LINGUAccess<br />Team Profile<br />September 2011<br />
WHO ARE WE?<br /><ul><li>A team of professional Vietnamese interpreters and translators who are dedicated to bring high qu...
Language pairs:
English – Vietnamese
Russian – Vietnamese
Hungarian - Vietnamese</li></ul>Crossing Language Borders<br />
WHAT DO WE DO?<br />Interpretation (conference, consecutive, whispering)& Translation in various fields: <br /><ul><li>Fin...
ICT, Laws
Development economics, education, public   health, infrastructure development, agriculture and rural development, transpor...
Others: training, fairs, shows, events, press  conferences, etc.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
Who are our Customers?<br />Government agencies <br /><ul><li>MARD, MIC, MOST, MPI, MONRE,MPI, MOT, etc.
DANIDA, JICA, CIDA, ACIAR, USAID, AusAID, etc.</li></ul>International organizations, NGOs<br /><ul><li>World Bank, ADB
FAO, IFC, ILO, IMF, Better Work, etc.
VCCI, Amcham, Eurocham, etc.</li></ul>Companies & Enterprises <br />McKinsey Co., BankInvest, IBM Vietnam, Calyon Bank VN,...
LINGUAccess<br />In Ho Chi Minh City<br />Crossing Language Borders<br />
Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>3 –year intensive experie...
Works as project operation consultant for the World Bank in several development projects.
Worked as local consultant and interpreter for McKinsey Co.  project team on a transformation program for a large commerci...
Visiting lecturer of Business English, Human Resource Management, Trade and Finance at several colleges in HCMC
Previously, she held position of Manager of Strategic Planning and Business Development and Deputy Manager of Import-Expor...
She has extensive knowledge and experience in conference interpreting, professional translation, sales, customer service, ...
Selective experience includes:
15 years of continuous interpreting and translating experience</li></ul>Crossing Language Borders<br />
Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li> A commercial joint-stock...
 Lux Development: Open-ended fund  conference
 Internal workshops organized by Ministry of Finance, The State Bank of Vietnam, Vietnam Treasury.
She assisted Ho Chi Minh City’s People Committee, Vietnamese state agencies and departments in translation and consultancy...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Lingu Access Team Profile

532

Published on

Profile of a Team of professional Vietnamese interpreters and translators

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
532
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Lingu Access Team Profile

  1. 1. LINGUAccess<br />Team Profile<br />September 2011<br />
  2. 2. WHO ARE WE?<br /><ul><li>A team of professional Vietnamese interpreters and translators who are dedicated to bring high quality and reliable services to our customers
  3. 3. Language pairs:
  4. 4. English – Vietnamese
  5. 5. Russian – Vietnamese
  6. 6. Hungarian - Vietnamese</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  7. 7. WHAT DO WE DO?<br />Interpretation (conference, consecutive, whispering)& Translation in various fields: <br /><ul><li>Finance & banking
  8. 8. ICT, Laws
  9. 9. Development economics, education, public health, infrastructure development, agriculture and rural development, transport, etc.
  10. 10. Others: training, fairs, shows, events, press conferences, etc.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  11. 11. Who are our Customers?<br />Government agencies <br /><ul><li>MARD, MIC, MOST, MPI, MONRE,MPI, MOT, etc.
  12. 12. DANIDA, JICA, CIDA, ACIAR, USAID, AusAID, etc.</li></ul>International organizations, NGOs<br /><ul><li>World Bank, ADB
  13. 13. FAO, IFC, ILO, IMF, Better Work, etc.
