Your SlideShare is downloading. ×

Torá Émet - Editorial Sigal

1,562
views

Published on

Torá Émet pertenece a la Editorial Sigal, es una perfecta edición de estudio del Séfer Torá en versión Hebreo-Español, con comentarios respaldados por los Jajamím y aprobado por grandes autoridades …

Torá Émet pertenece a la Editorial Sigal, es una perfecta edición de estudio del Séfer Torá en versión Hebreo-Español, con comentarios respaldados por los Jajamím y aprobado por grandes autoridades rabínicas contemporáneas.

La Torá es el libro más sagrado del judaísmo. En esta versión hallarás no sólo su inigualable lengua sagrada, sino también los hermosos comentarios proporcionados por el Rabino, sino también ilustraciones, haftarot correspondientes a la parashá hashavua y para ocasiones especiales, entre otros.

Úsala con respeto, y temor reverente cuando la lleves en tu Tablet, además de recomendar la compra de libros empastados para honrar y bendecir la memoria de quienes llevan la autoría de los Sifré haKódesh.

Published in: Spiritual

3 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Muchas Gracias
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Toda Raba, por subir estos materiales. Baruj HaShem. Muchas Brajot para ud.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Baruj HaShem Adonai por encontrarlos bendito el Nombre del Unico Creador Elohim Todaa. Iom Tov
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total Views
1,562
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
8
Actions
Shares
0
Downloads
267
Comments
3
Likes
3
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. 1 TORÁ BERESHIT (Génesis) PARSHAT BERESHIT CAPÍTULO 1 Más allá de cualquier otra consideración, la Torá es fundamentalmente el Libro que le revela al hombre la Voluntad de Hashem, qué debe hacer y cómo debe hacerlo. Era de esperar, entonces, que Hashem comenzara la Torá con la especificación de algún precepto, por ejemplo el precepto de establecer y calcular el calendario, que fue el primer precepto que se ordenara a los israelitas como nación constituida. ¿Y por qué entonces comienza con la historia de la creación? Para resaltar el rol de Hashem como Amo del universo. Hashem creó el mundo y distribuyó las tierras a los diferentes pueblos a Su voluntad, para que ninguna nación pudiese discutir el derecho de los israelitas a habitar en su propia tierra, la Tierra de Israel, que Hashem les entregó como su propiedad eterna. La Creación – Primer Día 11111En el principio de la creación, al crear Elokim el cielo y la tierra — 22222cuando la tierra estaba caótica y desolada, con la oscuridad cubriendo la superficie del abismo y el Espíritu de Elokim cerniéndose sobre la superficie de las aguas — 33333dijo Elokim: “Haya luz”, y hubo luz. (Ya desde su principio la Torá plantea el objetivo de la creación: Que haya luz; que con tu luz ilumines la oscuridad de la materia.) (La primera frase de Bereshit suele traducirse como “al comienzo creó Elokim cielo y tierra”, lo que vendría a establecer el orden cronológico de la creación: primero el cielo, luego la tierra. Sin embargo, Rashi aduce que esa interpretación no se ajusta a la gramática hebrea; y por ende el versículo de ningún modo plantea un orden secuencial. Esta traducción se adapta al planteo de Rashi). (Que cielo antecede a tierra es un indicador de que en la interacción espíritu – materia lo primordial son los valores espirituales, aquellos que dan un sentido real a tu existencia). 44444 VioElokimquelaluzerabuenayseparó Elokim la luz de la oscuridad. (Elokim separó y reservó la luz para deleite de los virtuosos en el Mundo Venidero) 55555 Llamó Elokim a la luz “día” y a la oscuridad llamó “noche”. Fue el anochecer y fue la mañana, un día. (En los otros días de la creación dice: “Segundo día”, “tercer día”, etc. Respetando la forma gramatical también aquí debió haber dicho “primer día”. Sin embargo dice “un día” para resaltar que hasta aquí Hashem estaba solo, era Uno. Pues los ángeles fueron creados recién al segundo día). (“Fue el anochecer y fue la mañana” es el fundamento del calendario hebreo, en el que el día no comienza por la mañana, sino al atardecer de la víspera). Segundo Día 66666Dijo Elokim: “Que se solidifique (lit.: “que haya”) el firmamento (-la atmósfera-) en medio de las aguas, que separe las aguas (superiores) de las aguas (inferiores).” (El cielo –al igual que todas las cosas- ya fue creado en el primer día, ahora sólo le faltaba solidificarse). 77777Hizo Elokim el firmamento y separó las aguas que estaban debajo del firmamento de las aguas que estaban por sobre el firmamento, y fue así. 88888Elokim llamó al firmamento “cielos”. Fue el anochecer y fue la mañana, (fin del) segundo día. (“Cielo”, en hebreo, es shamáim, contracción de las voces esh -fuego- y máim -agua-, significando que el cielo está compuesto de la antítesis de ambos elementos. La unión de los opuestos es de un poder tal, capaz de dar lugar a la más elevada de todas las cosas: el cielo. Unir y armonizar los opuestos, allí radica el sentido de la vida). BERESHIT 11111 GÉNESISBERESHIT 1ª aliá
  • 2. 1,hatrc ,hatrct1 -vru, ,hatrc rpx ,hatrc ,arp 1 - t erp La primera letra de la Torá Escrita es la “B” de Bereshit, y la primera letra de la Tradición Oral es la “M” de Meimatai (“Desde cuando”). Ambas letras, la “B” y la “M” conforman la voz BaM, que significa “respecto de ellas”, aludiendo a que ellas, la Torá Escrita y la Tradición Oral, son el eje alrededor del cual debe girar toda su existencia. La Torá Escrita comienza con la letra “B”, segunda letra del alfabeto hebreo. Asimismo, todos los tratados del Talmud –que conforman la Tradición Oral-, comienzan siempre con el folio 2. El mensaje es categórico: Cuanto más asciendas en la escala de la Torá, mayor conciencia deberás tomar de tu lejanía de la esencia. Asume de antemano que por más que indagues y te compenetres, no alcanzarás a aprehender siquiera el principio. 1 §C:. ¤r«¨t¨v ,¬¥t §u o¦h­©n ¨X©v ,¬¥t oh·¦v«k¡t t´¨r¨C ,h­¦Jt ¥r2 v¬¨,§h«¨v . ¤rÀ¨t¨v §u h¬¥b §PÎk©g ,¤p­¤j ©r §n oh º¦v«k¡t ©jU ´r §u oI·v §, h´¥b §PÎk©g Q¤J ­j §u Uv«ºc¨u ÆUv«¸, :o¦h«¨N©v3 :rI «tÎh ¦v§h«©u rI·t h´¦v§h oh­¦v«k¡t r¤nt«¬H©u4 oh²¦v«k¡t t §r¯©H©u :Q¤J ««j©v ih¬¥cU rI ­t¨v ih¬¥C oh º¦v«k¡t k´¥S§c©H©u cI·yÎh ¦F rI ­t¨vÎ,¤t5 t¸¨r§e¦H©u oI¬h r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©u v¨k§h·¨k t ¨r´¨e Q¤J ­«j©k §u oIºh ÆrIt¨k | oh³¦v«k¡t :s«¨j¤tp 6 o¦h­©n ih¬¥C kh º¦S§c©n h´¦vh ¦u o¦h·¨N©v QI´,§C ©gh­¦e ¨r h¬¦v§h oh º¦v«k¡t r¤nt«´H©u :o¦h«¨n¨k7 ,©j´©T ¦n Ær¤J£t Æo¦h ¸©N©v ih³¥C kÀ¥S§c©H©u ¸©gh¦e ¨r«¨vÎ,¤t »oh ¦v«k¡t G©g´©H©u :i«¥fÎh ¦v§h«©u ©gh·¦e ¨r«¨k k´©g¥n r­¤J£t o¦h º©N©v ih´¥cU ©ghº¦e ¨r«¨k8 oh²¦v«k¡t t¯¨r§e¦H©u :h«¦b ¥J oI¬h r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©u o¦h·¨n ¨J ©gh­¦e ¨r«¨kp Nota a los vers. 1 – 3: El relato de la creación alude metafóricamente a los diferentes estados del Beit HaMikdash –el Gran Templo de Ierushaláim- la frase “La tierra estaba caótica y desolada” alude a la destrucción del mismo. “El Espíritu de Elokim cerniéndose sobre la superficie de las aguas” alude a que incluso estando en el exilio, después de la destrucción, la Torá permanecería con nosotros. Y la frase “Haya luz” sugiere que –finalmente- Hashem ha de iluminar el mundo con la luz eterna, la luz del Mashíaj (Isaías 60:1), en referencia a la construcción del Tercer Beit HaMikdash. Nota al vers. 3: Hashem creó un mundo en caos. Y a ese caos lo iluminó con Su luz. Iluminar la oscuridad del mundo con la luz de la Divinidad, ése es el objetivo. “Primero oscuridad y después luz” es el principio rector de la existencia toda. Nota al vers. 5: Los días de la creación culminan con la expresión “Vio Hashem que era bueno”, excepto el segundo día, pues la creación de las aguas –que comenzara entonces- culminó recién al tercer día. Y por eso, en el tercer día, dos veces señala el versículo: “Vio Hashem que era bueno”. Una por el acto creativo del segundo día; y otra por el acto creativo del tercer día. Otra explicación: En este día se produjo la separación de las aguas superiores de las inferiores. Y las separaciones –en el caso de elementos que pueden coexistir en armonía- no son buenas. En cambio, el versículo sí califica como buena a la separación de la luz de la oscuridad, pues son dos opuestos mutuamente excluyentes. Cuando se trata de resguardar a la luz de la oscuridad –resguardar al bien del mal- las separaciones no son sólo aceptables, sino buenas y necesarias. Nota al vers. 7: Notar cómo en todo el proceso de la creación de la naturaleza se menciona exclusivamente el Nombre Elokim. Mientras el Nombre Hashem se menciona recién en Gén 2:4. Pues justamente el valor numérico de Elokim es 86, igual que la palabra hebrea hateva, “naturaleza”, sugiriendo que el Nombre Elokim es expresión de la Divinidad cuando adopta el ropaje de la naturaleza. Opuestamente, el Nombre Hashem, Havaiá —como contracción de las voces haiá, hové e ihié, significando “pasado, presente y futuro” simultáneamente— es expresión de la Divinidad en su más puro estado, trascendiendo las limitaciones de tiempo y espacio. La interacción armónica entre ambos, el equilibrio entre ambos elementos, es lo que posibilita la existencia.
  • 3. 2 TORÁ Tercer Día 99999Dijo Elokim: “Que las aguas por debajo del cielo se junten en un área y que aparezcalatierraseca”.Yfueasí.1010101010Elokimllamóaloseco“tierra”,yalconjunto de las aguas llamó “mares”. Elokim vio que era bueno. 1111111111Dijo Elokim: “Que la tierraproduzcavegetación:herbajeconsemillas,árbolfrutoqueproduzcafrutos desumismaespecie(o sea, que el árbol mismo tenga gusto a fruto, y a su vez que produzca frutos), cuya semilla esté en él; (que haya eso) en la tierra”. Y fue así. 1212121212Entonces la tierra produjo vegetación, herbaje que da semillas según su especie, y árbol que pro- duce fruto cuya semilla está en él, según su especie. (La tierra desobedeció y no produjo árbol fruto—es decir, que el árbol mismo sea fruto— sino tan solo “árbol que produce fruto”. Y por eso ella fue castigada cuando Adam comió del fruto prohibido.) Y vio Elokim que era bueno. (En todo este contexto, la expresión “vio que era bueno” debe interpretarse como la finalización del acto de creación que se analiza). 1313131313Fue el anochecer y fue la mañana, (fin del) tercer día. Cuarto Día 1414141414Dijo Elokim: “Haya luminarias en el firmamento del cielo para separar el día de la noche y que sirvan como presagios y para (establecer) las Festividades, los días y los años.(Los eclipses de sol y de la luna son señal de una tendencia desfavorable para el mundo, aunque no necesariamente condicionante. Cuando Israel cumple la voluntad de Hashem queda a salvo de los males que los eclipses pudiesen augurar).1515151515Que sirvan como luminarias en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra. Y fue así. 1616161616Hizo Elokim las dos grandes luminarias la luminaria mayor para regir el día y la luminaria menor para regir la noche. Y (también creó) las estrellas. 1717171717Elokim las estableció en la expansión del cielo para alumbrar sobre la tierra, 1818181818para regir el día y la noche y para separar la luz de la oscuridad. Elokim vio que era bueno. 1919191919Fue el anochecer y fue la mañana, (fin del) cuarto día. Quinto Día 2020202020DijoElokim:“Produzcanlasaguasenjambresdecriaturas(lit.:sheretz) vivientes (o sea, los peces) y seres voladores que vuelan sobre la tierra, a través de la expansión del cielo”. (De este versículo surge que las aves fueron creadas del agua. Sin embargo, según surge del vers. en Gén. 2:19, resulta que fueron creadas del barro). 2121212121Elokim creótambiénlosgigantesacuáticosytodaslasespeciesdepequeñascriaturas vivientes (o sea los peces) con los que se colmaron las aguas. Y también, toda especie de ser con alas. Elokim vio que era bueno. 2222222222Entonces Elokim los bendijo diciendo: “Sean prolíficos, multiplíquense y colmen las aguas de los mares. Y multiplíquense los seres voladores sobre la tierra”. (“Seres voladores” alude a todo tipo de criaturas que vuelan). 2323232323Fue el anochecer y fue la mañana, (fin del) quinto día. (Peces y aves son la creación del 5° día. Los opuestos siempre se unen). BERESHIT 11111 GÉNESISBERESHIT
  • 4. 2,hatrc ,hatrct1 -vru, 9 s º¨j¤t oI´e¨nÎk¤t Æo¦h ¸©n ¨X©v ,©j³©T ¦n o¦h¹©N©v U¸u¨E¦h ohÀ¦v«k¡t r¤nt«´H©u :i«¥fÎh ¦v§h«©u v·¨J¨C©H©v v­¤t ¨r«¥, §u10 v¬¥u§e ¦n§kU . ¤r º¤t Æv ¨J¨C©H©k | oh³¦v«k¡t t¸¨r§e¦H©u :cI «yÎh ¦F oh­¦v«k¡t t §r¬©H©u oh·¦N©h t´¨r¨e o¦h­©N©v11 t³¥J §s«©T ohÀ¦v«k¡t r¤nt«´H©u r¬¤J£t Iºbh ¦n§k Æh ¦r §P v¤G«³g hº¦r §P .´¥g g ©rº¤z ©gh´¦r§z©n c¤G¥µg t¤J º¤S Æ. ¤r ¸¨t¨v :i«¥fÎh ¦v§h«©u .¤r·¨t¨vÎk©g I ­cÎIg §r©z12 ©gh³¦r§z©n c¤G´¥g t¤J ¤ÂS . ¤r¹¨t¨v t¸¥mIT©u oh­¦v«k¡t t §r¬©H©u Uv·¥bh ¦n§k I ­cÎIg §r©z r¬¤J£t h²¦r §PÎv¤G««g .¯¥g §u Uvº¥bh ¦n§k Æg ©r¸¤z :cI «yÎh ¦F13 :h«¦Jh¦k §J oI¬h r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©up 14 oI­H©v ih¬¥C kh¾¦S§c©v§k o¦h º©n ¨X©v ©gh´¦e §r¦C Æ,«r«t §n h³¦v§h ohÀ¦v«k¡t r¤nt«´H©u :oh«¦b ¨J §u oh­¦n¨h§kU oh º¦s£gI´n§kU Æ,«,«t§k U³h¨v §u v¨k§h·¨K©v ih´¥cU15 U³h¨v §u :i«¥fÎh ¦v§h«©u .¤r·¨t¨vÎk©g rh­¦t¨v§k o¦h º©n ¨X©v ©gh´¦e §r¦C Æ,«rIt §n¦k16 G©g´©H©u ,¤k´¤J §n¤n§k Æk«s¨D©v rI³t¨N©vÎ,¤t oh·¦k«s§D©v ,« ­r«t §N©v h¬¥b §JÎ,¤t oh º¦v«k¡t :oh«¦c¨fI «F©v ,­¥t §u v¨k§hº©K©v ,¤k´¤J §n¤n§k Æi«y¨E©v rI³t¨N©vÎ,¤t §u oIºH©v 17 :. ¤r«¨t¨vÎk©g rh­¦t¨v§k o¦h·¨n ¨X©v ©gh´¦e §r¦C oh­¦v«k¡t o²¨,«t i¬¥T¦H©u 18 t §r¬©H©u Q¤J·j©v ih´¥cU rI ­t¨v ih¬¥C kh º¦S§c©v§k «U v¨k§hº©K©cU oI´H©C Æk«J §n¦k §u :cI «yÎh ¦F oh­¦v«k¡t19 :h«¦gh¦c §r oI¬h r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©up 20 ;´¥pIg§h Æ;Ig §u v·¨H©j J¤p´¤b . ¤r­¤J o¦h º©N©v U´m §r §J¦h oh º¦v«k¡t r¤nt«´H©u :o¦h«¨n ¨X©v ©gh¬¦e §r h­¥b §PÎk©g . ¤r º¨t¨vÎk©g21 o­¦bh¦B©T©vÎ,¤t oh º¦v«k¡t t´¨r§c¦H©u o¦h¹©N©v U¸m §r«¨J Ár¤J£t ,¤G¿¤n«r«¨v | v´¨H©j«©v J¤p´¤bÎk¨F ,´¥t §u oh·¦k«s§D©v :cI «yÎh ¦F oh­¦v«k¡t t §r¬©H©u Uvº¥bh ¦n§k Æ;¨b¨F ;I³gÎk¨F , ¸¥t §u oÀ¤v¥bh«¦n§k 22 oh º¦N©H©C Æo¦h ¸©N©vÎ,¤t U³t§k ¦nU UÀc §rU U ´r §P r«·nt¥k oh­¦v«k¡t o²¨,«t Q¤r¯¨c§h©u :. ¤r«¨t¨C c¤r¬¦h ;I­g¨v §u23 :h«¦Jh ¦n£j oI¬h r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©up Nota al vers. 14: “Luminarias” en hebreo es meorot, que también puede leerse como meerá, “plaga”. Pues en ese día, el cuarto (miércoles), los niños son más propensos a contraer difteria. Por eso, cuenta el Talmud que en ese día la gente solía ayunar y consagrarse a la plegaria, procurando neutralizar el decreto negativo. Nota al vers. 21: Los gigantes acuáticos aluden al Leviatán y su pareja. En virtud de su descomunal tamaño, para evitar que se reprodujeran y colmen al mundo, Hashem le quitó la vida a la hembra y la conservó en salmuera para reservarla para deleite de los virtuosos en el Mundo Venidero.
