Your SlideShare is downloading. ×
Relatoría jornadas interculturalidad, Madrid 23-24 junio 2010
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Relatoría jornadas interculturalidad, Madrid 23-24 junio 2010

945
views

Published on

Relatoría referente a las Jornadas de Interculturalidad, dentro del III Encuentro de Coordinadores País de Médicos del Mundo. El encuentro, bajo el título "Estrategias, interculturalidad y derecho a …

Relatoría referente a las Jornadas de Interculturalidad, dentro del III Encuentro de Coordinadores País de Médicos del Mundo. El encuentro, bajo el título "Estrategias, interculturalidad y derecho a la salud ", se celebró en Madrid del 21 al 26 de junio de 2010

Published in: Health & Medicine, Travel

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
945
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Relatoría de las Jornadas Interculturalidad Médicos del Mundo Madrid, 23 y 24 de junio 2010 Miércoles 23 de junio MAÑANA • 9:30-11:00 PRESENTACIÓN DEL MARCO TEÓRICO / Juan Antonio Flores (Universidad de Castilla La mancha) [La presentación no está disponible] Algunas ideas de la presentación fueron: - La necesidad de unir una perspectiva antropológica a la sanitaria, fundamentalmente cuando se trata de trabajar en contextos con referentes culturales muy diversos, como es el caso de la cooperación para el desarrollo en el ámbito de la salud. - Tenemos que comenzar desde el reconocimiento de la diversidad de sistemas de saberes tanto dentro de la medicina llamada “tradicional”, como dentro de la medicina “biomédica” - Desde la antropología la definición del cuerpo es múltiple y plural. El cuerpo es una realidad de manufactura socio-cultural. En la mayor parte de las sociedades el cuerpo se percibe como totalidad, y se interviene sobre él desde una perspectiva integral (no dual: cuerpo/mente o espíritu). - Hasta hace quince años la OMS recogía tres tipos de medicina, hoy ha llegado a una definición mucho más abierta en la que caben todos los saberes tradicionales experimentados a lo largo de los siglos de existencia. - La cultura en ocasiones se utiliza como estigma o tatuaje, llegando a “culturizar” cualquier tipo de comportamiento humano, y esto es un riesgo en el que no debe caer el enfoque intercultural. - La interculturalidad está relacionada con el intercambio, la negociación y el diálogo. 1
  • 2. • 11:30-14:00 PRESENTACIÓN DE EXPERIENCIAS  Bolivia: Interculturalidad y salud. La interculturalidad institucionalizada Ver presentación Algunas ideas sobre la presentación de la experiencia: - El acceso a la salud dentro del sistema público de Bolivia incluye la medicina tradicional. Existe una subdirección en el Ministerio de Salud, Salud Familiar Comunitaria Intercultural (SAFCI), cuyos objetivos son: o Eliminar la exclusión social o Sistema inclusivo, equitativo, solidario. - En el caso de parto, la mujer decide cómo quiere ser atendida. En 2009 cerca del 50% de las mujeres solicitaban un parto con adecuación cultural (presencia de matrona, comida y bebida tradicional disponible en la sala, colores cálidos en la habitación del parto, presencia del marido y familiares).  Senegal: La Investigación-Acción sobre la accesibilidad a la salud y la medicina tradicional en el distrito sanitario de Velingara. Ver presentación - En Senegal, la medicina tradicional no está reconocida, oficialmente. - En Velingara, con una población de unos 250.000 habitantes, el sistema público de salud es muy deficitario. - Desde el primer momento se sospechó que los factores culturales eran elementos muy importantes a tener en cuenta si el objetivo del proyecto era el acceso real y la mejora de la atención en salud. Para ello se llevó a cabo una investigación fomentando la participación real de la población. En la investigación participaron personas con diferencias culturales y étnicas. Se realizaron entrevistas y grupos focales para recoger su opinión y conocer el itinerario real de la población en relación con la búsqueda de su bienestar físico, psíquico y social. 2