  14. 14. VCCI, Amcham, Eurocham, etc.</li></ul>Companies & Enterprises <br />McKinsey Co., BankInvest, IBM Vietnam, Calyon Bank VN, Masan Group, Diageo Vietnam, Emerald/Google, PVEC/CARPI, DHL Vietnam, Rolls Royce VN, Biz Tequila, VietGate, VNPT, etc.<br />Crossing Language Borders<br />
  15. 15. LINGUAccess<br />In Ho Chi Minh City<br />Crossing Language Borders<br />
  16. 16. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>3 –year intensive experience working as a freelance professional interpreter with numerous assignments both consecutive and simultaneous in various fields: development economics, finance & banking, education & public health, infrastructure development, ICT, agriculture and rural development, trade, management, training, events, press conferences… for foreign and domestic companies, multinationals, government organizations, NGOs, and individuals, etc.
  17. 17. Works as project operation consultant for the World Bank in several development projects.
  18. 18. Worked as local consultant and interpreter for McKinsey Co. project team on a transformation program for a large commercial bank in Vietnam
  19. 19. Visiting lecturer of Business English, Human Resource Management, Trade and Finance at several colleges in HCMC
  20. 20. Previously, she held position of Manager of Strategic Planning and Business Development and Deputy Manager of Import-Export and Commercial Sales for Posts and Telecommunications Materials Supply JSC.</li></ul>Chan Duong<br />Team Leader<br /> Chan Duong is the Team Leader, conference interpreter and translator, based in Ho Chi Minh City.<br /><ul><li>Graduated as MA from Moscow Linguistic University, Russia with Major: Interpreter and Translator of English, Russian and French, also holds MBA from CFVG center, HCMC University of Economics and a Post-Graduate Diploma in Development Economics and Public Policy from the Fulbright program of HCMC University of Economics
  21. 21. She has extensive knowledge and experience in conference interpreting, professional translation, sales, customer service, logistics and project management
  22. 22. Selective experience includes:
  23. 23. 15 years of continuous interpreting and translating experience</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  24. 24. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li> A commercial joint-stock bank: Internal Audit
  25. 25. Lux Development: Open-ended fund conference
  26. 26. Internal workshops organized by Ministry of Finance, The State Bank of Vietnam, Vietnam Treasury.
  27. 27. She assisted Ho Chi Minh City’s People Committee, Vietnamese state agencies and departments in translation and consultancy, possessing good knowledge of public sectors’ practices.
  28. 28. She is also a translator of project documents and materials, formatting of documents and presentations.
  29. 29. In Jaccar Equity Research, she worked as an interpreter and editor, specialized on publication of different economic sectors, listed companies in Vietnam, translated sector reports of banking, insurance, pharmaceutical, food and beverage, consuming goods, real estate, commodity, IT and Telecommunications, etc. </li></ul>Tien Pham<br />Conference Interpreter <br />& Translator<br /> Tien Pham is a translator/interpreter of the Team, based in Ho Chi Minh City.<br /><ul><li>Graduated as B.A. in International Relations, completed a conference interpretation training course organized in Brussels and obtained EU Certificate for Professional Conference Interpreter. She got certificates of University of Dublin (Ireland) and University of Bath (UK) for Advanced English as Native Speaker as well.
  30. 30. She involved in workshops and conferences :
  31. 31. World Bank: Municipal Finance Training Course
  32. 32. McKinsey & Company ( a transformation project of a variety of banks in Vietnam).</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  33. 33. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br />public health, infrastructure development, water supply and sanitation, management, training, events … for foreign and domestic companies, multinationals, government organizations, NGOs, and individuals, etc.<br /><ul><li>Worked as a translator/interpreter for several projects such as Management Consulting Project for National Highway No 5 funded by JICA, TA Lower Secondary Teacher Training Project funded by ADB, TA Primary Teacher Project funded by the World Bank, Consultation on National Budgeting Planning (DFID)…
  34. 34. Works as lecturer of Business English, Human Resource Management, Project Management at several universities in HCMC
  35. 35. Works as Project Manager for Trans-National Education Projects in HCMC University of Transport.</li></ul>.<br />Van Nguyen<br />Conference Interpreter<br /> & Translator<br /> Van Nguyen is a conference interpreter and translator of the Team, based in Ho Chi Minh City.<br /><ul><li>Graduated as MBA, specializing in Project Management, Columbia Southern University, USA, also holds an MA in English Linguistics and BA in English translation and interpretation from Hanoi National University, Foreign Language College, a BA in International Economics from Hanoi Foreign Trade University.