  • 5. 3 TORÁ Sexto Día 2424242424Dijo Elokim: “Que saque la tierra criaturas vivientes, cada una de acuerdo a su especie: animales (de ganado), seres que se arrastran (aludiendo a reptiles, animales rastreros y pequeños animales) y fieras de la tierra, cada una según su especie”. Y en efecto, así fue. (Todas las cosas fueron creadas el primer día y luego fueron sacadas a luz en el día correspondiente. Por eso indica el versículo “Saque la tierra criaturas” en vez de “produzca criaturas”, pues las mismas ya existían desde el primer día; sólo que ahora debían ser sacadas a luz). 2525252525Elokimhizolasbestiasdelatierra-cadaunasegúnsuespecie-,losanimales (de ganado) -cada uno según su especie- y todo ser que se arrastra por el suelo -cada uno según su especie-. Elokim vio que era bueno. 2626262626Dijo Elokim: “Hagamos un hombre a Nuestra imagen, según Nuestra semejanza, para que tenga dominio sobre los seres acuáticos, sobre los seres voladores del cielo, sobre los animales, sobre la tierra y sobre todo ser que se arrastra sobre la tierra”. (“Hagamos”, en plural, puede a inducir a la falsa creencia de que existiría más de un Creador. Cuando Moshé le hizo ese planteo a Hashem, Él le respondió: Quienquiera pensar mal, siempre encontrará excusas para hacerlo. Más bien, esta expresión viene a ser una lección de modestia para la humanidad, en el sentido de que Hashem, con todo Su potencial como Creador del universo, al momento de crear al hombre tuvo la humildad de aconsejarse con Sus subalternos – los ángeles). (“Dominio”, en hebreo, puede leerse también como descenso, indicando que si el hombre es meritorio tiene dominio sobre los animales; de lo contrario, es inferior a ellos). 2727272727Creó Elokim al hombre a Su imagen, a imagen de Elokim lo creó, varón y mujer los creó. (“A imagen de Elokim” alude al rol del hombre como microcosmos, en el convergen todas las fuerzas de la creación. A ti te fue conferida una cualidad única: el libre albedrío. Puedes optar por conducirte en base a tu mero instinto de supervivencia, igual que los animales; o bien puedes optar por darle a laexistenciaunsentidoético-moral–igualqueHashem—yconducirteenbaseanoblesprincipios).2828282828Los bendijo Elokim y les dijo: “Sean fecundos y multiplíquense, colmen la tierra, sométanlaytengandominiosobrelosseresacuáticos,sobrelosseresvoladores del cielo y sobre todo animal que se mueve sobre la tierra” (El hecho de haber sido creado en último lugar, tiene para el hombre una doble lectura: Si estás comprometido con objetivos de vida superiores – si estás comprometido con la observancia de la voluntad de Hashem, que en definitiva constituye el mismísimo sentido de tu existencia, eres entonces el rey de la creación, y como tal – para la obtención de tus nobles objetivos- tienes a tu entera disposición la explotación de todos los recursos naturales, que justamente por eso fueron creados antes que ti, para estar sometidos a tu voluntad ni bien los requieras. Y por el contrario, si no estás comprometido con la observancia de la voluntad de Hashem, incluso el más insignificante insecto tendría derecho a recriminarte de qué te vanaglorias, si incluso él fue creado antes. Y también una baldosa podría recusar tu derecho a pisotearla, pues mientras ella cumple con la finalidad para la que fuera creada, tú no). 2929292929Dijo Elokim: “Miren, les doy a Uds. (como alimento) toda hierba que da semillas que está sobre la superficie de la tierra y todo árbol que tiene en sí fruto de árbol que da semillas. Ése será el alimento de Uds. (O sea, sólo la vegetación podían comer, BERESHIT 11111 GÉNESISBERESHIT
  • 6. 3,hatrc ,hatrct1 -vru, 24 G¤n²¤r¨u v¬¨n¥v§C Vº¨bh ¦n§k Æv¨H©j J¤p³¤b . ¤r¹¨t¨v t¸¥mIT ohÀ¦v«k¡t r¤nt«´H©u :i«¥fÎh ¦v§h«©u V·¨bh ¦n§k .¤r­¤tÎI,§h«©j §u25 . ¤r¹¨t¨v ,¸©H©jÎ,¤t Áoh ¦v«k¡t G©g´©H©u t §r¬©H©u Uv·¥bh ¦n§k v­¨n ¨s£t«¨v G¤n¬¤rÎk¨F ,²¥t §u Vº¨bh ¦n§k Æv¨n¥v§C©vÎ,¤t §u VÀ¨bh ¦n§k :cI «yÎh ¦F oh­¦v«k¡t26 Ub·¥,Un §s ¦F Ub­¥n§k©m§C o²¨s¨t v¬¤G£g«©b oh º¦v«k¡t r¤nt«´H©u . ¤r º¨t¨vÎk¨f§cU Æv¨n¥v§C©cU o¦hÀ©n ¨X©v ;I´g§cU o¹¨H©v ,¸©d §s¦c ÁUS §r¦h §u :. ¤r«¨t¨vÎk©g G¬¥n«r«¨v G¤n­¤r¨vÎk¨f§cU27 Æo ¨s¨t«¨vÎ,¤t | oh³¦v«k¡t t¸¨r§c¦H©u :o«¨,«t t¬¨r¨C v­¨c¥e§bU r¬¨f¨z I·,«t t´¨r¨C oh­¦v«k¡t o¤k¬¤m§C I ºn§k©m§C28 Q¤r´¨c§h©u .¤r­¨t¨vÎ,¤t U¬t§k ¦nU U²c §rU U ¬r §P ohÀ¦v«k¡t o ¹¤v¨k r¤nt«¸H©u ¸oh ¦v«k¡t »o¨,«t ,¤G¬¤n«r«¨v v­¨H©jÎk¨f§cU o¦h º©n ¨X©v ;I´g§cU Æo¨H©v ,³©d §s¦C Uºs §rU ¨v·ªJ§c ¦f §u :. ¤r«¨t¨vÎk©g29 ©g´¥r«z | c¤G´¥gÎk¨FÎ,¤t o¹¤f¨k h ¦T ¸©,¨b Áv¥B ¦v ohÀ¦v«k¡t r¤nt«´H©u .­¥gÎh ¦r §p I¬CÎr¤J£t .²¥g¨vÎk¨FÎ,¤t §u . ¤r º¨t¨vÎk¨f h´¥b §PÎk©g Ær¤J£t g ©rÀ¤z :v«¨k §f¨t§k v­¤h §v«¦h o¬¤f¨k g©r·¨z ©g´¥r«z Nota: Los actos creativos de los seis días de la creación están presentados como una dualidad en oposición: El primer día son creados la luz y la oscuridad. El segundo día, las aguas superiores y las aguas inferiores. El tercer día, el agua y la tierra. El cuarto día, el sol y la luna y las estrellas. El quinto día, los peces y las aves. El sexto día, los animales y el hombre. En la unión de los opuestos yace la armonía de la existencia, armonía que halla su punto de equilibrio en el carácter espiritual del séptimo día, el Shabat. Nota al vers. 20: Hashem concedió a los peces una bendición especial, pues el hombre los requiere para alimentarse. Siendo así, también a los animales debió haber bendecido, porque también ellos constituyen una fuente de alimentación para aquél. No obstante, siendo que también la víbora entra en la categoría de “animal”. Hashem se abstuvo de bendecirlos, pues en el relato del fruto prohibido aquella recibiría una maldición. Nota al vers. 26: “Hombre”: Adam, en hebreo, que traducido textualmente significaría Terráqueo, porque fue creado de la adamá, “tierra”. Nota al vers. 26: “Hombre”: Adam, en hebreo. La voz Adam está compuesta de la letra alef (t) y la palabra dam (os) (sangre). La letra alef es la primera letra del alfabeto hebreo, y como tal representa al Uno por excelencia, el Amo del universo. Y la palabra sangre (dam) simboliza la estructura física del hombre. Resulta así que el adam (hombre) es la conjunción de alma y cuerpo, y por ende, más que un homo sapiens, el hombre es ante todo un homo spiritus, en el que el ser físico está subordinado al ser espiritual. El factor espiritual del hombre es su capacidad de autocontrol, poner el cuerpo y la materia al servicio de objetivos trascendentes; es la capacidad tuya de transformarte en el amo de tus propios impulsos, y así evites ser esclavo de ellos. Nota al vers. 26: Tres socios intervienen en la reproducción: El padre, la madre y Hashem. Cuando alguien fallece, dice Hashem: “Uds. -humanos- tomen su parte y Yo tomaré la Mía”: Hashem toma el alma -Su imagen en la tierra- y la lleva al Cielo; y el cuerpo recibe sepultura en la tierra. Nota al vers. 29: Al momento de crear a Adam, el primer hombre, Hashem le permitió sólo comer frutas y verduras. No debía comer carne de animales, pues también los animales tienen un alma, que si bien no es comparable a la del hombre, es un alma al fin. Sin embargo, después del diluvio, Hashem le permitió al hombre comer carne de animales. Porque incluso los animales se prostituyeron; y si lograron salvarse fue sólo en virtud de los méritos espirituales de un humano: Nóaj (Noé).
