compasso Ar comprimido Painel de controle Resfriador Guindasteiro Operador de guindaste Bloco de coroamento Acoplador Cascalho Torre Torrista Tanque de diesel Direção Direcional Não molhe Sugar Guincho Sondador Comando de perfuração Fluido de perfuração Cabo de perfuração Tubo de perfuração Taxa de perfuração (penetração) Sonda Coluna de perfuração Queda Secar Saindo lentamente Furadeira Lima 25
    • 59. Fill 60. Fire extinguisher 61. Fishing 62. Floor hand 63. Flow line 64. Formation fluid 65. Funnel 66. Gang way 67. Gas 68. Gauge 69. Gland 70. Glass 71. Gloves 72. Grease gun 73. Grease zerk 74. Grinding Whell 75. Hammer 76. Hank saw 77. Handrail 78. Height 79. Helicopter fuel 80. Hoist 81. Hole punch 82. Hook 83. Hose 84. Hidrogen sulfide 85. Kelly 86. Lamp 87. Lay down 88. Leg time 89. Lever handler 90. Level 91. Light 92. Limestone 93. Load 94. Lock 95. Logging 96. Machine 97. Make up 98. Measure 99. Mud 100. Mud cake 101. Mud tank 102. Nail 103. Nozzles 104. Nut 105. Office 106. Oil can 107. Open-end wrench 108. Packer 109. Packing vedar 110. Padlock 111. Paint 112. Philips screw driver 113. Pick up 114. Pill 115. Pipe dope 116. Pipe rack 117. Pipe rams Encher Extintor de incêndio Pescaria Plataformista Linha de fluxo Fluido de formação Funil Passarela Gás Mostrador / Calibrador Graxeta Óculos Luvas Pistola de graxa Orifício para graxa Esmeril (emery) Martelo Arco de serra Corrimão Altura Querosene de aviação Guincho Vazador Gancho Mangueira H2S, Sulfeto de hidrogênio Haste quadrada Lâmpada Por de lado Tempo de retorno Alavanca (handspike) Nível Luz Calcáreo Carregar Trancar Perfilagem Maquina Montar Medida Lama Bolo de lama Tanque de lama Prego Jatos Rosca Escritório Lata de óleo Chave de boca Obturador Gaxeta Cadeado Tinta Chave philips Pegar / Apanhar Pílula Graxa para rosca Prateleira para tubos Gaveta para tubos 26
    • 118. Plastic bag 119. Players 120. Pressure 121. Pressure gauge 122. Pump 123. Punch 124. Purifer 125. Rag 126. Rag bag 127. Rain 128. Raise 129. Rat hole 130. Reciprocate 131. Recorder 132. Research 133. Reserve mud pit 134. Rope 135. Rotary table 136. Rotate 137. Roustabout 138. Rubber 139. Safety bet 140. Safety glass 141. Safety valvue 142. Safety hat 143. Sample 144. Sand 145. Sandstone 146. Scraper 147. Screw 148. Screw driver 149. Secure 150. Shale 151. Shale shaker 152. Shat 153. Shear rams 154. Short trip 155. Sledgehammer 156. Slip 157. Slug 158. Stell cable 159. Substructure 160. Supply boat 161. Swivel 162. Tally 163. Tank 164. Tap 165. Tape 166. Telephone booth 167. Thickness 168. Thread protector 169. Tighten 170. Timber 171. Tool 172. Tool pusher 173. Tong 174. Torque wrench 175. Total depht 176. Travelling Block Saco plástico Alicate (pliers) Pressão Manômetro de pressão Bomba Batida / Soco Purificador Pano Saco de pano Chuva Aumentar Buraco de rato Retribuir Registrar Pesquisa Tanque de lama reserva Corda (cabo) Mesa rotativa Girar Homem de área Borracha Cinto de segurança Vidro de segurança Válvula de segurança Capacete de segurança Amostra Areia Arenito Espátula Parafuso Chave de fenda Amarrar bem Folheto Peneira Eixo Gaveta cesalhante Manobra curta Marreta Cunha Tampão Cabo de aço Substrutura Rebocador Cabeça de injeção Medir Tanque Macho Fita Cabine telefônica Espessura Protetor de rosca Apertar Tora Ferramenta Encarregado de sonda Chave flutuante Torquímetro Profundidade final Catarina 27
    • 177. Triangular file 178. Trip tank 179. Unload 180. Valve 181. Wall cake 182. Water 183. Water tank 184. Weigth indicator 185. Weighting material 186. Welder 187. Wet 188. Width 189. Wire line 190. Wire whell steel 191. Wrench 192. Weight on bit Lima triangular Tanque de manobra Descarregar Válvula Reboco Água Tanque de água Indicador de peso Material pesado Soldador Molhar Largura Cabo de aço fino Escova de aço fino Catraca Peso da broca 28