Guida completa di Certifica il tuo Italiano
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Guida completa di Certifica il tuo Italiano

on

  • 2,397 views

Guida completa alla quarta edizione, 2011-2012 di Certifica il tuo Italiano ...

Guida completa alla quarta edizione, 2011-2012 di Certifica il tuo Italiano
Certifica il tuo italiano. La lingua per l’inclusione sociale, il lavoro, la cittadinanza è un progetto finanziato dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e della Regione Lombardia per favorire l’integrazione degli immigrati stranieri

Statistics

Views

Total Views
2,397
Views on SlideShare
1,477
Embed Views
920

Actions

Likes
0
Downloads
18
Comments
0

2 Embeds 920

http://www.certificailtuoitaliano.it 917
http://translate.googleusercontent.com 3

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike LicenseCC Attribution-NonCommercial-ShareAlike License

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Guida completa di Certifica il tuo Italiano Document Transcript

  • 1. Improve and certify your italian!Impara ВЫУЧИТЕ ИТАЛЬЯНСКИЙ И ПОЛУЧИТЕ СЕРТИФИКАТ!e certIfIca ‫تعلم و احصل على‬ !‫شهادة للغتك إليطالية‬Il tuo ItalIano! 学习意大利语, 获得意大利语证书!La lingua per l’inclusione sociale, il lavoro e la cittadinanza Progetto finanziato dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e dalla Regione Lombardia Realizzato in collaborazione con l’Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia, l’Osservatorio Regionale per l’integrazione e la multietnicità e la Fondazione ISMU FONDAZIONE ISMU INIZIATIVE E STUDI SULLA MULTIETNICITA’
  • 2. Un progetto a sostegno dell’integrazione. Certifica il tuo italiano. La lingua per l’inclusione sociale,il lavoro, la cittadinanza è un progetto finanziato dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e dellaRegione Lombardia per favorire l’integrazione degli immigrati stranieriA project in support of integration. Certify your Italian. Language for social inclusion, work and citizenshipis a project financed by the Ministry of Labour and Social Politics and by the Lombardy Regional Authorityto encourage the integration of foreign immigrantsUn projet en soutien à l’intégration. Certifiez votre italien. La langue pour l’intégration sociale, le travail, lacitoyenneté est un projet financé par le Ministère du Travail et des Politiques Sociales et par la Région Lombar-die pour favoriser l’intégration des immigrés étrangersUn proyecto de apoyo a la integración. Certifica tu italiano. La lengua de la inclusión social, el trabajo y laciudadanía es un proyecto financiado por el Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales y la Región de Lombardíapara favorecer la integración de los inmigrantes extranjeros.Um projeto para apoiar a integração. Certifique seu italiano. A língua para a inclusão social, o trabalho, a ci-dadania é um projeto financiado pelo Ministério do Trabalho e das Políticas Sociais, e pela Região da Lombardiapara favorecer a integração dos imigrantes estrangeiros‫مشروع يدعم االندماج. يوثق مستوى لغتك اإليطالية. اللغة الضرورية لالندماج يف اجملتمع، العمل، املواطنة وهو مشروع ممول من قبل وزارة‬ .‫العمل، الصحة والتكافل االجتماعي ومقاطعة لومبارديا لتشجيع اندماج املهاجرين األجانب‬社会融入支持计划. 证明你的意大利语。这是一门通向社会融入、工作机会、国籍的语言,本项目由劳动、健康和社会政策部以及伦巴第大区赞助,其目的是帮助外国移民的社会融入Проект в поддержку интеграции. Получите сертификат, удостоверяющий Ваше знаниеитальянского языка. Язык для социальной коммуникации, получения работы и гражданства –это проект, финансируемый Министерством труда, здравоохранения и социального развития иадминистрацией области Ломбардия, который способствует интеграции иностранцев-иммигрантовIsang Proyekto bilang pagtulong sa Integrasyon. Kumuha ng sertipiko sa Italyano. Ang wikang dapatmalaman at matutunan ay isang proyektong tinustusan ng Ministeryo ng Trabaho at Panlipunang Pulitika atng Rehiyon ng Lombardy para sa paghikayat sa integrasyon ng mga dayuhang imigrante.Un proiect pentru susținerea integrării. Certifică-ți cunoștințele de limba italiană. Limba pentru in-cluziune socială, muncă și cetățenie este un proiect finanțat de Ministerul Muncii şi Politicilor Sociale șiRegiunea Lombardia, în vederea favorizării integrării imigranților străiniNjë projekt në mbështetje të integrimit. “Certifikoni italishten tuaj. Gjuha për t’u përfshirë në shoqëri,për punën, nënshtetësinë” është një projekt i financuar nga Ministria e Punës dhe Politikave Sociale si dhenga Rajoni i Lombardisë për të nxitur integrimin e emigrantëve të huajएकीकरण के समर्थन के लिए एक योजना. इटैलियन भाषा के अपने ज्ञान को सर्टिफ़ाई करें।विदेशी नागरिकों के एकीकरण को बढ़ावा देने के लिए है सामाजिक समावेश, रोजगार, नागरिकताकी भाषा की यह योजना जो श्रम, स्वास्थ्य और कल्याण, सामाजिक नीति के मंत्रालयों औरलोम्बार्दीआ क्षेत्र द्वारा फ़ाइनैन्स्ड है।
  • 3. CERTIFICA IL La lingua per l’inclusione sociale, il lavoro e la cittadinanza TUO ITALIANO 4a edizione Sei arrivato da poco tempo? Non Sei qui da qualche accontentarti di anno? In questo caso conoscere poche metti alla prova il parole o solo qualche tuo italiano! frase d’italiano, cerca di imparare bene la lingua!Con il progetto della Regione Lombardia per l’anno 2011/12 i cittadini stranieri hanno lapossibilità di prepararsi e ottenere gratuitamente la certificazione di italiano A2, B1, B2.Æ E’ importante conoscere la lingua italianaPer un cittadino straniero è molto importante apprendere la lingua del paese in cui hascelto di vivere, lavorare o studiare, perché la lingua serve per integrarsi meglio, perconoscere la società e la cultura del paese di arrivo. La lingua è importante per esercitarecorrettamente diritti e doveri di cittadinanza.Æ Che cos’è la certificazione d’Italiano?La certificazione di italiano è un documento che attesta il livello di conoscenza linguistica.E’ valida in Italia e all’estero, può facilitare lo studio e il lavoro.Æ Quanti livelli di certificazione ci sono?I livelli di certificazione di una seconda lingua sono sei, sono fissati dal Quadro ComuneEuropeo per le Lingue e corrispondono a differenti gradi di competenza comunicativa. A1e A2 indicano la fase del contatto e documentano i primi passi nell’apprendimento, B1e B2 permettono di comunicare in autonomia nelle situazioni quotidiane di vita, di lavoroe di studio, C1 e C2 attestano il consolidamento e la completa padronanza linguistica.Æ A che cosa serve la certificazione di italiano?Possedere un documento ufficiale che indica il livello di conoscenza dell’Italiano serve perproseguire con successo la formazione eventualmente iniziata nel proprio paese, ma so-prattutto serve ad arricchire il proprio curriculum. In generale, le aziende che decidono diassumere personale straniero, preferiscono le persone che sanno comunicare in italianosenza grandi difficoltà. 1
  • 4. Æ IMPORTANTEIl cittadino straniero che possiede una certificazione di italiano, minimo di Liv. A2, NONdeve sostenere il test di lingua per ottenere il permesso di soggiorno Ce di lungo periodo(DM del 04/06/10)Æ Chi può fare la certificazione?Tutti i cittadini stranieri possono fare la certificazione di italiano. Giovani e adulti stranieri,lavoratrici e lavoratori immigrati che vogliono migliorare il proprio inserimento sociocul-turale possono ottenere gratuitamente la certificazione di italiano A2, B1, B2, grazie alprogetto della Regione Lombardia Certifica il tuo italiano, finanziato dal Ministero delLavoro e delle Politiche Sociali.In questo progetto NON è prevista la certificazione per bambini e minori di 16 anni, perloro bisogna rivolgersi alle scuole del territorio.Æ Come si ottiene la certificazione?Per avere la certificazione d’italiano è consigliabile frequentare un corso, perché bisognaprepararsi e sostenere un esame finale. Chi possiede già le conoscenze richieste peruno dei livelli linguistici indicati (A2, B1, B2) può decidere di seguire soltanto le lezionidi preparazione all’esame. I corsi di italiano, gli esami e il certificato finale sono gratuiti.Æ Dove si svolgono i corsi?I corsi di italiano per le certificazioni indicate si svolgono in tutte le province della Lom-bardia presso i Centri Territoriali Permanenti (CTP) o presso enti e associazioni che col-laborano con i CTP. Per avere tutte le informazioni necessarie e per scegliere la sede piùvicina, consultare gli indirizzi pubblicati in questo opuscolo.Æ Che tipo di esame bisogna superare?Bisogna superare un esame di italiano composto da quattro prove (ascolto, lettura,scrittura e parlato), corrispondenti al livello di lingua che il cittadino straniero vuole certifi-care. Non è necessario avere un titolo di studio, basta possedere conoscenze di culturagenerale acquisite nelle esperienze di vita e di lavoro.Æ Dove e quando si svolgono gli esami?Gli esami si svolgono presso i Centri Territoriali Permanenti due volte all’anno. General-mente la prima data d’esame viene fissata in maggio/giugno, la seconda in novembre/dicembre, entrambe le date vengono pubblicate con circa 40 giorni di anticipo.Per ulteriori informazioni rivolgersi alle sedi indicate in elenco o consultare il sito web: www.certificailtuoitaliano.it 2
