• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Remixing The Global Conversation
 

Remixing The Global Conversation

on

  • 2,882 views

Slides for presentation about Global Voices in session 2 of the "Local Context, Global Commons" track of iSummit 2008 (Sapporo, Japan).

Slides for presentation about Global Voices in session 2 of the "Local Context, Global Commons" track of iSummit 2008 (Sapporo, Japan).

Statistics

Views

Total Views
2,882
Views on SlideShare
2,842
Embed Views
40

Actions

Likes
4
Downloads
11
Comments
0

2 Embeds 40

http://globalvoicesonline.org 38
http://paper.li 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Remixing The Global Conversation Remixing The Global Conversation Presentation Transcript

    • Global Voices:Remixing the Global Conversation Chris Salzberg
    • The World is Talking!● User­generated content  growing every day● Blogs, vlogs, photos,  tweets, streams, ...● Different nationalities,  religions, languages,  70 million weblogs tracked political beliefs,  Over 120k blogs created every day historical narratives... 
    • But is anybody listening...?What happened to the news we thought we knew?
    • News from narratives ● Global Voices ● Founded at Harvard Universitys Berkman Center  for Internet and Society (2005) ● Over 100 members: authors, editors, translators, ... ● Advocacy, Rising Voices, Voices without Votes ● Project Lingua: translation into 15 languages   
    • Remixing conversations ● Content is not enough on its own: ● Without context, it is not relevant ● Without translation, it is not understandable ● Without a coherent narrative, it is not meaningful ● To convey conversations, need to remix them   
    • Openness and Remixing ● Open licensing is essential to remixing: ● Quoting USG: acceptable since GV does not have  a policy of copyrighting content ● Images/video: nearly every image/video on GV is  licensed as Creative Commons ● Republication: GV subproject sites, but also major  media sites (Reuters, etc.) ● Translation: on Lingua, also through other sites   
    • Open Content and Community ● Open content underpins the GV community: ● Large, global, and open community collaborates on  almost every instance of content creation ● Shared sense of ownership and pride ● This enables contributors to create their own  projects (Lingua, Advocacy, etc.) ● Open publication naturally leads to  community­building   
    • Limitations of Open Publishing 1.Limited uptake of open content licensing in  many countries (e.g. Japan) 2.Imbalance between individual/organization: ● Bloggers generally do not worry about how content  is licensed, just copy­paste ● Organizations like GV must be much more careful 3.Boundary of “open” definition is not clear   
    • Thanks for  listening!