  • 7. 4 TORÁ pero no carne de animal. Ésta le fue permitida al hombre recién después del diluvio). 3030303030 Y en cuanto a todo animal de la tierra, todo ser volador del cielo y todo ser que se arrastre sobre la tierra – (o sea todas las criaturas) que tienen en sí espíritu de vida, su alimento será toda la vegetación”. Y así fue. 3131313131Vio Elokim todo lo que había hecho, y resulta que era muy bueno. Fue el anochecer y fue la mañana, el sexto día. (El artículo “el” en hebreo es la letra he, v, cuyo valor es 5, significando que Hashem condicionó la creación a la aceptación por parte de Israel de los 5 Libros de la Torá). CAPITULO 2 El Shabat 11111Así, fueron completados el cielo, la tierra y todos sus componentes. 22222En el séptimo día Elokim terminó toda la obra que hizo, y cesó en el séptimo día de toda la obra que hizo. (Elokim creó el descanso). (El Shabat trae consigo el descanso. Se refiere al descanso productivo, aquel que te permite evolucionar espiritualmente, re-examinando tu conexión con Hashem). 33333Bendijo Elokim el séptimo día y lo declaró sagrado, pues ese día Elokim cesó de toda Su obra que efectuara para hacer. (Las expresiones “efectuar” y “hacer” aluden a que en el sexto día Elokim hizo doble trabajo, para “evitar trabajar” el séptimo día, dándole así a ese primer Shabat el rol de antecedente de todos los Shabatot del pueblo judío a lo largo de toda la existencia). (La expresión “para hacer” alude a la posibilidad que Elokim le otorgó al hombre de ser un actor viviente, partícipe y socio de la creación, para que con sus actos de bien se perfeccione a sí mismo y al medio circundante en aras de potenciar al máximo su relación con Él. Ésa es precisamente la función del hombre en el mundo como “ser creado a imagen de Elokim”). El hombre en el Jardín de Edén 44444Ésas son las crónicas del cielo y de la tierra cuando fueron creados, el día que Hashem, Elokim, hizo tierra y cielo. (De la paráfrasis del versículo resulta evidente que Hashem hizo toda la creación en un solo día – el primero -. Y después, en los cinco días restantes, terminó de perfeccionar y ubicar a cada una de las criaturas en su lugar). 55555Ningún arbusto silvestre existía aún en la tierra y ninguna hierba silvestre había brotado todavía, pues Hashem, Elokim, no había hecho llover sobre la tierra y no había hombre para labrar el suelo. 66666Un vapor ascendió de la tierra y regó toda la superficie del suelo. 77777Hashem, Elokim, formó al hombre del polvo del suelo e insufló en sus narices el aliento de la vida, entonces el hombre se transformó en un ser viviente. (La palabra vaiitzer, “formó”, está escrita con dos letras iud, aludiendo a la doble vida: la de este mundo y la del Mundo Venidero). 88888Hashem, Elokim, plantó un jardín en Edén (-“Encanto”, en hebreo-), al este, y ubicó allí al hombre que había formado.(Al este del Edén plantó el Jardín). 99999Hashem,Elokim,hizobrotardelsuelo(del Edén) todaclasedeárbolagradable alavistaybuenocomoalimento.Y también del Árbol de la Vida en medio del Jardín y el Árbol del Conocimiento del bien BERESHIT 11111 GÉNESISBERESHIT 2ª aliá
  • 8. 4,hatrc ,hatrct1 -vru, 30 . ¤rÀ¨t¨vÎk©g G´¥nIr | k«´f§kU o¦h¹©n ¨X©v ;I ¸gÎk¨f§kU . ¤r ¨t¨Âv ,´©H©jÎk¨f§k «U :i«¥fÎh ¦v§h«©u v·¨k §f¨t§k c¤G­¥g e¤r¬¤hÎk¨FÎ,¤t vº¨H©j J¤p´¤b ÆICÎr¤J£t31 t §r³©H©u r¤e«­cÎh ¦v§h«©u c¤r¬¤gÎh ¦v§h«©u s«·t §n cI ­yÎv¥B ¦v §u v º¨G¨g r´¤J£tÎk¨FÎ,¤t Æoh ¦v«k¡t :h«¦X ¦X©v oI¬hp 2 - c erp 1 :o«¨t¨c §mÎk¨f §u .¤r­¨t¨v §u o¦h¬©n ¨X©v U²Kªf§h©u2 h º¦gh¦c §X©v oI´H©C Æoh ¦v«k¡t k³©f§h©u r¬¤J£t I ­T §ft©k §nÎk¨F ¦n h º¦gh¦c §X©v oI´H©C Æ,«C §J¦H©u v·¨G¨g r´¤J£t I ­T §ft©k §n :v«¨G¨g3 Æ,©c ¨J I³c h´¦F I·,«t J­¥S©e§h©u h º¦gh¦c §X©v oI´hÎ,¤t Æoh ¦v«k¡t Q¤r³¨c§h©u :,I «G£g«©k oh­¦v«k¡t t¬¨r¨CÎr¤J£t I ºT §ft©k §nÎk¨F ¦np (hba)4 §C .¤r­¨t¨v §u o¦h²©n ¨X©v ,I ¯s§kI «, v¤K´¥t¦vv¬¨Iv§h ,I ²G£g oIÀh§C o·¨t §r«¨C :o¦h«¨n ¨J §u .¤r¬¤t oh­¦v«k¡t5 . ¤r º¨t¨c v´¤h §v«¦h o ¤r¤µy vÀ¤s ¨¬©v ©jh´¦G | k«´f §u Æoh ¦v«k¡t v³¨Iv§h rh ¹¦y §n ¦v t¸«k Áh ¦F j·¨n §m¦h o ¤r´¤y v­¤s ¨¬©v c¤G¬¥gÎk¨f §u :v«¨n ¨s£t«¨vÎ,¤t s«­c£g«©k i¦h º©t o´¨s¨t §u . ¤r º¨t¨vÎk©g6 .¤r·¨t¨vÎi ¦n v´¤k£g«©h s­¥t §u :v«¨n ¨s£t«¨v h¬¥b §PÎk¨FÎ,¤t v­¨e §J ¦v §u7 oÀ¨s¨t«¨vÎ,¤t oh ¹¦v«k¡t v¸¨u«v§h Ár¤mhÁ¦H©u J¤p¬¤b§k o­¨s¨t«¨v h¬¦v§h©u oh·¦H©j ,´©n §J¦b uh­¨P©t§C j¬©P¦H©u v º¨n ¨s£t´¨vÎi ¦n Ær¨p¨g :v«¨H©j8 o­¨s¨t«¨vÎ,¤t o º¨J o¤G´¨H©u o ¤s·¤E ¦n i¤s­¥g§CÎi©D oh²¦v«k¡t v¯¨Iv§h gº©Y¦H©u :r«¨m¨h r¬¤J£t9 s¬¨n §j¤b .²¥gÎk¨F v º¨n ¨s£t´¨vÎi ¦n Æoh ¦v«k¡t v³¨Iv§h jº©n §m©H©u cI¬y ,©g­©S©v .¾¥g §u iº¨D©v QI´,§C Æoh¦H©j«©v .³¥g §u k·¨f£t«©n§k cI´y §u v­¤t §r©n§k Nota al vers. 1:30: Dijo Hashem a los ángeles: “El hombre es más virtuoso que ustedes. Ustedes son buenos por su propia naturaleza; el hombre, en cambio, debe lidiar contra su pasión y su inclinación instintiva. El hombre tiene libre albedrío ante sí”. Nota al vers. 2:1: “En el séptimo día Elokim terminó toda la obra que hizo”: Elokim terminó de crear toda la existencia hacia la finalización del sexto día, casi entrando en el séptimo. Él, que conoce los tiempos inequívocamente, puede permitirse finalizar el trabajo sobre el filo del séptimo día. El hombre, en cambio, que no tiene una noción exacta ni dominio del tiempo, debe finalizar su trabajo mundano con la suficiente antelación durante el sexto día, para evitar profanar el día sagrado, el séptimo día, el Shabat. Nota al vers. 2:3: “Bendijo Elokim el séptimo día”... “pues en ese día Elokim cesó de toda Su obra”: Hashem cesó de crear en el séptimo día para brindarnos la paz espiritual que sólo el Shabat puede ofrecer, por su condición de día espiritual innato. Y así como los seis días de la creación representan los seis milenios que ha de existir este mundo material, la paz espiritual del Shabat es un reflejo de la armonía que ha de reinar en la época del Mashíaj. Nota al vers. 2:4: La expresión “cuando fueron creados”, en hebreo puede leerse como “los creó con la letra hé” v, lo cual alude a que fue la letra hé el instrumento con el el cual Elokim creó este mundo. La letra hé v está abierta por arriba y por abajo. La apertura inferior alude a la caída y perdición de los perversos. Y la apertura superior alude a la apertura de mente y de espíritu necesaria para procurar comprender la sabiduría de Hashem.
  • 9. 5 TORÁ y del mal (el versículo no se está refiriendo a la creación de los árboles en general, sino a árboles de una calidad diferente: los árboles del Edén). 1010101010Un río fluía de Edén para irrigar el Jardín y de allí se dividía formando cuatro brazos. 1111111111El nombre del primero es Pishón (¿Nilo?, ¿Ganges?), el cual rodea toda la tierra de Javilá (¿India?), donde está el oro. 1212121212El oro de aquella tierra es bueno. Allí hay cristal y piedras preciosas. 1313131313El nombre del segundo río es Guijón (¿Nilo Azul?) que rodea toda la tierra de Kush (¿Etiopía?). 1414141414El nombre del tercer río es Jidékel (Tigris), el cualcorrealoestedeAshur(Asiria), yelcuartoríoeselPerat(Éufrates). 1515151515Hashem, Elokim, tomó al hombre y lo puso en el Gan (Jardín) Edén (o sea, lo persuadió a entrar al Jardín) para que lo labrara y lo guardase. (El universo es el Jardín de Hashem y la función del hombre es preservarlo con sus buenas acciones). 1616161616Hashem, Elokim, le ordenó al hombre diciendo: “De todo árbol del Jardín podrás comer libremente, 1717171717pero el árbol del conocimiento del bien y del mal no podrás comer, porque el día que de él comas, morirás”. (O sea, “a partir del día que comas de él, deberás enfrentarte con la muerte”). 1818181818Y dijo Hashem, Elokim: “No es bueno que el hombre esté solo (pues podría ser considerado una deidad), le haré una ayuda compatible para él” (lit.: “una ayuda frente a él”: Si el hombre es meritorio, su esposa le será una ayuda. Si no lo es, estará enfrentada a él). 1919191919Hashem, Elokim, formó de la tierra todo animal silvestre y todo ser volador del cielo y los presentó al hombre para ver cómo los llamaría. (Aquí leemos que los seres voladores fueron creados de la tierra, mientras que en Gén 1:20 leemos que fueron creados del agua. De la combinación de los versículos se infiere que fueron creados del barro). El nombre que Adam le dio a cada criatura viviente, ése es su nombre (para siempre). 2020202020El hombre asignó nombres a todos los animales, a las aves del cielo y a todas las bestias del campo, pero para el hombre no encontró una ayuda que le fuera compatible. (Adam necesitaba de una pareja, al igual que las demás criaturas, pues sólo así uno llega a realizarse como ser a imagen de Hashem, al poder entonces concebir y “crear” vida como Él). (El relato continúa en Gén. 3:20). La mujer 2121212121Hashem, Elokim, hizo caer un profundo sueño sobre Adam (el terráqueo), y así éste se durmió. Entonces (Hashem) tomó uno de sus lados y cerró con carne en su lugar. (El primer humano tenía forma de hombre de un lado y forma de mujer el otro. Rashi señala que en este acto Hashem separó un lado del otro). 2222222222Del lado que Hashem, Elokim, tomó de Adam construyó una mujer y la presentó ante el hombre. 2323232323Dijo Adam: “Esta vez, hueso es de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada ishá (mujer), porque del ish (varón) ha sido tomada”. 2424242424 Por eso, el hombre deberá dejar a su padre y a su madre BERESHIT 22222 GÉNESISBERESHIT 3ª aliá
  • 10. 5,hatrc ,hatrcc2 -vru, :g «¨r¨u10 v­¨h¨v §u sº¥r¨P¦h Æo ¨X ¦nU i·¨D©vÎ,¤t ,I ­e §J©v§k i ¤s º¥g¥n t´¥m«h Ær¨v¨b §u :oh«¦Jt ¨r v¬¨g¨C §r©t§k11 . ¤r´¤tÎk¨F ,¥µt cÀ¥c«X©v tU´v iI ·Jh ¦P s­¨j¤t«¨v o¬¥J :c«¨v¨Z©v o­¨JÎr¤J£t vº¨kh ¦u£j«©v12 j©k« ­s§C©v o¬¨J cI·y tu­¦v©v .¤r¬¨t¨v c²©v£z «U :o©v««X©v i¤c¬¤t §u13 ,­¥t cº¥cIX©v tU´v iI·jh¦D h­¦b ¥X©v r¬¨v¨B©vÎo ¥J §u :JU «F .¤r¬¤tÎk¨F14 ,´©n §s¦e Q­¥k«v«©v tU¬v k¤e º¤S ¦j Æh ¦Jh¦k §X©v r³¨v¨B©v o ¸¥J §u :, «¨r §p tU¬v h­¦gh¦c §r«¨v r¬¨v¨B©v §u rU ·X©t15 o·¨s¨t«¨vÎ,¤t oh­¦v«k¡t v¬¨Iv§h j²©E¦H©u :V «¨r §n ¨J§kU V­¨s§c¨g§k i ¤s º¥gÎi©d§c Uv´¥j¦B©H©u16 oh º¦v«k¡t v´¨Iv§h Æu©m§h©u :k«¥ft«T k«¬f¨t i­¨D©vÎ.¥g k«¬F ¦n r«·nt¥k o­¨s¨t«¨vÎk©g17 cI´y Æ,©g¸©S©v .À¥g¥nU :,U «n¨T ,I¬n UB­¤N ¦n ¬W§k¨f£t oI²h§C hÀ¦F UB·¤N ¦n k­©ft«, t¬«k gº¨r¨u18 Ær¤nt«¸H©u :I «S§d¤b §F r¤z­¥g I¬KÎv¤G¡g«¤t I ·S©c§k o­¨s¨t«¨v ,I¬h¡v cI²yÎt«k oh º¦v«k¡t v´¨Iv§h 19 ;I´gÎk¨F Æ,¥t §u Æv ¤s ¨¬©v ,³©H©jÎk¨F vÀ¨n ¨s£t«¨vÎi ¦n oh ¹¦v«k¡t v¸¨u«v§h Ár¤mÁ¦H©u r ¸¤J£t Ák«f §u I·kÎt ¨r§e¦HÎv©n ,I ­t §r¦k o º¨s¨t´¨vÎk¤t Æt¥c¨H©u o¦h º©n ¨X©v :I «n §J tU¬v v­¨H©j J¤p¬¤b o²¨s¨t«¨v I¯kÎt ¨r§e¦h(hahka)20 o¹¨s¨t«¨v t¸¨r§e¦H©u o¾¨s¨t§kU v·¤s ¨¬©v ,´©H©j k«­f§kU o¦h º©n ¨X©v ;I´g§kU Æv¨n¥v§C©vÎk¨f§k ,IÀn ¥J :I «S§d¤b §F r¤z­¥g t¬¨m¨nÎt««k 21 Æ,©j©t jÀ©E¦H©u i·¨Jh¦H©u o­¨s¨t«¨vÎk©g v²¨n ¥S §r©T | oh¯¦v«k¡t v¸¨u«v§h Ák¥P©H©u :v¨B«¤T §j©T r­¨G¨C r«¬D§x¦H©u uh º¨,«g§k©M ¦n22 g²¨k¥M©vÎ,¤t | oh¯¦v«k¡t v¸¨u«v§h Ái¤cÁ¦H©u :o«¨s¨t«¨vÎk¤t ¨v­¤t¦c§h©u v·¨X ¦t§k o­¨s¨t«¨vÎi ¦n j¬©e¨kÎr¤J£t23 ¸o ¨s¨t«¨v »r¤nt«»H©u h¬¦F v º¨X ¦t t´¥r¨E¦h Æ,t«z§k h·¦r ¨G§C ¦n r­¨G¨cU h º©n¨m£g«¥n o¤m¤µg o©gÀ©P©v ,t«´z :,t««ZÎv¨j¢e«ªk Jh­¦t¥n24 I·N ¦tÎ,¤t §u uh­¦c¨tÎ,¤t Jh º¦tÎc¨z£g«©h Æi¥FÎk©g Nota al vers. 19, 23: ACERCA DE LOS NOMBRES: Adam dio a cada animal un nombre específico relacionado con su naturaleza específica. Los nombres y denominaciones en hebreo no son aleatorios ni convencionales, sino un reflejo de la naturaleza de la persona u objeto que denominan. Por ejemplo: la primera letra del alfabeto hebreo se llama alef, voz relacionada con Aluf, que significa “Líder” en referencia a Hashem, que es el Aluf -el Uno- del universo. Otro caso: Par significa “vacuno”; que por su naturaleza representa lo corpóreo y lo material. Por otro lado, Egipto era la máxima expresión del mundo hedonista, donde todo valor ajeno al despliegue material era sistemáticamente desconocido. Por ello no es de extrañar que el líder de aquel Egipto tuviese un título que fuese expresión de la materia torpe y corpórea: el líder egipcio era el faraón, Paró en hebreo, voz cuya raíz “par” refleja tal concepto. Pero también la voz pri tiene esa misma raíz y significa “fruto” y representa la esencia de la forma y la materia: el fruto es el objetivo; aludiendo a que cuando uno logra imprimirle a la materia el sentido adecuado, accede a la esencia, al fruto de la creación. Asimismo, La voz ishá, “mujer” como derivada de ish, “varón” refleja perfectamente la creación de la mujer como derivada del hombre. Ninguna otra lengua es capaz de reflejar esa relación en las denominaciones que emplean para designar al hombre y a la mujer. Ello demuestra la perfección estructural del hebreo y como tal constituye una evidencia más de que fue dicha lengua el vehículo que empleara Hashem para transmitir la Torá.