  36. 36. She has in-depth knowledge and experience in conference interpreting, professional translation, project management, facilitator/MC, public relations.
  37. 37. Selective experience includes:
  38. 38. 15 years of translation/ interpretation experience in a variety of fields such as education, transport, civil engineering, construction, finance & banking, development economics, agriculture and rural development,</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  39. 39. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br />and rural development, infrastructure development, education, water supply and sanitation.<br /><ul><li>Works as a freelance interpreter for seminars, conference, work shops, projects meetings, training sessions, e.g. Press Meeting on Textile and Apparel Supply Chains (VCCI HCMC), Project implementation progress review meetings; (Construction Panel project-WB-Development Marketplace,); Mekong Transportation Infrastructure Development project by MoT, World bank and AusAid; Workshop on Service Science (IBM) ecosystem survey (PAIH); Flood and Drought Risk Management project-ADB Inception workshop;; Interviews and re-structure training sessions, consulted by McKinsey Co; training session on ADB Procurement guideline, Technical Assistance ODA project with MARD, JICA Vietnam ; Mekong Health project, interprovincial “Tri-parties” meeting TA (ADB –MARD), Water supply projects (ADB); Smartbooks accounting software manual,….</li></ul>Hoa Nguyen<br />Conference Interpreter<br /> & Translator<br /><ul><li>Hoa Nguyen is a conference interpreter and translator of the Team, based in Ho Chi Minh City.
  40. 40. Graduated as MA, specializing in Applied Linguistic, Curtin University of Technology, Perth, Australia, also holds a Postgraduate Diploma in TESOL certified by South East Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO), BA in English Teaching by Hue University of Pedagogy.
  41. 41. Excellent knowledge and experience in professional translation and interpretation on infrastructure development, social and humanity work.
  42. 42. Selective experience includes:
  43. 43. 9 years of interpreting/ translating experience in a variety of fields as law, business accounting system and auditing service, social health prevention, agriculture</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  44. 44. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>2–year intensive experience working as a freelance translator & interpreter for foreign and domestic companies, publishing houses, government organizations, and individuals.
  45. 45. Works as Freelance sales executive, working in the seafood business.
  46. 46. Worked as Interpreter cum Translator at Design and Construction JSC. For 12 years.
  47. 47. Visiting lecturer of Business English, Human Resource Management, Trade and Finance at several colleges in HCMC
  48. 48. Previously, she held position of Manager of Strategic Planning and Business Development and Deputy Manager of Import-Export and Commercial Sales for Posts and Telecommunications Materials Supply JSC.</li></ul>Chi Pham<br />Interpreter & Translator<br />Chi Phamis an interpreter and translator of the Team, based in Ho Chi Minh City.<br /><ul><li>Graduated as BA from from University of Economics of Ho Chi Minh City with Major in international trade, and also holds BA from University of Social Sciences and Humanities of Ho Chi Minh City in English Major
  49. 49. She has goodknowledge and experience in professional interpreting & translation, sales, customer service, especially in field like agriculture and rural development, construction & civil engineering, and social studies
  50. 50. Selective experience includes:
  51. 51. 14 years of continuous interpreting and translating experience</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  52. 52. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /> socio-economic projects, agriculture and rural<br /> development, transportation, electricity network development, poverty reduction, child health care for international organizations (World Bank, Asian Development Bank, World Health Organization, Japanese Embassy, etc.), foreign and domestic companies and project management offices (Power Company No 1, PMU 1, PMU2, PMU 5, SMEC, My Thuan PMU etc.), and research institutes (Development Research and Consultancy Centre, Sociology Institute, Economics Institute, Sustainable Development Institute for the North (SDIN).<br /><ul><li>Works as a freelance translator for WWF Vietnam, UNICEF
  53. 53. Works for LienViet Post Joint stock Commercial Bank, HO, Human Resource and Banking Technology Department, translating in-house materials and reports.</li></ul>HoaTa<br />Translator & Interpreter<br />Hoa Tais a translator of the Team, based in Ho Chi Minh City and specialized in finance, banking, development economics and social studies related assignments.<br /><ul><li>Graduated as MA from HCMC University of Economics, specializing in Development Economicsand Public Policy; BA in Finance and Banking from Hanoi Banking Institute, and a BA in Sociology from National University of Social Sciences and Humanities.
