• Like

Using Language to Change the World - Translators Without Borders

  • 749 views
Uploaded on

Knowledge is power. It saves lives, lifts people out of poverty, ensures better health and nutrition, creates and maintains economies. …

Knowledge is power. It saves lives, lifts people out of poverty, ensures better health and nutrition, creates and maintains economies.

Access to information is critical. Language barriers cost lives. Aid groups working in crisis-situations face a mission-critical challenge in disseminating knowledge in the language of those that who need it.

Translators Without Borders is a humanitarian non-profit. Our mission is to promote the transfer of knowledge from one language to another by creating and managing a community of NGOs who need translations and professional, vetted translators who volunteer their time to help.

More in: Business , Technology
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
749
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
6
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Translators without Borders Using Language to Change the World Val Swisher, Executive Board Member @TranslatorsWB
  • 2. Knowledge of English Europeans and Their Languages, June 2012 http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
  • 3. Europeans and Their Languages, June 2012 http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
  • 4. Regina in Thange, Kenya
  • 5. In Sub-Saharan Africa, 1 IN 8 CHILDREN DIE before the age of 5 The biggest cause of infant mortality: diarrhea Information is the cure
  • 6. http://www.lifewater.org/resourcesinformation/programs/hand-pump-repair/
  • 7. The Math – Why Billions Lack Information
  • 8. Spoken Languages English 20% Everyone else 52% Mandarin 20% French 1% Spanish 7%
  • 9. Access to knowledge in a native language is critical to empowerment. “As many as 40 percent of child deaths could be prevented with improved family and community care—not through high-tech health equipment, but though access to solid knowledge, support and basic supplies.” (Unicef, http://www.unicef.org/mdg/childmortality.html)
  • 10. Translators without Borders is the world’s largest community of humanitarian translators What We Do: • Connect nonprofit organizations with our community of translators • Build local language translation capacity • Raise awareness of language barriers
  • 11. Some of the non-profits we supported in 2012 $209,369 $35,324 $155,283 $20,267 $100,273 $14,791 $36,336 $7,447
  • 12. Training Maasai schoolteachers to subtitle The TWB Translators Training Center in Nairobi MemoQ training in January by Marek Pawelec
  • 13. Translating citizen reports during the Kenyan elections from Kalenjin, Luo, Kikuyu, Kamba, Meru, Kisii, Maa, Pokot, Nandi, Kipsigis, Luhya
  • 14. A mobile app for training frontline healthcare workers
  • 15. 100 Wikipedia Articles into 100 Languages
  • 16. The Impact Critical information in Arabic from the UN High Commissioner for Refugees now getting to 1.1 million Syrian refugees. Neonatal health videos subtitled in Indic languages available for free the on mobile phones of mothers in India Complaints and concerns of thousands of non-English speaking Kenyans were recorded and made openly available during Kenyan elections. Training in neonatal care now available to doctors in Haiti. Basic healthcare information now provided in Swahili to community health workers in Kenya.
  • 17. The Impact Says Andrew Alspach, the UN High Commissioner for Refugees manager for Syrian refugees: “Your professionalism and prompt turn-around for this piece of work is impressive and the impact it will have on our Arabic speaking audience, which includes those Syrians directly affected by this crisis, will be profound.” Says Heather Leson, Ushahidi manager in charge of Kenyan election project: “Without the role played by TWB we could not be celebrating this massive success.” Says Olivier Bluteau, African field manager for Doctors without Borders: “It is both amazing and also very comforting and inspiring to see people donate their time and skills to defend the principles of action and the ideas of humanitarian assistance.”
  • 18. So Much More to Do
  • 19. How Can You Help?
  • 20. Be Part of It! Sponsor! Join our sponsors who have committed to making sure knowledge is available in the right language. Fund-a-Translator We train translators in Kenya and want to train more throughout Africa – we need your help. Support our TWB Bikers! Make it a company affair! Match donations from employees. Volunteer We are always in need of more volunteers for translation, but also for test reviews, screenings, project management, web engineering and much more!
  • 21. Increasing access to knowledge and empowering people Thanks for your support val@translatorswithoutborders.org
  • 22. Support – THANK YOU
  • 23. Thanks to our Platinum Sponsors… …and our Gold Sponsors!
  • 24. Thanks to our Silver Sponsors… 1-STOP TRANSLATION ALPHA AVB Translations BEATBABEL CETRA CIKLOPEA COMMGAP COMTEC CONVERSIS GLOBAL CROSSLANG DELINGUA EQHO COMMUNICATIONS EUROCOM EXPRIMO FOREIGN LANGUAGE SERVICES GLOBO LANGUAGE SOLUTIONS INTELLIGENT CONTENT CONFERENCE LOCALIZATION GUY …and our Bronze Sponsors! NORDIC TRANSLATION INDUSTRY FORUM PURETRANS SEMANTIX SEPROTEC SKJAL SKOPOS SPACE 360 STP NORDIC TRANSLATION TECHNIWRITE TEKNOTRANS TEXO TRANSPERFECT TRANSLATOR SCANDINAVIA UPS TRANSLATIONS WELOCALIZE XLATED