  • 11. 6 TORÁ para unirse con su mujer. Y serán una sola carne. (La carne del hombre y de la mujer alcanzan su máximo nivel de unificación a través del fruto de su unión: el hijo). 2525252525 Estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, pero no se avergonzaban (Aún no existía el concepto del mal del cual habrían de avergonzarse). CAPITULO 3 Comiendo del fruto prohibido El Talmud presenta una minuciosa descripción de las doce horas que transcurren desde el comienzo de la creación de Adam hasta su expulsión del Paraíso: 1a HORA: Hashem junta tierra de todos los rincones del mundo. 2a HORA:Forma una masa corpórea. 3a HORA:Forma sus miembros.4a HORA: Leconfiereunalma. 5a HORA: Lo pone de pie. 6a HORA: Adam da nombres a todos los animales. Creación de la mujer. 7a HORA: Hombre y mujer cohabitan. 8a HORA: Nacen Caín y Hével (Abel). 9a HORA: Hashem ordena no comer del Árbol. 10a HORA: Comen del fruto prohibido. 11a HORA: Sentencia de expulsión. 12a HORA: Expulsión. 11111La serpiente era la más astuta de todos los animales silvestres que Hashem, Elokim, hizo; y le dijo a la mujer: “¿Así que Elokim, dijo que no coman de ninguno de los árboles del Jardín?.” 22222“Del fruto de los árboles del Jardín podemos comer”, respondió la mujer, 33333“pero en cuanto al fruto del árbol que estáenmediodelJardín,dijoElokim:«Nocomandeélnilotoquen,noseaque mueran»”. (En rigor de verdad, no tenían prohibido tocar el árbol, tan solo comer de él – ver Gén. 2: 17. Pero la mujer extendió la prohibición.) 44444Dijo la serpiente a la mujer: “No, no morirán (si comen del árbol) — 55555Elokim sabe que el día que Uds. coman de él, se abrirán sus ojos y serán como Elokim, (creadores de mundos,) conocedores del bien y el mal, (Y Elokim quiere la exclusividad para Él, por eso no permite que Uds. coman del árbol del conocimiento)”. 66666Cuando la mujer vio (ciertas las palabras de la serpiente en el sentido de) que el árbol era bueno para comer (y así lograr equipararse a Elokim) y una tentación para los ojos (porque comiendo del árbol se les abrirían sus ojos), y que el árbol era propicio para lograr conciencia (acerca del bien y el mal), tomó su fruto y comió; y le dio también a su esposo que estaba con ella. Y también él comió. (Le dio a él para evitar morir ella sola y que él sobreviviese y se case con otra). 77777Entonces se abrieron los ojos de ambos y asumieron que estaban desnudos. Cosieron hojas de higuera y se hicieron taparrabos. 88888Oyeron la voz de Hashem, Elokim, que estaba propagándose en el Jardín hacia el oeste. El hombre y su mujer se ocultaron de la presencia de Hashem, Elokim, entre los árboles del Jardín. 99999Hashem, Elokim, llamó al hombre y le dijo: “¿Dónde estás?” (Evidentemente, Hashemsabíadónde estabaAdam.Lapreguntaintentaabrirundiálogo,unapuertaparaelarrepentimiento de Adam. Otros ven en esta pregunta retórica el constante planteo de Hashem al hombre: ”¿¡Adónde estás, qué estás haciendo de tu vida!? ¡Supérate, trasciende tus propias limitaciones!”). 1010101010Y él respondió: “Escuché Tu voz en el Jardín y tuve miedo pues estoy desnudo, y me escondí.” 1111111111“¿Quién te dijo que estabas desnudo? (¿cómo fue que incorporaste el concepto del bien y el mal?)”, replicó Elokim, “¿¡acaso comiste del Árbol del cual te mandé que no comieses!?” 1212121212 Dijo el hombre: “La mujer que tú me diste, ella BERESHIT 22222 GÉNESISBERESHIT
  • 12. 6,hatrc ,hatrcc2 -vru, :s«¨j¤t r¬¨G¨c§k U­h¨v §u I ºT §J ¦t§C e´©c ¨s §u25 o­¨s¨t«¨v oh º¦NUr£g Æo¤vh¥b §J U³h §v«¦H©u :UJ«¨JC §,¦h t­«k §u I·T §J ¦t §u 3 - d erp 1 oh·¦v«k¡t v´¨u«v§h v­¨G¨g r¬¤J£t v º¤s ¨¬©v ,´©H©j Æk«F ¦n oUºr¨g v´¨h¨v ÆJ¨j¨B©v §u :i«¨D©v .¬¥g k«­F ¦n Uºk §ft««, t´«k oh º¦v«k¡t r´©n¨tÎh«¦F ;©µt v º¨X ¦t´¨vÎk¤t Ær¤nt«¸H©u 2 :k«¥ft«b i­¨D©vÎ.¥g h¬¦r §P ¦n J·¨j¨B©vÎk¤t v­¨X ¦t«¨v r¤nt«¬T©u3 ».¥g¨v h´¦r §P ¦nU I·C U­g§D ¦, t¬«k §u UB º¤N ¦n ÆUk §ft««, t³«k ohÀ¦v«k¡t r´©n¨t ¸i¨D©vÎQI,§C r´¤J£t :iU «, ªn §TÎi«¤P4 :iU «, ªn §T ,I ­nÎt«k v·¨X ¦t«¨vÎk¤t J­¨j¨B©v r¤nt«¬H©u5 h ¦µF Æo¤,h¦h §v«¦u o·¤fh¥bh«¥g U ­j§e §p¦b §u UB º¤N ¦n o´¤f§k¨f£t ÆoIh§C hÀ¦F oh º¦v«k¡t ©g´¥s«h :g «¨r¨u cI¬y h­¥g §s««h oh º¦v«kt«¥F6 h¯¦f §u k¹¨f£t«©n§k . ¸¥g¨vÁcIy h´¦F v ¿¨X ¦t«¨v t ¤r´¥T©u k·©ft«T©u I­h §r ¦P ¦n j¬©E ¦T©u kh º¦F §G©v§k Æ.¥g¨v s³¨n §j¤b §u o¦hÀ©bh¥g«¨k tU´vÎv¨u£t«©, :k«©ft«H©u V­¨N¦g V²¨Jh ¦t§kÎo©D i¯¥T ¦T©u7 h¬¦F U ºg §s´¥H©u o º¤vh¥b §J h´¥bh¥g Æv¨b §j¸©e¨P ¦T©u :,« «r«d£j o­¤v¨k U¬G£g«©H©u vº¨b¥t §, v´¥k£g ÆUr §P §,¦H«©u o·¥v o­¦N ªrh«¥g8 Uºg §n §J¦H«©u o¹¨s¨t«¨v t¸¥C©j §,¦H©u oI·H©v ©jU ´r§k i­¨D©C Q¬¥K©v §, ¦n oh²¦v«k¡t v¯¨Iv§h kI¸eÎ,¤t :i«¨D©v .¬¥g QI ­,§C oh º¦v«k¡t v´¨Iv§h Æh¥b §P ¦n I ÀT §J ¦t §u9 v¬¨Iv§h t²¨r§e¦H©u :v¨F«¤H©t I­k r¤nt«¬H©u o·¨s¨t«¨vÎk¤t oh­¦v«k¡t10 ¬W§k««eÎ,¤t r¤nt«¾H©u :t«¥c¨j«¥t¨u h ¦f«­b¨t o«¬rh¥gÎh«¦F t²¨rh ¦t«¨u i·¨D©C h ¦T§g­©n ¨J11 sh´¦D ¦v h ¦µn r¤nt«¾H©u UB­¤N ¦nÎk¨f£t h¬¦T§k¦c§k Wh²¦,h ¦U ¦m r¯¤J£t .À¥g¨vÎi ¦n£v v¨T·¨t o« ­rh¥g h¬¦F ºW§k :¨T§k«¨f¨t12 tu²¦v h º¦s¨N¦g v¨T´©,¨b r´¤J£t Æv ¨X ¦t«¨v o·¨s¨t«¨v r¤nt«­H©u Nota a los vers. 3, 5: No tenían prohibido tocar el árbol, tan solo comer de él – ver Gén. 2: 17. Pero la mujer extendió la prohibición, hecho que se transformó en el detonante para que llegaran a comer del fruto: Dado que la mujer consideraba que tenían prohibido tocar el árbol, la serpiente la persuadió a hacerlo para demostrarle que nada malo le ocurriría. Dijo entonces la serpiente a la mujer: “Así como nada malo te ha ocurrido al tocar el árbol, nada malo te ocurrirá si comes de su fruto”. Y en efecto, nada malo ocurrió al tocar el árbol, pues no regía ninguna prohibición al respecto, ya que la única prohibición era comer del fruto. A esto aluden los Sabios al advertir que no se debe agregar palabras a las estrictamente pronunciadas por Hashem. Nota al vers. 7: “Asumieron que estaban desnudos”: En 2:25 leemos que estaban desnudos pero no se avergonzaban, en cambio ahora -después de haber comido del fruto del Árbol del Conocimiento- la conciencia adquirida del bien y del mal se manifiesta en la vergüenza que experimentan uno ante el otro, y por eso se cubren. El cuerpo se avergüenza ante el alma porque sabe que sólo puede ofrecer lo perecedero, y el alma se avergüenza ante el cuerpo por haber cedido a la tentación. La vergüenza es una manifestación natural del choque esencia-apariencia. Cuando logres que tu cuerpo y alma estén embarcados en un mismo y único objetivo según lineamientos legítimos -legitimidad que sólo la Torá puede brindar merced a su origen divino y su carácter de imperecedera que aquel le otorga- desarrollarás un genuino sentimiento de dignidad personal al saberte un ser íntegro, capaz de cumplir su misión en este mundo. Nota al vers. 12: “Ella me dio de comer del fruto”. Una interesante opinión ve en esta actitud de Adam una justificación para su esposa: “Antes estaba yo solo”, dice Adam a Hashem, “y no debía comer el fruto para evitar despertar mi tentación. Pero ahora tengo una esposa a la que debo complacer. Y por eso ella me dio el fruto, para seducirme, y lo hizo con toda su mejor intención, pues allí radica el fundamento de la vida”.
  • 13. 7 TORÁ me dio del árbol y comí”. (Adam acusa a Hashem de su propio error.) 1313131313Entonces dijo Hashem,Elokim,alamujer:“¿Quéhiciste?”.Lamujerrespondió:“Laserpiente me sedujo y comí.” 1414141414Dijo Hashem, Elokim, a la serpiente: “Por haber hecho esto, serás más maldecida que todo animal de ganado y más que toda bestia silvestre. Sobre tu vientre andarás y polvo comerás todos los días de su vida. 1515151515Pondréenemistadentretiylamujeryentretudescendenciaysudescendencia. El te golpeará la cabeza y tú le morderás el talón”. 1616161616A la mujer le dijo: “Incrementaré mucho tu sufrimiento y tu embarazo (Sufrirás mucho en tus embarazos y sufrirás mucho en la crianza de tus hijos). Y con sufrimiento darás a luz. Desearás a tu esposo y él te dominará. (Se refiere a las relaciones maritales – la mujer desea a su esposo pero la iniciativa es de él). 1717171717Y al hombre le dijo: “Por haber escuchado la voz de tu mujer y haber comido del Árbol que específicamente te prohibí, sobre el que te dije: “¡No comas de él!”, ¡maldita sea la tierra por tu causa (la tierra producirá malditos insectos contra ti, y así) con sufrimiento comerás de ella todos los días de tu vida, 1818181818espinos y abrojos producirá para ti y comerás la hierba silvestre! (sembrarás legumbres, pero cosecharás cardos.) 1919191919¡Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra de donde fuiste tomado, porque polvo eres y al polvo volverás!” (Hasta ahora, la tierra producía exquisiteces listas para comer. A partir de ahora, el hombre come del producto de su esfuerzo). 2020202020(Retoma el relato de Gén. 2:20) El hombre llamó a su esposa con el nombre de Javá (Lit.: “la que da vida”), porque ella fue la madre de todo ser viviente. 2121212121E hizo Hashem, Elokim, para el hombre y para su mujer túnicas de piel, y los visitó. (La prohibición de comer el fruto prohibido era de sólo tres horas; y después quedaba sin efecto). (A fin de no humillarlo, Hashem se abstuvo de mencionar cuál era ese fruto prohibido). (A partir del momento en que Adam come del fruto prohibido, el bien y el mal quedan perfectamente diferenciados. Y así, el libre albedrío –fundamento de la existencia- cobra todo tu sentido.) La expulsión del Edén 2222222222Dijo Hashem, Elokim: “Mira, el hombre se ha vuelto como único entre nosotros en cuanto al discernimiento entre el bien y el mal. Ahora no sea que extienda su mano y tome también el Árbol de La Vida, y coma y viva para siempre”. (En lo referente al bien y el mal, Hashem es Único arriba y el hombre único abajo – sólo ellostienenlibrealbedrío.Encontraste,losángelesylosanimalescarecendetalcapacidad).2323232323Entonces, Hashem,Elokim,loechódelGanEdénparaquetrabajelatierradelaquehabía sidotomado.2424242424Despuésdehaberechadoalhombre,ubicóalestedelGanEdén a los Querubines con el filo de la espada blandiente, para proteger el camino al Árbol de la Vida. (Los Querubines son ángeles. En este caso, ángeles de la destrucción.) CAPITULO 4 Caín y Hével (Abel) 11111Adam conoció a (-cohabitó con-) Javá, su mujer, que concibió y dio a luz a Caín, BERESHIT 33333 GÉNESISBERESHIT 4ª aliá
  • 14. 7,hatrc,hatrcd3 -vru, :k«¥f«t«¨u .­¥g¨vÎi ¦n h¬¦KÎv¨b §,«¨b13 ,t«´ZÎv©n v­¨X ¦t«¨k oh²¦v«k¡t v¯¨Iv§h r¤nt«¸H©u :k«¥f«t«¨u h¦b­©th ¦X ¦v J¬¨j¨B©v v º¨X ¦t«¨v Ær¤nt«¸T©u ,h·¦G¨g14 v¸¨u«v§h Ár¤nt«ÁH©u v º¨n¥v§C©vÎk¨F ¦n Æv¨T©t rU ³r¨t ¸,t«Z ¨,h´¦G¨g h´¦F »J¨j¨B©vÎk¤t | oh¬¦v«k¡t :Wh«¤H©j h¬¥n§hÎk¨F k­©ft«T r¬¨p¨g §u Qº¥k¥, ´W§b««j§DÎk©g v·¤s ¨¬©v ,´©H©j k«­F ¦nU 15 tU µv V·¨g §r©z ih´¥cU ­W£g §r©z ih¬¥cU v º¨X ¦t«¨v ih´¥cU ÆW§bh«¥C ,h À¦J¨t | v´¨ch¥t §u :c«¥e¨g UB¬¤pUJ §T v­¨T©t §u Jt«ºr ´W §pU «J§hx16 v³¨C §r©v rÀ©n¨t v´¨X ¦t«¨vÎk¤t Q º¥,¨eU´J §T ÆQ ¥Jh ¦tÎk¤t §u oh·¦b¨c h´¦s§k«¥T c¤m­¤g§C Qº¥b«r«¥v §u Q´¥bIc §M¦g Æv¤C §r©t :Q«¨CÎk ¨J §n¦h tU ­v §ux17 ¸W¸¤T §J ¦t kI´e§k »¨T§g»©n ¨J h´¦F rÀ©n¨t o´¨s¨t§kU v³¨rUr£t UB·¤N ¦n k­©ft«, t¬«k r«ºnt¥k ÆWh ¸¦,h ¦U ¦m r³¤J£t . º¥g¨vÎi ¦n Æk©ft«¸T©u :Wh«¤H©j h¬¥n§h k«­F v¨Bº¤k£ft««T ÆiIc¨M¦g§C Wº¤rUc£g«©C Æv¨n ¨s£t«¨v18 r­©S §r ©s §u .I¬e §u :v«¤s ¨¬©v c¤G¬¥gÎ,¤t ­¨T§k©f«¨t §u Q·¨k ©jh´¦n §m©T19 o¤jº¤k k©ft«´T ÆWh¸¤P©t ,³©g¥z§C r­¨p¨gÎk¤t §u v¨T º©t r´¨p¨gÎh«¦F ¨T §j·¨Eªk v¨B­¤N ¦n h¬¦F v º¨n ¨s£t´¨vÎk¤t ÆW§cU «J s³©g :cU «J¨T20 o¬¥t v­¨,§h«¨v tu¬¦v h²¦F v·¨U©j I ­T §J ¦t o¬¥J o²¨s¨t«¨v t¯¨r§e¦H©u :h«¨jÎk¨F21 rI­g ,I¬b §,¨F I²T §J ¦t§kU o¯¨s¨t§k oh ¹¦v«k¡t v¸¨u«v§h ÁG©gÁ©H©u :o«¥J¦C§k©H©up (hghcr)22 ,©g­©s¨k UB º¤N ¦n s´©j©t §F Æv¨h¨v Æo ¨s¨t«¨v i³¥v ohÀ¦v«k¡t v´¨Iv§h | r¤nt«´H©u h¬©j¨u k­©f¨t §u ohº¦H©j«©v .´¥g¥n o©µD Æj©e¨k §u IÀs¨h j´©k §J¦hÎi¤P | v´¨T©g §u g·¨r¨u cI´y :o«¨k«g§k23 v º¨n ¨s£t´¨vÎ,¤t Æs«c£g«©k i¤s·¥gÎi©D ¦n oh­¦v«k¡t v¬¨Iv§h Uv²¥j§K ©J§h«©u :o«¨X ¦n j­©Eªk r¬¤J£t24 i ¤s ¹¥gÎi©d§k o ¤s¸¤E ¦n Ái¥F §J©H©u o·¨s¨t«¨vÎ,¤t J¤r­¨d§h©u .¬¥g Q ¤r­¤SÎ,¤t r«¾n §J¦k ,¤f º¤P©v §, ¦N©v Æc ¤r ¸¤j©v y©v³©k , ¸¥t §u ohÀ¦c ªr §F©vÎ,¤t :oh«¦H©j«©vx 4 - s erp 1 i¦hº©eÎ,¤t s¤k´¥T©u Ær©v ¸©T©u I·T §J ¦t v´¨U©jÎ,¤t g­©s¨h o º¨s¨t´¨v §u Nota: Adam fue producto directo de la mano de Hashem. Ningún otro ser humano ha de gozar de semejante status. No obstante, sucumbió a la única tentación que tenía ante sí. En aquel momento, todo el objetivo de su vida era abstenerse del fruto prohibido, pero no pudo. El mensaje es elocuente: La complejidad de los desafíos a superar es directamente proporcional al grado de relación que guardan con el sentido de la vida: Cuanto mayores sean tus desafíos, mayor será el grado de relación de tales desafíos con el sentido de tu existencia. No lo dudes: Si deseas conocer el porqué de tu existencia, busca la respuesta en los desafíos y tentaciones que debes enfrentar. Nota al vers. 3:22: Acerca de la expulsión del Edén (Paraíso): La expulsión del Paraíso es una metáfora del descenso del alma al mundo, para refinarlo y refinarse a través de los actos de bien. Nota al vers. 4:1: Adam y Javá (Eva) tuvieron su primera relación conyugal unos momentos después de haber sido creada ella. Y sus hijos Caín y Hével nacieron a la hora siguiente. Estos hechos fueron antes de que comieran del fruto prohibido y fueran expulsados del Edén.