  54. 54. In-depth knowledge and experience in professional translation in fields like finance and banking, sociology, social work, development economics
  55. 55. Selective experience includes:
  56. 56. 10 years of translating experience in the fields of sociology, development economics, </li></ul>Crossing Language Borders<br />
  57. 57. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Working as a freelance translator for McKinsey Co. project team on a transformation program of a large commercial bank in Vietnam
  58. 58. Working as a freelance professional translator in various fields: legal, banking, production, education, infrastructure development, trade, management, training etc.
  59. 59. Part-time movie translator of Tri Viet Media Co., Ltd. for many broadcasted television films</li></ul>Tam Nguyen<br />Translator & Interpreter<br /> Tam Nguyen is a translator of the Team, based in Ho Chi Minh City. <br /><ul><li>Graduated as a BA from the University of Social Sciences and Humanities, major in English.
  60. 60. She has extensive knowledge and experience in legal and banking translation.
  61. 61. She is now working as a freelance translator for banking projects of McKinsey Vietnam Co., Ltd.
  62. 62. Previously, she held position of Legal Translator in PricewaterhouseCoopers Legal Vietnam Co., Ltd. (8 years of experience)
  63. 63. Selective experience includes:
  64. 64. 8 years of translating legal documents</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  65. 65. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Worked as translator for Petro Vietnam Conference about petroleum industry and optimistic prospect
  66. 66. Worked as interpreter for the “Holland Village” event held in HCMC by the Consulate General of the Kingdom of the Netherlands
  67. 67. Worked as interpreter for the General Secretary of the Federation of Basketball of Asia – Dato Yeoh Choo Hook at the Asian Indoor Games III 2009
  68. 68. Worked as translator for Khang Vinh Translation and Interpreting Service.
  69. 69. Worked as interpreter for the product launching workshop held by Goulds Pump Company – USA
  70. 70. Worked as translator for the Conference on Lotus Certificate – held by Holcim Company
  71. 71. Translated documents for Quanzhou Nanxing Machinery Company - China</li></ul>Vy Nguyen<br />Translator & Interpreter<br /> Vy Nguyen Graduated as BA from HCMC University of Banking, major at the Finance & Banking English, holds an recognized certificate from the intensive course of interpreting at the Journalism Foreign Language Center – Vietnam News Agency<br /><ul><li>He has extensive knowledge of finance and banking industry, and is equipped with strong base of finance and banking terminology as well as noticeable experience in translating and interpreting.
  72. 72. Selective experience includes:
  73. 73. Worked as translator and interpreter for McKinsey Co. project team on a transformation program of a large commercial bank in Vietnam
  74. 74. Worked as interpreter for VIPs at the Chief de Mission, held in HCMC in August 2009 by the Ministry of Culture, Sports and Tourism</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  75. 75. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /> risk management, development economics, finance & banking, education… for foreign and domestic companies, multinationals, government organizations, NGOs, and individual, etc.<br /><ul><li>Worked for trading companies in Hungary, specialized in Sales and Marketing, management...