  • 5. CERTIFy yOUR Language for social inclusion, work and citizenship ITALIAN 4th edition Have you just arrived? Do not Have you been here be satisfied with for several years? In knowing just a few that case, put your words or phrases Italian to the test! of Italian; try to learn the language properly!With the Lombardy Regional Authority project for 2011/12 foreign citizens have thechance to prepare for and obtain the A2, B1 and B2 Italian certificates free of charge.Æ It is important to know ItalianIt is very important for a foreign citizen to learn the language of the country in whichthey have chosen to live, work or study because language helps you to become betterintegrated and to learn about the society and culture of the host country. Language isimportant for correctly exercising your rights and duties as a citizen.Æ What is the Italian certificate?The Italian certificate is a document that guarantees a certain level of linguistic proficiency.It is valid in Italy and abroad and can facilitate study and work.Æ How many certificate levels are there?There are six second-language certificate levels as set by the Common European Frame-work for Languages and they correspond to different degrees of communicative skill. A1and A2 indicate the first contact phase and document the first steps towards learning; B1and B2 allow for independent communication in situations from everyday life, work andstudy; C1 and C2 guarantee reinforcement and total linguistic mastery.Æ Why is the Italian certificate useful?Having an official document that indicates your level of proficiency in Italian can help youto successfully continue any training started in your own country, but is especially helpfulin improving your CV. In general, companies that decide to employ foreign staff preferpeople who know how to communicate in Italian without too many difficulties. 3
  • 6. Æ IMPORTANTA foreign citizen in possession of a minimum level A2 certificate does not have to take thelanguage test to obtain a long-term EC residency permit (Ministerial Decree 04/06/10)Æ Who is eligible for the certificate?All foreign citizens can take the Italian certificate. Foreign young people and adults, maleand female immigrant workers who want to improve their sociocultural integration can ob-tain the A2, B1 and B2 Italian certificate free of charge thanks to the Lombardy RegionalAuthority project Certify Your Italian, financed by the Ministry of Labour and Social Politics.This project is NOT intended for the certification of children and those under 16 years.They should contact their local schools.Æ How is the certificate obtained?It is advisable to follow a course in order to obtain your Italian certificate, as you will needto prepare for, and take, a final exam. Those already with the proficiency required for oneof the indicated linguistic levels (A2, B1, B2) may decide just to attend the exam prepara-tion lessons. The Italian courses, exams and final certificate are free of charge.Æ Where do the courses take place?The Italian courses for the indicated certificates take place in all the provinces in Lom-bardy at the Permanent Territorial Centres (CTP) or at agencies and associations that workwith the CTPs. For all the information required and to find your nearest centre, please visitthe websites listed in this leaflet.Æ What type of exam do I need to pass?The Italian language exam consists of four tests (listening, reading, writing and speaking),corresponding to the language level that the foreign citizen wishes to certify. No educa-tional qualifications are required, just a general knowledge of culture acquired during lifeand work experiences.Æ Where and when do the exams take place?The exams take place twice a year at the Permanent Territorial Centres. Generally the firstexam date is set for May/June and the second for November/December. Both dates willbe publicised approximately 40 days in advance.For more information please contact the offices listed or visit the website: www.certificailtuoitaliano.it 4
  • 7. CERTIFIEz La langue pouretl’intégration sociale, le travail la citoyenneté vOTRE ITALIEN 4e édition Vous venez d’arriver ? Ne vous contentez pas Vous êtes ici depuis de connaître quelques quelques années ? mots ou seulement Dans ce cas, testez quelques phrases votre italien ! d’italien, essayez de bien apprendre la langue !Avec le projet de la Région Lombardie pour l’année 2011/12, les citoyens étrangers ontla possibilité de se préparer et d’obtenir gratuitement la certification d’italien A2, B1, B2.Æ Il est important de connaître la langue italiennePour un citoyen étranger, il est très important d’apprendre la langue du pays dans lequelil a choisi de vivre, de travailler ou d’étudier, car la langue sert à mieux s’intégrer, à con-naître la société et la culture du pays d’arrivée. La langue est importante pour exercercorrectement ses droits et devoirs de citoyenneté.Æ Qu’est-ce que la certification d’italien ?La certification d’italien est un document qui atteste le niveau de connaissance linguis-tique. Elle est valable en Italie et à l’étranger et peut faciliter vos études et votre travail.Æ Combien y a-t-il de niveaux de certification ?Il y a six niveaux de certification d’une seconde langue. Ils sont établis par le Cadre eu-ropéen commun de référence pour les langues et correspondent à différents degrés decompétence de communication. A1 et A2 indiquent la phase du contact et documententles premiers pas dans l’apprentissage, B1 et B2 permettent de communiquer en autono-mie dans les situations de la vie quotidienne, du travail et des études, C1 et C2 attestentla consolidation et la maîtrise totale de la langue.Æ À quoi sert la certification d’italien ?Le fait de posséder un document officiel qui indique le niveau de connaissance de l’italiensert à continuer avec succès la formation éventuellement commencée dans votre pays,mais sert surtout à enrichir votre CV. En général, les entreprises qui décident d’engagerun personnel étranger, préfèrent les personnes qui savent communiquer en italien sanstrop de difficultés. 5
  • 8. Æ IMPORTANTLe citoyen étranger qui possède une certification d’italien, au moins le niveau A2, NE doitPAS passer le test de langue pour obtenir le permis de séjour de longue durée CE (DMdu 04/06/10)Æ Qui peut faire la certification ?Tous les citoyens étrangers peuvent faire la certification d’italien. Les adultes et les jeunesétrangers, les travailleuses et travailleurs immigrés qui souhaitent améliorer leur insertionsocioculturelle peuvent obtenir gratuitement la certification d’italien A2, B1, B2, grâce auprojet de la Région Lombardie Certifiez votre italien, financé par le Ministère du Travailet des Politiques Sociales. Dans ce projet, la certification pour les enfants et les jeunesde moins de 16 ans N’EST PAS prévue. Pour ces derniers, il convient de s’adresser auxécoles du territoire.Æ Comment obtient-on la certification ?Pour obtenir la certification d’italien, il est conseillé de suivre un cours, car il faut se prépareret passer un examen final. Ceux qui possèdent déjà les connaissances requises pour l’undes niveaux linguistiques indiqués (A2, B1, B2) peuvent décider de ne suivre que les leçonsde préparation à l’examen. Les cours d’italien, les examens et le certificat final sont gratuits..Æ Où ont lieu les cours ?Les cours d’italien pour les certifications indiquées ont lieu dans toutes les provinces de laLombardie auprès des Centres Territoriaux Permanents (CTP) ou auprès des organismes etdes associations qui collaborent avec les CTP. Pour avoir toutes les informations nécessaireset pour choisir le siège le plus proche, consultez les adresses publiées dans cette brochure.Æ Quel genre d’examen faut-il passer ?L’examen à passer est un examen de langue italienne consistant en quatre épreuves(écoute, lecture, écriture et parlé) qui correspondent au niveau de langue que le citoyenétranger veut certifier. Aucun diplôme n’est nécessaire, il suffit de posséder des connais-sances de culture générale acquises au cours des expériences quotidiennes et au travail.Æ Où et quand ont lieu les examens ?Les examens ont lieu auprès des Centres Territoriaux Permanents deux fois par an. Gé-néralement, la première date d’examen est fixée en mai/juin, la seconde en novembre/décembre, les deux dates sont publiées environ 40 jours à l’avance.Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux sièges indiqués dans la listeou consulter le site Web: www.certificailtuoitaliano.it 6
  • 9. CERTIFICA TU La lengua para la inclusión social, el trabajo y la ciudadanía ITALIANO 4ª edición ¿Llevas poco tiempo aquí? No ¿Llevas ya algunos te contentes con años aquí? En ese conocer algunas caso ¡pon a prueba palabras o algunas tu italiano! frases de italiano, ¡intenta aprender bien la lengua!Con el proyecto de la Región de Lombardía para el año 2011/2012, los ciudadanosextranjeros tienen la posibilidad de prepararse y obtener gratuitamente el certificado deitaliano A2, B1 y B2.Æ Es importante conocer la lengua italianaPara un ciudadano extranjero es muy importante aprender la lengua del país donde ha el-egido vivir, trabajar o estudiar, porque la lengua sirve para integrarse mejor, para conocerla sociedad y la cultura del país de acogida. La lengua es importante para ejercer cor-rectamente los derechos y los deberes del ciudadano.Æ ¿Qué es la certificación de italiano?La certificación de italiano es un documento que acredita el nivel de conocimientolingüístico. Es válido en Italia y en el extranjero y puede facilitar el estudio y el trabajo.Æ ¿Cuántos niveles de certificación existen?Existen seis niveles de certificación de una segunda lengua; están fijados por el MarcoComún Europeo para las Lenguas y se corresponden con distintos niveles de competen-cia comunicativa. Los niveles A1 y A2 representan la fase de contacto y documentan losprimeros pasos en el aprendizaje; los niveles B1 y B2 permiten comunicarse autónoma-mente en las situaciones del día a día, en el trabajo y los estudios; los niveles C1 y C2acreditan la consolidación y el completo dominio de la lengua.Æ ¿Para qué sirve el certificado de italiano?La posesión de un documento oficial que acredita el nivel de conocimiento de italianosirve para proseguir con éxito la formación iniciada eventualmente en el propio país,pero sobre todo sirve para enriquecer su propio currículo. En general, las empresas quedeciden contratar a personal extranjero prefieren a personas que puedan comunicarseen italiano sin grandes dificultades. 7