  • 15. 8 TORÁ significando: “Adquirí (caniti) un varón junto con Hashem”. 22222Volvió a dar a luz; a su hermano, a Hével. Hével fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador del suelo. (Caín nació con una hermana melliza, y Hével con dos). 33333Al cabo de un tiempo Caín hizo del fruto de la tierra una ofrenda para Hashem. 44444Y también Hével ofreció de las primeras y mejores crías de su rebaño. Hashem prestó atención a Hével y a su ofrenda, 55555 pero a Caín y a su ofrenda no prestó atención. (Hével ofrendó los mejores animales de su ganado. En cambio, Caín se reservó los mejores frutos para sí, y ofrendó sólo los frutos de 2a selección). Caín se enojó mucho y se deprimió. 66666Dijo Hashem a Caín: “¿Por qué estás furioso?, ¿por qué estás deprimido? 77777¿No es cierto que si haces el bien serás perdonado? Pero si no haces el bien tu falta yacerá a la puerta; su deseo (el deseo de tu falta) estará contra ti, pero tú podrás dominarlo”.(Sinoobrasbientufaltateestaráesperandoenlapuertadetusepulturapararecriminarte. Tu inclinación al mal desea hacerte caer, pero tú puedes evitarlo ejercitando el control de ti mismo.) Caín asesina a su hermano Hével (Abel) 88888CaínledijoasuhermanoHével(algoparaprovocarlo).Entonces,cuandoestuvieron en el campo, Caín se levantó contra su hermano Hével y lo mató. 99999Hashem le preguntó a Caín: “¿Dónde está Hével, tu hermano?” Y él respondió: “No sé, ¿acasoyosoyguardiándemihermano?”.(Ver Gén. 3:9) Lepreguntó(Hashem a Caín): “¿¡Qué hiciste!? ¡La voz de la sangre de tu hermano clama a Mí desde la tierra! 1111111111¡Ahora, maldito eres más que la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano! 1212121212Cuando trabajes el suelo, no te proporcionará más su fuerza. ¡Vagabundo y expatriado serás en la tierra!” 1313131313Dijo Caín a Hashem: “¿Tan grande es mi pecado para que (no puedas) soportarlo? 1414141414Mira, hoy me echas de la superficie de la tierra – ¿(acaso) puedo ocultarme de Tu Presencia? Deberé ser un vagabundo y exiliado en la tierra. Cualquiera que me llame me matará.” 1515151515Le dijo Hashem: “¡Por eso, el que mate a Caín... (antes de que transcurran siete generaciones, será castigado)!” “Se tomará venganza contra él (contra Caín, recién) en la séptima generación”. Hashem puso una señal a Caín para que quien lo halle no lo mate. 1616161616Caín se retiró de la presencia de Hashem y se estableció en una tierra de exilio, al este de Edén. 1717171717Caín conoció a (cohabitó con) su mujer, que concibió y dio a luz a Janoj. (Caín) construyó una ciudad, y llamó a la ciudad en memoria de su hijo Janoj (Enoj). 1818181818A Janoj le nació Irad, e Irad engendró a Mejuiael, Mejuiael engendró a Metushael, Metushael engendró a Lémej. 1919191919Lémej se casó con dos mujeres –el nombre de la una fue Adá y el nombre de la segunda Tzilá. 2020202020Adá dio a luz a Iaval, que fue el pionero de los que habitan en tiendas y (tienen) ganado. 2121212121El nombre de su hermano fue Iuval. El fue el pionero en tocar el arpa y la flauta. 2222222222YTzilá, también ella dio a luz: BERESHIT 44444 GÉNESISBERESHIT 5ª aliá
  • 16. 8,hatrc ,hatrcs4 -vru, :v«¨Iv§hÎ,¤t Jh­¦t h ¦,h¬¦b¨e r¤nt«¾T©u2 k¤c·¨vÎ,¤t uh­¦j¨tÎ,¤t , ¤sº¤k¨k ;¤x«´T©u :v«¨n ¨s£t s¬¥c«g v­¨h¨v i¦h¾©e §u it«ºm v¥g«´r Æk¤c ¸¤vÎh ¦v§h«©u3 oh·¦n¨h .´¥E ¦n h­¦v§h©u :v«¨Ivh«©k v­¨j§b ¦n v²¨n ¨s£t«¨v h¯¦r §P ¦n i¦h¹©e t¸¥c¨H©u4 tU²vÎo©d th¬¦c¥v k¤c ¸¤v §u :I «,¨j§b ¦nÎk¤t §u k¤c­¤vÎk¤t vº¨u«v§h g ©J´¦H©u i·¤v¥c§k¤j«¥nU I­bt«m ,I ¬r«f§C ¦n 5 :uh«¨b¨P U­k §P¦H«©u s«ºt §n Æi¦h¸©e§k r©j³¦H©u v·¨g ¨J t´«k I ­,¨j§b ¦nÎk¤t §u i¦h¬©eÎk¤t §u 6 :Wh«¤b¨p U¬k §p«¨b v¨N­¨k §u Qº¨k v ¨r´¨j v¨N¨µk i¦h·¨eÎk¤t v­¨Iv§h r¤nt«¬H©u7 tI³k£v ÆWh¸¤k¥t §u .·¥c«r ,t´¨Y©j j©,­¤P©k ch º¦yh¥, t´«k Æo ¦t §u , º¥t §G Æch ¦yh¥TÎo ¦t :I «CÎk ¨J §n ¦T v­¨T©t §u I º,¨eU´J §T8 Æh ¦v§h«©u uh·¦j¨t k¤c´¤vÎk¤t i¦h­©e r¤nt«¬H©u :Uv«¥d §r©v«©H©u uh­¦j¨t k¤c¬¤vÎk¤t i¦h²©e o¨e¬¨H©u v º¤s ¨¬©C o´¨,Ih §v«¦C9 Æv¨Iv§h r¤nt«³H©u :h ¦f««b¨t h­¦j¨t r¬¥n«J£v h ¦T§g º©s¨h t´«k Ær¤nt«¸H©u Wh·¦j¨t k¤c´¤v h­¥t i¦hº©eÎk¤t 10 :v«¨n ¨s£t«¨vÎi ¦n h­©k¥t oh¬¦e£g««m Wh º¦j¨t h´¥n §S kI µe ¨,h·¦G¨g v´¤n r¤nt«­H©u 11 ,©j²©e¨k ¨vh º¦PÎ,¤t v´¨, §m«¨P r´¤J£t Æv¨n ¨s£t«¨vÎi ¦n v¨T·¨t rU ´r¨t v­¨T©g §u :W«¤s¨H ¦n Wh­¦j¨t h¬¥n §SÎ,¤t12 ;¬¥x«,Ît««k v º¨n ¨s£t´¨vÎ,¤t Æs«c£g«©, h³¦F :. ¤r«¨t¨c v¬¤h §v«¦T s­¨b¨u g¬¨b Q·¨k V­¨j«FÎ,¥T13 kI ¬s¨D v·¨Iv§hÎk¤t i¦h­©e r¤nt«¬H©u :tI «G§B ¦n h­¦bI£g14 Wh­¤b¨P ¦nU v º¨n ¨s£t«¨v h´¥b §P Æk©g¥n oIÀH©v h ¹¦,«t ¨T §J¸©r¥D Ái¥v :h¦b«¥d §r©v«©h h­¦t §m««nÎk¨f v¬¨h¨v §u . ¤r º¨t¨C Æs¨b¨u g³¨b h ¦,h¹¦h¨v §u r·¥,¨X¤t15 I´k r¤nt«¯H©u ,I ºt Æi¦h¸©e§k v³¨Iv§h o¤G¸¨H©u o·¨Eªh o¦h­©,¨g§c ¦J i¦hº©e d´¥r«vÎk¨F Æi¥f¨k vÀ¨u«v§h :I «t §m««nÎk¨F I ­,«tÎ,IF©v h¬¦T§k¦c§k16 c¤J¬¥H©u v·¨Iv§h h´¥b §p¦K ¦n i¦h­©e t¥m¬¥H©u :i ¤s«¥gÎ,©n §s¦e sI­bÎ. ¤r«¤t§C17 s¤k´¥T©u r©v­©T©u I ºT §J ¦tÎ,¤t Æi¦h¸©e g©s³¥H©u :QI«b£j I¬b§C o­¥J §F rh º¦g¨v o´¥J Æt ¨r§e¦H©u rh º¦g v¤b«´C Æh ¦v§h«©u QI·b£jÎ,¤t 18 Æs©k¨h kÀ¥th¨H ¦j §nU k·¥t¨hU «j §nÎ,¤t s­©k¨h s¾¨rh¦g §u sº¨rh¦gÎ,¤t ÆQIb£j«©k s³¥k¨U¦H©u :Q¤n«¨kÎ,¤t s¬©k¨h k­¥t ¨JU «, §nU k º¥t ¨JU´, §nÎ,¤t(hahnj)19 Q¤n­¤k I¬kÎj©E«¦H©u :v«¨K ¦m ,h­¦b ¥X©v o¬¥J §u v º¨s¨g Æ,©j©t«¨v o³¥J oh·¦J¨b h´¥T §J20 v­¨s¨g s¤k¬¥T©u Nota al vers. 1: Al primer hombre y a la primera mujer, Hashem los creó por Sí solo. Y a partir de entonces, hombre y mujer son socios de Hashem en la procreación. Por eso dice Javá “Adquirí un varón junto con Hashem”. Nota al vers. 8: Conflicto entre hermanos: Por qué Caín mató a su hermano Hével (Abel): Caín comenzó a discutir con Hével acerca de la manera en que se repartirían el mundo; y la discusión se transformó en pelea. Hével derribó a su hermano y se lanzó sobre él, y entonces Caín le suplicó: “No me mates, somos los únicos hijos de nuestros padres”. Hével se apiadó de su hermano y lo dejó libre. Caín aprovechó, se abalanzó sobre Hével y lo mató. Entonces se presentaron las aves y los animales kosher y le dieron digna sepultura. Nota al vers. 15: Textualmente el versículo podría leerse: “El que mate a Caín será castigado siete veces”, pero esa no puede ser la interpretación pues sería una injusticia de Hashem aplicar un castigo en desproporción a la falta.
