SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
¿QUE SIGNIFICA CULTURA?

'CULTURA'Raymond Williams

por Raymond Williams
Keywords, Fontana, Londres, 1976, págs. 76 a 82.

Traducido por Tomás Austin M. 1990.

Cultura es una de las dos o tres palabras más complicadas del lenguaje inglés. Esto es así
debido en parte a su intrincado desarrollo histórico en varios lenguajes europeos, pero
principalmente porque actualmente esta siendo usado en importantes conceptos de varias
disciplinas intelectuales y en varios e incompatibles sistemas de pensamiento.

Proviene de la palabra cultüra, Latín (L), cuya última palabra trazable es colere, L. Colere
tenía una amplio rango de significados: habitar, cultivar, proteger, honrar con adoración.
Eventualmente, algunos de estos significados se separaron, aunque sobreponiéndose
ocasionalmente en los sustantivos derivados. Así, 'habitar' se convirtió en colonus, L. de
colonia. 'Honrar con adoración' se desarrolló en cultus, L. de culto. Cultura tomó el
significado principal de cultivo o tendencia a (cultivarse), aunque con el significado
subsidiario medieval de honor y adoración (Por ejemplo, en inglés cultura como 'adoración'
en Caxton (1483). La forma francesa de cultura fue couture -francés antiguo- la que se ha
desarrollado en su propio significado especializado y más tarde culture, la que para el siglo
XV temprano pasó al inglés. Por lo tanto, el significado primario fue labranza: la tendencia al
crecimiento natural.

Cultura en todos sus usos originales fue un sustantivo de proceso: la tendencia (o
crecimiento) de algo, básicamente cosechas o animales. En inglés también existe el
significado de la palabra latina culter, que en inglés antiguo significó arado, proveyendo las
bases para un subsiguiente desarrollo en una siguiente etapa, es decir, por metáfora:
'cultivar(se)' tanto para la agricultura como para el incremento del saber. Desde comienzos
del siglo XVI, la tendencia al crecimiento natural (del significado) fue extendida al proceso
del desarrollo humano y éste, paralelo al significado original de cultivo, fue el sentido
principal hasta el siglo XVIII tardío y siglo XIX temprano. Como podemos encontrarlo en
More: "para la cultivo y ganancia de sus mentes" (1605); Hobes: "un cultivo de sus mentes"
(1651); Johnson: "ella descuidó el cultivo de su entendimiento" (1759).

Dos cambios principales ocurrieron en varios puntos de este desarrollo: primero, cierto grado
de habituación a la metáfora, lo que hizo más directo el sentido de la tendencia (al
crecimiento) humana; segundo, la extensión de procesos particulares a procesos generales,
que la palabra podía llevar en forma abstracta,. Por supuesto, es de estos desarrollos tardíos
que el sustantivo cultura comenzó su complicada historia moderna, pero el proceso de
cambio es tan complicado y la latencia de significados tan estrecha que no es posible dar
fechas definidas para ello. Cultura como sustantivo independiente, un proceso abstracto, o el
producto de ese proceso, no fue importante antes del siglo XVIII temprano y no es común
antes de mediados del siglo XIX. Pero las primeras etapas de este desarrollo no fueron
súbitas.

Hay un interesante uso en Milton, en las segunda edición (revisada) de The Readie and Easie
Way to Establish a Free Commonwealth (1660): "...esparcid mucho más conocimiento y
civilidad, si, religión, a través de todas las partes de la tierra, comunicando el calor natural
de gobierno y cultura mas distributivamente a todos los lugares extremos, que ahora
permanecen adormecidos y despreocupados". Aquí el sentido metafórico ("calor natural")
todavía parece estar presente y civilidad todavía es escrito donde durante el siglo XIX
normalmente habríamos esperado la palabra cultura. Aún así, podemos leer 'gobierno y
cultura' en un sentido bastante moderno. Milton, desde el tenor de su argumento, esta
escribiendo sobre un proceso social general y esto constituye una etapa definida de
desarrollo. En la Inglaterra del siglo XVIII este proceso general adquirió una definida
asociación de clase, aunque cultivo y cultivarse fue más comúnmente usado para esto. Pero
hay una carta de 1730 (Del Obispo de Killala, a la Sra. Clayton; citado por Plumb, England in
the Eighteen Century) que tiene este claro sentido: "...no ha sido costumbre para personas
de (buen) nacimiento o cultura el crecer sus niños para la Iglesia". Akenside (Pleasure of
imagination, 1744) escribió: "...ni el estado púrpura ni la cultura pueden otorgar".
Wordsworth escribió "donde la gracia de la cultura ha sido completamente desconocida"
(1805) y Jane Austen (Emma, 1816) "todas las ventajas de la disciplina y la cultura".

Es claro entonces que cultura se estaba desarrollando en inglés hacia alguno de sus sentidos
modernos antes de los efectos decisivos de un nuevo movimiento social e intelectual. Pero,
para seguir su desarrollo a través de este movimiento, en el siglo XVIII tardío y el XIX
temprano, tenemos que mirar también a su desarrollo en otros idiomas y especialmente en
el alemán.

