• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
2011 09 21   ctcmpao - information session - distribute
 

2011 09 21 ctcmpao - information session - distribute

on

  • 1,033 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,033
Views on SlideShare
1,033
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    2011 09 21   ctcmpao - information session - distribute 2011 09 21 ctcmpao - information session - distribute Presentation Transcript

    • Information Session 資訊講座 September 21, 2011
    • Purpose 目的 Explain Draft Quality Assurance Regulation 品質保證規章的說明 Provide Updates 最新資訊 Receive Comments and Answer Questions 問題與解答 2
    • Why Quality Assurance (QA) Regulation 品質保證規章的目的 Required by the Regulated Health Professions Act, 1991 (RHPA) 按照『法定醫療護理專業法,1991』的要求 Ensures competence and continue upgrading of members through a QA Program• 制定「品質保證計畫」使註冊會員保持執業標準 並繼續提高水平
    • QA Program Components 品質保證計畫項目s. 80 of the Health Professions Procedural Code, Schedule 2 of the RHPA: Self-Assessment 自我評估 Continuing education or professional development 專業發展或持續進修 Peer and practice assessments 互評和執業評估 College to monitor members’ participation and compliance 管理局會監察註冊會員的參與和遵從
    • Feedback on Draft QA Regulation 品質保證規章諮詢的截止日期 On or before September 30, 2011Email: Survey@ctcmpao.on.caFax: (416) 874-4078Mail: TC-CTCMPAO 163 Queen Street East, 4/F, Toronto, Ontario M5A 1S1
    • Regulation Making Process Responsible Parties Activities• Committee/Working Group/Registrar • Identify and research, analyze issues• Committee/Working Group • Decisions on direction with reasons for each  issue• Registrar/Staff/Legal Counsel • Draft Regulations• Committee/Working Group • Reviews and approves draft for  recommendation to Council• Council • Council reviews/approves circulation of draft to stakeholders and public• Stakeholders/Public • Pre‐consultation working sessions• Stakeholders/Public • Formal 60 days consultations• Council • Approves submission to MOHLTC• Policy Analyst • Reviews submission• Legal Counsel • Reviews submission• Legislative Drafter • Works on legal drafting• Legislative and Regulation Committee • Consider draft• Cabinet • Approves draft• Lieutenant Governor in Council • Approves and signs Regulation
    • 規 章 制 定 程 序負責方 工作內容• 委員會/工作小組/註冊總監 • 找出和研究、 分析問題• 委員會/工作小組 • 根據每個問題,並列明原因決定方向• 註冊總監/員工/律師 • 起草規章• 委員會/工作小組 • 審核和批准草案,提議給過渡委員會• 過渡委員會 • 過渡委員會審閱/批准向利益相關者和公眾發放 草案,聽取意見• 利益相關者/公眾 • 前期諮詢工作會議• 利益相關者/公眾 • 正式60天諮詢• 過渡委員會 • 批准並向衛生與長期護理廳遞交草案• 政策分析員 • 審核遞交的草案• 律師 • 審核遞交的草案• 立法起草人 • 法律起草工作• 立法和規章委員會 • 考慮草案• 內閣 • 批准草案• 省督 • 批准並簽署規章 7
    • Regulations Approval 規章審核Anticipated Timelines預計日期 MOHLTC approval - Summer 2012 通過衛生及長期護理廳審核–2012夏季 Cabinet approval – Spring 2013 通過内閣審核–2013春季
    • Eligible for Registration 註冊資格Grandparented Registration祖輩註冊 Experienced in Ontario- 2000 patient visits in Ontario in the 5 years immediately before application 安省執業經驗 – 申請前5年達2000 病人次數 Complete Jurisprudence Program 完成法例常識課程 Complete Safety Program 完成安全計畫課程 Written language plan, if not fluent in English 如果英文不流利 – 提交與病人、其他醫療人員和系統等溝通的書面計畫 Complete application form 填妥申請表格**note: The list above is not meant to be comprehensive. Please refer to the proposed Registration Regulation for the full requirements for each class of registration**註: 以上只列出部分重要註冊條件,有關詳細要求請參閱註冊規章草案
    • Eligible for Registration (Cont’) 註冊資格 (續) Grandparented to Full: 祖輩會員轉完全會員 Substantial clinical experience (8 years, 3 years may be outside of Ontario) 擁有相當臨床經驗 (8年, 3 年可以在安省以外) Complete PLAR process 完成既有學識評估 - PLAR English language requirement 符合英語要求 Complete application at any time 隨時提交申請表格**note: The list above is not meant to be comprehensive. Please refer to the proposed Registration Regulation for the full requirements for each class of registration**註: 以上只列出部分重要註冊條件,有關詳細要求請參閱註冊規章草案
    • Eligible for Registration (Cont’) 註冊資格 (續) Provisional Member 臨時會員 Practising in Ontario (less than 5 years) 經已在安省執業 (少於5年) Completed 3 or 4 years full-time education (or equivalent program ) that meet Entry-level Competencies 完成3 或 4 年全職課程(或等同課程),而該課程內容要符合「中醫執業之基礎專業能力」 Complete Jurisprudence Program 完成法例常識課程 Complete Safety Program 完成安全計畫課程 Complete application form 填妥申請表格**note: The list above is not meant to be comprehensive. Please refer to the proposed Registration Regulation for the full requirements for each class of registration**註: 以上只列出部分重要註冊條件,有關詳細要求請參閱註冊規章草案
    • Eligible for Registration (Cont’) 註冊資格 (續) Provisional to Full: 臨時會員轉完全會員 Pass Registration Examinations 註冊考試合格**note: The list above is not meant to be comprehensive. Please refer to the proposed Registration Regulation for the full requirements for each class of registration**註: 以上只列出部分重要註冊條件,有關詳細要求請參閱註冊規章草案
    • Eligible for Registration (Cont’) 註冊資格 (續) Every applicant will be considered case by case 每一個申請人將被逐一審理 Ontario Fairness Commissioner’s principle: fair, transparent, impartial and objective 安省公平專員的原則: 公平, 透明,不偏不倚 以及維持客觀
    • Contact InformationRegistrarTransitional CouncilCollege of Traditional Chinese MedicinePractitioners and Acupuncturists of OntarioAddress: 163 Queen Street East, 4th Floor Toronto, Ontario M5A 1S1Tel: (416) 862-4790Fax: (416) 874-4078Email: info@ctcmpao.on.caWeb: www.ctcmpao.on.ca