  76. 76. Worked as a freelance interpreter and translator for trading companies, organizations … and Embassy of Vietnam in Hungary
  77. 77. Works as Logistics Account Manager for Import-Export and Commercial Sales Department, Posts and Telecommunications Materials Supply JSC.</li></ul>Ha Duong <br />Translator<br /> Ha Duong is a translator, based in Ho Chi Minh City and specialized in ICT, IC-for-banking sector related assignments of the Team. <br /><ul><li>Graduated as Master of Telecommunication, Budapest Technical University, Hungary, also took Business and Administration Course at Budapest Economic University, short course of Export-Import and Custom Formality at HCMC National University.
  78. 78. Good knowledge and experience in professional translation (including in-depth knowledge of ICT field), sales, customer service, logistics, import-export and project management
  79. 79. Selective experience includes:
  80. 80. 6 years of translating experience in a variety of fields such as ICT, trade, import-export, customer service, project management,</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  81. 81. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Worked as credit & international officer for BIDV, Thua Thien Hue Branch
  82. 82. Works as Assistant Category Manager for Metand for Portfolio Management Software Alliance LTD. CO., translating in-house materials and reports. </li></ul>Binh Le<br />Translator<br /> Binh Le is a translator of the Team, based in Ho Chi Minh City and specialized in finance, banking and development economics related assignments. <br /><ul><li>Graduated as BA of Foreign Trade from HCM University of Economics, also holds a Post-Graduate Diploma in Development Economics and Public Policy from the same University.
  83. 83. In-depth knowledge and experience in professional translation in fields like finance, banking and development economics.
  84. 84. Selective experience includes:
  85. 85. 5 years of translating experience in finance & banking for domestic companies and individuals.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  86. 86. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Worked as Project Manager for Hue Center of Information, specialized in analysis, design and project management
  87. 87. Works as Business Analysis and Customer Service Manager for Portfolio Management Software Alliance LTD. CO., translating in-house materials and reports. </li></ul>Thuy Nguyen<br />Translator<br /> Thuy Nguyen is a translator of the Team, based in Ho Chi Minh City and specialized in ICT, finance, securities and development economics related assignments. <br /><ul><li>Graduated as BA of Information Technology, Hue University of Sciences, also holds a Post-Graduate Diploma in Development Economics and Public Policy from HCM University of Economics.
  88. 88. In-depth knowledge and experience in professional translation (including in-depth knowledge of ICT field), business analysis of securities, finance and project management.
  89. 89. Selective experience includes:
  90. 90. 8 years of translating experience in ICT, project management and 3 years in development economics, finance & securities for domestic companies and individuals.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  91. 91. LINGUAccess<br />In Ha Noi<br />Crossing Language Borders<br />
  92. 92. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br />and rural development, public health, infrastructure development, education, water supply and sanitation, risk management , mechanics, civil construction… for international organizations (World Bank, JICA, DANIDA, AUSAID...) foreign and domestic companies (PwC, Chevron, PVEP, Vision and Associates...), government agencies (Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Planning and Investment...), NGOs, and individuals, etc.<br /><ul><li>Works as a freelance translator for Nha Nam Publishing House and VinaPress with some published books as Accidental Billionaires, Remember Me, Can You Keep a Secret, The Omnivore’s Dilemma, Merger & Acquisitions: A Condensed Practitioner's Guide...
  93. 93. Works as a freelance translator for Vietnam Cable Television (VCTV), translating of hundreds of movies for HBO, StarMovies, Cinemax...
  94. 94. Works for JS Bank for Foreign Trade of Vietnam, HO, Operational Risk Management Department</li></ul>.<br />Hoa Tran<br />Lead Translator<br /> Hoa Tran is the Lead Translator based in Ha Noi and specialized in finance & banking, public finance, equity market, development economics assignments of the team.<br /><ul><li>Graduated as MBA, specializing in Finance, Washington State University, USA, also holds a BA in English translation and interpretation from Ha Noi University (formerly Hanoi University for Foreign Studies), a BA in Finance and Banking from Hanoi National Economics University.