  • 17. 9 TORÁ a Tuval Caín, afilador de toda herramienta forjadora del cobre y del hierro. (Tuval Caín fabricaba armas.) La hermana de Tuval Caín fue Naamá (Naamá fue la esposa de Nóaj, Noé). 2323232323Dijo Lémej a sus mujeres: “Adá y Tzilá, escuchen mi voz; mujeres de Lémej, presten oído a mi discurso: ¿Acaso maté a un hombre por haberlo herido (intencionalmente), o a un muchacho por haberlo golpeado (intencionalmente)? (Notar que Lémej es la séptima generación desde Caín, y en Gén. 4:15 Hashem prometió a Caín que no sería castigado antes de entonces.) 2424242424Puessienlaséptimageneración sufrirávenganzaCaín,Lémejenla(generación) setentaysiete”.(Lémej era descendiente de Caín en sexta generación. Lémej era muy anciano y su vista estaba debilitada, por eso, para cazar solía salir junto con su hijo Tuval Caín. Detrás de un arbusto, Tuval Caín vio los cuernos de un animal y se lo informó a su padre quien disparó. Pero resulta que no era un animal sino Caín; y Lémej, al percibir que había asesinado a su ancestro, en su ira golpeó a su hijo Tuval Caín y lo mató también). Adam continúa procreando 2525252525Adam conoció (cohabitó) nuevamente con su mujer y ella dio a luz un hijo. (Otra interpretación: En lugar de “Cohabitó nuevamente con su mujer”: “A Adam se le potenció aún más la libido y cohabitó con su mujer”. Esta era la primera relación en 130 años. Después de la muerte de Hével, Adam se separó de su esposa, y ahora volvían a unirse). Le puso el nombre de Shet: “porqueElokimmehadesignado(lit: shat) otrodescendienteenlugardeHével, a quien mató Caín.” 2626262626También a Shet le nació un hijo y lo llamó Enosh (“humano”). Desde entonces invocar el nombre de Hashem se hizo algo profano. (Esdecir,secomenzóallamarapersonasyestatuillasconnombresDivinos,convirtiéndolosendeidades). CAPITULO 5 Genealogía de la humanidad: Diez generaciones de Adam a Nóaj (Noé) 11111Ésta es la crónica de los descendientes de Adam (“Ésta es la genealogía del género humano”), el día en que creó Elokim aAdam, a la semejanza de Elokim lo hizo. (De la paráfrasis del texto hebreo, desprenden los Sabios que Adam comenzó a procrear el mismo día en que fue creado). 22222Hombreymujerloscreó,losbendijoyllamósunombreAdam (hombre), eldíaenquefueroncreados.33333CuandoAdamtenía130añostuvo(un hijo) a su semejanza y a su imagen, y lo llamó Shet. 44444Adam vivió 800 años después de haber tenido a Shet, y tuvo hijos e hijas. 55555Adam vivió en total 930 años, y falleció. 66666Shet tenía 105 años cuando tuvo a Enosh. 77777Después de haber tenido a Enosh, Shet vivió 807 años.Ytuvo hijos e hijas. 88888Shet vivió en total 912 años, y falleció. 99999Enosh tenía 90 años cuando tuvo a Kenán. 1010101010Después de haber engendrado a Kenán, Enosh vivió 815 años. Y tuvo hijos e hijas. 1111111111Enosh vivió en total 905 años, y falleció. 1212121212Kenán tenía 70 años cuando tuvo a Mahalalel. 1313131313DespuésdehaberengendradoaMahalalel,Kenánvivió840años.Ytuvohijos e hijas. 1414141414Kenán vivió en total 910 años, y falleció. 1515151515Mahalalel tenía 65 años BERESHIT 44444 GÉNESISBERESHIT 6ª aliá
  • 18. 9,hatrc ,hatrcs4 -vru, :v«¤b§e ¦nU k¤v«­t c¬¥Jh h¾¦c£t vº¨h¨v tU´v k·¨c¨hÎ,¤t21 tU´v k·¨cUh uh­¦j¨t o¬¥J §u :c«¨dUg §u rI­B ¦F G¬¥p«TÎk¨F h¾¦c£t vº¨h¨v22 Æv ¨s§k«¨h tuÀ¦vÎo©d v´¨K ¦m §u i¦h­©eÎk©cU «T ,I¬j£t©u k·¤z §r©cU ,¤J ­j§b J¬¥r«jÎk¨F J¾¥y«k i¦hº©e k©cU´TÎ,¤t :v«¨n£g«©b(haa)23 h´¥J§b hº¦kIe i©g´©n §J Æv¨K ¦m §u v³¨s¨g uh À¨J¨b§k Q¤n¹¤k r¤nt«¸H©u :h«¦, ¨r«ªC©j§k s¤k­¤h §u h º¦g §m ¦p§k Æh ¦T§d¸©r¨v Jh³¦t h´¦F h·¦, ¨r §n ¦t v¨B­¥z£t«©v Q¤nº¤k24 h¬¦F :v«¨g§c ¦J §u oh¬¦g§c ¦J Q¤n­¤k §u i¦h·¨eÎo©E«ªh o¦h­©,¨g§c ¦J25 ÆsIg o¬¨s¨t g ©s¸¥H©u Æoh ¦v«k¡t h³¦kÎ, ¨J h´¦F ,·¥J I ­n §JÎ,¤t t¬¨r§e ¦T©u iº¥C s¤k´¥T©u I ºT §J ¦tÎ,¤t :i¦h«¨e I­d ¨r£v h¬¦F k¤c º¤v ,©j´©T r º¥j©t g©r´¤z26 iº¥CÎs©K«ªh ÆtUvÎo©D ,³¥J§kU :v«¨Iv§h o¬¥J§C t« ­r§e¦k k º©jUv z´¨t JI·b¡t I ­n §JÎ,¤t t¬¨r§e¦H©ux 5 - v erp 1 oh­¦v«k¡t ,U¬n §s¦C o º¨s¨t Æoh ¦v«k¡t t«³r§C oIÀh§C o·¨s¨t ,« ­s§kI «T r¤pº¥x v´¤z :I «,«t v¬¨G¨g2 Æo¨n §JÎ,¤t t³¨r§e¦H©u o À¨,«t Q¤r´¨c§h©u o·¨t ¨r§C v­¨c¥e§bU r¬¨f¨z :o«¨t §r«¨C ¦v oI­h§C o º¨s¨t3 s¤kI¬H©u vº¨b ¨J Æ,©t §nU oh³¦J«k §J oÀ¨s¨t h´¦j§h©u :,«¥J I ­n §JÎ,¤t t¬¨r§e¦H©u I·n§k©m §F I ­,Un §s¦C4 Æh ¥r£j«©t oÀ¨s¨tÎh«¥n§h U´h §v¦H«©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,«­t¥n v¬¤b«n §J , º¥JÎ,¤t I ´sh¦kI «v5 Uºh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J oh­¦J«k §JU vº¨b ¨J Æ,It¥n g³©J §T h º©jÎr¤J£t Æo ¨s¨t h³¥n§hÎk¨Fx 6 :JI«b¡tÎ,¤t s¤kI­H©u v·¨b ¨J ,´©t §nU oh­¦b ¨J J¬¥n¨j , ¾¥JÎh ¦j§h«©u7 , À¥JÎh ¦j§h«©u s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §JU ohº¦b ¨J g©c´¤J JIºb¡tÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t :,I«b¨cU oh­¦b¨C8 vº¨b ¨J Æv ¥r §G¤g oh³¥T §J , º¥JÎh¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©J §,Ux9 s¤kI­H©u v·¨b ¨J oh´¦g §J ¦T JI­b¡t h¬¦j§h©u :i«¨bh¥eÎ,¤t10 Æv ¥r §G¤g J³¥n£j iº¨bh¥eÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t JIÀb¡t h´¦j§h©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §JU vº¨b ¨J11 h´¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©J §,U ohº¦b ¨J J´¥n¨j JIºb¡tx12 i­¨bh¥e h¬¦j§h©u :k«¥t§k©k£v«©nÎ,¤t s¤kI­H©u v·¨b ¨J oh´¦g§c ¦J13 I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t iÀ¨bh¥e h´¦j§h©u oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §JU vº¨b ¨J oh´¦g¨C §r©t k º¥t§k©k£v«©nÎ,¤t :,I«b¨cU14 v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©J §,U ohº¦b ¨J r¤G´¤g iº¨bh¥e h´¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©ux15 v·¨b ¨J oh´¦X ¦J §u oh­¦b ¨J J¬¥n¨j k º¥t§k©k£v«©n h´¦j§h©u Nota al vers. 23: Lémej acababa de matar a Caín y a Tuval Caín, incidente por el cual se separaron de él sus dos esposas, por lo que él estaba tratando de apaciguarlas justifi- cándose que lo hizo sin intención. Nota al vers. 24: Dijo Lémej: Si Caín -que mató intencionalmente- su castigo fue postergado durante siete generaciones; yo -que maté accidentalmente- seguramente mi castigo será postergado setenta y siete generaciones –o sea, mi castigo será muy inferior al que recibió Caín.
  • 19. 10 TORÁ cuando tuvo a Iared. 1616161616Después de haber engendrado a Iared, Mahalalel vivió 830 años. Y tuvo hijos e hijas. 1717171717Mahalalel vivió en total 895 años, y falleció. 1818181818Iared tenía 162 años cuando tuvo a Janoj. 1919191919Después de haber engendrado a Janoj, Iared vivió 800 años. Y tuvo hijos e hijas. 2020202020Iared vivió en total 962 años, y falleció. 2121212121Janoj tenía 65 años cuando engendró a Metushelaj. 2222222222Janoj anduvo con Elokim durante 300 años después de haber tenido a Metushelaj. Y tuvo hijos e hijas. 2323232323Janoj vivió en total 365 años. 2424242424Janoj anduvo con Elokim y desapareció, porque Elokim lo tomó (antes de tiempo. Janoj era un virtuoso, aunque débil de convicciones. Por eso Hashem lo retiró del mundo, para evitar que cayera en la inmoralidad. Conforme con la Tradición, ingresó al Paraíso sin haber muerto.) 2525252525Metushelaj tenía 187 años cuando tuvo a Lémej. 2626262626Des- pués de haber engendrado a Lémej, Metushelaj vivió 782 años. Y tuvo hijos e hijas. 2727272727Metushelaj vivió en total 969 años, y falleció. 2828282828Lémej tenía 182 años cuando tuvo un hijo («hijo» y «construir» comparten en hebreo la misma raíz. De modo que la implicancia del versículo sería: «tuvo un hijo que construiría el mundo.») 2929292929Y lo llamó «Nóaj», significando: “Éste nos dará descanso de nuestra obra y del sufrimiento de nuestras manos, a causa de la tierra que Hashem ha maldecido.” (La voz Nóaj deriva de (ienajamenu, que significa descanso. Porque Nóaj inventó el arado y así facilitó las labores agrícolas.) (A raíz de la maldición que recibió como consecuencia de la transgresión de Adam y Javá, la tierra producía cardos y espinos en vez de cereales, situación que cesó con el surgimiento de Nóaj.) 3030303030Después de haber engendrado a Nóaj, Lémej vivió 595 años. Y tuvo hijos e hijas. 3131313131Lémej vivió en total 777 años, y falleció. 3232323232Nóaj tenía 500 años de edad cuando fue padre (es decir, cuando comenzó a procrear.) Nóaj tuvo a Shem, a Jam y a Iafet. (Iafet era el mayor, pero menciona a Shem en primer término porque era un virtuoso y porque de él derivaría Abraham.) CAPITULO 6 Las causas del diluvio 11111Los hombres empezaron a multiplicarse sobre la superficie de la tierra y les nacieron hijas. 22222Cuando los hijos de los dignatarios vieron que las mujeres (—las hijas del hombre—) eran hermosas, tomaron para sí mujeres que seleccionaron (de cualquier especie. Esta expresión alude a un descontrol sexual. Toma- ban cualquier especie para cohabitar: mujeres casadas, solteras, hombres e incluso animales). (Esos «hijos de los dignatarios» podrían haber sido ángeles que cayeron. O bien, hijos de jueces o de gobernantes. Otra interpretación: serían los hijos de Shet, que cohabitaron con las hijas de Caín.) 33333Dijo Hashem: “Mi espíritu no continuará debatiendo eternamente (si destruir o no al hombre). Él no es más que carne. Sus días serán 120 años (y si no se corrigen en ese lapso les enviaré el diluvio.)” («El hombre no es más que carne insustanciosa; y ni siquiera así es capaz de subyugarse ante Mí.» . 44444Los Nefilim (lit.: ‘caídos’) BERESHIT 55555 GÉNESISBERESHIT 7ª aliá
  • 20. 10,hatrc ,hatrcv5 -vru, :s ¤r«¨hÎ,¤t s¤kI­H©u16 oh´¦J«k §J s ¤rº¤hÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t kÀ¥t§k©k£v«©n h´¦j§h©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §JU vº¨b ¨J17 h´¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §JU vº¨b ¨J Æoh¦g §J ¦, §u J³¥n¨j k º¥t§k©k£v«©nx 18 :QI«b£jÎ,¤t s¤kI­H©u v·¨b ¨J ,´©t §nU v­¨b ¨J oh²¦X ¦J §u o¦h¯©T §J s ¤r¾¤hÎh ¦j§h«©u 19 s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n v¬¤b«n §J QIºb£jÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t s ¤rÀ¤hÎh ¦j§h«©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C20 g¬©J §,U vº¨b ¨J Æoh ¦X ¦J §u o¦h³©T §J s ¤rº¤hÎh¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥nx21 s¤kI­H©u v·¨b ¨J oh­¦X ¦J §u J¬¥n¨j QIºb£j h´¦j§h©u :j©k«¨JU, §nÎ,¤t22 I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t ohÀ¦v«k¡t«¨vÎ,¤t QI¹b£j Q¸¥K©v §,¦H©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n J¬«k §J j©k º¤JU, §nÎ,¤t23 h­¦v§h©u :v«¨b ¨J ,I ­t¥n J¬k §JU vº¨b ¨J Æoh ¦X ¦J §u J³¥n¨j QI·b£j h´¥n§hÎk¨F24 Q¬¥K©v §,¦H©u :oh«¦v«k¡t I ­,«t j¬©e¨kÎh«¦F UB¾¤bh¥t §u oh·¦v«k¡t«¨vÎ,¤t QI­b£jx(hghca)25 h´¦j§h©u :Q¤n«¨kÎ,¤t s¤kI­H©u v·¨b ¨J ,´©t §nU v­¨b ¨J oh²¦b«n §JU g©c¯¤J j©k º¤JU, §n 26 vº¨b ¨J Æoh¦bIn §JU o¦h³©T §J Q¤nº¤kÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t j©k À¤JU, §n h´¦j§h©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©c §JU27 j©k º¤JU, §n h´¥n§hÎk¨F ÆUh §v«¦H©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©J §,U vº¨b ¨J Æoh ¦X ¦J §u g ©J³¥Tx28 Q¤n¾¤kÎh ¦j§h«©u :i«¥C s¤kI­H©u v·¨b ¨J ,´©t §nU v­¨b ¨J oh²¦b«n §JU o¦h¯©T §J29 ©j«­b I²n §JÎ,¤t t¯¨r§e¦H©u r¬¤J£t v º¨n ¨s£t´¨vÎi ¦n Ubh º¥s¨h iI´c §M¦g«¥nU ÆUb ¸¥G£g«©N«¦n Ub³¥n£j«©b§h vº¤Âz r«·nt¥k :v«¨Iv§h V­¨r£r«¥t30 Æoh¦g §J ¦, §u J³¥n¨j ©j«ºbÎ,¤t I ´sh¦kI «v Æh ¥r£j«©t Q¤nÀ¤kÎh ¦j§h«©u :,I«b¨cU oh­¦b¨C s¤kI¬H©u v·¨b ¨J ,«­t¥n J¬¥n£j«©u vº¨b ¨J31 Q¤nº¤kÎh¥n§hÎk¨F Æh ¦v§h«©u :,««n¨H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n g¬©c §JU vº¨b ¨J Æoh¦g§c ¦J §u g©c³¤Jx32 ©j«¾bÎh ¦v§h«©u :,¤p«¨hÎ,¤t §u o¬¨jÎ,¤t o­¥JÎ,¤t ©j«ºb s¤kI´H©u v·¨b ¨J ,I ­t¥n J¬¥n£jÎi¤C 6 - u erp 1 :o«¤v¨k U ¬s§Kªh ,I­b¨cU v·¨n ¨s£t«¨v h´¥b §PÎk©g c« ­r¨k o º¨s¨t«¨v k´¥j¥vÎh«¦F Æh ¦v§h«©u 2 Æo¤v¨k U³j§e¦H©u v¨B·¥v ,«­c«y h¬¦F o º¨s¨t«¨v ,I´b§CÎ,¤t Æoh ¦v«k¡t«¨vÎh¥b§c U³t §r¦H©u :Ur«¨j¨C r¬¤J£t k«­F ¦n oh º¦J¨b3 Æo ¨s¨t«¨c h³¦jUr iI¸s¨hÎt««k vÀ¨u«v§h r¤nt«´H©u :v«¨b ¨J oh­¦r §G¤g §u v¬¨t¥n uh º¨n¨h U´h¨v §u r·¨G¨c tU´v o­¨D ©J§C oº¨k«g§k4 ohº¦k ¦p§B©v Nota al vers. 6:3: “Pues sólo carne es el hombre”: Cuando los Ángeles reclamaron ante el Supremo que les entregara la Torá a ellos en vez de a los humanos, Hashem les respondió:”La Torá ordena llevar una vida de elevada moral en todos los aspectos: sociales, económicos e íntimos. Ustedes, Ángeles, son seres espirituales y etéreos y como tales no están sujetos a tentaciones contra las que deban sobreponerse. En cambio, los seres humanos sí, porque justamente son de carne. Y por eso entrego la Torá a ellos y no a ustedes”.