  • 3. - Como primeros resultados se puede avanzar que el primer recurso suele ser la medicina biomédica, aunque también coexiste con la auto- medicación, y la medicina tradicional a la que recurre la mayor parte de las personas, sobre todo en los ámbitos rurales. - Se ha trabajado para que haya un interlocutor entre terapeutas tradicionales y biomédicos, al no estar reconocida oficialmente la medicina tradicional. - Ha habido encuentros Sur-Sur sobre este tema, en los que Médicos del Mundo ha participado activamente. Preguntas y reflexiones ¿Se descubrieron diferencias entre sexo, etnia, edad o religión a la hora de elegir entre medicina tradicional o biomédica? No hay muchas diferencias en este sentido.  Aragón: Proyecto de prevención Mutilación Genital Femenina mediación socio sanitaria. Ver presentación - El proyecto nace en 2002, con mujeres inmigrantes En 2004 la población inmigrante en Aragón se había incrementado considerablemente (existen unas 5.400 mujeres empadronadas en Zaragoza). - La población más propensa a sufrir este tipo de práctica es la procedente de Gambia, Senegal, Mali o Mauritania. - El mayor riesgo se produce cuando las familias viajan a sus países de origen, porque es entonces cuando se produce la mutilación de las niñas, ya que en España esta práctica está penalizada. - El trabajo en red es de vital importancia, para coordinar casos detectados en distintos lugares. - Se ha iniciado un trabajo de prevención incidiendo en la población masculina. - Se lleva a cabo un seguimiento de las niñas. 3
  • 4. Preguntas y reflexiones - ¿Cómo integrar la prevención dentro de países en que se lleva a cabo esta práctica? - Muy a menudo son las propias mujeres las que realizan esta práctica, ¿cómo evitarlo? - ¿Hasta dónde estamos dispuestos a aceptar que la mutilación esté bien vista por la sociedad local? - Más que prevención, habría que acompañar los procesos de cambio cuando se viaja de África a España, cómo se modifican los valores y los significados con el cambio cultural. - Es importante involucrar tanto al hombre como a la mujer, enseñar al hombre que la mujer no debe ser mutilada. En Tanzania se está poniendo énfasis en llegar a la población masculina. En Senegal, en las etnias que practican la mutilación, muchas veces son las mujeres quienes piden la mutilación (por ejemplo, la madre quiere que su hijo se case con una mujer limpia y pura). - Cuando las campañas contra la mutilación femenina en Kenia y Tanzania eran lideradas por occidente, tenían muy poco éxito. Cuando se involucraron organizaciones locales, demostraron ser mucho más efectivas. Preguntas y reflexiones Se produce un amplio debate sobre la Mutilación Genital Femenina, destacando que es muy importante trabajar desde la prevención. En muchos países, existe legislación para combatir esta práctica, como en Mauritania y Senegal, pero la población entiende que es una agresión contra su cultura. Por eso la importancia de desarrollar muchas acciones de sensibilización. Hay un riesgo de banalizar el tema de la interculturalidad, hay que tener en cuenta que la mutilación nos lleva a cuestionarnos hasta dónde está Médicos del Mundo dispuesta a aceptar que estas prácticas, consideradas como buenas en otros contextos, se incorpore dentro de la noción de qué se entiende por 4
  • 5. ser una buena mujer. Se debe evitar caer en el relativismo, pero si buscar comprender el contexto social y cultural desde el que se pueda comprender qué sentido tiene esta práctica para la comunidad que lo practica, analizando cómo es la sexualidad en ese contexto, qué se entiende por la integridad corporal, y cómo se construye su universo identitario. El trabajo de prevención en España se piensa muy a largo plazo, y debe estar reforzado por campañas de prevención para que la población inmigrante traslade a sus países de origen esta información-orientación. Se comentó el papel de las mujeres en este tipo de prácticas nocivas y se resaltó que al final, son los hombres quienes presionan para que las mujeres estén mutiladas porque consideran que una mujer mutilada está limpia y sólo se quieren emparejar con mujeres que la han sufrido. Ambos, hombres y mujeres tienen involucración en el tema, por lo que en la prevención hay que trabajar con ambos sexos. Los recursos de prevención en los hospitales deben ser para ambos, pues cuando vuelven a sus casas, las mujeres siguen siendo influenciadas y presionadas por las creencias de los hombres. Es una forma de dominio de los hombres sobre las mujeres, aunque es cierto que hay hombres que está cambiando y son ellos quienes se pelean con la rama femenina de la familia para evitar esta práctica. El proyecto de Velingara, abordó el componente de la mutilación de manera transversal dentro de una temática más amplia como son los derechos y la salud sexual y reproductiva. Se buscó información principalmente cualitativa sobre las construcciones de género. Lo importante es acompañar los procesos de cambio de identidad, no sólo en materia de mutilación, sino también sobre otros componentes de derechos y salud sexual y reproductiva. Hay que seguir profundizando y entender que no es una práctica estática, dialogar y debatir sobre los significados. Muchos estudios nos pueden decir qué tendencias y qué interpretaciones hay, según etnias o regiones. Muchas veces la mutilación se aborda como un problema solo de derechos y quizá habría que incorporar la 5