  95. 95. In-depth knowledge and experience in professional translation, finance leasing, and banking operations
  96. 96. Selective experience includes:
  97. 97. 10 years of translating experience in a variety of fields as law, finance & banking, audit, public finance, development economics, agriculture</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  98. 98. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Fields of expertise in interpreting: macro economics, government reform, public financial management, Government planning and budgeting, poverty reduction, solid waste management, legal assistance, clean production, agricultural and rural development, water supply, environment, innovations, etc
  99. 99. She has been a Training Assistant – Interpreter for an MBA program jointly run by Vietnam National University and GRIGGs University - USA – providing consecutive combined with simultaneous interpretation on such courses as “Leadership”, “Organizational Behavior”, “Human Resource Management”, “Negotiation”, and “Strategic Development”.
  100. 100. Used to be a project translator/interpreter for several donor-funded projects in strengthening government capacity for planning and budgeting and implementation of poverty reduction programs.</li></ul>Quyen Nguyen<br />Lead Conference Interpreter<br /> Quyen Nguyen is the Lead Conference Interpreter of the team, based in Ha Noi. <br /><ul><li>Graduated as MA in English Linguistics from College of Foreign Languages, Vietnam National University, holds a number of other certificates related to development science.
  101. 101. Quyen has multi-years experience in providing interpretation (both simultaneous and consecutive) for conferences, workshops, seminars, training courses, and missions of many different international donors/organizations/NGOs in Vietnam, including the WB, JICA, UNESCO, ADB, IFAD, ICRAF, UNICEF, Irish Aid, SDC and Government Agencies.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  102. 102. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>4 –year intensive experience working as a licensed corporate lawyer in a top law firm and a multinational telecom corporation with numerous assignments on investment and commercial related issues arising under the projects on real estate business, wind energy, mining and media, covering establishment of joint ventures, forms of cooperation, construction, taxes, import, export, land use rights, clearance of rights for TV production, copyright, employment and others.
  103. 103. Worked as a contract administrator and procurement officer for Vietnam Post and Telecommunication Group in several telecommunication projects under a BCC between VNPT and Telstra.
  104. 104. Reviewed translation of various types of critical documents of YKVN Lawyers including contracts, confidentiality agreements, licenses, registration documents, litigation, incorporation documents, credit agreements. </li></ul> Currently, Huong is the assistant legal manager of an emerging group of companies operating in pay TV service, real estate business, mining and wind energy.<br />Huong Doan <br />Lead Legal Translator<br /> Huong Doan is the Lead Legal Translator of the Team, based in Ha Noi <br /><ul><li>Graduated as MA in International Trade Law from James E. Roger College of Law, University of Arizona, Tucson, USA ; LLB in Corporate and Commerce Laws from Ha Noi College of Law, BA in English from Ha Noi College for Teachers of Foreign Languages.
  105. 105. She has particular insight and expertise providing legal translations to top law firms and corporations.
  106. 106. Selective experience includes:
  107. 107. Had 12 years of continuous translating experience</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  108. 108. Crossing Language Borders<br />21<br />Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>4 –year intensive experience working for law firms with various projects on financing and bank, investment, real estate and construction related issues
  109. 109. Reviewed and translated offshore loan agreements, constructions agreements, shares purchase agreements, joint venture agreements, incorporation documents, land lease agreements and international trade agreements.
  110. 110. Advised foreign banks to provide and/or initiate their banking services in Vietnam, including without limitation, personal loan, banking card services, cross-border banking, anti-laundering and e-banking.
  111. 111. Currently, Nga is pursuing her Master program on Banking and Financial Law at Boston University, school of Law.</li></ul>Nga Duong<br />Legal Translator<br />NgaDuong is a legal translator of the Team and specialized in banking and finance.<br /><ul><li>Being a qualified lawyer of Hanoi Bar Association, Nga Duong has more than 4 years experience working in a tier-one law firm of Vietnam and a prestigious international law firm.