  • 10. Æ ¡IMPORTANTE!El ciudadano extranjero que posee un certificado de italiano, con el nivel mínimo A2,NO debe realizar el test de lengua para obtener el permiso de residencia Ce de largaduración (DM de 04/06/10)Æ ¿Quién puede obtener la certificación?Todos los ciudadanos extranjeros pueden obtener la certificación de italiano. Los jóvenesy adultos extranjeros, trabajadores y trabajadoras inmigrantes que deseen mejorar su pro-pia inserción sociocultural pueden obtener gratuitamente la certificación de italiano A2,B1, B2, gracias al proyecto Certifica tu Italiano de la Región de Lombardía, financiado porel Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales. En este proyecto NO se prevé la certificaciónde niños ni menores de 16 años; para ello es preciso dirigirse a las escuelas del territorio.Æ ¿Cómo se obtiene el certificado?Para obtener el certificado de italiano se aconseja seguir un curso, porque es necesarioprepararse y realizar un examen final. Las personas que ya tengan los conocimientosnecesarios para uno de los niveles lingüísticos indicados (A2, B1, B2) pueden decidirasistir solo a las clases de preparación del examen. Los cursos de italiano, los exámenesy la certificación final son gratuitos.Æ ¿Dónde se realizan los cursos?Los cursos de italiano para las certificaciones indicadas se realizan en todas las provin-cias de Lombardía en los Centros Territoriales Permanentes (CTP) o en las entidades yasociaciones que colaboran con los CTP. Para disponer de toda la información necesariay elegir la sede más próxima, consultar las direcciones publicadas en este folleto.Æ ¿Qué tipo de examen se tiene que superar?Es necesario superar un examen de italiano compuesto por cuatro pruebas (comprensiónoral, lectura, lengua escrita y lengua oral) correspondientes a los niveles de lengua que de-sea certificar el ciudadano extranjero. No es necesario tener un título de estudios, basta contener conocimientos de cultura general adquiridos en las experiencias vitales y laborales.Æ ¿Dónde y cuándo tienen lugar los exámenes?Los exámenes se realizan dos veces al año en los Centros Territoriales Permanentes.En general la primera fecha de examen es en mayo/junio y la segunda, en noviembre/diciembre; ambas fechas se publican con unos 40 días de antelación.Para más información dirigirse a las sedes indicadas en la lista o consultar la página web: www.certificailtuoitaliano.it 8
  • 11. CERTIFIqUE O A língua para a inclusão social, o trabalho e a cidadania sEU ITALIANO 4ª edição Você acaba de chegar? Não se Você está aqui há contente conhecendo alguns anos? Neste poucas palavras caso, coloque à ou apenas algumas prova o seu italiano! frases em italiano, procure aprender bem o idioma!Com o projeto da Região da Lombardia para o ano 2011/12, os cidadãos estrangeirosterão a possibilidade de se prepararem e obterem gratuitamente a certificação de italianoA2, B1, B2.Æ É importante conhecer a língua italianaPara um cidadão estrangeiro, é muito importante aprender a língua do país que escolheupara viver, trabalhar ou estudar, porque a língua serve para se integrar melhor, para con-hecer a sociedade e a cultura do país de chegada. A língua é importante para exercercorretamente os direitos e os deveres de cidadania.Æ O que é a certificação de italiano?A certificação de italiano é um documento que registra o nível de conhecimento dalíngua. É válida na Itália e no exterior, e pode facilitar o estudo e o trabalho.Æ Quantos são os níveis de certificação?Os níveis de certificação de um segundo idioma são seis, fixados pelo Quadro Comum Eu-ropeu para as Línguas, e correspondem a diferentes graus de competência comunicativa.A1 e A2 indicam a fase do contato e documentam os primeiros passos no aprendizado; B1e B2 permitem a comunicação de maneira autônoma nas situações da vida quotidiana, detrabalho e de estudo; C1 e C2 certificam a consolidação e o completo domínio da língua.Æ Para que serve a certificação de italiano?Possuir um documento oficial que indica o nível de conhecimento do italiano é útil paraprosseguir com sucesso a formação eventualmente iniciada no próprio país, mas princi-palmente serve para enriquecer o próprio currículo. Em geral, as empresas que decidemcontratar pessoal estrangeiro, preferem as pessoas que sabem se comunicar em italianosem grandes dificuldades. 9
  • 12. Æ IMPORTANTEO cidadão estrangeiro que possuir uma certificação de italiano, no mínimo o nível A2,NÃO precisa efetuar o teste de língua para obter o visto de permanência da CE de longoprazo (Decreto Ministerial de 04/06/10)Æ Quem pode obter a certificação?Todos os cidadãos estrangeiros podem obter a certificação de italiano. Jovens e adultosestrangeiros, trabalhadoras e trabalhadores imigrantes que desejam melhorar sua inser-ção sociocultural podem obter gratuitamente a certificação de italiano A2, B1, B2, graçasao projeto da Região da Lombardia Certifique o seu italiano, financiado pelo Ministério doTrabalho e das Políticas Sociais. Neste projeto, NÃO é prevista a certificação para criançase para menores de 16 anos. Para estes, é necessário dirigir-se às escolas da região.Æ Como se obtém a certificação?Para obter a certificação de italiano, é recomendável frequentar um curso, porque énecessário preparar-se e efetuar um exame final. Quem já possuir os conhecimentosrequeridos para um dos níveis linguísticos indicados (A2, B1, B2) poderá escolher acom-panhar apenas as lições de preparação para o exame. Os cursos de italiano, os examese o certificado final são gratuitos.Æ Onde são realizados os cursos?Os cursos de italiano para as certificações indicadas são realizados em todas as provín-cias da Lombardia junto aos Centros Territoriais Permanentes (CTP) ou junto a entidadese associações que colaboram com os CTPs. Para obter todas as informações necessári-as e para escolher a sede mais próxima, consulte os endereços publicados neste folheto.Æ Que tipo de exame é necessário superar?É necessário superar um exame de italiano composto por quatro provas (audição, leitura,escritura e conversação) correspondentes ao nível de língua que o cidadão estrangeirodeseja certificar. Não é necessário possuir um título de estudo, basta ter conhecimentosde cultura geral adquiridos nas experiências de vida e de trabalho.Æ Onde e quando realizam-se os exames?Os exames realizam-se junto aos Centros Territoriais Permanentes duas vezes por ano.Geralmente, a primeira data do exame é fixada em maio/junho, a segunda em novembro/dezembro. Ambas as datas são publicadas com cerca de 40 dias de antecedência.Para obter informações, dirija-se às sedes indicadas na lista ou consulte o site da Web: www.certificailtuoitaliano.it 10
  • 13. ‫لغة لالندماج اإلصدار الرابعالعمل واملواطنة وثق لغتك اإليطالية‬ ‫االجتامعي،‬ ‫هل وصلت منذ فرتة قصرية؟ ال‬ ‫تكتفي مبعرفة كلمات قليلة أو‬ ‫أن � ��ت م ��وج ��ود ه �ن��ا م �ن��ذ ب�ض��ع‬ ‫بعض اجل�م��ل باللغة اإليطالية،‬ ‫س �ن �وات؟ يف ه��ذه احل��ال��ة اخترب‬ ‫ح ��اول أن ت�ت�ع�ل��م ال�ل�غ��ة بشكل‬ ‫مستوى لغتك اإليطالية!‬ ‫جيد!‬‫مبشروع مقاطعة لومبارديا لسنة 1102/21 ميكن للمواطنني األجانب التحضري واحلصول جماناً على‬ ‫شهادة اللغة اإليطالية 2‪.B2 ,B1 ,A‬‬ ‫من المهم معرفة اللغة اإليطالية‬ ‫‪‬‬‫للمواطن األجنيب من املهم جداً تعلم لغة البلد الذي اختار أن يعيش فيه، العمل أو الدراسة، ألن اللغة تلزم لالندماج‬‫بشكل أفضل، للتعرف على جمتمع و ثقافة بلد الذي وصلت إليه. اللغة ضرورية ملمارسة حقوق وواجبات املواطنة‬ ‫بشكل سليم.‬ ‫ماذا يعني توثيق اللغة اإليطالية؟‬ ‫‪‬‬‫توثيق اللغة اإليطالية هي وثيقة تشهد مبستوى معرفة اللغة. صاحلة يف إيطاليا ويف اخل� ج، ميكن أن تسهل الدراسة‬ ‫�ار‬ ‫والعمل.‬ ‫كم مستوى يوجد للتوثيق؟‬ ‫‪‬‬‫مستويات توثيق اللغة الثانية هي ستة وهي حمددة من االتفاق األورويب املوحد للغات و تتوافق مع قدرات خماطبة خمتلفة.‬‫2‪ A‬و 2‪A‬تشري إىل مرحلة االتصال وتوثق اخلطوات األوىل يف التعلم، 1‪ B‬و 2‪ B‬متكن من التخاطب بشكل‬ ‫مستقل يف ظروف احلياة اليومية، العمل والدراسة، 1‪ C‬و 2‪ C‬توثق الرتسيخ والتمكن الكامل من اللغة.‬ ‫ما هو الداعي لتوثيق اللغة اإليطالية؟‬ ‫‪‬‬‫احلصول على وثيقة رمسية تشهد مبستوى اإلملام باللغة اإليطالية تلزم لتكملة التكوين الذي بدء به يف البلد األصلي إذا‬‫وجد, وبشكل خاص يلزم لزيادة قيمة السرية الذاتية، بشكل عام كات اليت تقرر أن تستخدم عمالة أجنبية تفضل‬ ‫الشر‬ ‫األشخاص الذين بإمكاهنم احملادثة باللغة اإليطالية دون صعوبة كبرية.‬ ‫11‬
