Your SlideShare is downloading. ×
Del sonido a_la_letra
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Del sonido a_la_letra

1,546
views

Published on

l

l


0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,546
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
37
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Del sonido a la letra
  • 2. Características del signo lingüístico
    • ARBITRARIEDAD . Los sgtes. Son distintos en cada lengua.
    • LINEALIDAD : El sgte. se desarrolla en el tiempo. Permite la delimitación de elementos lingüísticos
    • INMUTABILIDAD : Impuesto por la comunidad. Lengua, producto heredado.
    • MUTABILIDAD : Transformaciones con el tiempo. Necare > anegar
  • 3. Fonética y ortografía
    • Fonética : estudia las características articulatorias, acústicas y / o perceptivas de los sonidos.(unidad= sonido)
    • Fonología : Considera las combinaciones de los elementos, su función en el sistema. (unidad= fonema)
    • Ortografía . Se trata de unas reglas para que todos los hablantes representen igual los sonidos. (unidad= grafía o letra)
    • Ej.: los muchachos generosos
  • 4. Fonología y fonética
    • Ambas estudian los elementos fónicos de una lengua.
    • Fonema . Unidad de la fonología. Imagen mental. Si hay cambio funcional (conmutación) se trata de fonemas distintos.
    • Sonido . Unidad fonética. Realizaciones concretas de los fonemas, diferentes en cada hablante.
  • 5. Conmutación y sustitución
    • Conmutación : el cambio de un elemento del plano de la expresión (fonema/morfema)  cambio análogo en el plano del contenido
    • (al cambiar un término por otro, cambia el sgdo.)
    • Las unidades son conmutables y los elementos invariantes .
    • Casa /gasa.
    • Sustitución : cambio de un elemento por otro en el plano de la expresión que no conlleva cambio de contenido.
    • Los elementos son variantes
    • Cuchillo / cuchiyo / cuchi  o; lobo/lo  o
  • 6. Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
    • Sintagma : combinación de elementos en la cadena hablada
    • Relación sintagmática: relación entre dos o más unidades seguidas de la cadena hablada.
    • Paradigma : relación virtual entre unidades de la lengua. Si pueden sustituirse en un mismo sintagma, entran en relación paradigmática.
    • La casa blanca / es bonita. m- esa sal
    • Esta mesa b sol
    • Mi barca p
    • Aquella silla
    • Diferentes categorías (determinantes, nombres, consonantes, vocales…)
  • 7. Oposición / contraste
    • Oposición : diferencia entre dos o más unidades distintivas (por conmutación). Relación de orden paradigmático.
    • kasa / gasa ; quiso / guiso (pares mínimos)
    • Contraste : diferencia entre dos unidades fonológicas contiguas. Relación de orden sintagmático.
    • Existe /pt/ o / bd/, pero no /pb/ ni /td/.
    • Contraste también entre hábito / habito / habitó
  • 8. El fonema y las variantes
    • Para Hjelmslev, el fonema es la unidad invariante determinada por medio de conmutación. En la cadena hablada, el fonema tiene distintas variantes:
      • Variantes contextuales o alófonos: Nunca aparecen en el mismo contorno. [b] y [  ] son alófonos en distribución complementaria de /b/.
      • Variantes libres, estilísticas o facultativas : aparecen en el mismo contorno. Distribución equivalente. Así en mosca en Madrid, /s/ se realiza como [s], [h] o [x].
      • Variantes individuales . Realizaciones individuales de un habalnte que no son de su elección: ej. yeísmo, seseo en Hispanoamérica
  • 9. Neutralización
    • Una oposición fonológica deja de funcionar en ciertas posiciones de la cadena hablada.
      • /r/-/rr/ prenuclear: coro, corro, pero, perro
      • /R/ posnuclear (implosiva) /koRtáR/
    • El resultado de la neutralización es el archifonema (rasgos distintivos comunes a los dos fonemas de la oposicion neutralizada).
    • Desfonologización : dos fonemas se realizan como un único sonido en cualquier posición de la cadena hablada ( poyo-pollo : /  /)
  • 10. Sistema fonológico español: consonantes
  • 11. Alófonos de las vocales
  • 12. La sílaba
  • 13. Estructura y tipología
    • Margen prenuclear+ núcleo+ margen posnuclear. Intensidad y abertura: < >
    • Síbabas abiertas (vocal libre) y cerradas (vocales trabadas). Español: tendencia a la sílaba abierta: la mayor parte CV
    • Sílaba tónica/ átona.
    • Monofonemátiva (solo vocal)/polifonemática.
  • 14. División silábica
    • 1 cons. entre 2 vocales: ca-sa
    • 2 cons. entre 2 vocales:
      • Grupos inseparables de cons: a-blando, a-flojar
      • Otras cons.: cuen-ta, ar-tista
    • 3 cons:
      • 2 en grupo cons: in-flamar, con-traer
      • 2 primeras en secuencia [ns/bs]: construir, obstáculo .
    • 2 vocales abiertas  sílbas distintas: a-é-re-o .
  • 15. Diptongos e hiatos
    • Vocal abierta + cerrada (o 2 cerradas)  diptongo : Asia, bueno , caiga, cuídate, huir.
    • Triptongo : averiguáis .
    • Vocal abierta + cerrada tónica  hiato : país, reúnen, caída
    • Sinéresis (“ tiatro, Juaquín, tualla”).