En el francés, hasta el siglo XVIII, la palabra cultura fue siempre acompañada por una forma
gramatical indicando la materia que se cultivaba, como en el uso inglés indicado
anteriormente. Su uso ocasional como un sustantivo independiente data desde mediados del
siglo XVIII, un poco más tardío que sus usos ocasionales en inglés. El sustantivo
independiente civilización también emergió a mediados del siglo XVIII; su relación con la
palabra cultura ha sido bastante complicado desde entonces. Hacia ese momento hubo un
importante desarrollo en el alemán: la palabra fue importada del francés, escrita primero
(siglo XVIII tardío) cultur y más tarde desde el siglo XIX tardío como Kultur. Su uso principal
fue aun como sinónimo de civilización: primero en el sentido abstracto de proceso general de
volverse "civilizado" o "cultivado"; segundo, en el sentido que realmente habían establecido
para civilización los historiadores del Iluminismo en la forma popular del siglo XVIII de las
historias universales, como una descripción de los procesos seculares del desarrollo humano.
En ese momento hubo un cambio decisivo en el uso que le dio Herder.

En su Ideas en la Filosofía de la Historia de la Humanidad (1784-91) inconclusa, él escribió
de cultura: "nada es más indeterminado que esta palabra, y nada más engañoso que su
aplicación a todas las naciones y períodos". Atacó la idea preconcebida en las historias
universales de que "civilización" o "cultura" -el autodesarrollo histórico de la humanidad- era
lo que ahora nosotros llamaríamos un proceso unilineal, dirigiendo hacia el lugar alto y
dominante de la cultura del siglo XVIII. En efecto, el atacó lo que llamó la subyugación y
dominación europea de las cuatro cuartas partes del globo terráqueo, y escribió:

"Hombres de todos los lugares del globo, que habéis perecido a lo largo de las edades, Uds.
no han vivido solamente para abonar la tierra con vuestras cenizas de manera que al final de
los tiempos vuestra posteridad fuera hecha feliz por la cultura europea. El solo pensamiento
de una cultura europea es un insulto sonoro a la majestad de la naturaleza"

Es por lo tanto necesario, argumento en una innovación decisiva, hablar de "culturas" en
plural: las culturas específicas y variables de diferentes naciones y períodos, pero también
las culturas específicas y variables de grupos sociales y económicos dentro de una nación.
Este sentido, que se ha convertido en común en la antropología y la sociología del siglo XX, y
por extensión en uso general, sin embargo, permaneció comparativamente aislado en todos
los idiomas europeos hasta mediados del siglo XIX y no fue completamente establecido hasta
el siglo XX.

Lo que pasó principalmente a comienzos del siglo XIX, bajo la influencia de Herder y muchos
otros escritores del movimiento romántico, en Alemania, Inglaterra y Francia, fue una
aplicación social e histórica de una idea alternativa del desarrollo humano: alternativa, esto
es, a las ideas ahora centradas en "civilización" y "progreso". Esta aplicación fue
excepcionalmente complicada. Era costumbre enfatizar las culturas nacionales y
tradicionales, incluyendo el nuevo concepto de cultura-folk (en inglés folk-culture). Se
acostumbraba atacar lo que fue visto como carácter "mecánico" de las nuevas civilizaciones
emergentes: tanto por su racionalismo abstracto como por la "inhumanidad" del desarrollo
industrial usual. Se acostumbraba distinguir entre desarrollo "humano" y "material".

Políticamente, como era tan corriente en este período, derivaba entre el radicalismo y la
reacción, y muy a menudo, en la confusión de los grandes cambios sociales, se fusionaban
elementos de ambos. (Debe notarse también, aunque se suma a la complicación real, que la
misma clase de distinción, especialmente entre el desarrollo "material “y "espiritual ", fue
hecha por von Humboldt y otros, hasta tan tarde como el 1900, con una reversión de
términos, siendo cultura lo material y civilización los espiritual. En general, sin embargo, la
distinción opuesta fue la dominante).

La complejidad del desarrollo moderno de la palabra -y de sus usos- puede ser apreciado
desde ya. Fácilmente podemos distinguir el sentido que depende de una continuidad literal
de los procesos físicos como en "cultura de la azúcar de remolacha" o, en la aplicación física
especializada en bacteriología desde la década de 1880, "cultura de los gérmenes". Pero una
vez que vamos más allá de las referencias físicas, tenemos que reconocer tres amplias
categorías activas de uso. La fuentes de dos de ellas han sido ya discutidas: (i) el sustantivo
independiente y abstracto que describe procesos generales de desarrollo intelectual,
espiritual y estético, en uso desde el siglo XVIII; (ii) el sustantivo independiente, usado ya
sea general o específicamente, que indica una forma particular de vida, de gente, de un
período o de un grupo usado a partir de Herder y el siglo XIX.