  • 6. dimensión cultural. Es una forma de vernos, como un espejo en donde podemos identificar prácticas nocivas que se llevan a cabo en nuestra cultura. Varias personas indicaron que tenemos un deber de comprender otras culturas, pero como persona estamos en contra de ciertas prácticas dañinas y contrarias a los derechos humanos y que únicamente persiguen limitar derechos. Una cosa es la comprensión y otra muy diferente la aceptación. La mutilación se puede asimilar al maltrato de las mujeres en donde podemos encontrar en ciertos grupos étnicos, por ejemplo en Puerto Cabezas, como una forma de demostrar su amor los hombres a las mujeres. Por eso mismo, la importancia de trabajar también con los hombres. También se puede asimilar a un tema muy caliente como es el del aborto, en donde rápidamente se salta al tema cultural para no avanzar en derechos. Tenemos que ir reconstruyendo muchas palabras y analizar los temas tabú. Ese punto de partida nos va a ayudar. Son cuestiones muchas veces obvias, por ejemplo, afirmamos que es una práctica que siempre ha existido y puede suceder que venga de una imposición anterior y que se ha incorporado como elemento cultural. Una persona indicó que no estaba muy conforme con la idea de Juan Antonio de exotización del sistema biomédico en ciertos contextos, pues actualmente hay una incidencia muy importante de este sistema en la mayoría de contextos y está muy mezclado con el tradicional. Se recuerda que el tema de la mutilación está acaparando el debate. Debemos entender qué tan necesario o cómo vivimos en MdM la interculturalidad en salud porque cuestiona mucho. Tenemos que saber si lo vemos como una moda, como eficacia del trabajo, como ser paternalistas y decir qué está bien o mal… ¿Vemos los sectores que acuden a la medicina tradicional como poblaciones marginales a las que apoyar? ¿Creemos que el sistema tradicional rellena vacíos del sistema biomédico? ¿Nos ayuda a transformarnos? ¿Vemos la interculturalidad como otra forma de acercamiento a otras personas pero sobre ellas o desde un acercamiento individual y 6
  • 7. personal? En los Ministerios de Salud, la medicina tradicional está pensada para suplir las carencias del sistema biomédico y para mejorar los indicadores de salud, por ejemplo, acercando al parto institucional por medio de la adecuación de las salas de parto pero siempre a través de las relaciones de poder que reproducen las desigualdades. La intervención de Juan Antonio Flores dio fin al debate de la mañana. La Mutilación Genital en cierto sentido demuestra la dificultad de aplicación de la interculturalidad, es una prueba de que la interculturalidad cuesta. Por lo general nos sentimos capaces de reconocer qué prácticas son malas y nos posicionamos por encima de ellas, lo cual NO es un paso para entender y para iniciar líneas de trabajo. En América Latina se ha comprobado como programas que eran ideados en Occidente (Europa o EEUU) no tenían éxito. En cambio, si las mujeres y organizaciones eran las protagonistas cambiaba las tornas y el éxito empezaba a verse. El ejemplo que estamos presenciando actualmente en Europa respecto al uso del “pañuelo” con las mujeres musulmanas las cuales en contextos con ideas divergentes, ellas se reafirman. Por otro lado, directamente en cooperación cuando es el “blanco” (occidental) el que habla y da el discurso no es favorable ni positivo, los formadores/promotores originarios de la zona son un puente en esa comunicación. En todo proceso de interculturalidad se precisa negociar y para ello hay que estar visibilizado y establecido como organización, reconocido y aceptado en el ámbito donde se actúa. En Sopocachi (La Paz, Bolivia) la atención al parto es muy baja, entre el 45-50%, las mujeres no paren en el hospital, ni tampoco lo hacen con apoyo de parteras. Por medio de la observación participante, entrevistas y análisis biomédicos se puede observar y analizar porqué las mujeres no acceden a esos servicios y las razones, obstáculos o condicionantes que provocan las cifras tan bajas de parto institucional en esa zona. 7