  • 14. ‫هام‬ ‫‪‬‬‫املواطن األجنيب احلاصل على شهادة لغة إيطالية. على األقل مستوى 2‪ ،A‬ال يطلب منه عمل فحص اللغة للحصول‬ ‫على تصريح إقامة طويل األمد ‪ ( CE‬قرار وزاري بتاريخ 01/60/40)‬ ‫من يمكنه الحصول على الشهادة؟‬ ‫‪‬‬‫مجيع املواطنني األجانب ميكنهم احلصول على شهادة اللغة اإليطالية. الشباب والكبار األجانب، العامالت والعاملني‬‫املهاجرين الذين يرغبون بتحسني اندماجهم االجتماعي الثقايف ميكنهم احلصول جماناً على شهادة اللغة اإليطالية ‪,2A‬‬‫1‪ B2 ,B‬بفضل مشروع مقاطعة لومبارديا يوثق لغتك اإليطالية، املشروع ممول من قبل وزارة العمل، الصحة والتكافل‬ ‫االجتماعي.‬‫ال ميكن من خالل هذا املشروع إصدار شهادات لغة اإليطالية لألطفال والقاصرين حتت سن 16 والذي جيب عليهم‬ ‫اللجوء للمدارس املوجودة يف مناطقهم.‬ ‫كيفية الحصول على الشهادة؟‬ ‫‪‬‬‫للحصول على شهادة اللغة اإليطالية ينصح بعمل دورة، ألنه جيب االستعداد لعمل االمتحان النهائي. ملن يتمتع باملعرفة‬‫املطلوبة إلحدى املستويات اللغوية (2‪ )B2 ,B1 ,B‬ميكنه أن يقرر كة فقط يف دروس التحضري لالمتحان.‬ ‫املشار‬ ‫دورات اللغة اإليطالية، االمتحانات والشهادات كلها جمانية.‬ ‫أين تعقد الدورات؟‬ ‫‪‬‬‫دورات اللغة اإليطالية للحصول على الشهادات املذكورة تعقد يف مجيع احملافظات يف مقاطعة لومبارديا يف مراكز املنطقة‬‫الدائمة - ‪ )CTP - Centri Territoriali Permanenti‬أو لدى اهليئات واجلمعيات اليت تتعاون مع‬‫(‪ .)CTP‬للحصول على كافة املعلومات الضرورية واختيار املقر األقرب يرجى مراجعة العناوين الواردة يف هذا الكتيب.‬ ‫ما هو نوع االمتحان الذي يجب اجتيازه؟‬ ‫‪‬‬‫جيب اجتياز امتحان اللغة اإليطالية ويتكون من أربعة اختبارات (اإلصغاء، القراءة، الكتابة واحملادثة)، تساوي املستوى‬‫اللغوي الذي يرغب األجنيب توثيقه. ليس من الضروري أن يكون حاصل على شهادة دراسية، يكفي التمتع مبعرفة‬ ‫ثقافية عامة حمصلة من خالل خربة احلياة والعمل.‬ ‫أين ومتى تقدم االمتحانات؟‬ ‫‪‬‬‫تقدم االمتحانات يف مراكز املنطقة الدائمة - ‪ -Centri Territoriali Permanenti‬مرتني يف السنة، عادة‬‫أول امتحان يكون يف مايو/يونيو، االمتحان الثاين يف نوفمرب/ديسمرب، كال املوعدين يتم إعالهنما 04 يوم تقريباً قبل‬ ‫موعد االمتحانات.‬ ‫للحصول على مزيد من املعلومات يرجى مراجعة املقرات الواردة يف القائمة أو مراجعة موقع اإلنرتنت‬ ‫‪www.certificailtuoitaliano.it‬‬ ‫21‬
  • 15. 通向社会融入、证明你的意大利 工作机会和国籍的语言 语 第4版 你是否刚刚来到这 你是否已经在这里 里?不要满足于只会 生活了好几年?那 几个单词或个别语 么,测试一下你的 句,好好学习意大利 意大利语吧! 语吧!通过伦巴第大区2011/2012年计划,外籍公民可以免费备考并获得A2、B1、B2级别意大利语认证。Æ 懂得意大利语很重要对于外籍公民而言,懂得自身生活、工作或学习的国家的语言非常重要,因为语言是更好的融入本地社会、了解所在国社会与文化的工具。同时,语言也是正确行使公民权利并履行公民义务的保证。Æ 何为意大利语证书?意大利语证书是证明语言能力水平的文件。在意大利和国外有效,能够方便工作与学习。Æ 证书分为哪些等级?第二语言证书分为六个等级,由欧洲语言共同计划制定,分别代表着不同水平的语言交流能力。A1和A2代表初步接触阶段,证明初步理解能力,B1和B2代表能够在日常生活中自主沟通,C1和C2代表扎实和完整的语言掌握能力。Æ 意大利语证书有何用处?拥有证明意大利语水平的官方证书不但能够帮助您在本国学习活动中获得成功,同时还能丰富您的简历。通常而言,打算聘用外国人的企业更喜欢能够用意大利语无障碍沟通的应聘者 13
  • 16. Æ 重要拥有最低A2级别意大利语证书的外籍公民,在申请欧共体长期居留证时,无需参加意大利语测试(2010年6月4日部门令)Æ 谁可以获得证书?所有外籍公民均可获得意大利语证书。希望改善社会融入状况的外籍青年人、成年人、移民工作者,凭借由劳动和社会政策部赞助的、伦巴第大区开展的“证明你的意大利语”计划,可以免费获得A2、B1、B2级别意大利语证书。本计划不包括为儿童及未满16周岁的未成年人提供的证书,未成年人应咨询当地学校。Æ 如何获得证书?为了获得意大利与证书,最好参加相关课程,这样才能准备并参加最后的考试。如果已经具备相应语言级别(A2、B1、B2)的能力,可以选择只参加备考课程。意大利语课程、考试以及最后的证书均免费。Æ 哪里组织课程?获得证书所需的意大利语课程在伦巴第大区各省本地常住中心(CTP)或与CTP合作的机构和协会处举行。如果需要详细信息并选择最近地点,请查看本手册中刊登的地址。Æ 需要通过何类考试?必须通过由四种测试(听、读、写、说)构成的、与外籍公民申请的证书级别相对应的意大利语考试。无需拥有任何学位,只要拥有通过生活和工作获得的文化常识即可。Æ 何时何地进行开始?本地常住中心每年举行两次考试。一般来说,第一次考试在五月/六月,第二次考试在十一月/十二月,每次考试均会提前40日左右给出通知。关于详细信息,请联系列表中的地址或查阅网站 www.certificailtuoitaliano.it 14
  • 17. Получите сертификат, Язык для социальной удостоверяющий ваше коммуникации, получения знание итальянского работы и гражданства языка. 4-й выпуск Вы приехали недавно? не стоит Вы живете здесь довольствоваться уже несколько лет? знанием нескольких слов В таком случае, или немногих фраз – проверьте Ваше знание постарайтесь хорошо итальянского языка! выучить итальянский язык!Проект администрации области Ломбардия на 2011/12 год предоставляет иностраннымгражданам возможность бесплатной подготовки и получения сертификата на знаниеитальянского языка уровней A2, B1, B2.Æ Важность знания итальянского языкаДля иностранного гражданина очень важно знать язык страны, выбранной им дляпроживания, работы или учебы, поскольку язык способствует более успешной интеграции,помогает познакомиться с историей и культурой страны, в которую Вы приехали. Благодарязнанию языка Вы сможете правильно пользоваться правами и обязанностями, связаннымис гражданством.Æ Что такое сертификат итальянского языка?Сертификат итальянского языка представляет собой документ, удостоверяющий уровеньвладения языком. Он действителен в Италии и за рубежом и может пригодиться как дляучебы, так и для работы.Æ сколько уроВней сертификации предусмотрено?Существует шесть уровней сертификации владения иностранным языком, они закрепленыв документе «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» исоответствуют различным уровням коммуникативных навыков. A1 и A2 относятся к стадиибазового общения и первым шагам в обучении, уровни B1 и B2 позволяют самостоятельнообщаться в повседневных жизненных ситуациях, работе и учебе, C1 и C2 свидетельствуюто солидных знаниях и полном владении языком.Æ для Чего нужна сертификация знания итальянского языка?Официальный документ с указанием уровня знания итальянского языка будетполезен для дальнейшего продолжения обучения, начатого в Вашей роднойстране, но, в первую очередь, при нахождении лучшей работы. В большинствеслучаев предприятия, готовые нанимать иностранных сотрудников, предпочитаютлиц, умеющих общаться на итальянском языке без особых затруднений. 15
  • 18. Æ ВажноИностранный гражданин, имеющий сертификат итальянского языка начиная с уровня A2,НЕ должен сдавать тест на знание языка для получения долгосрочного вида на жительствав Европейском Союзе (Министерский декрет от 04/06/10)Æ кто может полуЧить сертификат?Сертификат итальянского языка могут получить все иностранные граждане: молодые ивзрослые, работники-иммигранты обоего пола. Все лица, которые хотели бы ускоритьсвою социально-культурную интеграцию, могут бесплатно пройти сертификацию на знаниеитальянского языка уровней A2, B1, B2, это возможно благодаря проекту администрацииобласти Ломбардия «Получите сертификат итальянского языка», финансируемомуМинистерством труда, здравоохранения и социального развития.Данный проект НЕ предусматривает сертификацию детей и подростков младше 16 лет,которые должны обращаться в местные школы.Æ как полуЧить сертификат?Чтобы получить сертификат итальянского языка, рекомендуется пройти курс обучениядля подготовки и сдачи итогового экзамена. Лица, которые уже владеют языком на одномиз указанных лингвистических уровней (A2, B1, B2), могут посещать только занятия поподготовке к экзамену. Курсы итальянского языка и экзамены проводятся бесплатно,итоговый сертификат также выдается бесплатно.Æ где проходят занятия?Курсы итальянского языка для подготовки к сертификации проводятся во всех провинцияхобласти Ломбардия, в Постоянных Территориальных Центрах по образованию взрослых(CTP) или в других учреждениях и ассоциациях, которые сотрудничают с даннымиЦентрами. Для получения всей необходимой информации и выбора ближайшего к Вамотделения обратитесь по адресам, указанным в этой брошюре.Æ какой экзамен необходимо сдать?Нужно сдать экзамен по итальянскому языку, состоящий из четырех тестов: восприятиеустной речи, чтение, письменное задание и разговорная речь, соответствующих томууровню знания языка, которое сертифицирует иностранный гражданин. Документ обобразовании не требуется: достаточно обладать общими знаниями в области культуры,приобретенными во время проживания и работы.Æ где и когда проВодятся экзамены?Экзамены проводятся дважды в год в Постоянных Территориальных Центрах пообразованию взрослых (CTP). Обычно первая экзаменационная сессия проходит в мае/июне, вторая – в ноябре/декабре; информация об этих датах публикуется примерно за 40дней до начала экзаменов.Более подробную информацию Вы можете получить в отделениях, указанных в списке,либо на веб-сайте www.certificailtuoitaliano.it 16
  • 19. IkUhA Ng sERTIpIkO Ang wika para sa pagpapabilang sa pama- yanan, trabaho at pagkamamamayan ANg IyONg ITALyANO ika-4 na edisyon Dumating ka ba kamakailan lang? Matagal ka na Huwag makuntento bang nandito? sa kaunting salita o Kung ganoon nga, sa iilang pariralang subukan ang iyong italyanong nalalaman, italyano! subukang matutunang mabuti ang wika!Sa pamamagitan ng proyekto ng Rehiyon ng Lombardy para sa taong 2011/12, pwedengmagsanay ang mga dayuhang mamamayan at kumuha ng sertipiko sa Italyano sa mga antas naA2, B1 at B2.Æ Mahalagang malaman ang wikang ItalyanoPara sa isang dayuhang mamamayan, napakahalagang matutunan ang wika ng bansang piniliniyang tirhan, pagtrabahuhan o pag-aralan dahil tumutulong nang mabuti ang wika sa pagpapa-bilang at sa pag-alam tungkol sa pamayanan at kultura ng bansang pinaglalagian. Mahalaga angwika sa tamang pagpapatupad ng karapatan at obligasyon ng isang mamamayan.Æ Ano ang ibig sabihin ng pagkuha ng sertipiko sa Italyano?Ang sertipiko sa Italyano ay isang dokumentong nagpapatunay ng antas ng kaalaman sa wika.Kinikilala ito sa Italya at maging sa ibayong dagat, binibigyan nitong kasiguruhan ang sinumangnais mag-aral o magtrabaho..Æ Ilang antas mayroon sa pagkuha ng sertipiko?Bilang pangalawang wika, anim ang antas sa pagkuha ng sertipiko. Ipinalaganap ito ng CommonEuropean Frame para sa mga Wika at tumutugma sa magkakaibang antas ng kagalingan sa ko-munikasyon. Ipinababatid ng A1 at A2 ang unang yugto sa pakikipag-ugnayan at tinatala nito angmga unang hakbang ng pagkatuto. Ipinahihiwatig ng B1 at B2 ang kakayahang magsalita nangmag-isa tungkol sa mga pangaraw-araw na sitwasyon tulad ng sa trabaho, paaralan at buhay.Kinakatawan ng C1 at C2 ang buo at kumpletong pagkadalubhasa sa wika.Æ Para saan ang sertipiko sa Italyano?Kapag may hawak na opisyal na dokumento na binabanggit ang antas ng kaalaman sa Italyano,binibigyang kasiguruhan nito ang pag-aaral na maaaring dati nang inumpisahan sa bansangpinaglagian at higit sa lahat, sinisiguro rin nito ang pagpapaganda sa sariling curriculum. Sa ma-daling salita, ang mga kumpanyang nais tumanggap ng dayuhang aplikante ay mas gusto angmga taong alam magsalita ng Italyano nang walang kahirap-hirap. 17