Pero también tenemos que reconocer la forma de uso (iii), el sustantivo independiente y
abstracto que describe trabajos y prácticas de actividades intelectuales y especialmente
artísticas. Este parece ahora el uso más difundido: cultura es música, literatura, pintura y
escultura, teatro y cine. El Ministerio de Cultura se refiere a actividades específicas, algunas
veces con la adición de filosofía, erudición, historia. Este uso (iii) es, en efecto, relativamente
tardío. Es difícil datarlo en forma precisa porque en su origen y sentido de aplicación es (i):
la idea de un proceso general de desarrollo intelectual, espiritual y estético fue aplicado y
transferido efectivamente a los trabajos y prácticas que lo representan y lo sostienen. En
inglés (i) y (iii) aun son muy cercanos; en algunos momentos, por razones internas, son
indistinguibles, como en Arnold, Cultura y Anarquía (1867); mientras que el sentido (ii) fue
decisivamente introducido al inglés por Tylor, Primitive culture (1870). El desarrollo decisivo
del sentido (iii) en inglés fue en final del siglo XIX y comienzos del siglo XX.

Enfrentados a esta sentido complejo y aun activa historia de la palabra, es fácil reaccionar
seleccionando un sentido "verdadero" o "propio" o "científico" y rechazar otros sentidos por
poco amplios o confusos. Hay evidencias de esta reacción incluso en el excelente estudio de
Kroeber y Kluckhohon, Cultura: Una revisión Crítica de Conceptos y Definiciones, cuyo uso
en la antropología Norteamericana es tomado como norma. Es claro que, dentro de la
disciplina, el uso conceptual tiene que ser clarificado. Pero en general, es el rango y
sobreposición de significados lo que es significante. La complejidad de sentidos indica una
complejidad de argumentos acerca de las relaciones entre el desarrollo humano general y
una forma particular de vida, y entre ambos y los trabajos y prácticas de arte y la
inteligencia. Dentro de este complejo argumento hay posiciones fundamentalmente opuestas
tanto como efectivamente sobrepuestas. Comprensiblemente, también hay muchas
cuestiones no resultas a la vez que respuestas confusas. Pero esos argumentos e
interrogantes no pueden ser resueltos reduciendo la complejidad del uso actual de la
palabra. Este punto también es relevante para formas de usos de la palabra en otros
idiomas, aparte del inglés, donde hay una variación considerable.

Más aun, en inglés, 'antropología social' es normalmente usado en el Reino Unido, donde en
Norte América se usaría 'antropología cultural'. El uso antropológico es común en los grupos
de idiomas alemán, escandinavo y esloveno, pero es distintamente subordinado al sentido de
arte y aprendizaje, o de procesos generales de desarrollo humano en el italiano y el francés.
Entre idiomas, tanto como dentro de un lenguaje, el rango de complejidad entre sentido y
referencia indica una diferencia de posición intelectual, lo mismo que un sentido borroso y
sobrepuesto. Esta compleja palabra indica que esas variaciones, del tipo que sean, envuelve
necesariamente visiones alternativas de actividades relaciones y procesos. Es decir, la
complejidad no esta finalmente en la palabra, sino en los problemas que significantemente
indican sus variaciones de uso.

Es necesario mirar también a algunas palabras asociadas y derivadas. Cultivar y cultivado
pasó a través de la misma extensión metafórica, desde un sentido físico a uno social o
educacional, en el siglo XVII, y fueron palabras especialmente significantes en el siglo XVIII.
Coleridge, haciendo una distinción clásica de comienzos del siglo XIX entre civilización y
cultura, escribió (1830): "la distinción permanente y el contraste ocasional entre cultivar y
civilización". El sustantivo en este sentido ha desaparecido efectivamente, pero el adjetivo es
aún bastante común, especialmente en relación a maneras y gustos. El importante adjetivo
cultural parece datar de la década de los 1870s; se volvió común hacia los 1890s. En su
sentido moderno, la palabra esta disponible solo cuando el sustantivo general se ha vuelto
familiar en su sentido artístico e intelectual o antropológico. La hostilidad a la palabra cultura
en inglés parece provenir desde la controversia alrededor de los pensamientos de Arnold.
Cobró fuerza al final del siglo XIX y comienzos del XX, en asociación con una hostilidad
comparable a la palabra esteta y estético. Su asociación con distinciones de clase (de la
palabra cultura) produjo la palabra mímica culchah. También hubo un área de hostilidad
asociada a sentimientos anti alemanes, durante y después de la guerra de 18914-18, en
relación con la propaganda acerca de la Kultur.

El área central de hostilidad ha perdurado y un elemento del mismo ha sido enfatizado por la
reciente frase (norte) americana culture-vulture (cultura buitre, en castellano). Es
significante que toda la hostilidad (con la sola excepción de la asociación anti alemana
temporal) ha sido conectada con usos envolviendo pretensiones de conocimiento superior
(ver por ejemplo el sustantivo intelectual), refinamiento (culchah) y distinción entre arte
"superior" (cultura) y arte popular y entretenimiento. Registra así una historia social real y
una fase muy difícil y confusa del desarrollo social y cultural. Es interesante notar que el
aumento constante del uso social y antropológico de cultura y cultural y tales formaciones
como subcultural (la cultura de un grupo pequeño distinguible), con la excepción de ciertas
áreas, han sobrepasado o disminuido en forma efectiva la hostilidad y el desasosiego y
embarazo con que era asociada.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionario
U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionarioU3.4 arte del país, moderno y posrevolucionario
U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionarioBerenice V
 
Historia de la arquitectura iv rafa
Historia de la arquitectura iv rafaHistoria de la arquitectura iv rafa
Historia de la arquitectura iv rafarafper
 