  • 21. 11 TORÁ - HAFTARÁ estaban en la tierra en aquellos días y también después. Los hijos de los dignatarios cohabitaron con las mujeres y ellas les dieron hijos (gigantes como eran ellos.) Esos (Nefilim) fueron los “fuertes” (para rebelarse contra Hashem) que siem- pre existieron, hombres de renombre. (O sea, los nombres de ellos aluden a su decadencia. P. ej.: Irad, Mejuiael, Metushael, nombres que denotan destrucción). (Los Nefilim eran los gigantes, los hijos de los ángeles que cayeron, o sea ángeles que descendieron a la tierra. Se llamaban así porque cayeron y provocaron la caída -la decadencia- del mundo terrenal. Esto es un indicador de la debilidad de la materia cuando carece de un firme sustento espiritual). Maftir 55555Hashem vio que era grande la maldad del hombre en la tierra y que toda consecuencia de los pensamientosdesucorazónerasolamentemala,siempre.66666Hashemreconsideró haber hecho al hombre en la tierra y se afligió en Su corazón. 77777Dijo Hashem: “Disolveré de la superficie de la tierra al hombre que he creado; desde el hombre hasta el animal, hasta los rastreros y hasta los seres que vuelan por el cielo,porqueMearrepientodehaberloshecho.”88888PeroNóajleagradóaHashem. Haftarat Bereshit Jabad: Ieshaiá (Isaías) 42:5 - 42:21 (en shaná meuveret: hasta 43:10). Sefaradim: Ieshaiá (Isaías) 42:5 - 42:21. Ashkenazim: 42:5 - 43:10 Cuando erev Rosh Jodesh coincide con Shabat Bereshit, en lugar de la siguien- te haftará se lee la haftará de Shabat erev Rosh Jodesh (pág. 570) Ieshaiá (Isaías) 42 Israel, una luz para las naciones 55555Así dice É-l, Hashem -Quien crea los cielos y los establece, Quien ex- tiende la tierra con todo cuanto crece en ella, Quien da un alma a la gente que sobre ella (vive) y un espíritu a los (seres vivientes) que caminan por ella. 66666“Yo soy Hashem — te llamé en rectitud, (no en vano. Y por eso, no temas, pues Yo estoy contigo:) tomé tu mano, te protegí y te señalé para llevar al Pueblo hacia el Pacto para ser luz de las naciones (Hashem se está dirigiendo al profeta Isaías, o bien al Mashíaj), 77777para que abras los ojos ciegos, para que saques al prisionero de su reclusión, a los moradores de la oscuridad de la prisión. 88888Yo soy Hashem — éste es Mi nombre, Mí gloria no la daré a otro ni Mi alabanza a los ídolos. 99999Mira, las (profecías) anteriores ya se cumplieron, ahora relataré otras — antes de que salgan a luz Yo se las hago saber a Uds. (Se refiere a las profecías del retorno del exilio). 1010101010¡Entonen a Hashem un cántico nuevo, Su alabanza BERESHIT 66666 GÉNESISBERESHIT Maftir
  • 22. 11,hatrc ,hatrcu6 -vrypv - vru, Æoh ¦v«k¡t«¨v h³¥b§C Ut«¹c¨h r ¸¤J£t iÀ¥fÎh ¥r£j«©t o´©d §u ¸o¥v¨v oh´¦n¨H©C ». ¤r»¨t¨c U´h¨v h¬¥J§b©t o­¨kIg«¥n r¬¤J£t oh²¦r«C¦D©v v¨N¯¥v o·¤v¨k U ­s§k«¨h §u o º¨s¨t«¨v ,I´b§CÎk¤t :o«¥X©vp(rhypn)5 .¤r·¨t¨C o­¨s¨t«¨v ,¬©g ¨r v²¨C ©r h¬¦F vº¨u«v§h t §r´©H©u :oI«H©vÎk¨F g­©r e¬©r IºC¦k ,«´c §J §j©n Ær¤m¸¥hÎk¨f §u6 v¬¨G¨gÎh«¦F vº¨u«v§h o¤j´¨B¦H©u :I «C¦kÎk¤t c­¥M©g §,¦H©u .¤r·¨t¨C o­¨s¨t«¨vÎ,¤t7 v ¸¤j §n¤t vÀ¨u«v§h r¤nt«´H©u v º¨n¥v§CÎs©g Æo ¨s¨t«¥n v º¨n ¨s£t«¨v h´¥b §P Æk©g¥n Æh ¦,t¸¨r¨CÎr¤J£t o³¨s¨t«¨vÎ,¤t :o«¦,h ¦G£g h¬¦F h ¦T §n­©j¦b h¬¦F o¦h·¨n ¨X©v ;I´gÎs©g §u G¤n­¤rÎs©g8 i­¥j t¨m¬¨n ©j«¾b §u :v«¨Iv§h h¬¥bh¥g§Cp p p ,hatrc ,rypv 42 - cn vhgah 5 .¤r­¨t¨v g¬©e«r o º¤vh¥yI´b §u Æo¦h ¸©n ¨X©v t³¥rIC vÀ¨u«v§h | k´¥t¨v rº©n¨tÎv««F :V«¨C oh¬¦f§k«v©k ©jU ­r §u ¨vhº¤k¨g o´¨g¨k Æv¨n ¨J§b i³¥,«b ¨vh·¤t¨m¡t¤m §u6 v²¨u«v§h h¯¦b£t rI¬t§k o­¨g ,h¬¦r§c¦k ²W§b¤T¤t §u ÀW §r¨M¤t §u W·¤s¨h§C e´¥z §j©t §u e¤s­¤m§c Wh¬¦,t ¨r§e :o«¦hID7 t¤k­¤F ,h¬¥C ¦n rhº¦X©t Ær¥D§x©N ¦n th³¦mIv§k ,I ·r §u¦g o¦h´©bh¥g ©j«­e §p¦k :Q¤J «j h¥c §J¬h8 i º¥T¤tÎt««k r´¥j©t§k Æh ¦sIc §fU h·¦n §J tU´v v­¨u«v§h h¬¦b£t :oh«¦kh¦x §P©k h­¦,¨K ¦v §,U9 shº¦D©n h´¦b£t Æ,IJ ¨s£j«©u Ut·¨cÎv¥B ¦v ,I­b«Jt «¦r¨v o¤r¬¤y§Cv¨b §j­©n §m ¦Tgh¬¦n §J©t:o«¤f §,¤t10Urh³¦J Æv¨u«vh«©krh´¦JJ º¨s¨jI ­,¨K ¦v §T Nota al vers. 6:6: En lugar de “Hashem reconsideró haber hecho al hombre”, bien podría interpretarse “Hashem se consoló de haber hecho al hombre”, en el sentido de que Hashem halló consuelo de haber creado al hombre como ser terrenal, pues de haberlo creado como ser angelical habría sido peor, ya que entonces hubiera llegado a provocar incluso la insurrección de los mundos celestiales. Nota al vers. 42:7: “Para que abras los ojos ciegos, para que saques al prisionero de su reclusión”: Los ciegos y prisioneros citados en el versículo aluden a un estado de decadencia espiritual. “Ciegos” alude a los que son incapaces de percibir la esencia divina de las cosas. “Prisionero” alude al que es incapaz de elevarse por estar sometido a la prisión de sus propias pasiones. Es el que tiene la llave de su propia libertad pero está sentado sobre ella.
  • 23. 12 HAFTARÁ desde el límite de la tierra, los que salen al mar y cuanto hay en él, las islas y los habitantes de ellas! (AlábenLo pues nos ha redimido del exilio babilónico). 1111111111¡Levanten (la voz) el desierto y sus poblaciones, los lugares abiertos donde habita la tribu de Kedar (tribu árabe)! ¡Canten los que moran en la roca, desde las cumbres de las montañas alcen el grito! 1212121212Que rindan honor a Hashem y declaren Su alaban- za en las islas. 1313131313Hashem cual guerrero saldrá, como hombre de guerra des- pertará (Su) celo, dará voces triunfantes, alzará el grito y superará a Sus ene- migos. (Todo el mundo alabará a Hashem por las proezas que ha de hacer para con Su pueblo). Hashem interviene para destruir a los idólatras y salvar a Israel 1414141414Hace mucho que estoy en silencio, he estado quieto, me he refrenado. (Pero ahora) gritaré como una parturienta: Destruiré y desolaré(a mis enemigos). 1515151515Des- truiré a las montañas (los reyes) y a los montes (los dignatarios,) agotaré todo su herbaje (es decir, a la gente simple de ellos), transformaré los ríos en tierra firme, secaré las lagunas, 1616161616conduciré a los ciegos (a los judíos que retornan del exilio) por un camino que no conocen, los guiaré por senderos desconocidos. (la liberación será para ellos tan novedosa y admirable como un camino desconocido). Tornaré para ellos tinieblas en luz y caminos sinuosos en rectos: éstas son las cosas que he hecho (cuando salieron de Egipto) y que no abandonaré (en el futuro). 1717171717(Los idólatras) retro- cederán, los que confíen en ídolos serán severamente humillados, aquellos que dicen a las imágenes fundidas: “¡Uds. son nuestros dioses!” 1818181818¡Tú (Israel), que has estado sorda (a la palabra de Hashem), escucha; y tú que has estado ciega (para las mitzvot -actos de bien-), mira (es decir, apréstense a escuchar y ver, pues hay una gran recompensa para Uds.) 1919191919¿Quién es ciego si no Mi servidor y quién es sordo como Mi mensajero que he enviado? ¿Quién es ciego como el íntegro (en alusión al profeta) y ciego como el servidor de Hashem? 2020202020Ven mucha (sabiduría) pero no preservan (al prójimo de la transgresión), tienen abiertos los oídos pero no escuchan. 2121212121Hashemdesea,enarasdelareivindicación(de Israel) quelaToráseamagnificada y glorificada (en la esperanza de que ello los induzca a reconectarse con el Supremo). Sefaradim concluyen aquí. Otros continúan. En año simple, Jabad concluye aquí. En año meuveret (de 13 meses), Jabad continúa 2222222222(Pero ellos no corrigieron a la gente, y por eso) éste es ahora un pueblo oprimido y saqueado; sus jóvenes están atrapados en fosos, y en pri- siones están confinados. Están prisioneros (en el exilio) y no hay quién los libere; están oprimidos y no hay quien diga: “¡Que sean restituidos!” 2323232323¿Quién de Uds. escuchará esto, atenderá y prestará atención de ahora en más? 2424242424¿Quién entregó a Iaacov para ser saqueado, y a Israel a los IESHAIÁ 4242424242 ISAÍASBERESHIT
  • 24. 12vhgah ,hatrccn42 -vrypv :o«¤vh¥c §J««h §u oh­¦H ¦t I ºt«k §nU Æo¨H©v h³¥s §rI«h .¤r·¨t¨v v´¥m§e ¦n11 Ær¨C §s ¦n U³t §G¦h :Uj«¨u §m¦h oh­¦r¨v Jt«¬r¥n g©kº¤x h¥c §J´h ÆUB«¸r¨h r·¨s¥e c´¥J¥T oh­¦r¥m£j uhº¨r¨g §u 12 :Ush«¦D©h oh¬¦H ¦t«¨C I ­,¨K ¦v §,U sI·c¨F v­¨u«vh«©k Unh¬¦G¨h13 t º¥m¥h rI´C¦D©F Æv¨u«v§h :r«¨C©D §,¦h uh­¨c§h««tÎk©g ©jhº¦r §m©hÎ;©t Æ©gh¸¦r¨h v·¨t§b¦e rh´¦g¨h ,I ­n¨j§k ¦n Jh¬¦t §F 14 ;­©t §J¤t §u o«¬X¤t v º¤g §p¤t v´¨s¥kI«H©F e·¨P©t §,¤t Jh­¦r£j«©t oº¨kIg«¥n Æh ¦,h ¸¥J¡j¤v :s©j«¨h15 Æ,Ir¨v§b h³¦T §n ©G §u Jh·¦cIt o­¨C §G¤gÎk¨f §u ,I ºg¨c§dU Æoh ¦r¨v ch³¦r£j«©t :Jh«¦cIt oh­¦N©d£t«©u ohº¦H ¦t«¨k16 Ug º¨s¨h t´«k ÆQ ¤r¸¤s§C ohÀ¦r §u¦g h´¦T §f©kI «v §u rIÀt¨k o ¹¤vh¥b §p¦k Q ¸¨J §j©n Áoh ¦G¨t o·¥fh ¦r §s©t U­g §s«¨hÎt«k ,I¬ch ¦,§b¦C :oh«¦T§c©z£g t¬«k §u o­¦,h ¦G£g ohº¦r¨c §S©v v¤K¥µt rI ºJh ¦n§k Æoh ¦X©e£g«©nU17 Ud«³x¨b :Ubh«¥v«k¡t o¬¤T©t v­¨f¥X©n§k oh¬¦r §n««t¨v k¤x·¨P©C oh­¦j §y««C©v ,¤Jº«c UJ´«c¥h ÆrIj¨t 18 :,I «t §r¦k Uyh¬¦C©v oh­¦r §u¦g«©v §u Ug·¨n §J oh­¦J §r«¥j©v19 h´¦F Ær¥U¦g h³¦n s¤c¬¤g §F r­¥U¦g §u oº¨K ªJ §n ¦F Ær¥U¦g h³¦n j·¨k §J¤t h´¦f¨t§k©n §F J­¥r¥j §u h º¦S§c©gÎo ¦t :v«¨u«v§h20 ,h«¬t ¨r(,I¬t ¨r):g«¨n §J¦h t¬«k §u o¦h­©b§z¨t ©jI¬e¨P r«·n §J ¦, t´«k §u ,I ­C ©r 21 :rh «¦S §t©h §u v­¨rIT kh¬¦S§d©h I·e §s ¦m i©g´©n§k .­¥p¨j v¬¨u«v§h Sefaradim concluyen aquí. Otros continúan. Jabad: En año simple (de 12 meses), concluir aquí. En año meuveret (embolismal, de 13 meses), continuar 22 h¬¥T¨c§cU oº¨KªF Æoh ¦rUj«©C ©j³¥p¨v ¸hUx ¨J §u zU´z¨CÎo©g »tUv §u r¬¥n«tÎih¥t §u v­¨X ¦J §n kh º¦M©n ih´¥t §u Æz©c¨k U³h¨v Ut·¨C §j¨v oh­¦t¨k §f :c«©J¨v23 g­©n §J¦h §u c¬¦J§e©h ,t«·z ih´¦z£t«©h o­¤f¨c h¬¦n :rI «j¨t§k24 v¯¨Xu ¦J §n¦k i ¸©,¨bÎh«¦n(v¯¨X ¦J §n¦k)k¬¥t ¨r §G¦h §u c«²e£g«©h Nota al vers. 10: “Su alabanza desde el límite de la tierra”: Cuando sean testigos de los Prodigios de Hashem en aras de Israel, todos los pueblos — desde el límite mismo de la tierra — se verán forzados a reconocer Su superioridad y a alabarle. Nota al vers. 10: “Entonen un cántico nuevo, el mar y lo que hay en él”: ¡Incluso los peces alaben a Hashem! Nota al vers. 11: “Levanten la voz”: En cántico. Nota al vers. 14: “Hace mucho estoy en silencio”: Durante mucho tiempo vengo refrenando Mi ira, pero ahora llegó el momento de castigar a los pueblos por el daño que han hecho a Israel. Nota al vers. 19: ¿Quién es ciego si no Mi servidor y quién es sordo como Mi mensajero que he enviado?: “Servidor” y “Mensajero” se refieren al profeta Isaías. Es al profeta a quien más le calza el calificativo de ciego y sordo pues él, como líder, debería estar bien interiorizado de los actos de su pueblo para saber cómo ayudarles a re-conectarse con Hashem.