  112. 112. As a lawyer, she participated in translating and reviewing various legal documents including but not limited to laws, corporation documents, and contracts.
  113. 113. Selective experience includes:
  114. 114. Had 5 years of continuous translating experience.</li></ul>21<br />21<br />
  115. 115. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>4 years working at Banking Supervisory Agency, State Bank of Vietnam.
  116. 116. Being interpreter for international conferences and workshops in the field of Anti Money Laundering/Combating the Financing of Terrorism held by US Treasury, IMF.
  117. 117. Worked as banking officer for Mizuho Cooperate Bank Ltd regarding remittance, swift, checking account, balance.
  118. 118. Worked as volunteer interpreter for the Project “Mobile Library” of Singapore International Foundation and Hanoi Library.</li></ul>Duc Nguyen<br />Interpreter & Translator <br /> Duc Nguyen is a Conference Interpreter cum Translator, based in Hanoi and specialized in public finance, banking, monetary market assignments of the team.<br /><ul><li>Graduated as MA in International Economics from Berlin School of Economics and Law, Berlin, Germany and BA in International Economics from Foreign Trade University, Hanoi, Vietnam.
  119. 119. She has experience in conference interpreting, professional translation in anti money laundering sector, banking and finance.
  120. 120. Selective experience includes:
  121. 121. 4 years of continuous translating experience in the field of Banking and Finance for the World Bank, International Monetary Fund, US Treasury</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  122. 122. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br />audit, public health, project management, ICT… for international organizations (UNDP), foreign and domestic companies (Ernst & Young, ANZ, HSBC, Standard Chartered Bank, Samsung Electronics Vietnam, SAP Vietnam, Cisco Systems Vietnam Limited...), government agencies (Ministry of Information and Communication – Rural Community Internet Use Development PMU), NGOs, and individuals, etc.<br /><ul><li>Works as Equity Analyst for Bao Viet Securities Company, HO, Research Department.
  123. 123. Previously worked as Assistant at Ernst & Young Vietnam, Tax and Advisory Services.</li></ul>.<br />Ha Nguyen<br />Translator<br /> Ha Nguyen is a translator of the Team, based in Ha Noi and specialized in finance, banking, and equity market assignments.<br /><ul><li>Graduated as MSc, specializing in Financial Analysis and Fund Management, University of Exeter, UK, also holds a BSc in Economics from Foreign Trade University and passed all three level of the CFA (Chartered Financial Analyst) examination.
  124. 124. In-depth knowledge and experience in professional translation, financial analysis, and tax and advisory services.
  125. 125. Selective experience includes:
  126. 126. 2 years of translating experience in a variety of fields as finance & banking, securities, law, </li></ul>Crossing Language Borders<br />
  127. 127. PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br />Availability depending on exact service date<br /><ul><li>Selective experience include
  128. 128. Being lead translator for a transformation project of a bank in Hanoi, interpreting at all high level meetings with senior management of the bank during the project, leading in translating all documents, deliverables of the project
  129. 129. Translating various publications and documents on finance, including SME Banking Segmentation, Basel - Enhancing Corporate Governance for Banking Organizations, Amended Securities Law, Circular and Decree on Securities transactions, Corporate Bond, Circular on credit information, circular on public offer of securities
  130. 130. Being editorial assistant for finance news, specialized in updated news on stock market in US, Japan, China… as well as precious metals news, oil and forex news
  131. 131. Chinh is based in Hanoi.</li></ul>Chinh Nguyen<br />Interpreter & Translator<br /><ul><li>Chinh Nguyen graduated from Hanoi University of Foreign Studies (currently Hanoi University), she has nearly ten years of translating and interpreting experience, especially in finance areas.
