METHODS AND APPROACHES OF A SECOND LANGUAGE Unit 2. Oriented Methodologies for Second Language Teaching Text: The Grammar-Translation Method and Multiple Approach Professor: César Hernández May, 2010 MAESTRIA EN EDUCACION BILINGÜE MEB
Main idea Understand native language with an analysis of the grammar of the target language and translation.
The Grammar-Translation Method Major Characteristics 1. Student first learned the rules grammar. 2. Prescription for translating. Bilingual list vocabulary Reading lesson Short text Exercises 3. Students learn according the translate text. 4. The gold is to convert L1 to L2 and vice versa. Using a dictionary 5. Few opportunities for listening and speaking practice
The Grammar-Translation Method Proficiency Orientation
Oral proficiency has a little to offer.
Consists of reading aloud.
There is not personalization or contextualization.
Not groups interaction.
No concern for the teaching culture.
Affective concerns nonexistent.
Defensive learning envoriment.
Methodology is not necessary (more conductive)
The Grammar-Translation Method Potencial Drawbacks
Meticulous of the grammar explanations.
Academic forms of language.
Development competence in written stylistics.
The method does not seem appropiate for advance students.
The Multiple Approach Major Characteristics 1. Language is generated. 2. Language is also culture. 3. Target Language exclusively as Instruction. 4. Single emphasis. 5. All for skill should be taught at the sametime. 6. Grammar is taught inductively. 7. Question-answer exchange.