  • 25. 13 HAFTARÁ opresores? ¿Acaso no fue Hashem,Aquel contra Quien hemos transgredido al no haber querido andar en Sus caminos ni prestar atención a Su Ley? 2525252525Por eso, derramó sobre ellos el ardor de Su ira y la violencia de guerra. Quemó todo alrededor de ellos, pero ni así asumieron (que eso provenía de Hashem) y ni siquiera reflexionaron al respecto cuando ellos mismos ardieron. Ieshaiá (Isaías) 43 Re-unión de los exiliados 11111Pero ahora, así dice Hashem tu Creador, oh Iaacov;Aquel que te ha formado, oh Israel: No temas pues Yo te redimiré, te he llamado por tu nombre (o sea, te he otorgado distinción). Tú eres Mío. 22222Cuando debas pasar a través de aguas estaré Yo contigo; y a través de ríos, no te anegarán (pues Yo los partiré para que los cruces en seco); cuando debas caminar en medio del fuego no serás quemado ni la llama arderá en ti, 33333porque Yo soy Hashem, tu Elokim, el Santo de Israel, Tu Salvador. Yo entregaré a Egipto como rescate por ti, y a Kush y a Seva en lugar tuyo. 44444Porque eres preciado a Mis ojos, honorable, y Yo te amo; por lo tanto pondré hombres (para que caigan) a cambio de ti y (destruiré a otros) pueblos en lugar tuyo. 55555No temas, puesYo estoy contigo.Traeré tu descendencia desde el oriente, y del occidente te re-uniré. 66666Diré al norte: “¡Entrega (a Mis hijos)!” Y al sur: “¡No los retengas!” Trae a Mis hijos de lejos y a Mis hijas desde los confines de la tierra. (“Norte” se refiere a Siria y Asia Menor. “Sur” alude a Moav, Amón, Edom y la península arábiga). 77777Para todo aquel que es llamado en Mi Nombre -el Pueblo de Israel- y para Mi honor (es decir, para todo aquel a quien he traído a la existencia en) Mi honor, Yo he creado (todo lo necesario para su redención), lo he forma- do y lo he hecho (Ya están creadas las condiciones para la revelación del Mashíaj.) 88888¡Saca (del exilio) al pueblo ciego con ojos, y a los sordos con oídos! (En Tu Misericordia, Hashem, sácalos del exilio aunque no quieran disponer sus ojos y oídos para reconocerTe). 99999(Si) todas las naciones se unieran y (si todos) los pueblos se acoplasen ¿Quién de ellos podría anunciar esto (es decir, ¿acaso alguno podría predicar profecías genuinas que habrían de cumplirse realmente en el futuro), quién podría hacernos escuchar (profecías predicadas) en el pasado que ya se hubieron cumplido? ¡Que presenten sus tes- tigos para justificarse, o que escuchen (qué dice el profeta genuino) y reconozcan que es verdad! 1010101010Uds. son Mis testigos, dice Hashem (a Israel), y Mi servidor a quien he elegido, para que sepan (a través de la materialización de las primeras profecías, que también las últimas profecías habrán de concretarse). Y Uds. Me creerán y comprenderán que sólo Yo soy É-l, que antes de que Yo (creara el cosmos) nada fue creado por deidad alguna, ni lo habrá después. IESHAIÁ 4242424242 ISAÍASBERESHIT
  • 26. 13vhgah ,hatrccn42 -vrypv t¬«k §u QIºk¨v Æuh¨f ¨r §s¦c U³c¨tÎt««k §u Iºk Ubt´¨y¨j Uµz v·¨u«v§h tI´k£v oh­¦z§z««c§k :I «, ¨rI «,§C U­g §n ¨J25 v·¨n¨j§k ¦n zU­z¡g¤u I ºP©t v´¨n¥j Æuh¨k¨g Q«³P §J¦H©u :c«¥kÎk©g oh¬¦G¨hÎt««k §u I ­CÎr©g§c ¦T©u g º¨s¨h t´«k §u Æch¦c¨X ¦n Uv³¥y£v«©k §T©u 43 - dn vhgah 1 h´¦F Æt ¨rh ¦TÎk©t k·¥t ¨r §G¦h ­W §r¤m««h §u c«ºe£g«©h ´W£t «©r«C Æv¨u«v§h r³©n¨tÎv««F vº¨T©g §u :v¨T«¨tÎh¦k ­W §n ¦J§c h ¦,t¬¨r¨e Wh º¦T§k©t§d2 h¦b º¨tÎW §T ¦t Æo¦h ¸©N©C r«³c£g«©,Îh ¦F t¬«k v­¨c¨v¤k §u vº¤u¨F ¦, t´«k ÆJ¥tÎIn§C Q³¥k¥,Îh«¦F WU·p §y §J¦h t´«k ,I ­r¨v§B©cU :Q«¨CÎr©g§c ¦,3 h ¦T³©,¨b W·¤gh ¦JI «n k­¥t ¨r §G¦h JI ¬s§e Wh º¤v«k¡t v´¨u«v§h Æh¦b£t hÀ¦F :Wh«¤T §j©T t­¨c§xU JU¬F o¦hº©r §m ¦n ÆW §r §p¨f4 ¨T §s­©C §f¦b h²©bh¥g§c ¨T §r¯©e¨h r ¸¤J£t«¥n :W«¤J §p©b ,©j¬©T oh­¦Nªt§kU Wh º¤T §j©T Æo ¨s¨t i³¥T¤t §u Wh·¦T§c©v£t h´¦b£t«©u 5 :¨L«¤m§C©e£t c­¨r£g«©N«¦nU W º¤g §r©z th´¦c¨t Æj ¨r§z ¦N ¦n h¦b·¨tÎW §T ¦tÎh«¦F t­¨rh ¦TÎk©t 6 h­©,Ib§cU eI ºj ¨r¥n Æh©b¨c h ¦th³¦c¨v h ¦t·¨k §f ¦TÎk©t i­¨nh¥,§kU h¦b º¥T ÆiIp¨M©k r³©n«t :. ¤r«¨t¨v v¬¥m§e ¦n7 uh­¦T §r©m§h uh·¦,t ¨r§C h­¦sIc §f¦k §u h º¦n §J¦c t´¨r§e¦B©v k« µF :uh«¦,h ¦G£gÎ;©t8 :In«¨k o¦h¬©b§z¨t §u oh­¦J §r«¥j §u J·¥h o¦h´©bh¥g §u r­¥U¦gÎo©g th¬¦mIv 9 ,t«ºz sh´¦D©h Æo¤v¨c h³¦n oh º¦Nªt§k ÆUp§x«¨t¥h §u uÀ¨S §j©h U´m§C§e¦b oº¦hID©vÎk«¨F :,«¤n¡t U ¬r §nt««h §u U­g §n §J¦h §u Ue º¨S §m¦h §u Æo¤vh ¥s«¥g U´b §T¦h Ub·ªgh ¦n §J©h ,I­b«Jt «¦r §u 10 Ubh ¸¦n£t«©, §u Ug §s¥ÂT i©g´©n§k h ¦T §r·¨j¨C r´¤J£t h­¦S§c©g §u vº¨u«v§hÎoªt§b Æh ©s¥g o´¤T©t :v«¤h §v«¦h t¬«k h­©r£j«©t §u k º¥t r©mI´bÎt««k Æh©b¨p§k tU ºv h´¦b£tÎh«¦F ÆUbh¸¦c¨, §u h³¦k Nota al vers. 3: “Yo entregaré a Egipto como rescate por ti, y a Kush y a Seva en lugar tuyo”: “Entregaré Egipto, Etiopia y Sava para que los medos y persas ataquen a ellos y no a Uds.” Nota al vers. 7: “Para todo aquel que es llamado en Mi Nombre”: Es una referencia al Pueblo de Israel, en virtud de que es llamado el “Pueblo de Hashem”. Nota al vers. 7: “Para todo aquel que he creado en Mi honor”: “Yo, Hashem, creé al Pueblo de Israel en Mi honor, porque ellos Me reconocen y difunden la Divinidad en el mundo.” Nota al vers. 10: “Uds. son Mis testigos, dice Hashem (a Israel)”: Mientras las naciones del mundo carecen de testigos capaces de declarar objetivamente que las profecías de sus profetas se hayan cumplido realmente, dice Hashem a Israel: “Uds. son testigos Míos de que las profecías que Yo anuncié a su patriarca Abraham se han cumplido íntegramente”. Nota al vers. 10: “Antes de que Yo creara el cosmos nada fue creado por deidad alguna, ni lo habrá después.”: Jamás hubo ni habrá ninguna otra creación a manos de deidad alguna, pues sólo Yo, Hashem, tengo el poder de crear.
  • 27. 14 TORÁ PARSHAT NÓAJ 99999Éstos son los descendientes de Nóaj. Nóaj era hombre virtuoso y perfecto entre sus contemporáneos. Nóaj se conducía (en la senda) con Elokim. (El versí- culo comienza anunciando la descendencia de Nóaj;, pero en vez de hacerlo, destaca la conducta virtuosa del líder. De ello infieren los Sabios que la descendencia -el legado- fundamental de los justos son sus actos de bien). 1010101010Nóaj tuvo tres hijos: Shem, Jam y Iafet. 1111111111Se corrompió la tierra ante Elokim, la tierra se colmó de crimen (léase robo.)(Donde no hay temor reverencial a Hashem como Supremo Objetivo espiritual, no pueden desarrollarse genuinos vínculos de honestidad entre los individuos). 1212121212Elokim observó la tierra y resul- ta que estaba corrupta porque todo ser corrompió su propia naturaleza sobre la tierra. (Todos –la humanidad y los animales por igual— copulaban con especies ajenas a la suya). 1313131313Elokim le dijo a Nóaj: “He decidido el fin de todo ser porque la tierra está llena de crimen (robo) a causa de ellos. Mira, voy a destruirlos de la tierra. 1414141414Haz para ti un arca de madera de conífera. Haz compartimientos en el arca y revístela por dentro y por fuera con brea. 1515151515Hazla así: 300 codos (que sea) la longitud del arca, 50 codos su ancho, y 30 codos su altura. (amá = codo = 48- 60 cm, según las diferentes opiniones.) 1616161616Hazle al arca una fuente de iluminación. (Según ciertas opiniones la fuente de iluminación podía ser una claraboya. Y según otras, una piedra preciosa que iluminaba). Acaba (el arca) a una amá (codo) de arriba (ver infografía 69) La puerta del arca la pondrás en su costado. La harás de planta baja, segundo y tercer piso. 1717171717Mira, voy a traer un diluvio de agua sobre la tierra para destruir de debajo del cielo todo ser que tiene en sí aliento de vida. Todo lo que está en la tierra perecerá. 1818181818Pero Yo estableceré Mi pacto contigo, y entrarásenelarcatú,tushijos,tuesposaylasesposasdetushijoscontigo. 1919191919Y de todo lo viviente, de todo ser, introduce en el arca dos de cada clase para conservarles la vida contigo. Macho y hembra serán. 2020202020De cada especie par- ticular de seres voladores, de cada especie particular de animales (de ganado), de cada especie particular de los (pequeños animales) rastreros de la tierra, irán con- tigo dos de cada uno para conservarles la vida. (Lit. no dice “especie particular” sino “de acuerdo a su especie”, aludiendo a que sólo pudieron entrar en el arca aquellos animales que no pervirtieron su naturaleza, o sea los que copularon exclusivamente con los de su propia especie). 2121212121Y tú, toma para ti de todo alimento comestible y almacénalo. Será el alimen- to para ti y para ellos”. 2222222222Nóaj hizo tal como Elokim le ordenara. Así él hizo. CAPITULO 7 El diluvio 11111Dijo Hashem a Nóaj: “Entra tú y toda tu casa al arca, pues a ti te he BERESHIT 66666 GÉNESISNÓAJ 1ª aliá 2ª aliá
  • 28. INFOGRAFÍA 69 El primer piso del arca era para los desperdicios.El segundo para los animales. El tercero para la gente “Acaba el arca a una amá de arriba" 14,hatrc jbu6 -vru, jb ,arp 9 oh­¦v«k¡t«¨vÎ,¤t uh·¨,«r« «s§C v­¨h¨v oh¬¦n¨T eh²¦S©m Jh¬¦t ©j«Àb ©j«ºb ,«´s§kI «T v¤K¥µt :©j««bÎQ¤K©v §,«¦v10 o¬¨jÎ,¤t o­¥JÎ,¤t oh·¦b¨c v´¨J«k §J ©j«­b s¤kI¬H©u :,¤p«¨hÎ,¤t §u11 :x«¨n¨j .¤r­¨t¨v t¬¥k¨N ¦T©u oh·¦v«k¡t«¨v h´¥b §p¦k .¤r­¨t¨v ,¬¥j ¨X ¦T©u 12 r²¨G¨CÎk¨F ,h¯¦j §J ¦vÎh«¦F v¨,·¨j §J¦b v´¥B ¦v §u .¤r­¨t¨vÎ,¤t oh²¦v«k¡t t §r¯©H©u :. ¤r«¨t¨vÎk©g I ­F §r ©SÎ,¤tx13 t´¨C Ær ¨G¨CÎk¨F .³¥e ©j«Àb§k oh ¹¦v«k¡t r¤nt«¸H©u :. ¤r«¨t¨vÎ,¤t o­¨,h ¦j §J©n h¬¦b§b«¦v §u o·¤vh¥b §P ¦n x­¨n¨j .¤r²¨t¨v v¬¨t§k«¨nÎh ¦F hº©b¨p§k 14 V²¨,«t ¬¨T §r©p«¨f §u v·¨c¥T©vÎ,¤t v´¤G£g«©T oh­¦B¦e r¤p«ºdÎh¥m£g ,´©c¥T ÆW§k v³¥G£g :r¤p««F©C .U ­j ¦nU ,¦h¬©C ¦n15 vÀ¨N©t ,I´t¥n J¯k §J V·¨,«t v­¤G£g«©T r¬¤J£t v¾¤z §u :V«¨,¨nI «e v­¨N©t oh¬¦Jk §JU Vº¨C §j ¨r Æv¨N©t oh³¦X ¦n£j vº¨c¥T©v Q ¤r« µt16 | r©v«´m V´¨S ¦m§C v­¨c¥T©v j©,¬¤pU v¨k§g º©n§k ¦n v¨B´¤K©f §T Æv¨N©tÎk¤t §u vÀ¨c¥T©k v´¤G£g«©T :¨v«¤G£g«©T oh­¦J¦k §JU o¬¦H¦b §J o²¦H ¦T §j©T oh·¦G¨T17 th¸¦c¥n Áh¦b§b ¦v hÀ¦b£t«©u ohº¦H©j ©jU ´r ÆICÎr¤J£t r À¨G¨CÎk¨F ,´¥j ©J§k . ¤r º¨t¨vÎk©g Æo¦h ¸©n kU¬C©N©vÎ,¤t :g«¨u§d¦h .¤r­¨t¨CÎr¤J£t k«¬F o¦h·¨n ¨X©v ,©j­©T ¦n18 h­¦,h ¦r§CÎ,¤t h¬¦,«n«¦e£v«©u :Q«¨T ¦t W­h¤b¨cÎh«¥J§bU ¬W §T §J ¦t §u W²h¤b¨cU v¾¨T©t v¨c º¥T©vÎk¤t ƨ,t¨cU Q·¨T ¦t 19 ,«´h£j«©v§k v­¨c¥T©vÎk¤t th¬¦c¨T k«²F ¦n o¦h¯©b §J r º¨G¨CÎk¨F«