Lullabies, universal language of love apresenta%c3%a7%c3%a3o do projecto2[1]
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Lullabies, universal language of love apresenta%c3%a7%c3%a3o do projecto2[1]

on

  • 491 views

 

Statistics

Views

Total Views
491
Views on SlideShare
491
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
2
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Lullabies, universal language of love apresenta%c3%a7%c3%a3o do projecto2[1] Presentation Transcript

  • 1. 2010-1-RO1-COM06-06834 6 Projecto financiado com o apoio da Comissão Europeia. A informação contida nesta apresentação vincula exclusivamente o autor, não sendo a Comissão responsável pela utilização que dela possa ser feita.
  • 2.
    • O Programa COMENIUS visa melhorar a qualidade e reforçar a dimensão europeia da educação, desde o ensino pré-escolar até ao secundário, bem como dos estabelecimentos e organizações que oferecem esses mesmos níveis de ensino, de modo a atingir todos os intervenientes e agentes da actividade educativa.
    • O Programa COMENIUS inclui dois tipos de acções descentralizadas e que são geridas pela Agência Nacional PROALV :
    •  
    PARCERIAS MOBILIDADES INDIVIDUAIS PARCERIA MULTILATERAL ENTRE ESCOLAS
  • 3. Agrupamento Vertical de Escolas de Pinheiro Departamento da Educação Pré-Escolar Penafiel, Portugal Haci Sabanci Ilkogretim Okulu Ancara , Turquia Kindergarten "Hans Kristian Andersen” Bourgas , Bulgária General School Tiberiu Morariu Salva , Roménia The Dobele Preschool Educational Institution "Zvanins" Dobele , Letónia Kömlo , Hungria * Dos países inicialmente envolvidos, as candidaturas da Polónia e da Itália não foram financiadas
  • 4.
    • As Canções de Embalar (Lullabies) são as primeiras canções que as mães cantam aos seus filhos. Cada país tem centenas de canções de embalar, cada uma com a sua história e a sua forma própria de ser cantada e sentida.
    • Representam as primeiras interacções mães/crianças.
    • Fazem parte do nosso património cultural.
    • A maioria das crianças terá ouvido cantar uma canção de embalar.
    • No entanto:
      • Vivemos na era da tecnologia;
      • As mães trabalham, têm a sua carreira e por isso têm pouco tempo para estarem com os seus filhos;
      • Os bebés têm acesso aos produtos “prontos a ser consumidos”, mas não têm oportunidade de sentir o calor da voz materna;
      • Procura-se com este projecto enfatizar a importância das canções de embalar no desenvolvimento das crianças, promovendo uma abordagem multidisciplinar, na descoberta das canções de embalar
      • O grupo alvo do projecto serão as crianças, famílias (pais e avós) professores e instituições educativas
  • 5.
    • Vivemos na era digital, mas não podemos esquecer que cada país tem as suas tradições orais e culturais, que facilmente se integram nos currículos da educação de infância;
    • Hoje em dia existem condições e oportunidades que facilitam o nosso dia-a-dia, mas também chegamos à conclusão de que há algo que falha na sociedade actual.
    • As canções de embalar constituem um valor tradicional e cultural universal
    • Com este Projecto pretendemos sublinhar a importância das canções embalar no desenvolvimento das crianças , demonstrando o seu contributo nas interacções mãe-criança, através de uma abordagem multidisciplinar
      • As canções de embalar podem assumir uma dimensão local, regional ou Nacional, mas são sem dúvida universais.
  • 6.
    • Recolher de canções de embalar nos países parceiros, através de documentos escritos, da arte e da música, partilhando as mais conhecidas através de recursos multimédia (videos, gravações audio, …)
    • Analisar a importância das canções de embalar:
    • a) Nas interacções mãe/criança;
    • b) No processo de socialização da criança;
    • c) Na preservação dos valores tradicionais e culturais;
    • d) Encontrar pontos de encontro entre diferentes sociedades e culturas;
    • 3) Analisar as origens das canções de embalar, as suas histórias e a forma de transmissão para as gerações futuras;
  • 7. 4) Analisar o impacto das canções de embalar na comunidade; 5) Envolver activamente toda a comunidade educativa; 6) Promover a continuidade e a transmissão das canções de embalar através do material produzido; 7) Produzir CD’s com canções interpretadas pelas crianças, pais e avós, …, vídeos, newsletters, livros que incluam a história das canções de embalar em cada país, um CD contendo todas as actividades e produtos que forem surgindo durante o desenvolvimento do projecto.
  • 8. COOPERAÇÃO INTERINSTITUCIONAL DAS REGIÕES ONDE ESTÃO IMPLEMENTADAS AS ESCOLAS PARCEIRAS TwinSpace Newsletter electrónica Página WEB oficial Jornais Locais e Nacionais
  • 9.  
  • 10.  
  • 11.  
  • 12. Acções Propostas Calendarização Descrição 1 Agosto /Setembro 2010 A Webpage 2 Outubro 2010 Concurso para o logótipo e publicação de um panfleto 3 Outubro 2010 Hino do Projecto 4 Novembro 2010 Investigação: As canções de embalar no meu país 5 Fevereiro 2011
