My mom only had one eye (我的媽媽只有一只眼睛)


Published on

Very touching story

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

My mom only had one eye (我的媽媽只有一只眼睛)

  1. 1. 我的媽媽只有一只眼睛 [感人故事](My mom only had one eye)[中文由老編西歪翻譯]My mom only had one eye. I hated her. She was such anembarrassment.我的媽媽只有一隻眼睛。我討厭她。她真的讓人尷尬。She ran a small shop at a flea market and collected old clothes andsome other things to sell for the money we needed. Once duringelementary school, it was field day, and my mom came. I was soembarrassed and wondered how could she do this to me?I threwher a hateful look and ran out. The next day at school, my
  2. 2. schoolmates asked me, “your mom only has one eye?!” and tauntedme.她到跳蚤市場一家小攤位收集舊衣服和舊貨,賣了錢作為我們的所需。有一次小學家長會的重要日子,媽媽來了。我好尷尬,真不知道她為什麼要來,我投以痛恨的眼光跑了出去。第二天學校同學嘲弄地問我,「你媽媽只有一隻眼睛,是嗎?」I was so angry with my mom and wished that she would justdisappear from this world. So I said to my mom, “Why don’t you havethe other eye?! If you’re only gonna make me a laughingstock!” Mymom did not respond, I guess I felt a little bad, but at the same time, Ifelt so good to have had said what I wanted to say. Maybe it wasbecause my mom hadn’t punished me, I didn’t think that I had hurther feelings very badly.我很氣我媽,希望她從這個世界上立刻消失。所以對她說:「為什麼妳沒有另外一只眼睛?!是想讓我變成一個笑柄?」媽媽沒有回應,猜想當時我是有點使壞,但是感覺太棒了,說了我想說的話。也許是因為媽媽沒有懲罰我,我也沒想到已經嚴重地傷害了她的感情。For the words I had said to her earlier, there was something pinchingat me in the corner of my heart. Even so, I hated my one-eyed momand our desperate poverty. I told myself that I would becomesuccessful in the near future, so I studied very hard. Later I gotaccepted by the National Taiwan University, I left my mother andcame to Taipei to study. Then I got married there.對於以前我說過她的話,在心田深處像是有某些東西掐捏著我。即便如此,我還是恨我的獨眼媽媽以及我們的極度貧窮。我告訴自己,在不久
  3. 3. 的將來我會成功的,因此我用功讀書。之後,我被台灣大學大學錄取了,離開了母親,來到台北研讀。後來我在那兒結了婚。I bought a house of my own. Then I had kids, too. Now I am livinghappily as a successful man. I enjoy the life in Taipei because it’s aplace that doesn’t remind me of my mom and my past. This kind ofhappiness was getting bigger and bigger, until one day someoneknocked at my door. It was my mom! And still with her one eye! It feltas if the whole sky was falling apart on me. My little girl ran away,scared of my mom’s eye.買了一棟自己的房子。之後也有了孩子。現在我生活幸福,像是一個成功的男人。我喜歡台北的生活,因為那兒是一個不會使我想起我媽和我過去的地方。我越來越覺得幸福,直到某一天有人來敲門。那是我媽!她仍然是一隻眼睛!我彷彿感覺整個天空在面前崩塌下來。小女兒也被我媽的眼睛嚇跑了。I screamed at her, “Who are you? I don’t know you! How dare youcome to my house and scare my daughter!”我對她尖叫,「妳是誰?我不認識妳!妳怎麼敢跑到我家來嚇壞了我的女兒!」To this, my mom quietly answered, “Oh, I’m so sorry. I may havegotten the wrong address,” and she disappeared out of sight.對此,我母親小聲地回答,「哦!很抱歉。可能是我找錯了地址」,她消失在我的視線中。
  4. 4. Thank goodness…she hadn’t recognized me! A wave of relief cameupon me.謝天謝地,她沒認出我來!我如釋重負。One day, a letter regarding a school reunion came to my house.Lying to my wife that I was going on a business trip, I went back toparticipate in the reunion. After the reunion, I went down to the oldshack, which I used to call a house, just out of curiosity. There I foundmy mom fallen on the cold ground. I did not shed a single tear.有天,接到一封學校同學會的信。對妻子撒了個謊說要去出差,我參加了同學團聚。事後,出於好奇心我回到了「爛窩」,這是我通常對老家的稱呼。在那裡,發現媽媽躺臥在冰冷的地上。我沒有掉一滴眼淚。Then a piece of paper in her hand came into my eyes. It was a letterto me.她手中的一張紙映入了我的眼簾。那是給我的信。My son,我的兒子,I think my life has been long enough now, and I won’t visit Taipeianymore. But would it be too much to ask if I wanted you to come tovisit me once in a while? I miss you so much. And I was so gladwhen I heard you were coming for the reunion. But I decided not togo to the school…for you. I’m so sorry that I only have one eye, and Iwas an embarrassment for you.我覺得活得已經夠長的了,我也不會再去台北了。曾經有段時期,好想偶爾你能來看我,這要求不會太過分吧?我太想念你了。好高興聽說你
  5. 5. 要回來參加同學團聚。但是我決定不再去學校給你添...。感到抱歉的是因為我只有一隻眼睛會讓你尷尬。You see, when you were very little, you got into an accident and lostyour eye. As a mom, I couldn’t stand watching you having to grow upwith only one eye. So I gave you mine. I was so proud of my son tosee a whole new world for me with that eye. I was never upset at youfor anything you did. During the couple of times that you were angrywith me, I thought to myself, it’s because he loves me.要知道,在你很小的時候,因為交通事故失去了一隻眼睛。作為一個母親,無法忍受看著你的成長過程只有一隻眼睛。所以將我的移植給了你。你用我的那隻眼睛去看一個嶄新的世界,我將引以為傲。無論你做了什麼事,我從來沒有感到不安。有幾次你生我的氣,我對自己說,那是因為你愛我。My son…oh, my son…我的兒呀...哦!我的兒子...Don’t cry for me because of my death. I love you so much.不要為我的死亡而哭泣。我好愛你。[註] 原文取材自下列網頁