  • 8. TARDE • 15:00-17:00 EXPERIENCIAS A SER PRESENTADAS DURANTE LA TARDE  Guatemala: violencia de género Ver presentación El proyecto ubicado en zona de población Maya Ch’ortí pretende establecer una red articulada de grupos organizados de mujeres y otros actores locales para la institucionalización y el reconocimiento de que la violencia contra las mujeres es un problema de salud pública. Es interesante identificar los distintos grupos y discursos que convergen en este tema, por un lado el movimiento feminista clásico “occidentalizado”; por otro, el Movimiento indígena – con una postura sobre la “complementariedad de hombres y mujeres” procedente de la cultura maya. Que en principio podrían parecer discursos auto excluyentes pero que pueden dialogar entre si. La violencia está íntimamente ligada a los procesos de construcción de las identidades socio culturales, por tanto es preciso analizar: - Factores asociados con la violencia infligida por la pareja - Relaciones entre los géneros – aceptación y promoción de la violencia contra la mujer - La presencia oscilante (mucho o poco) de la violencia, y tolerancia al castigo físico en la mayoría de las sociedades (“normalización” de la violencia) - Los conceptos del personal institucional que deben identificarla y denunciarla - La cultura de “los otros” (lo que no se conoce) y las relaciones de poder entre víctimas y personal institucional. Se ha realizado un diagnóstico de Salud Reproductiva y violencia en la región Ch’ortí, de la cual se extraen algunas conclusiones: - El personal de salud también reproduce los estereotipos y prejuicios sobre la población con la que trabaja 8
  • 9. - Para las intervenciones en salud, hablar de interculturalidad, supone un enfoque relacional entre la cultura de la población y la del personal de salud  Tanzania: diagnóstico rural participativo Ver presentación En Tanzania se ha podido realizar un trabajo de diagnóstico, de identificación durante cuatro meses, antes de comenzar a intervenir lo que va a permitir orientar el proyecto hacia sus objetivos. Para realizar este estudio se realizó una metodología concreta, Diagnóstico rural participativo. Se analizaron 25 pueblos, de los que 17 mostraban una gran carencia de información sobre salud sexual y reproductiva. Se realizaron grupos focales sobre salud sexual reproductiva. Se pasaron unos cuestionarios. Hay información que no es fácil de obtener, por ser tabú. (Por ello, se mostraban fotografías en una pizarra y se preguntaba si eso existía en su comunidad). Algunas de las conclusiones que ha arrojado este estudio: - Se han podido conocer mejor la realidad de la población en relación con la salud sexual y reproductiva. Se descubrió una realidad muy alejada de la atención y seguimiento institucional (por ejemplo un porcentaje algo de mujeres embarazadas de 9 meses habían acudido al médico en tan sólo dos ocasiones). - Falta de apoyo del gobierno en lo relativo a la medicina tradicional - Había casos de malos tratos y abusos sexuales. - Las parteras tradicionales no se sienten reconocidas. Preguntas y reflexiones - Muchas herramientas que se emplean en el proceso son impuestas y no siempre compartidas culturalmente. 9
  • 10. - A pesar de las dificultades culturales y valores expuestos, hay que tener en cuenta las Declaraciones Universales de Derechos Humanos, firmadas por los estados, que tuvieron que tener en cuenta sus características culturales especiales y que a pesar de ello decidieron firmar los documentos. - La interculturalidad se puede interpretar como un conflicto, puesto que implica ideologías y poderes, que siempre generan debates. - Somos nosotros/as quienes construimos las normas y reglas, con lo cual, de la misma manera que las creamos, podemos cambiarlas. No se trata de afirmar que una cultura es mejor que otra, sino de romper estereotipos. ¿Cómo llevar a cabo los cambios? Lleva mucho tiempo conseguirlo, y además hay que buscar el camino adecuado. No hay ninguna cultura que sea estática. La clave es ver cómo aspectos pasados de moda se pueden adaptara nuevos contextos. Conclusiones de la jornada Se retoma el tema de la mutilación genital femenina (MGF): Se señala la importancia de trabajar también con los hombres, está muy vinculada esta práctica con la posibilidad de matrimonio. Existen feministas en África que están en contra de la MGF, pero realmente todavía está muy enraizada en Senegal tanto entre los hombres como entre las mujeres. El derecho de la tradición lo sostiene. Para cambiar las cosas es preferible no mantener un posicionamiento radical. El cambio pasa por la comprensión, cuando las personas comprenden pueden cambiar. Declaraciones desde la propia experiencia. He podido transitar desde una percepción de “normalización” de esta práctica hasta considerarla realmente dañina para las mujeres. Realmente defiendo su abolición no como mujer sino como ser humano pues atenta contra del Derechos Humanos 10