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestaciones
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestacionesLa modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestaciones
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestacionesmaylegonzalez24
 
La modernidad en venezuela
La modernidad en venezuelaLa modernidad en venezuela
La modernidad en venezuelaJesus Mendez
 
MODERNISMO EN VENEZUELA
MODERNISMO EN VENEZUELAMODERNISMO EN VENEZUELA
MODERNISMO EN VENEZUELACarlos Salazar
 
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisisFernando de los Ángeles
 
Historia de la arquitectura VI latinoamerica
Historia de la arquitectura VI latinoamerica Historia de la arquitectura VI latinoamerica
Historia de la arquitectura VI latinoamerica Christy Andrew
 
20 tesis de_politica
20 tesis de_politica20 tesis de_politica
20 tesis de_politicaVIRJAP
 
Modernidad en latinoamerica
Modernidad en latinoamericaModernidad en latinoamerica
Modernidad en latinoamericadaniel2094
 
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICA
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICAMOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICA
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICASai Leon
 
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]daniel2094
 
El modernismo en venezuela historia 4
El modernismo en venezuela historia 4El modernismo en venezuela historia 4
El modernismo en venezuela historia 4Christy Andrew
 
Arq moderna en latinoamerica
Arq moderna en latinoamericaArq moderna en latinoamerica
Arq moderna en latinoamericaSai Leon
 
Modernidad en venezuela
Modernidad en venezuelaModernidad en venezuela
Modernidad en venezuelaNeiraly Perozo
 

La actualidad más candente (20)

U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionario
U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionarioU3.4 arte del país, moderno y posrevolucionario
U3.4 arte del país, moderno y posrevolucionario
 
Historia de la arquitectura iv rafa
Historia de la arquitectura iv rafaHistoria de la arquitectura iv rafa
Historia de la arquitectura iv rafa
 
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestaciones
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestacionesLa modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestaciones
La modernidad en latinoamerica y sus primeras manifestaciones
 
Laura
LauraLaura
Laura
 
La modernidad en venezuela
La modernidad en venezuelaLa modernidad en venezuela
La modernidad en venezuela
 
MODERNISMO EN VENEZUELA
MODERNISMO EN VENEZUELAMODERNISMO EN VENEZUELA
MODERNISMO EN VENEZUELA
 
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis
1 analisis, el inicio del siglo xx las categorias de analisis
 
Historia de la arquitectura VI latinoamerica
Historia de la arquitectura VI latinoamerica Historia de la arquitectura VI latinoamerica
Historia de la arquitectura VI latinoamerica
 
20 tesis de_politica
20 tesis de_politica20 tesis de_politica
20 tesis de_politica
 
Arquitectura latinoamericana
Arquitectura latinoamericanaArquitectura latinoamericana
Arquitectura latinoamericana
 
Modernidad en latinoamerica
Modernidad en latinoamericaModernidad en latinoamerica
Modernidad en latinoamerica
 
Uni yacambu
Uni yacambuUni yacambu
Uni yacambu
 
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICA
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICAMOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICA
MOVIMIENTOS ARQUITECTONICOS EN EUROPA Y NORTEAMERICA
 
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]
Historia de la arquitectura seccion 4ª [recovered]
 
El modernismo en venezuela historia 4
El modernismo en venezuela historia 4El modernismo en venezuela historia 4
El modernismo en venezuela historia 4
 
Posmodernidad
PosmodernidadPosmodernidad
Posmodernidad
 
Latinoamerica
LatinoamericaLatinoamerica
Latinoamerica
 
Arq moderna en latinoamerica
Arq moderna en latinoamericaArq moderna en latinoamerica
Arq moderna en latinoamerica
 
Modernidad en venezuela
Modernidad en venezuelaModernidad en venezuela
Modernidad en venezuela
 
La arq neo
La arq neoLa arq neo
La arq neo
 

Similar a Que Significa Cultura

Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]
Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]
Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]ap100910
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesasacgdoc
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesasacgdoc
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesasacgdoc
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesasacgdoc
 
Qué es civilización
Qué es civilizaciónQué es civilización
Qué es civilizaciónFlorencia
 
Qué es civilización
Qué es civilizaciónQué es civilización
Qué es civilizaciónFlorencia
 
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticasJosep Barberá Sanchis
 
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012Tp n3 comunic cult y sociedad 2012
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012Maria Borracci
 
Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5zeodak
 
Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5zeodak
 
cultura
culturacultura
culturazeodak
 
diapositivas cultura
diapositivas culturadiapositivas cultura
diapositivas culturaisrael-war
 
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenez
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenezConcepcion simbolicacultura gilberto gimenez
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenezGinis Cortes
 
Austin concepto de-cultura
Austin concepto de-culturaAustin concepto de-cultura
Austin concepto de-culturaElsa Braun
 

Similar a Que Significa Cultura (20)

Cultura
CulturaCultura
Cultura
 
Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]
Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]
Unidad 1 para comprender el concepto de cultura 2-austin2[1]
 
Modulo Mesopotamia
Modulo MesopotamiaModulo Mesopotamia
Modulo Mesopotamia
 
Cultura
CulturaCultura
Cultura
 
Cultura
CulturaCultura
Cultura
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesa
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesa
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesa
 
Vocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesaVocabulario de la revolución francesa
Vocabulario de la revolución francesa
 
Qué es civilización
Qué es civilizaciónQué es civilización
Qué es civilización
 
Qué es civilización
Qué es civilizaciónQué es civilización
Qué es civilización
 
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas
3.la cultura definicixn_y_caracterxsticas
 
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012Tp n3 comunic cult y sociedad 2012
Tp n3 comunic cult y sociedad 2012
 
Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5
 
Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5Erika diosdado martinez 3°5
Erika diosdado martinez 3°5
 
cultura
culturacultura
cultura
 
diapositivas cultura
diapositivas culturadiapositivas cultura
diapositivas cultura
 
2.1.1
2.1.12.1.1
2.1.1
 
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenez
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenezConcepcion simbolicacultura gilberto gimenez
Concepcion simbolicacultura gilberto gimenez
 
Austin concepto de-cultura
Austin concepto de-culturaAustin concepto de-cultura
Austin concepto de-cultura
 

Más de juan paez

Tok programa
Tok programaTok programa
Tok programajuan paez
 
English schoolproyecto ticartes1.docx
English schoolproyecto ticartes1.docxEnglish schoolproyecto ticartes1.docx
English schoolproyecto ticartes1.docxjuan paez
 
Formato de diagnostico planeacion-evaluacion
Formato de diagnostico planeacion-evaluacionFormato de diagnostico planeacion-evaluacion
Formato de diagnostico planeacion-evaluacionjuan paez
 
Descriptor de calificaciones dp artes
Descriptor de calificaciones dp artesDescriptor de calificaciones dp artes
Descriptor de calificaciones dp artesjuan paez
 
Presentación logros artes
Presentación logros artesPresentación logros artes
Presentación logros artesjuan paez
 
Examen catalogo 8 y 9
Examen catalogo 8 y 9Examen catalogo 8 y 9
Examen catalogo 8 y 9juan paez
 
Investigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinInvestigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinjuan paez
 
Investigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinInvestigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinjuan paez
 
Evidencia 1 Investigación
Evidencia 1 InvestigaciónEvidencia 1 Investigación
Evidencia 1 Investigaciónjuan paez
 
La vida en las llecas taboada y diaz
La vida en las llecas taboada y diazLa vida en las llecas taboada y diaz
La vida en las llecas taboada y diazjuan paez
 
Areas de interacción
Areas de interacciónAreas de interacción
Areas de interacciónjuan paez
 
Hoja 7 escultura
Hoja 7 esculturaHoja 7 escultura
Hoja 7 esculturajuan paez
 
Alquimias y procesos
Alquimias y procesosAlquimias y procesos
Alquimias y procesosjuan paez
 
Arte latinoamericano
Arte latinoamericanoArte latinoamericano
Arte latinoamericanojuan paez
 
Christian boltanski
Christian boltanskiChristian boltanski
Christian boltanskijuan paez
 
Bernardo salcedo
Bernardo salcedoBernardo salcedo
Bernardo salcedojuan paez
 
Felix gonzales torres
Felix gonzales torresFelix gonzales torres
Felix gonzales torresjuan paez
 
Hannah cöch collage
Hannah cöch collageHannah cöch collage
Hannah cöch collagejuan paez
 

Más de juan paez (20)

Tok programa
Tok programaTok programa
Tok programa
 
Signos
SignosSignos
Signos
 
English schoolproyecto ticartes1.docx
English schoolproyecto ticartes1.docxEnglish schoolproyecto ticartes1.docx
English schoolproyecto ticartes1.docx
 
Formato de diagnostico planeacion-evaluacion
Formato de diagnostico planeacion-evaluacionFormato de diagnostico planeacion-evaluacion
Formato de diagnostico planeacion-evaluacion
 
Descriptor de calificaciones dp artes
Descriptor de calificaciones dp artesDescriptor de calificaciones dp artes
Descriptor de calificaciones dp artes
 
Presentación logros artes
Presentación logros artesPresentación logros artes
Presentación logros artes
 
Examen catalogo 8 y 9
Examen catalogo 8 y 9Examen catalogo 8 y 9
Examen catalogo 8 y 9
 
Investigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinInvestigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacin
 
Investigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacinInvestigación unidad de observacin
Investigación unidad de observacin
 
Evidencia 1 Investigación
Evidencia 1 InvestigaciónEvidencia 1 Investigación
Evidencia 1 Investigación
 
Comic07
Comic07Comic07
Comic07
 
La vida en las llecas taboada y diaz
La vida en las llecas taboada y diazLa vida en las llecas taboada y diaz
La vida en las llecas taboada y diaz
 
Areas de interacción
Areas de interacciónAreas de interacción
Areas de interacción
 
Hoja 7 escultura
Hoja 7 esculturaHoja 7 escultura
Hoja 7 escultura
 
Alquimias y procesos
Alquimias y procesosAlquimias y procesos
Alquimias y procesos
 
Arte latinoamericano
Arte latinoamericanoArte latinoamericano
Arte latinoamericano
 
Christian boltanski
Christian boltanskiChristian boltanski
Christian boltanski
 
Bernardo salcedo
Bernardo salcedoBernardo salcedo
Bernardo salcedo
 
Felix gonzales torres
Felix gonzales torresFelix gonzales torres
Felix gonzales torres
 
