Your SlideShare is downloading. ×
Diacríticos e particularidades da língua árabe
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Diacríticos e particularidades da língua árabe

914
views

Published on

Published in: Education

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
914
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
16
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. DIACRÍTICOS E PARTICULARIDADES DA LÍNGUA ÁRABESinal Nome Função َ Fatha Indica o som da vogal “a” curto (pronúncia breve) – tem a forma de um traço em cima da letra. Indica o som da vogal “u” curto (pronúncia breve) – tem a forma de uma virgula ou letra َ Dammah ‫“ و‬uau” bem pequena em cima da letra. َ Kasra Indica o som da vogal “i” curto (pronúncia breve) – tem a forma de um traço embaixo da letra. َ Sukun Indica uma vogal muda, sem som de vogal – tem a forma de um pequeno circulo em cima da letra. َ Shaddah Indica som dobrado/duplicado da letra. No árabe não é usado escrever duas consoantes iguais juntas como em pássaro, carro... َ Tanuin Fatha Tanuin ou Eneamento indica o som do “n” no final da palavra junto com o diacritico Fatha tem som de AN. َ Tanuin Dammah Tanuin ou Eneamento indica o som do “n” no final da palavra junto com o diacritico Dammah tem som de UN. َ Tanuin Kasra Tanuin ou Eneamento indica o som do “n” no final da palavra junto com o diacritico Kasra tem som de IN. Indica som bem prolongado da vogal. Quando dois Alifs são encontrados no início de uma ‫آ‬ Alif Maddah palavra, um tipo especial de Alif / Alif Maddah / é utilizado com uma forma especial de Hamza sobre ele. Pode ser visto em outras posições na palavra. ‫ء‬ Hamza Indica uma parada glotal como num soluço, é uma parada breve da fala. Pode vir em cima da palavra com Fatha e Dammah e embaixo com Kasra e ainda sozinho na linha. Indica som de “a”, palavras femininas e sempre aparece no final da palavra. Tem a forma Taa Marbuta em ‫ ة‬quando a letra anterior não permite união e a forma ‫ ـة‬quando é unido a letra anterior ‫ـة ة‬ árabe ou Ta Atado em Português a ele. Se for acrescentado alguma letra após o Taa Marbuta ele volta a ter o som de “t” do ‫“ ت‬ta” que é a sua forma original. ‫ال‬ Lamalif Abreviação da junção das letras Lam ‫ + ل‬Alif ‫ا‬ Alif Maqsura em Tem som de “a”, aparece sempre no final da palavra e a letra anterior dever levar Fatha. Se for acrescentado alguma letra após o Maqsura ele volta a ter o som de “i” e a forma do ‫ى‬ Árabe ou Alif Cortado em Português ‫ي‬que é a sua forma original. Ponto de ‫؟‬ Interrogação Árabe Usa-se no final da frase interrogativa e escreve-se ao contrário do sinal no Português ? . ، Vírgula Escreve-se com a calda para cima. Criss Freitas – atualizado em Julho de 2012