WordPress Theme & Plugin i18n & L10n
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

WordPress Theme & Plugin i18n & L10n

on

  • 969 views

This was my presentation slide at a seminar by WordPressian group.

This was my presentation slide at a seminar by WordPressian group.
https://www.facebook.com/groups/wordpressians/
http://codebangla.com

Statistics

Views

Total Views
969
Slideshare-icon Views on SlideShare
969
Embed Views
0

Actions

Likes
1
Downloads
56
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    WordPress Theme & Plugin i18n & L10n WordPress Theme & Plugin i18n & L10n Presentation Transcript

    • By Md. Sajedul Haque Romi Email: romi@codebangla.com
    • • Understanding Internationalization & localization • Tools for localization •Implementation localization in WP themes •Implementation localization in WP plugins
    • Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes.
    • Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale- specific components and translating text.
    • WordPress uses the gettext libraries and tools for i18n. In WordPress, you should use the __() wordpress-defined PHP gettext- compliant translation function.
    • There are three types of files used in the gettext translation framework. •POT (Portable Object Template) files •PO (Portable Object) files •MO (Machine Object) files
    • In your theme or plugin PHP files, write codes in the following way. __('message') passes the translation to the PHP return statement. _e('message') passes the translation to the PHP echo statement. Example: <?php $translated_text = __( 'text', 'domain' ); ?> Domain: Unique identifier for retrieving translated strings
    • •Load a text domain •Process text messages with WordPress functions •Extract these messages with the appropriate software •Provide a translation for each message •Create a language file for a particular locale •Instruct WordPress to enable localization and to load the language file
    • For Theme: In wp-content/themes/Test-Theme/functions.php For Plugin: In wp-content/plugins/Test-Plugin/index.php
    • echo "Hello user"; _e("Hello user","mytheme"); the_content( "Read more" ); the_content( __("Read more","mytheme") );
    • Sometimes, a text message includes dynamic data, such as a number from a PHP variable. In this case, we use the sprintf() function to produce the final message string: $results_found = 12; $message = sprintf( __("%s results found" , "mytheme") , $results_found );
    • WordPress provides a function for singular and plural translation of the same text message called _n(): _n( $single, $plural, $number, $domain );
    • Though the _n() is a built in WordPress function, using it is discouraged because the translation software parses only the first parameter of a function, and so these two text messages would not be fetched. Instead, we can use the PHP if statement: if($results_found == 1) $message = __("1 result found" , "my-text- domain"); else $message = sprintf( __("%s results found" , "my- text-domain") , $results_found );
    • WordPress provides date_i18n() to translate dates. Example: <?php echo date_i18n(get_option('date_format') ,strtotime("11/15-1976")); ?> http://codex.wordpress.org/Function_Reference/date_i18n Bangla date translation http://tareq.wedevs.com/2010/09/translate-wordpress-date-time-comment-number-to-bangla-digit/
    • _x() _ex() _nx() _n() esc_html() esc_attr() esc_attr__() esc_attr_e() esc_js() esc_textarea() esc_url()
    • •Poedit •GlotPress •GNU gettext Among them, Poedit is widely used for WordPress I18n & l10n. So we will be focused on Poedit translation method.
    • Go to File>New Catalog…
    • Click ok, if you add the path correctly, you should see something like this
    • Save the file as .pot ( not default.po) For theme ex: languages/test-theme.pot For plugin ex: languages/test-plugin.pot Then in Poedit, go to File>New catalog from POT file… you will see your template for translation
    • Some thing like this
    • See the Source text box Add your translated phrase in Translation box
    • When you are done adding your translated phrases, save the file in the WordPress theme as en_US.po or your language code .po file like bn_BD.po For plugin must save your-plugin-en_US.po Ex: test-plugin-bn_BD.po When you save the .po file a .mo file will be generated.
    • Open wp-config.php file search for define('WPLANG’ Add your lanuage code and save it
    • Congratulation! You have successfully finished your WordPress Theme & Plugin Translations.
    • Reference: http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress http://wp.smashingmagazine.com/2011/12/29/internationalizing- localizing-wordpress-theme/
    • Md. Sajedul Haque Romi Founder & CEO CodeBANGLA Email: romi@codebangla.com