Hannah cöch collage
Hannah cöch collageHannah cöch collage
Hannah cöch collage
 

Último

SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.docRodneyFrankCUADROSMI
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxiemerc2024
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOPsicoterapia Holística
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Katherine Concepcion Gonzalez
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptxRigoTito
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxroberthirigoinvasque
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024IES Vicent Andres Estelles
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSYadi Campos
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfMercedes Gonzalez
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnnlitzyleovaldivieso
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.JonathanCovena1
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOluismii249
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaAlejandraFelizDidier
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdfValeriaCorrea29
 

Último (20)

SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
 
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundaria
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
 

Que Significa Cultura

  • 1. ¿QUE SIGNIFICA CULTURA? 'CULTURA'Raymond Williams por Raymond Williams Keywords, Fontana, Londres, 1976, págs. 76 a 82. Traducido por Tomás Austin M. 1990. Cultura es una de las dos o tres palabras más complicadas del lenguaje inglés. Esto es así debido en parte a su intrincado desarrollo histórico en varios lenguajes europeos, pero principalmente porque actualmente esta siendo usado en importantes conceptos de varias disciplinas intelectuales y en varios e incompatibles sistemas de pensamiento. Proviene de la palabra cultüra, Latín (L), cuya última palabra trazable es colere, L. Colere tenía una amplio rango de significados: habitar, cultivar, proteger, honrar con adoración. Eventualmente, algunos de estos significados se separaron, aunque sobreponiéndose ocasionalmente en los sustantivos derivados. Así, 'habitar' se convirtió en colonus, L. de colonia. 'Honrar con adoración' se desarrolló en cultus, L. de culto. Cultura tomó el significado principal de cultivo o tendencia a (cultivarse), aunque con el significado subsidiario medieval de honor y adoración (Por ejemplo, en inglés cultura como 'adoración' en Caxton (1483). La forma francesa de cultura fue couture -francés antiguo- la que se ha desarrollado en su propio significado especializado y más tarde culture, la que para el siglo XV temprano pasó al inglés. Por lo tanto, el significado primario fue labranza: la tendencia al crecimiento natural. Cultura en todos sus usos originales fue un sustantivo de proceso: la tendencia (o crecimiento) de algo, básicamente cosechas o animales. En inglés también existe el significado de la palabra latina culter, que en inglés antiguo significó arado, proveyendo las bases para un subsiguiente desarrollo en una siguiente etapa, es decir, por metáfora: 'cultivar(se)' tanto para la agricultura como para el incremento del saber. Desde comienzos del siglo XVI, la tendencia al crecimiento natural (del significado) fue extendida al proceso del desarrollo humano y éste, paralelo al significado original de cultivo, fue el sentido principal hasta el siglo XVIII tardío y siglo XIX temprano. Como podemos encontrarlo en More: "para la cultivo y ganancia de sus mentes" (1605); Hobes: "un cultivo de sus mentes" (1651); Johnson: "ella descuidó el cultivo de su entendimiento" (1759). Dos cambios principales ocurrieron en varios puntos de este desarrollo: primero, cierto grado de habituación a la metáfora, lo que hizo más directo el sentido de la tendencia (al crecimiento) humana; segundo, la extensión de procesos particulares a procesos generales, que la palabra podía llevar en forma abstracta,. Por supuesto, es de estos desarrollos tardíos que el sustantivo cultura comenzó su complicada historia moderna, pero el proceso de cambio es tan complicado y la latencia de significados tan estrecha que no es posible dar fechas definidas para ello. Cultura como sustantivo independiente, un proceso abstracto, o el producto de ese proceso, no fue importante antes del siglo XVIII temprano y no es común antes de mediados del siglo XIX. Pero las primeras etapas de este desarrollo no fueron súbitas. Hay un interesante uso en Milton, en las segunda edición (revisada) de The Readie and Easie Way to Establish a Free Commonwealth (1660): "...esparcid mucho más conocimiento y civilidad, si, religión, a través de todas las partes de la tierra, comunicando el calor natural de gobierno y cultura mas distributivamente a todos los lugares extremos, que ahora permanecen adormecidos y despreocupados". Aquí el sentido metafórico ("calor natural") todavía parece estar presente y civilidad todavía es escrito donde durante el siglo XIX normalmente habríamos esperado la palabra cultura. Aún así, podemos leer 'gobierno y cultura' en un sentido bastante moderno. Milton, desde el tenor de su argumento, esta escribiendo sobre un proceso social general y esto constituye una etapa definida de desarrollo. En la Inglaterra del siglo XVIII este proceso general adquirió una definida asociación de clase, aunque cultivo y cultivarse fue más comúnmente usado para esto. Pero hay una carta de 1730 (Del Obispo de Killala, a la Sra. Clayton; citado por Plumb, England in the Eighteen Century) que tiene este claro sentido: "...no ha sido costumbre para personas de (buen) nacimiento o cultura el crecer sus niños para la Iglesia". Akenside (Pleasure of imagination, 1744) escribió: "...ni el estado púrpura ni la cultura pueden otorgar".