  132. 132. She has been working for various large companies, including Deloitte, Mckinsey & Company, Thomson Reuters, Bao Viet Group. Besides, she is part-time lecturer on English for Accounting and Audit at Vietsourcing and was freelance translator for International Finance Corporation (IFC) under World Bank in Hanoi, mostly for translating finance publications and newly drafted circulars/Decrees which IFC acted as an technical advisor for State agencies in Vietnam.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  133. 133. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Interpreter/Translator for Solid Waste and Drainage Management in Central provinces, Vinh project (2010), KfW
  134. 134. Interpreter/ Dispute Adjudication Board Member in Bac Giang City Drainage and Waste Water Treatment Project (2010), Danida
  135. 135. Interpreter for Poyry’s pre-bid investigation in Nha Trang and Quy Nhon (2010), World Bank
  136. 136. Interpreter for B2B meetings during Danish Royal visit to Vietnam (2009)
  137. 137. Interpreter/ Translator in Bac Giang City Drainage and Waste Water Treatment Project (2008-2010), Danida
  138. 138. Interpreter for Lam Son – Sao Vang Water Supply Project (03/2008 - 2010), Danida
  139. 139. Translator for Study on Wastewater Management Strategy in Danang City - Danang Priority Infrastructure Investment Project, World Bank
  140. 140. Translator for Expansion of the Knowledge Base on Poverty – Environment Linkages through Conducting 10 Cases Studies, Reviews of National Programmes and the Development of Policy and Investment Models (2007-2008), UNDP
  141. 141. Thao Nguyen is based in Hanoi</li></ul>Thao Nguyen <br />Interpreter & Translator<br /> Graduated from Foreign Trade University in Hanoi, Thao Nguyen is key translator/interpreter for Grontmij | Carl Bro (recently Grontmij).<br /><ul><li>Being Project Manager of the company, she has accumulated extensive knowledge and experience in fields of water and energy, environment, transportation, etc. She has good deals of skills in conference/workshop organization, customer service, logistic arrangements and project progress supervision.
  142. 142. Selective experience includes:
  143. 143. Translator/Interpreter/Project Coordinator for Technical Support to the Formulation of a Unified Sanitation Sector Strategy and Action Plan in Vietnam (U3SAP) (2010 – 2012), World Bank.
  144. 144. Interpreter for “Impact Evaluation of GEFs in South China Sea and Seas of East Asia” (2011)</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  145. 145. Availability depending on exact service date<br />PROFILES OF POTENTIAL TRANSLATORS<br /><ul><li>Worked as interpreter cum assistant manager for MBA programs by Hanoi School of Business under Hanoi National University,…
  146. 146. Works as Import-Export Manager for Tumachi Coloration Joint-stock Company.</li></ul>Mai Pham<br />Translator & Interpreter<br /><ul><li>Mai Pham is a translator and interpreter of the Team, based in Ha Noi .
  147. 147. Graduated from Hanoi Foreign Trade University.
  148. 148. Good knowledge and experience in professional translation and interpretation, sales, customer service, logistics, import-export, banking, accounting and project management
  149. 149. Selective experience includes:
  150. 150. 9 years of translating and interpreting experience in a variety of fields such as business, import-export, customer service, project management, risk management, development economics, finance & banking, education and training,… for foreign and domestic companies, multinationals, government organizations, NGOs, and individual, etc.</li></ul>Crossing Language Borders<br />
  151. 151. Contact Information<br /><ul><li>Team Leader: Duong Thi Hoai Chan
  152. 152. General Team contact:</li></ul> Mobile: +84-903851672<br /> E-mail: chandth70@gmail.com<br /><ul><li>Ha Noi-based assignments contact points:
  153. 153. Quyen Nguyen: +84 983041427; EM: nguyen.quyen.1975@gmail.com
  154. 154. Hoa Tran: +84 912421215; EM: tranhoa296@gmail.com</li></ul>Crossing Language Borders<br />

×