Spin off -a Gruntvig project


Published on

CAIC -a Gruntvig project 2008 - 10

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Spin off -a Gruntvig project

  1. 1. Spin off What effects has the CAIC-project had on your institution?
  2. 2. Our aim <ul><li>As groups of learners become increasingly heterogeneous, it is important that both learners and their teachers develop intercultural competence . </li></ul><ul><li>By this, we mean the set of skills, understandings and attitudes needed to function effectively within a multicultural setting. </li></ul><ul><li>The CAIC project (Creative Approaches to Intercultural Competence) seeks to identify and develop innovative practical methods for enhancing the intercultural competence of our adult learners, then to disseminate this good practice widely. </li></ul><ul><li>We were extremely ambitious!! </li></ul>
  3. 3. List with 20 ideas!! Name of host country: Yes no To broaden my personal horizons and get hands-on experience of other cultures and different language teaching methods, both by travelling and through live and virtual meetings.  To offer to our learners the opportunity to meet (both face-to-face and using ICT) citizens from other European countries who vary in background, age and nationality but who have similar interests, thus contributing to a sense of European citizenship. By lowering the threshold for getting in contact with other cultures through a working partnership around a feasible, concrete project, we will foster a greater European awareness, thus contributing to a more tolerant society, based on mutual respect.  To include our institution in a European framework, thereby increasing its visibility and to contribute to the integration of people with different cultural backgrounds  To widen the cultural experience of both teachers and learners, so that they can compare their lives, interests and learning styles and improve their intercultural competence.  To form productive professional friendships with colleagues across Europe – and have some ‘ craic’.  As part of a new member state, we feel it is important for our learners to broaden their intercultural competence, to improve their foreign language skills, to promote our national culture and become familiar with uniqueness of other European countries’ cultures.  To build lifelong learning and contact opportunities in a personal way but within a specific European framework and to share that experience with colleagues and students  To benefit from the interchange of experiences with other educative centres within the European framework. This will help us to develop different ways of performing our teaching role and understand better how to improve lifelong learning for adults, by means of creative and innovative methodologies.  To promote an ongoing intercultural dialogue between the adult learners of our respective organizations, so as to enable our learners to interchange experiences within the European Community of which they are a part.  To use the benefits of European cooperation to help our Centre make the learning and teaching programmes more attractive, constructive and enjoyable  To use the advantages of technology for a productive exchange of views concerning cultural values. As a candidate state for joining the EU, we are keen to be a full part of this dialogue.  To reduce the high percentage of giving-up and absenteeism among adult learners in marginalised groups, by engaging them in motivating and innovative activities.  To raise the motivation of our students in continuing lifelong learning by giving them a chance to communicate authentically and practise, practise, practise efficiently with students from other countries and backgrounds. Intercultural experience makes communication successful and learning foreign languages in our school more attractive and enjoyable  By visiting other countries of Europe we hope to find inspiration and find new contacts in order to arrange cultural events in our home city.  To confirm or disprove the expectation that students‘ reactions and responses to different methods and ways of teaching and learning could differ according to different cultures and/or personal predispositions.  To raise empower and raise the motivation of our students by helping them set and achieve project goals (outcomes, objectives) and hence enhance their self-confidence and self-belief.   To develop new perspectives by getting to know activities around lifelong learning and intercultural communication in other parts of Europe. The tendency to stick to one’s own field of activities (libraries/culture in my institution’s case) often stops innovative thinking, so the European experience will be a welcome catalyst for change.  To promote intercultural dialogue to help our teachers and students to become more aware of the importance of developing active European citizenship with respect to cultural diversity  To set an example, and seek other examples, of how libraries can serve adult learners’ needs concerning library and information services as well as cultural activities in a relatively disadvantaged area.
  4. 4. Have we succeeded?
  5. 5. Only you can judge
  6. 6. Teaching <ul><li>The project participants became extra motivated to learn English  </li></ul><ul><li>New methodology introduced: Step by step, Gallery tour, EBRU etc </li></ul>
  7. 7. Possibilities <ul><li>Our project was invited to the 8th Grundtvig Learning Partnership Conference to give input for the interim evaluation of the Lifelong Learning Programme, as well as to policymakers in Europe. </li></ul><ul><li>European Lifelong learning Programme </li></ul>
  8. 8. Networking <ul><li>Language assistant from Ireland to Belgium </li></ul><ul><li>Visiting membership countries and members on private holidays </li></ul><ul><li>Cooperation across borders </li></ul>
  9. 9. Creative approach <ul><li>Students participation, guides </li></ul><ul><li>Film festival </li></ul><ul><li>St Patrick day </li></ul><ul><li>Norwegian wood </li></ul><ul><li>Country Quiz </li></ul><ul><li>Language cafe at the library </li></ul><ul><li>Games </li></ul>
  10. 10. Municipality, local community <ul><li>Mayors in eight countries were involved </li></ul><ul><li>Municipality </li></ul><ul><li>website was translated to English </li></ul><ul><li>Account department learnt to handle invoices from abroad </li></ul>
  11. 11. Personal skills <ul><li>Learnt to use interactive platforms on the web: Moodle, Netblog, Facebook, picasa etc </li></ul><ul><li>Learnt to make Photostories </li></ul><ul><li>Improved English language </li></ul><ul><li>Etnitisicality has become less relevant. Being able to communicate and share a common project has given me the knowledge that it is not where we come from but who we are that matters. Our group has in common exquisite tolerance and generosity </li></ul>
  12. 12. Friendship <ul><li>I feel all the caicers and their countries are my friends – a sort of belonging to each other </li></ul><ul><li>Every CAIC country send their greetings on special days. </li></ul>
  13. 13. More spin offs <ul><li>How has the CAIC project affected you? </li></ul><ul><li>Please add your own experiences. </li></ul><ul><li>I will collect it all and put it on our webpage </li></ul>