  • 2. Wordsworth escribió "donde la gracia de la cultura ha sido completamente desconocida" (1805) y Jane Austen (Emma, 1816) "todas las ventajas de la disciplina y la cultura". Es claro entonces que cultura se estaba desarrollando en inglés hacia alguno de sus sentidos modernos antes de los efectos decisivos de un nuevo movimiento social e intelectual. Pero, para seguir su desarrollo a través de este movimiento, en el siglo XVIII tardío y el XIX temprano, tenemos que mirar también a su desarrollo en otros idiomas y especialmente en el alemán. En el francés, hasta el siglo XVIII, la palabra cultura fue siempre acompañada por una forma gramatical indicando la materia que se cultivaba, como en el uso inglés indicado anteriormente. Su uso ocasional como un sustantivo independiente data desde mediados del siglo XVIII, un poco más tardío que sus usos ocasionales en inglés. El sustantivo independiente civilización también emergió a mediados del siglo XVIII; su relación con la palabra cultura ha sido bastante complicado desde entonces. Hacia ese momento hubo un importante desarrollo en el alemán: la palabra fue importada del francés, escrita primero (siglo XVIII tardío) cultur y más tarde desde el siglo XIX tardío como Kultur. Su uso principal fue aun como sinónimo de civilización: primero en el sentido abstracto de proceso general de volverse "civilizado" o "cultivado"; segundo, en el sentido que realmente habían establecido para civilización los historiadores del Iluminismo en la forma popular del siglo XVIII de las historias universales, como una descripción de los procesos seculares del desarrollo humano. En ese momento hubo un cambio decisivo en el uso que le dio Herder. En su Ideas en la Filosofía de la Historia de la Humanidad (1784-91) inconclusa, él escribió de cultura: "nada es más indeterminado que esta palabra, y nada más engañoso que su aplicación a todas las naciones y períodos". Atacó la idea preconcebida en las historias universales de que "civilización" o "cultura" -el autodesarrollo histórico de la humanidad- era lo que ahora nosotros llamaríamos un proceso unilineal, dirigiendo hacia el lugar alto y dominante de la cultura del siglo XVIII. En efecto, el atacó lo que llamó la subyugación y dominación europea de las cuatro cuartas partes del globo terráqueo, y escribió: "Hombres de todos los lugares del globo, que habéis perecido a lo largo de las edades, Uds. no han vivido solamente para abonar la tierra con vuestras cenizas de manera que al final de los tiempos vuestra posteridad fuera hecha feliz por la cultura europea. El solo pensamiento de una cultura europea es un insulto sonoro a la majestad de la naturaleza" Es por lo tanto necesario, argumento en una innovación decisiva, hablar de "culturas" en plural: las culturas específicas y variables de diferentes naciones y períodos, pero también las culturas específicas y variables de grupos sociales y económicos dentro de una nación. Este sentido, que se ha convertido en común en la antropología y la sociología del siglo XX, y por extensión en uso general, sin embargo, permaneció comparativamente aislado en todos los idiomas europeos hasta mediados del siglo XIX y no fue completamente establecido hasta el siglo XX. Lo que pasó principalmente a comienzos del siglo XIX, bajo la influencia de Herder y muchos otros escritores del movimiento romántico, en Alemania, Inglaterra y Francia, fue una aplicación social e histórica de una idea alternativa del desarrollo humano: alternativa, esto es, a las ideas ahora centradas en "civilización" y "progreso". Esta aplicación fue excepcionalmente complicada. Era costumbre enfatizar las culturas nacionales y tradicionales, incluyendo el nuevo concepto de cultura-folk (en inglés folk-culture). Se acostumbraba atacar lo que fue visto como carácter "mecánico" de las nuevas civilizaciones emergentes: tanto por su racionalismo abstracto como por la "inhumanidad" del desarrollo industrial usual. Se acostumbraba distinguir entre desarrollo "humano" y "material". Políticamente, como era tan corriente en este período, derivaba entre el radicalismo y la reacción, y muy a menudo, en la confusión de los grandes cambios sociales, se fusionaban elementos de ambos. (Debe notarse también, aunque se suma a la complicación real, que la misma clase de distinción, especialmente entre el desarrollo "material “y "espiritual ", fue hecha por von Humboldt y otros, hasta tan tarde como el 1900, con una reversión de términos, siendo cultura lo material y civilización los espiritual. En general, sin embargo, la distinción opuesta fue la dominante). La complejidad del desarrollo moderno de la palabra -y de sus usos- puede ser apreciado