  • 20. Æ MAHALAGAAng dayuhang mamamayang may hawak ng sertipiko sa Italyano, kung saan ang pinakamababangantas ay A2, ay hindi na kailangan pang kumuha ng pagsusulit para bigyan ng European Communityng permiso sa paglagi (permesso di soggiorno) sa mahabang panahon (Dm ng ika-4 ng Hunyo 2010)Æ Sino ang pwedeng kumuha ng sertipiko?Pwedeng kumuha ng sertipiko sa Italyano ang lahat ng mga dayuhang mamamayan. Bata man o ma-tanda, imigranteng babae man o lalaking trabahador na nais pagbutihin ang kanilang pagpapabilang sapamayanan ay pwedeng kumuha ng libreng pagsusulit para sa sertipiko sa Italyano sa antas na A2, B1at B2 salamat sa proyektong “Certificate your Italian (Ikuha ng sertipiko ang iyong Italyano)” ng Rehiyonng Lombardy na tinustusan ng Ministeryo ng Trabaho’t Panlipunang Pulitika.Sa proyektong ito, walang sertipikasyon para sa mga bata’t minor de edad na 16 na taong gulang; parasa kanila, kailangan nilang mag-aral sa mga paaralan ng kanilang lugar.Æ Paano makakakuha ng sertipiko?Para makuha ang sertipiko sa Italyano, iminumungkahing sumali sa kurso dahil kailangang paghandaanat pag-aralan ang huling eksaminasyon. Ang sinumang may kaalaman sa kahit alin sa mga antasng komunikasyong nabanggit (A2, B1, B2) ay may kalayaang piliin lamang ang mga aralin para sapaghahanda ng eksaminasyon. Walang bayad ang mga kursong Italyano, ang mga pagsusulit at angsertipikasyon.Æ Saan itinuturo ang mga kurso?Ang mga kursong Italyano para sa nabanggit na sertipikasyon ay isinasagawa sa lahat ng mga prob-insya ng Lombardy malapit sa Permanent Territorial Centers (Mga Permanenteng Teritoryo ng Bayan)o malapit sa mga grupo’t asosasyong nakikipagtulungan sa PTC. Para makuha ang iba pang maha-halagang impormasyon o para makapili ng mas malapit na lugar, konsultahin ang mga nakalathalangaddress sa brochure na ito.Æ Anong uri ng pagsusulit ang kailangang ipasa?Kailangang pumasa sa pagsusulit sa Italyano na binubuo ng apat na bahagi (pakikinig, pagbabasa,pagsusulat at pagsasalita) na tugma sa antas ng wikang nais kuhanan ng sertipiko ng banyagangmamamayan. Hindi kailangang kumuha ng titolo sa pag-aaral, kailangan lamang ang karunungan sapangkalahatang kulturang natutunan ayon sa karanasan sa buhay at sa trabaho.Æ Saan at kailan gagawin ang pagsusulit?Isinasagawa ang mga pagsusulit malapit sa Permanent Territorial Centers (Mga Permanenteng Teritoryong Bayan) nang dalawang beses bawat taon. Kadalasang ginagawa sa buwan ng Mayo/Hunyo angmga unang araw ng eksaminasyon, sa buwan ng Nobyembre/Disyembre naman ang pangalawa,parehong isinasapubliko nang humigit kumulang 40 araw ang mga araw ng pagsusulit.Para sa iba pang impormasyon, makipag-ugnayan sa punong himpilang nasa listahan okonsultahin ang website: www.certificailtuoitaliano.it 18
  • 21. CertifiCă-ți Limba pentru incluziune socială, muncă Cunoștințele de și cetățenie limba italiană Ediția a 4-a Ești aici de câțiva Ești nou venit? Nu te ani? În acest mulțumi să cunoști caz, testează-ți câteva cuvinte cunoștințele de sau fraze în limba limba italiană! italiană, încearcă să înveți bine limba!Cu ajutorul proiectului Regiunii Lombardia pentru anul 2011-2012, cetățeniistrăini au posibilitatea de a se pregăti și de a obține gratuit certificatul de limbaitaliană pentru nivelurile A2, B1 și B2.Æ Este important să cunoști limba italianăPentru cetățenii străini, este foarte important să învețe limba țării în care au ales sătrăiască, să lucreze sau să studieze, limba fiind utilă pentru o mai bună integrare,pentru cunoașterea societății și a culturii țării respective. Limba este importantă învederea exercitării în mod corect a drepturilor și îndatoririlor de cetățean.Æ Ce este certificatul de limba italiană?Certificatul de limba italiană este un document care atestă nivelul de cunoașterea limbii. Este valabil în Italia și în străinătate și poate facilita studiul și munca.Æ Câte niveluri de certificare există?Există șase niveluri de certificare pentru a doua limbă, stabilite prin Cadrul eu-ropean comun de referință pentru limbi, care corespund unor diferite grade decompetență de comunicare. Nivelurile A1 și A2 indică faza de contact și certificăprimii pași în procesul de învățare, B1 și B2 permit comunicarea în mod autonomîn situații cotidiene de viață, muncă și studiu iar C1 și C2 atestă consolidarea șistăpânirea deplină a limbii.Æ La ce folosește certificatul de limba italiană?Un document oficial care să ateste nivelul de cunoaștere a limbii italiene este utilîn vederea continuării cu succes a studiilor începute în propria țară, dar, mai ales,în vederea îmbogățirii curriculumului fiecăruia. În general, firmele care decid săangajeze personal străin preferă persoanele care sunt capabile să comunice înlimba italiană fără mari dificultăți. 19
  • 22. Æ IMPORTANTUn cetățean străin care deține un certificat de limba italiană, minimum nivelul A2, NUtrebuie să susțină testul de limbă pentru a obține permisul de ședere Ce de lungă durată(cf. DM din 04.06.2010).Æ Cine poate obține certificatul?Toți cetățenii străini pot obține certificatul de limba italiană. Tinerii și adulții străini, lucrătoriiși lucrătoarele imigrante care doresc să își îmbunătățească integrarea socioculturală potobține gratuit certificatul de limba italiană A2, B1 și B2, datorită proiectului Regiunii Lom-bardia Certifică-ți cunoștințele de limba italiană, finanțat de Ministerul Muncii, Sănătăţiişi Politicilor Sociale.În cadrul acestui proiect NU se prevede certificarea copiilor și tinerilor cu vârsta sub 16ani; pentru aceștia trebuie să vă adresați instituțiilor de învățământ de pe teritoriul italian.Æ Cum se obține certificatul?Pentru a obține certificatul de limba italiană, se recomandă frecventarea unui curs, deo-arece este necesară pregătirea în vederea susținerii unui examen final. Persoanele caredețin cunoștințele necesare pentru unul dintre nivelurile de limbă indicate (A2, B1 și B2)pot decide să urmeze numai cursurile de pregătire pentru examen. Cursurile de limbaitaliană, susținerea examenelor și obținerea certificatului sunt gratuite.Æ Unde se desfășoară cursurile?Cursurile de limba italiană în vederea obținerii certificatului se desfășoară în toate pro-vinciile din Lombardia, la Centrele teritoriale permanente sau în cadrul unor organismeși asociații care colaborează cu aceste centre. Pentru informații complete și pentrualegerea celui mai apropiat centru, consultă adresele publicate în această broșură.Æ Ce tip de examen se susține?Este necesară susținerea unui examen de limba italiană format din patru probe (ascul-tare, citire, scriere și vorbire), corespunzătoare nivelului de limbă pentru care cetățeanulstrăin dorește să obțină certificatul. Deținerea unei diplome de studii nu este necesară,sunt suficiente cunoștințele de cultură generală dobândite prin experiența de viață șiactivitatea profesională.Æ Unde și când au loc examenele?Examenele au loc de două ori pe an la Centrele teritoriale permanente. În principiu,prima dată de examinare este stabilită în luna mai/iunie, a doua în noiembrie/decembrie,ambele date fiind publicate cu aproximativ 40 de zile înainte.Pentru informații suplimentare, contactează sediile indicate în listă sau consultă site-ulweb www.certificailtuoitaliano.it 20
  • 23. Certifikoni Gjuha për t’u përfshirë në shoqëri, për punën dhe nënshtetësinë italishten tuaj Botimi i 4t Keni pak kohë që Jeni këtu prej pak keni ardhur? Mos vitesh? Në këtë u kënaqni vetëm rast vini në provë duke ditur disa fjalë italishten tuaj! ose fjali në italisht, kërkoni ta mësoni mirë gjuhën!Me projektin e Rajonit të Lombardisë për vitin 2011 - 2012 qytetarët e huaj kanëmundësinë të përgatiten e të marrin falas certifikatën e gjuhës italiane A2, B1, B2.Æ Është e rëndësishme të njohësh gjuhën italianePër një qytetar të huaj është shumë e rëndësishme të mësojë gjuhën e vendit ku ka ven-dosur të jetojë, të punojë apo të studiojë, sepse gjuha shërben për t’u integruar më mirë,për të njohur shoqërinë dhe kulturën e vendit. Gjuha është e rëndësishme për të ushtruartë drejtat dhe detyrat qytetare.Æ Çfarë është certifikimi i italishtes?Certifikimi i gjuhës italiane është një dokument i cili vërteton nivelin e njohjes gjuhësore.Është i vlefshëm në Itali dhe jashtë saj, mund të lehtësojë studimet dhe punën.Æ Sa nivele certifikimi janë?Nivelet e certifikimit të një gjuhe të dytë janë gjashtë, caktohen nga Kuadri i PërbashkëtEvropian i Referencave për Gjuhët dhe u korrespondojnë shkallëve të ndryshme të aftë-sive komunikuese. A1 dhe A2 tregojnë fazën e kontaktit dhe dokumentojnë hapat e parëtë njohjes së gjuhës, B1 dhe B2 lejojnë komunikimin e pavarur në situata të përditshmenë jetë, në punë dhe gjatë studimeve, C1 dhe C2 vërtetojnë konsolidimin dhe zotërimine plotë të gjuhës.Æ Përse nevojitet certifikimi i italishtes?Zotërimi i një dokumenti zyrtar që tregon nivelin e njohjes së gjuhës italiane ju shërbenpër të vazhduar arsimimin e filluar në vendin tuaj, por mbi të gjitha shërben për të pas-uruar kurrikulumin tuaj. Në përgjithësi, firmat që vendosin të punësojnë personel të huajpreferojnë personat që dinë të komunikojnë në italisht pa shumë vështirësi. 21