    • Investigação: Papéis e Funções das Canções de Embalar:
    • Nas relações mãe/criança;
    • No processo de socialização das crianças;
    • Na preservação e continuidade dos valores culturais;
    • Ponto comum de diferentes culturas
  • 13. Acções Propostas Calendarização Descrição 6 Abril 2011 A minha canção de embalar preferida – concurso entre as crianças 7 Maio 2011 A minha mãe/avó canta uma canção de embalar Registos em vídeo com a interpretação de canções de embalar por familiares das crianças (mãe ou avós) 8 Outubro 2011 “ Cantamos e brincamos com as canções de embalar” Escolha e gravação de 5 canções de embalar para partilhar com os outros países 9 Janeiro 2012 “ Situação das canções de embalar no meu País e na Europa”. Entrevista dos outros intervenientes no Projecto
  • 14. Acções Propostas Calendarização Descrição 10 Março 2012 “ As canções de embalar em desenhos/Eu invento uma canção de embalar” Concurso entre as crianças, ilustrando canções de embalar ou inventando novas 11 Maio 2012 “ Um presente para um amigo” Selecção de canções de embalar sob uma forma de arte (livro, CD, Vídeo) para trocar com os outros países envolvidos 12 Junho 2012 “ A cultura das canções de embalar” Workshop multidisciplinar para divulgação dos produtos do projecto
  • 15. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 1 Apresentação das escolas envolvidas e do respectivo sistema de educação; Constituição das equipas e a criação de exposição sobre o Projecto Comenius; Criação da Webpage Preparação das apresentações Setembro 2010 Todos os parceiros 2
    • Workshop: Lullabies, Universal Language of Love:
    • Organização das actividades para o 1º ano;
    • Preparação do concurso para o logótipo;
    • Preparar o protocolo de colaboração para cada país.
    1ª reunião em Ankara, Turquia Outubro 2010 24 a 30 Todos os parceiros
  • 16. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 3 Publicação dos artigos na imprensa Enviar os jornais com as publicações a todos os países envolvidos Novembro 2010 Coordenadores 4 “ Comenius Corner” Implementar um “Cantinho Comenius” em cada uma das escolas envolvias “ Comenius Corner Itinerante”, com todo o material recebido dos países parceiros Novembro 2010 Todos os parceiros e coordenadores
  • 17. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 5 “ Estou aqui, no meu país, faço parte da história das canções de embalar” Investigação
    • Fotos e desenhos das famílias;
    • Jornal de parede com registos
    • Criação de canções de embalar para as bonecas
    • Troca de materiais com os países parceiros
    Novembro 2010 Todos os parceiros Envio dos materiais para a Coordenadora até 30 de Nov 6 Celebramos a família Decoração das salas/ presentes de Natal Construir e enviar 10 postais para cada país parceiro Canções de Natal Dezembro 2010 Enviar entre 20 e 31 de Dezembro
  • 18. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 7 “ Dia dos avós na escola” Workshop: As canções de embalar – pais e avós
    • Partilha com os pais e avós de todo o trabalho realizado com os países parceiros
    • Actividade com os avós no JI
    • - canto uma canção de embalar com o avô/avó (registo em video)
    Janeiro 2011 Todos os parceiros Envio dos materiais para a Coordenadora até 30 de janeiro 8 2º Encontro: Penafiel - Portugal
    • Apresentações do trabalho desenvolvido
    • Apresentações dos “Comenius Corner”
    Fevereiro 2011 23 a 28 Todos os parceiros Coordenadores
  • 19. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 9 Publicação de artigos na imprensa
    • Troca com os parceiros de jornais com os artigos publicados
    • Completar os “cantinhos Comenius” com trabalhos produzidos e partilhados
    Março 2011 Coorde-nadores 10 Eu e a minha mãe cantamos uma canção de embalar Um presente para a minha mãe
    • O dia da mãe no JI
    • Apresentações sobre as canções de embalar
    • Presentes para o dia da mãe (enviar um exemplar a cada país – com fotografias documentando todo o processo)
    Março/Maio 2011 Todos os parceiros 15 de Maio
  • 20. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 11 A minha Canção de Embalar preferida
    • As crianças escolhem e cantam as suas canções de embalar preferidas
    • As crianças fazem registos sobre as suas canções de embalar preferidas
    • - troca de materiais com os países parceiros
    • - construção de um livro digital
    Março a Maio 2011 Todos os parceiros Coordena-dores 15 de Maio 12 Avaliação do 1º ano do projecto
    • Avaliação dos resultados pelos professores envolvidos
    Maio 2011 Todos os parceiros Coordena-dores
  • 21. NR Descrição da actividade/mobilidade Desenvolvimento da Actividade Calendarização Parceiros Envolvidos/Data de Envio 13 3º Encontro Bourgas, Bulgária
    • Apresentação dos resultados do 1º ano
    • Planificação das actividades do 2º ano
    Maio de 2011 22 a 27 Todos os parceiros Coordena-dores