  • 3. desde ya. Fácilmente podemos distinguir el sentido que depende de una continuidad literal de los procesos físicos como en "cultura de la azúcar de remolacha" o, en la aplicación física especializada en bacteriología desde la década de 1880, "cultura de los gérmenes". Pero una vez que vamos más allá de las referencias físicas, tenemos que reconocer tres amplias categorías activas de uso. La fuentes de dos de ellas han sido ya discutidas: (i) el sustantivo independiente y abstracto que describe procesos generales de desarrollo intelectual, espiritual y estético, en uso desde el siglo XVIII; (ii) el sustantivo independiente, usado ya sea general o específicamente, que indica una forma particular de vida, de gente, de un período o de un grupo usado a partir de Herder y el siglo XIX. Pero también tenemos que reconocer la forma de uso (iii), el sustantivo independiente y abstracto que describe trabajos y prácticas de actividades intelectuales y especialmente artísticas. Este parece ahora el uso más difundido: cultura es música, literatura, pintura y escultura, teatro y cine. El Ministerio de Cultura se refiere a actividades específicas, algunas veces con la adición de filosofía, erudición, historia. Este uso (iii) es, en efecto, relativamente tardío. Es difícil datarlo en forma precisa porque en su origen y sentido de aplicación es (i): la idea de un proceso general de desarrollo intelectual, espiritual y estético fue aplicado y transferido efectivamente a los trabajos y prácticas que lo representan y lo sostienen. En inglés (i) y (iii) aun son muy cercanos; en algunos momentos, por razones internas, son indistinguibles, como en Arnold, Cultura y Anarquía (1867); mientras que el sentido (ii) fue decisivamente introducido al inglés por Tylor, Primitive culture (1870). El desarrollo decisivo del sentido (iii) en inglés fue en final del siglo XIX y comienzos del siglo XX. Enfrentados a esta sentido complejo y aun activa historia de la palabra, es fácil reaccionar seleccionando un sentido "verdadero" o "propio" o "científico" y rechazar otros sentidos por poco amplios o confusos. Hay evidencias de esta reacción incluso en el excelente estudio de Kroeber y Kluckhohon, Cultura: Una revisión Crítica de Conceptos y Definiciones, cuyo uso en la antropología Norteamericana es tomado como norma. Es claro que, dentro de la disciplina, el uso conceptual tiene que ser clarificado. Pero en general, es el rango y sobreposición de significados lo que es significante. La complejidad de sentidos indica una complejidad de argumentos acerca de las relaciones entre el desarrollo humano general y una forma particular de vida, y entre ambos y los trabajos y prácticas de arte y la inteligencia. Dentro de este complejo argumento hay posiciones fundamentalmente opuestas tanto como efectivamente sobrepuestas. Comprensiblemente, también hay muchas cuestiones no resultas a la vez que respuestas confusas. Pero esos argumentos e interrogantes no pueden ser resueltos reduciendo la complejidad del uso actual de la palabra. Este punto también es relevante para formas de usos de la palabra en otros idiomas, aparte del inglés, donde hay una variación considerable. Más aun, en inglés, 'antropología social' es normalmente usado en el Reino Unido, donde en Norte América se usaría 'antropología cultural'. El uso antropológico es común en los grupos de idiomas alemán, escandinavo y esloveno, pero es distintamente subordinado al sentido de arte y aprendizaje, o de procesos generales de desarrollo humano en el italiano y el francés. Entre idiomas, tanto como dentro de un lenguaje, el rango de complejidad entre sentido y referencia indica una diferencia de posición intelectual, lo mismo que un sentido borroso y sobrepuesto. Esta compleja palabra indica que esas variaciones, del tipo que sean, envuelve necesariamente visiones alternativas de actividades relaciones y procesos. Es decir, la complejidad no esta finalmente en la palabra, sino en los problemas que significantemente indican sus variaciones de uso. Es necesario mirar también a algunas palabras asociadas y derivadas. Cultivar y cultivado pasó a través de la misma extensión metafórica, desde un sentido físico a uno social o educacional, en el siglo XVII, y fueron palabras especialmente significantes en el siglo XVIII. Coleridge, haciendo una distinción clásica de comienzos del siglo XIX entre civilización y cultura, escribió (1830): "la distinción permanente y el contraste ocasional entre cultivar y civilización". El sustantivo en este sentido ha desaparecido efectivamente, pero el adjetivo es aún bastante común, especialmente en relación a maneras y gustos. El importante adjetivo cultural parece datar de la década de los 1870s; se volvió común hacia los 1890s. En su sentido moderno, la palabra esta disponible solo cuando el sustantivo general se ha vuelto familiar en su sentido artístico e intelectual o antropológico. La hostilidad a la palabra cultura en inglés parece provenir desde la controversia alrededor de los pensamientos de Arnold. Cobró fuerza al final del siglo XIX y comienzos del XX, en asociación con una hostilidad comparable a la palabra esteta y estético. Su asociación con distinciones de clase (de la
  • 4. palabra cultura) produjo la palabra mímica culchah. También hubo un área de hostilidad asociada a sentimientos anti alemanes, durante y después de la guerra de 18914-18, en relación con la propaganda acerca de la Kultur. El área central de hostilidad ha perdurado y un elemento del mismo ha sido enfatizado por la reciente frase (norte) americana culture-vulture (cultura buitre, en castellano). Es significante que toda la hostilidad (con la sola excepción de la asociación anti alemana temporal) ha sido conectada con usos envolviendo pretensiones de conocimiento superior (ver por ejemplo el sustantivo intelectual), refinamiento (culchah) y distinción entre arte "superior" (cultura) y arte popular y entretenimiento. Registra así una historia social real y una fase muy difícil y confusa del desarrollo social y cultural. Es interesante notar que el aumento constante del uso social y antropológico de cultura y cultural y tales formaciones como subcultural (la cultura de un grupo pequeño distinguible), con la excepción de ciertas áreas, han sobrepasado o disminuido en forma efectiva la hostilidad y el desasosiego y embarazo con que era asociada.