  • 24. Æ E RËNDËSISHMEQytetari i huaj që zotëron një certifikim të gjuhës italiane, minimumi në nivelin A2, NUK është enevojshme t’i nënshtrohet testit të gjuhës për të marrë lejen afatgjatë të qëndrimit Ce (KM del04/06/10)Æ Kush mund ta marrë certifikimin?Të gjithë qytetarët e huaj mund ta marrin certifikimin e italishtes. Të rinj dhe të rritur të huaj, pu-nëtorët emigrantë që dëshirojnë të përmirësojnë integrimin social-kulturor mund të marrin falascertifikimin e italishtes A2, B1, B2, falë projektit të Rajonit të Lombardisë Certifikoni italishten tuaj,financuar nga Ministria e Punës dhe Politikave Sociale.Në këtë projekt NUK parashikohet certifikimi për fëmijët dhe të miturit nën moshën 16 vjeç, përtë cilët duhet t’u drejtoheni shkollave të zonës.Æ Si merret certifikimi?Për të marrë certifikimin e italishtes, këshillohet frekuentimi i një kursi, sepse duhet të përgatitenidhe t’i nënshtroheni një provimi përfundimtar. Kush zotëron njohuritë e kërkuara për një nga nive-let gjuhësore (A2, B1, B2) mund të vendosë të ndjekë vetëm mësimet përgatitore për provimin.Kurset e italishtes, provimet dhe certifikata përfundimtare janë falas.Æ Ku zhvillohen kurset?Kurset e italishtes për certifikimet e treguara zhvillohen në të gjitha provincat e Lombardisë pranëQendrave të Përhershme Territoriale (CTP) ose pranë enteve dhe shoqatave që bashkëpunojnëme CTP-të. Për të marrë çdo informacion të nevojshëm dhe për të zgjedhur qendrën më të afërt,konsultohuni në adresat e publikuara në këtë broshurë.Æ Çfarë lloji provimi duhet të kaloni?Duhet të kaloni një provim të italishtes të përbërë nga katër prova (dëgjim, lexim, shkrim dhe tëfolur), që i korrespondojnë nivelit të gjuhës që qytetari i huaj dëshiron të certifikojë. Nuk është enevojshme të keni një titull studimi, mjafton të keni njohuri të kulturës së përgjithshme të përfituaragjatë përvojave në jetë dhe në punë.Æ Ku dhe kur zhvillohen provimet?Provimet zhvillohen pranë Qendrave të Përhershme Territoriale dy herë në vit. Në përgjithësi, datae parë e provimit caktohet në maj/qershor, e dyta në nëntor/dhjetor, të dyja datat publikohen 40ditë para provimit.Për informacione të mëtejshme drejtojuni qendrave të treguara në listë ose këshillohuni me faqene internetit www.certificailtuoitaliano.it 22
  • 25. इटैलियन भाषा के अपने सामाजिक समावेश, रोजगार, नागरिकता की भाषा ज्ञान को सर्टिफ़ाई करें 4था संस्करण क्या आप हाल ही में यहां आए हैं? इटैलियन क्या आप यहां कुछ के कुछ शब्दों और सालों से रह रहे हैं? वाक्य सीख कर संतुष्ट इस हाल में, इटैलियन न हों, भाषा को अच्छी भाषा के अपने ज्ञान तरह सीखने की कोशिश का टैस्ट लें! करें!साल 2011/12 के लिए लोम्बार्दीआ क्षेत्र की इस योजना द्वारा विदेशी नागरिकों कोइटैलियन भाषा के A2, B1, B2 लेवल की तैयारी करने और सर्टिफ़िकेट हासिल करने कामुफ़्त मौका मिलता है।Æ इटैलियन भाषा का ज्ञान महत्वपूर्ण हैविदेशी नागरिक कि लिए उस देश की भाषा जानना बहुत ज़रूरी है जहां उसने रहने, कामकरने या पढ़ने का चुनाव किया है। यह इसलिए क्योंकि भाषा के ज़रिए ही सही तरीक़ेसे एकीकरण हो सकता है और नए देश के समाज और संस्कृति की समझ बढ़ सकती है।नागरिकता के अधिकार और ड्यूटियों के पालन में भी भाषा बहुत ज़रूरी है।Æ इटैलियन भाषा का सर्टिफ़िकेशन क्या है?इटैलियन भाषा का सर्टिफ़िकेशन एक ऐसा दस्तावेज़ है जिससे भाषा के ज्ञान का लेवलप्रमाणित होता है। यह इटली और विदेशों में मान्य है और पढ़ाई और रोजगार में भी मददकर सकता है।Æ सर्टिफ़िकेशन के कितने लेवल हैं?दूसरी भाषा के सर्टिफ़िकेशन के छह लेवल हैं जो कि ‘भाषाओं के लिए कॉमन यूरोपीयफ्रेमवर्क’ द्वारा निर्धारित किए गए हैं और जो कम्यूनिकेशन क्षमता के विभिन्नस्तरों से मेल खाते हैं। A1 और A2 लेवल में पहले संपर्क और भाषा के प्रथम चरणों कीजानकारी मिलती है; B1 और B2 लेवल में रोज़मर्रा जीवन, पढ़ाई और काम की स्थितियोंमें स्वतंत्र रूप से कम्यूनिकेशन की जानकारी मिलती है; और, C1 और C2 लेवल भाषापर पूर्ण दक्षता को प्रमाणित करते हैं।Æ इटैलियन भाषा के सर्टिफ़िकेशन की क्या उपयोगिता है?इटैलियन भाषा के ज्ञान को प्रमाणित करने वाला सर्टिफ़िकेशन अपने देश में शुरू की गईभाषा सीखने की प्रक्रिया को बढ़ावा देता है। यही नहीं, बायोडैटा को भी पुख़्ता करताहै। आम तौर पर विदेशी नागरिकों को नौकरी पर रखने वाली कंपनी उन्हीं लोगों को रखनापसंद करती हैं जो बिना मुश्किल इटैलियन भाषा में बात-चीत कर सकें। 23
  • 26. Æ ज़रूरी बातजिन विदेशी नागरिकों के पास कम-से-कम A2 का इटैलियन सर्टिफ़िकेशन है उन्हें लम्बेसमय की चै (Ce) रेज़िडैन्स परमिट पाने के लिए भाषा का इम्तेहान नहीं देना होगा(04/06/10 का डी.एम)Æ सर्टिफ़िकेशन कौन ले सकता है?लोम्बार्दीआ क्षेत्र की इस परियोजना, जो श्रम और सामाजिक नीति के मंत्रालयद्वारा फ़ाइनैन्स्ड है, के अंतर्गत विदेशी युवा और वयस्क, कार्यकर्ता और आप्रवासीकर्मी अपना सामाजिक-सांस्कृतिक एकीकरण मुफ़्त सुधार सकते हैं और भाषा के A2, B1,B2 लेवल का सर्टिफ़िकेशन प्राप्त कर सकते हैं।इस योजना के अंतर्गत बच्चों और 16 वर्ष से कम लोगों को सर्टिफ़िकेट नहीं दियाजाएगा। उन्हें अपने स्थानीय स्कूलों से संपर्क करना होगा।Æ सर्टिफ़िकेशन कैसे लिया जा सकता है?सर्टिफ़िकेट पाने के लिए कोर्स करना ज़रूरी है क्योंकि इम्तेहान की तैयारी आवश्यक है।जिस का ज्ञान ऊपर बताए लेवल (A2, B1, B2) तक है वह केवल इम्तेहान की तैयारी केकोर्स कर सकता है। इटैलियन कोर्स, इम्तेहान और सर्टिफ़िकेट सभी मुफ़्त हैं।Æ कोर्स कहां आयोजित होते हैं?लोम्बार्दीआ के सभी प्रान्तों के स्थाई क्षेत्रीय केन्द्र (चेन्त्रो तैर्रीतोरिआलेपैर्मानैन्ती - CTP) और उनके साथ जुड़ी अन्य संस्थाओं में इन कोर्सों का आयोजन होताहै। सभी संबंधित जानकारी और सबसे नज़दीकी सैन्टर चुनने के लिए इस ब्रोशूर में दिएगए पतों से संपर्क करें।Æ किस तरह का इम्तेहान देना पड़ता है?इस इम्तेहान के चार टैस्ट होंगे (सुनना, पढ़ना, लिखना और बोलना) जो उस लेवल के होंगेजिसका इम्तेहान विदेशी नागरिक देना चाहता है। इस इम्तेहान के लिए किसी डिग्री कीजरूरत नहीं है, सामान्य जीवन और काम के अनुभवों पर निर्धारित भाषा और संस्कृति काज्ञान पर्याप्त है।Æ ये इम्तेहान कब और कहां आयोजित होते हैं?ये इम्तेहान स्थाई क्षेत्रीय केन्द्रों में, साल में दो बार आयोजित होते हैं। आम तौर परइम्तेहान की पहली तारीख़ मई/जून में पड़ती है और दूसरी नवम्बर/दिसम्बर में। दोनों हीतारीख़ों की घोषणा 40 दिन पहले कर दी जाती है।अतिरिक्त जानकारी के लिए लिस्ट में दिए गए पते पर संपर्क करें या वैबसाइट देखें। www.certificailtuoitaliano.it 24
  • 27. Æ InformazioniPer avere maggiori informazioni rispetto ai corsi consulta le mappe e contatta la sede piùvicina a casa tua 1 Scuole capofila di rete 2 Sedi dei corsiÆ InformationFor more information about the courses please consult the maps and contact the centrenearest to your home. 1 Main schools in the network 2 Centres where courses are heldThe courses take place at CTPs, Territorial Centres for adult education that form part ofthe national Education system, and at schools and local associations.Æ InformationsPour de plus amples informations concernant les cours, veuillez consulter les cartes etcontacter le siège le plus proche de chez vous 1 Écoles chefs de file de réseau 2 Sièges des coursLes cours sont tenus auprès des CTP qui sont des Centres Territoriaux pour la formationdes adultes qui font partie du système national de l’Éducation et auprès d’instituts sco-laires et d’associations du territoire.Æ InformaciónPara mayor información sobre los cursos, consulta los mapas y contacta con la sede máspróxima a tu casa 1 Escuela principal de la red 2 Sedes de los cursosLos cursos se realizan en los CTP que son Centros Territoriales para la educación deadultos que forman parte del sistema nacional de enseñanza y también en las institu-ciones académicas y asociaciones del territorio. 25
  • 28. Æ InformaçõesPara obter mais informações sobre os cursos, consulte os mapas e contate a sede maispróxima de sua casa 1 Escolas líderes de rede 2 Escolas sedes dos cursosOs cursos são realizados junto aos CTPs, que são os Centros Territoriais para a educaçãode adultos que fazem parte do sistema nacional de instrução e também junto a institu-ições escolares e associações do território. ‫ معلومات‬ ‫للحصول على معلومات إضافية تتعلق بالدورات يرجى مراجعة اخلارطة واالتصال باملقر األقرب إىل مكان سكنك‬ ‫مدرسة قائدة جمموعة‬ 1 ‫مقرات الدورات‬ 2‫ - لتعليم البالغني واليت تشكل‬Centri Territoriali Permanenti - ‫تعقد الدورات يف مراكز املنطقة الدائمة‬ .‫جزءاً من الشبكة الوطنية للتعليم ويف املعاهد الدراسية واجلمعيات املتواجدة يف أراضي املقاطعة‬Æ 信息如需获得与课程有关的详细信息,请查阅地图并与最近的地址联系 1 各区总部学校 2 课程组织地点语言课程在学校机构和本地协会以及CTP即成人教育本地中心举行,后者是国家教育体系的一部分。Æ информацияДля получения дополнительной информации о курсах найдите на картахближайшее к Вам отделение и обратитесь туда. 1 ведущие школы, входящие в состав сети 2 отделения курсовКурсы организуются в CTP, которые представляют собой ПостоянныеТерриториальные Центры по образованию взрослых и входят в составсистемы национального образования; помимо этого, курсы проводятся вместных учебных заведениях и ассоциациях. 26
  • 29. Æ Impormasyonupang makakuha ng iba pang impormasyon tungkol sa mga kurso, konsultahin ang mgamapa at makipag-ugnayan sa punong himpilang malapit sa iyong tirahan. 1 Mga pangunahing paaralan sa network 2 Mga punong himpilan ng mga kursoIsinasagawa ang mga kurso malapit sa PTC na mga Sentrong Lugar para sa edukasyonng mga nasa wastong edad na nabibilang sa national system of Instruction at malapit dinsa mga paaralan at asosasyon ng teritoryo.Æ InformațiiPentru informații suplimentare despre cursuri, consultă harta și adresează-tecentrului din zona ta. 1 Instituții școlare coordonatoare 2 Sedii unde se desfășoară cursurileCursurile se desfășoară la sediile CTP care sunt Centre teritoriale pentru formareaadulților și fac parte din sistemul național de învățământ, precum și la sediul altor instituțiișcolare și asociații de pe teritoriul țării.Æ InformacionPër të marrë më shumë informacion mbi kurset këshillohuni me hartën dhe kontaktoniqendrat që janë më pranë shtëpisë suaj 1 Shkollat kryesore të rrjetit 2 Shkollat ku zhvillohen kursetKurset zhvillohen pranë CTP-ve që janë Qendrat e Përhershme Territoriale për edukimine të rriturve të cilat bëjnë pjesë në sistemin kombëtar arsimor si dhe pranë institucioneveshkollore dhe shoqatave të zonës.Æ जानकारीकोर्स के बारे में अतिरिक्त जानकारी के लिए नक्शे देखें और अपनी नज़दीकी शाखासे संपर्क करें। 1 लीड स्कूलों का नैटवर्क 2 कोर्स के सैन्टरकोर्स का आयोजन चीतीपी (CTP) में होता है जो कि प्रौढ़ शिक्षा के क्षेत्रीय केन्द्रहैं और राष्ट्रीय शिक्षा प्रणाली का एक हिस्सा हैं। इसके अलावा, ये कोर्स स्कूलोंऔर अन्य संस्थानों में भी आयोजित होते हैं। 27
  • 30. BERgAMO 15 6 2 10,12 21 19 BERGAMO 1,3,4,5,7,8,11,13 16 14,17 9 18 23,24 22 201 CTP Petteni | Via Buratti 2 - 20124 Bergamo | Tel. 035/342094 | edapetteni.bergamo@libero.it2 CTP Ponte San Pietro | Via Piave 15 - 24036 Ponte San Pietro | tel. 035/611196 | edaponte@tiscali.it3 CTP Donadoni | Via Tasso 14 - Bergamo | tel. 035/232589 | smsdnd@uninetcom.it4 Centro Formazione Professionale Enaip | Via San Bernardino 139/V - 24126 Bergamo | tel.035/3232811 | elena.besola@enaip.lombardia.it28
  • 31. 5 Consorzio Gerundo | Via Mauro Codussi 22 - 24124 Bergamo | tel.035/215355 | ilaria.bonfanti@hotmail.it6 Il mosaico Cooperativa sociale | Via Madonna dei Campi 38 - 24010 Sorisole | tel. 035/571515 | giulia.giannini@.gmail.com7 L’arcobaleno Onlus | Via Keplero 5 - 24126 Bergamo | tel.035/311139 - 339/3217521 | eleonorabeschi@hotmail.it8 Ruah-Cooperativa sociale | Via Gavazzeni 3 - 24125 Bergamo | tel.035/3134631 | scuolaitaliano@cooperativaruah.it9 Fondazione Diakonia dell’Isola Giovanni XXIII - Onlus | Via Brede 4 - 24040 Suisio | tel 035/4933354 | casacaritasuisio@tiscali.it10 Parrocchia di Torre Boldone | Piazza della Chiesa 2 - 24020 Torre Boldone | tel. 035/341452 | baldy.giuly@alice.it11 Arci Bergamo | Via Quarenghi 34 - 24122 Bergamo | tel.035/239565 | filippo@arcibergamo.it12 Fondazione ISB Bergamo | Via Reich 39 - 24020 Torre Boldone | tel. O35/340444 | snava@istitutosordomutibg.org13 Fabbrica dei sogni | Via s. Giorgio 1 - 24100 Bergamo | tel. 035/320527 - 328/0961794 | info@fabbricasogni.it14 CTP Albano Sant’Alessandro | Via Dante Alighieri, 11 - 24061 Albano S. Alessandro (BG) | tel. 035/4521767 | eda@icalbano.it | segreteriaeda@icalbano.it15 CTP Costa Volpino | Via A. Moro, 2 - 24062 Costa Volpino (BG) | tel. 035/970375 | edacostavolpino@virgilio.it16 CTP Villongo | Via Volta, 1 - 24060 Villongo (BG) | tel. 035/927200 | centroedavillongo@yahoo.it17 Associazione Ruah Onlus | Via del Caravaggio 49 - 24060 S.Paolo D’Argon (BG)18 Associazione Itinerari | Piazza Vittorio Veneto - 24060 Telgate (BG) | www.associazioneitinerari.it19 Consulta per il volontariato / Consorzio Servizi Val Cavallina | Via F.lli Calvi, 1 - 24069 Trescore Balneario (BG) | tel. 035/944904 | info@consorzioservizi.valcavallina.bg.it20 CTP Treviglio | Via Senatore Colleoni, 2 - 24047 Treviglio (BG) | tel. 0363/49459 | edatreviglio@virgilio.it21 Associazione Il Porto | Via Chiesa vecchia, 1 - 24044 Dalmine (BG) | tel. 035/56275922 Associazione Senegalesi e Bergamaschi | Corso Europa, 57 - 24040 Ciserano (BG) | tel. 035/4810429; cell. 347/0027643 Hamath Diagne23 Associazione Sguazzi | Via Matteotti, 10 - 24046 Osio Sotto (BG) | tel. 035/890053 | info@sguazzi.com24 Associazione Progetto donna | Osio Sotto (BG) | tel. 338/1631641 | virginia.rotigni@tin.it 29
  • 32. BREsCIA 3 1,2 11,15 4 10 8,19 BRESCIA 14 5,6,12,13,16,17,20 9 7,181 CTP Luigi Einaudi | Via Mazzini, 28 - 25057 Sale Marasino (BS) | tel. 030/986208 | smsale@globalnet.it2 Comunità Montana del Sebino Bresciano | Via Roma, 41 - 25057 Sale Marasino (BS) | Tel. 030/986314 | info@cmsebino.brescia.it3 Casa Giona | Via Brodolini, 18 – 25043 Breno (BS) | tel. 036/43219054 Associazione Multietnica Terre Unite | Via Bettole, 65/A - 25050 Passirano (BS) | info@terreunite.it30
  • 33. 5 CTP Brescia Nord Foscolo | Via Galileo Galilei, 46 - 25128 Brescia (BS) | tel. 030/304954 | smfoscol@provincia.brescia.it6 CTP Brescia Sud Franchi | Vill. Sereno Trav. XII, 21 - 25100 Brescia (BS) | tel. 030/3540153 | smsfranc@provincia.brescia.it7 CTP Bagnolo Mella | Viale Europa, 15 - 25021 Bagnolo Mella (BS) | tel. 030/6821272 | info@bagnoloscuole.it8 CTP Chiari | Via Roccafranca, 7/b - 25032 Chiari (BS) | tel. 030/711217 | info@scuolamediatoscanini.it9 CTP Calcinato | Via Arnaldo, 64 - 25011 Calcinato (BS) | tel. 030/963134 | smscal@tin.it | nuke.scuolecalcinato.it10 CTP Gavardo | P.zza De’ Medici, 27 - 25085 Gavardo (BS) | tel. 036/532012 | bsee087003@istruzione.it11 CTP Lumezzane | Via Montini, 100 - 25067 Lumezzane (BS) | tel. 030/827300 | icbachlet@provincia.brescia.it12 CFP Zanardelli Brescia | Via Fausto Gamba, 12 - 25128 Brescia (BS) | tel. 030/3848511 | brescia@cfpzanardelli.it13 CFP Scuola Bottega | Via G. Carducci, 88 - 25126 Brescia (BS) | Succursale: Via Berardo Maggi, 6 - 25012 Mezzane di Calvisano (BS) | tel. 320/0223794 | direttore@scuolabottega.org14 ACLI di Castenedolo | c/o Scaroni Angelo | Via Mazzini, 48 - 25014 Castenedolo (BS) | tel: 333/3213472 - angeloscaroni@libero.it15 Cooperativa Il Mosaico | Via V.Veneto, 26 - 25065 Lumezzane (BS) | tel. 030/829690 | info@coopmosaico.191.it16 CFP Ok School Brescia | Via Tirandi, 3/B - 25128 Brescia (BS) | tel. 030/3544635 | valentina.zanola@okschool.it17 Centro Migranti | Via Antiche Mura, 3 - 25121 Brescia (BS) | tel. 030/42467 - 030/41356 - 030/2808569 | osservatorio.cm@diocesi.brescia.it18 Progetto ES.PRO Società cooperativa sociale onlus | Via Don Agazzi, 23 - 25021 Bagnolo Mella (BS) | tel. 392/9048188 | es.pro@tiscali.it19 Patronato Informafamiglia - Caf Conflavoratori | Via Marengo, 32 - 25032 Chiari (BS) | tel. 338/9417273 | multiservicechiari@libero.it20 Cooperativa Area e Consorzio Il Solco | Villanuova sul Clisi (Brescia) Sede sociale: Via rose di Sotto, 53 - 25126 Brescia | tel. 335/1380653 | andrea.pasini@solcobrescia.it 31
  • 34. COMO 1 DD di Erba | Via Battisti, 14 – 22036 Erba (CO) | tel. 031/611206 | infosegr@dderba.it - coee029009@istruzione.it 2 CTP di Cantù | Via Andina, 6 – 22063 Cantù (CO) | tel. 031/714718 | primocircolo@cracantu.it 3 CTP Como Rebbio | Via Giussani, 81 - 22100 Rebbio (CO) | tel. 031/591280 - 031/5000932 | 7 comprensivo@comorebbio.191.it | www.istitutocomprensivocomorebbio.it 4 CCTP Como Borghi | Via Magenta, 26 - 22100 Como (CO) | tel. 031/264280 | coic810006@istruzione.it | www.icborghi.como.scuolaeservizi.it 5 CTP Como Centro | Via Gramsci 6 - 22100 Como (CO) | tel. 031/267504 5,8 1,10 6 CTP-EDA di Olgiate Comasco | Piazza A. Volta, 4/a - 22077 Olgiate Comasco (CO) |6 COMO tel. 031/944033 | coic80700a@istruzione.it | www.istitutocomprensivo.olgiatecomasco. 3,4 scuolaeservizi.it 7 CTP di Menaggio | Via Camozzi, 3 - 22017 2 Menaggio (CO) | tel. 0344/32069 | icmenaggio@pec.como.it | www.istitutocomprensivomenaggio.it 8 Eskenosen Como | Via Prudenziana, 17 - 22100 Como (CO) | tel. 031/302721 | eskenosen@eskenosen.org | www.eskenosen.org 9 Pro Cantù | Via Matteotti, 39/a - 22063 Cantù (CO) | tel. 031/716094 | procantu@cracantu.it | www.procantu.co.it 10 Caritas Erba | P.zza Rufo, 2 - 22036 Erba (CO) | tel. 031/333808732
  • 35. CREMONA 2 4 3,5,6,7 CREMONA 11 CTP Diotti - Casalmaggiore | Via Roma, 27 - 26041 Casalmaggiore (CR) | tel. 0375/42554 | cric80100e@istruzione.it | www.ctpedadiotti.gov.it2 CTP Galmozzi | Largo Partigiani d’Italia 2- 26013 Crema (CR) | tel. 0373/202898 | crmm039002@istruzione.it3 CTP Campi Cremona | Via Gioconda, 1 - 26100 Cremona (CR) | 0372/21458 | edacremona@libero.it4 IC Bertesi – Soresina | P.zza Italia, 3 - 26015 Soresina (CR) | tel. 0374/342004 | cric80000p@istruzione.it5 Associazione Il Ponte | Via Palestro, 28 - 26100 Cremona (CR) | tel. 0372/460324 | ilponte@cdsilponte.net | www.cds-il-ponte.org6 Cisvol Cremona | Via San Bernardo, 2 - 26100 Cremona (CR) | tel. 0372/26585 | cremona@cisvol.it | www.cisvol.it7 Caritas Cremona | Via Stenico, 2/b - 26100 Cremona (CR) | tel. 0372/35063 | caritas@diocesidicremona.it | www.caritascremonese.it 33
  • 36. LECCO 1 CTP EDA – Stoppani | Via Achille Grandi, 35 - 23900 Lecco (LC) | tel. 0341/420154 | eda@stoppanirisorse.org | www.edalecco.it 2 Ass. Ale G. dalla parte dei bambini Onlus | Via Magenta, 13d - 23871 Lomagna (LC) | tel. 039/9278141 | alegilom@tin.it | www. aleg-onlus.it 3 Les cultures Onlus | C.so Martiri, 31 - 23900 Lecco (LC) | tel. 0341/284828 | informazioni@lescultures.it | 1,3 www.lescultures.it LECCO 234
  • 37. LODI 2,5,7 LODI 3,8 4,6 11 CTP Ognissanti | Via Cavour, 24 - 26845 Codogno (LO) | tel. 0377/3143312 CTP Don Milani | Via Salvemini, 1 - 26900 Lodi (LO ) | tel. 0371/30657 | lomm00800p@istruzione.it | www.scuoladonmilani.it3 CTP Cabrini | Viale Europa, 38 - 26866 Sant’Angelo Lodigiano (LO) | tel. 0371/9059 | lomm01600n@istruzione.it4 SS di 1° grado Griffini | Via Olimpo, 6 - 26845 Casalpusterlengo(LO) | tel. 0377/81940 | segreteria@mediagriffini.191.it | www.griffini.lo.it5 IPSCT Einaudi | Via Spezzaferri, 7 - 26900 Lodi (LO) | tel. 0371/36488 | www.ipseinaudi.lodi.it6 Consorzio per la Formazione Pro.le e per l’Educazione Permanente | P.zza Leonardo Da Vinci, 2 – 26845 Casalpusterlengo (LO) | tel. 0377/84367 segreteria@cfpcons.lodi.it7 Tuttoilmondo Onlus Via Cavour,73--26900 Lodi Tel . 3204932215 | tuttoilmondo05@libero.it8 Associazione El Medina | viale Formanimando Onlus | Via Falcone, 11 — 26866 Sant’Angelo Lodigiano (LO) | info@formanimando.org | www.formanimando.org n.12 | tel. 339/7896715 | sfax61@libero.it 35
  • 38. MANTOvA 3 1,5,6,7,8 MANTOVA 4 21 CTP Mantova 3 | Via Conciliazione, 75 - 46100 Mantova (MN) | tel. 0376/326496 | mediagbertazzolo@virgilio.it2 CTP Quistello | Via S. Allende, 7 - 46026 Quistello (Mn) | tel. 0376/618926 | mediaquistello@libero.it3 CTP Castel Goffredo | Viale Monte Grappa - 46042 Castel Goffredo (MN) | tel. 0376/7812574 CTP Sanfelice | Via Ettore Sanfelice 8 - 46019 Viadana (MN) | tel. 0375/781792 | info@istitutosanfelice.it5 IS Bonomi/Mazzolari | Via Amadei, 35 – 46100 Mantova (MN) | tel. 0376/323498 | isboma@conteanet.it6 Scuola Senza Frontiere Ass. Onlus | Via Arrivabene 47– 46100 Mantova (MN) | tel. 0376/327788 | saccanisandro@hotmail.com7 Centro di educazione interculturale della Provincia di Mantova | Via Mazzini n°17 - 46100 Mantova (MN) | tel. 0376/204569 | intercultura@provincia.mantova.it8 Associazione El Medina | viale Lombardia n.12 | tel. 339/7896715 | sfax61@libero.it36
  • 39. MILANO - CITTÀ 16 7 3 14 1,8 9 17 2 11 15 12 4 13 6 5 101 CTP VIA Maffucci-Pavoni | Via Maffucci, 60 - 20158 Milano (MI) | tel. 02/88446390/7160 | smsmaffucci@tin.it | www.viamaffucci.net2 CTP De Rossi | Via De Rossi, 2 - 20151 Milano (MI) | tel. 02/380064703 IIS Paolo Frisi | Via Otranto, 1 - 20157 Milano (MI) | tel. 02/3575716 | cit@ipsfrisi.it4 CFP Fleming | Via Fleming, 15 - 20153 Milano (MI) | tel. 02/40720105 Associazione Arcobaleno | Via Corsico, 6 - 20144 Milano (MI) | tel. 02/894003836 Associazione Naga Har | Via Zamenhof, 7/A - 20136 Milano (MI) | tel. 02/58102599 | naga@naga.it | www.naga.it7 Biblioteca c/o Comune di Novate Milanese | Viale Vittorio Veneto, 18 – 20026 Novate Milanese (MI) | tel. 02/354731 | biblioteca@comune.novate-milanese.mi.it8 Studio Imagines - Società Cooperativa | Via Guerzoni, 15 - 20158 Milano (MI) | tel. 02/28258929 Cooperativa sociale Progetto Integrazione | Via Angera 3 20125 Milano | tel. 02/66986000 | coop.progint@tiscali.it 37
  • 40. 10 CTP Lorenzini-Feltre | Via Polesine, 12-14 – 20139 Milano (MI) | Via Oglio 20 Milano (sede del CTP) | tel. 02/88446566 - 02/88446568 | eda@ctppolesine.191.it11 CTP Russo-Pimentel | Via Mosso (di fronte al n. 47)- 20127 Milano | tel 02/2619272- ddmirusso@rcm.inet.it | Presidenza e Segreteria: Via Russo 27 Milano | tel. 02/2847034 – 02/88444316 - 02/8844431512 Fondazione Monserrate | Via Matteo Bandello, 18 - 20123 Milano (MI) | tel. 02/4818453 | segreteria@monserrate.it | www.monserrate.org13 CTP Cinque Giornate | Viale Mugello, 5 - 20137 Milano (MI) | tel. 02/88448727/28/29 - 02/70004656 (CTP) | miic8dx00l@istruzione.it | www.ctpmugello.it14 Associazione Villa Pallavicini | Via Meucci, 3 - Milano (MI) | tel. 02/2565752 | info@villapallavicini.org | www.villapallavicini.org15 ITIS Molinari | Via Crescenzago, 110/108 - 20132 Milano (MI) | tel. 02/2820786 | presidenza@itis-molinari.eu | www.itis-molinari.eu16 CTP EDA c/o Istituto Comprensivo “Costa” | Piazza Costa 23 - 20092 Cinisello Balsamo | tel. 02/6121691 - 02/61298014 | ctpcinisello@inwind.it17 Fondazione Fratelli di San Francesco | Via della Moscova 9 - 20121 Milano | tel. 02/625459138
  • 41. MILANO - pROvINCIA 6 MILANO 3,5 2 1,41 CTP Luini-Falcone Viale Liguria – 20089 Rozzano (MI) | tel. 028250444 | info@ctpistruzione.com2 CTP Franceschi | Viale Concordia 2/4 Trezzano Sul Naviglio (MI) | tel. 0248402046 | ctp@iscfranceschi.191.it3 Comunità Oklahoma Onlus | Via C.Baroni, 228 - 20142 Milano (MI) | tel. 02/82642344 Ass. La Rosa Bianca | Va Garofani, 21 - 20089 Rozzano (MI) | tel. 02/57500395 | larosa.bianca@katamail.com5 Ass. Vento di Terra Onlus | Via Franchi Maggi, 94 - 20089 Rozzano (MI) | tel. 02/39432116 | serena.baldini@ventoditerra.org6 Ass. Dimensioni Diverse | Via Due Giugno, 4 - 20152 Milano (MI) | tel. 02/4598701 | info@dimensionidiverse.it 39
  • 42. MONzA BRIANzA 8 4,5 2 1 7 MONZA 6 3,9 101 CTP Prati - Desio | Piazza Nenni, 1 - 20033 Desio | tel. 0362/392316 | segreteria@icpratidesio.it2 CTP Arcore | Via Edison, 17 - 20043 Arcore | tel. 039/617172 | ctparcore@virgilio.it | www.ctparcore.it3 CTP Monza | Via San Martino, 4 - 20052 Monza | tel. 039/2315708 | ctpedamonza@tiscali.it | www.ctpedamonza.it4 Ass. Scuola di Lingua italiana per stranieri - Il Centro | Via Conciliazione 15 - Desio | tel.0362/6210755 Parrocchia di S. Stefano - Cesano Maderno | P.zza Monsignor Arrigoni - 20031 Cesano Maderno | tel.0362/5014376 COI Centro Orientamento Immigrati | Via Ponti, 15 – 20059 Vimercate | tel. 039/9141289 | info@coivimercate.org | www.coivimercate.org7 Ass. Il Disegno | via Concesa – 20069 Vaprio | tel.33314763268 Ass. Lega Ambiente| Via Cottolengo 12 - 20865 Usmate Velate | regrosa@teletu.it9 Coop. Monza 2000 | Via Passerini, 13 - 20052 Monza | tel. 039/322306 | monza2000@consorzioexit.it10 Caritas Comunità Epifania del Signore | Via Oberdan 28-20861 Brugherio | tel. 039/884515 | caritassanbartolomeo@tiscali.it40
  • 43. pAvIA 3 1,7,8 4,6 PAVIA 2,51 CTP D. Bramante | Via Valletta Fogliano, 59 - 27029 Vigevano (PV) |tel. 0381/75513 | pvmm10800n@istruzione.it | www.scuolamediabramante.it2 CTP G. Plana | Via Dante Alighieri 3 - 27058 Voghera (PV) | tel. 0383/41757 | pvmm10100v@ istruzione.it | www.scuolamediaplana.it3 CTP Josti - Travelli | Viale Dante, 1 - 27029 Mortara (PV) | tel. 0384/98158 | pvmm10400a@ istruzione.it | www.scuolamediamortara.it4 CTP A. Volta | Via Abbiategrasso, 39 - 27100 Pavia (PV) | tel. 0382/536352 | segreteria-ctp-eda@libero.it | www.istitutovoltapavia.it5 Associazione Insieme | Via Bellocchio, 19 - 27058 Voghera (PV) | tel. 0383/49289 | assinsieme@katamail.com6 Associazione Ci Siamo Anche Noi | Via Cavallotti, 9 - 27100 Pavia (PV) | tel. 0382/060271 | cisiamo-anchenoi@libero.it | www.cisiamoanchenoi.net7 Associazione Oltremare | Viale Sforza, 5 - 27029 Vigevano (PV) | tel. 338/6713540 | iole.savioli@libero.it8 Associazione Comunità Ero Forestiero | Viale Sforza, 5 - 27029 Vigevano (PV) | tel. 340/4601236 | eroforestiero@hotmail.com 41
  • 44. sONDRIO 6 2,4,5,7 1 SONDRIO 31 CTP Delebio | Via san Giovanni Bosco, 7 - 23014 Delebio (SO) | tel. 0342/685262 | soic81300c@istruzione.it2 CTP Sondrio c/o SMS F. Sassi | Via Diego Gianoli, 16 - 23100 Sondrio (SO) | tel. 0342/510868 | SOMM02000L@istruzione.it3 IPIA G.P. Romegialli | Via Cortivacci, 3 - 23017 Morbegno (SO) | tel. 0342/611266 | ipsiaromegialli@libero.it | www.ipsiaromegialli.it4 IIS A. De Simoni | Via Tonale, 18 - 23100 Sondrio (SO) | tel. 0342/514516 | www.iisdesimoni.sondrio.scuolaeservizi.it5 Caritas di Sondrio | Via Carducci 1 - 23100 Sondrio (SO)- tel. 0342/515018 | cdasondrio@caritas.it6 Biblioteca Civica di Chiavenna | Via della Marmirola, 7 - 23022 Chiavenna (SO) | tel. 0343/32821 | bcchiavenna@provincia.so.it7 Coop. Lotta contro l’emarginazione | Via Angelo Custode, 1 – 23100 Sondrio (SO) | tel. 0342/516105 | riccardo.radaelli@cooplotta.org42
  • 45. vAREsE 7 6 1,4,5,19 2 VARESE 15 8 14,17 10 3 12 9,13,18 11 161 CTP Varese | Via Zucchi, 3/5 - 21100 Varese (VA) | tel. 0332/311596 chiedere Segreteria EDA | edavarese@libero.it2 CTP Gavirate | Via dei Gelsomini 1 - 21026 Gavirate (VA) | tel. 0332/745525 chiedere segreteria EDA | eda-gavirate@libero.it3 CTP Tradate | Via Gramsci, 1 - 21049 Tradate (VA) | tel. 0331/842371 chiedere segreteria EDA | centroeda@itisgeymonat.va.it4 ANOLF Varese Onlus | Via Luini, 5 - 21100 Varese (VA) | tel. 0332/283654 | anolf.varese@cisl.it5 ARCI Comitato Provinciale di Varese | Via Francesco Del Cairo, 34 - 21100 Varese (VA) | tel. 0332/1690108 | varese@arci.it6 AUSER Insieme Valcuvia | Via Provinciale, 64 - 21030 Brenta (VA) | lauretta.sapienza@gmail.com7 Centro di Ascolto Valli Varesine | Via Dante, 9 - 21035 - Cunardo (VA) | tel. 0332/994132 | caritas.vallivaresine@caritas.it8 Centro Socio-Culturale “L’altra città” | Piazza Rosselli, 12 – Tel. 392/2993170 I 21046 Malnate (VA) | isidoro.monetti@tin.it 43
  • 46. 9 CTP Gallarate c/o IS Falcone | via Matteotti 4 - 21013 Gallarate | tel. 0331/774605 | centroeda@ipcgallarate.it10 CTP Cassano Magnago c/o l’IC Dante Alighieri | via Galvani 10 - 21012 Cassano Magnago (VA) | tel. 0331/201464 | info@cassanodante.it | http://www.cassanodante.it11 CTP Busto Arsizio c/o I.T.C. Tosi | V.le Stelvio 173 - 21052 Busto Arsizio (VA) | tel. 0331/372011 | itctosi@itctosi.va.it12 CTP Saronno ITIS G. Riva | via Carso 10 - 21047 Saronno (VA) | tel. 02/96703088 | eda@itisriva.va.it13 IS Falcone Serale | via Matteotti 4 - 21013 Gallarate | tel. 0331/774605 | ipsscfalcone@tin.it | www.isgallarate.it14 IC Leonardo Da Vinci | via G. Marconi 6 - 21019 Somma Lombardo | tel. 0331/250773 - 0331/254413 | vaic83800q@istruzione.it15 Onlus Cittadini del Mondo | Piazza Mazzini c/o Biblioteca Comunale - 21018 Sesto Calende | tel. 3402755353 | barachino@alice.it16 Societa cooperativa sociale Onlus Intrecci - Progetto Sprar di Peronno Pertusella (VA) | via Dante 268 – 21042 Caronno Pertusella | tel. 331/6309832 | c.dallavalle@quercedimamre.it17 Associazione di volontariato Onlus Il Girasole | via Edmondo De Amicis 9 – 21011 Casorate Sempione (VA) | tel. 346/0113302 | girasolecasorate@libero.it18 ANOLF di Gallarate | Via Checchi 3 - 21013 Gallarate (VA) | tel. 340/5015338 | martine.illgen@cisl.it19 Associazione di prevenzione sociale Universauser | Piazza De Salvo 9 - Varese (VA) | Sede di Sumirago | via San Lorenzo 21 - 21040 Sumirago (VA) | tel. 349/8444880 – 0331/ 866746 | brambilla.bruna@gmail.com44
  • 47. A cura della Fondazione Ismu - Milano Traduzioni dei testi a cura diOmnia Language Solutions - Bergamo Progetto Grafico Bloom Design - Novara
  • 48. contInuano IcorSI GratuItI DI ItalIano!www.famiglia.regione.lombardia.it www.certificailtuoitaliano.it