  • 11. Además trae consigo muchos problemas físicos y más dificultades en el momento del parto. Para trabajar sobre esto es muy importante la participación e involucración de la población sobre la que quieres intervenir. Es necesario comprender para transformar desde la libertad y el derecho. No podemos conformarnos con que esto es cultural. Es importante distinguir Libertad /Voluntad; no es posible escoger ser libre en un marco patriarcal donde todo este tipo de prácticas dañinas recaen sobre las mujeres. Comprender pero no aceptar (aprendizaje que extraje de mi estancia en Angola) La experiencia en Bolivia para trabajar el enfoque intercultural Realizamos una distinción sobre el comportamiento cultural entre lo que tiene que ver con los individuos y lo que tiene que ver con lo estructural. Desde lo individual es un proceso que se comienza a trabajar desde lo actitudinal y sobre los saberes personales. Se puede trabajar con I-A, con Diagnósticos participativos. Desde lo estructural, la administración boliviana está asumiendo una parte de los cambios, por ejemplo con la incorporación de parteras tradicionales, pero todavía está pendiente la retribución de estas parteras. Entendemos que fundamentalmente se trata de poner en diálogo a las dos partes En Bolivia hemos apreciado un cambio, desde una idea de respeto, entendida como reconozco tu diferencia, hasta ahora en la que las propuestas son de intercambio de saberes Desde Tanzania: El Diagnóstico rural participativo ha sido fundamental para comenzar a trabajar con los intereses de las propias comunidades que a veces no coincide 11
  • 12. con la lógica de la financiera. El reto es incorporar las necesidades sentidas de las personas. Las herramientas tradicionales de la cooperación para el desarrollo están pensadas desde un polo cultural. Con una concepción del espacio y el tiempo determinada, ¿es posible un enfoque intercultural desde unas herramientas desarrolladas desde uno lado cultural? En Bolivia se utiliza la capacidad de las comunidades para reflexionar sobre sus problemas. En Velingara se utilizó en equipo intercultural (personal nacional, y expatriado) como recurso metodológico; cuidando además mucho el lenguaje en las traducciones. Desde Guatemala se señala que existen otros enfoques metodológicos desde el mundo indígena “Metodologías Descolonizadoras” sería interesante acercarnos a ellas y conocerlas Cuáles son los límites entre la imposición / paternalismo: contamos con la Declaración de Derechos Humanos Trabajar la Interculturalidad se siente como una necesidad en sentido amplio además de para llegar y ser más efectivos los proyectos, por el respeto hacia los pueblos y hacia las personas Las representaciones y prácticas culturales son dinámicas. Además los contextos son muy diferentes y no son homogéneos. ¿Al servicio de qué y de quién está la interculturalidad? Hay que entender este enfoque como una oportunidad para rebajar el sufrimiento. A veces se habla de este enfoque pero como la “guinda” del pastel cuando en muchas ocasiones se trata de situaciones de vida o muerte. La importancia del diálogo entre dos o más culturas, ¿hasta qué punto? 12
  • 13. Son temas que nos arrojan reflexiones y no respuestas Trasladamos nuestra propia visión, por ejemplo, la salud no es más que una preocupación más, para algunas personas no es la primera necesidad. Si fuéramos una ONGD que trabajara Educación, descubriríamos necesidades de educación. Por ejemplo en Guatemala se realizó un estudio y la primera preocupación que salió fue la tenencia de la tierra. En el diagnóstico de Tanzania también apareció la tierra. Finalmente se colaboró con distintos ministerios, de educación, industria, agricultura…Se puede trabajar sobre un sector, como la salud entendiendo su interrelación con todos los derechos, como la propia declaración de derechos humanos declara Defendemos el Derecho a la salud estatal y gratuita. Cuando incorporamos al terapeuta tradicional que forma parte de otro tipo de atención privada, ¿se puede pagar por parte de la Adm. a este terapeuta? ; ¿es esto lo que significa la integración?, ¿quiere la medicina tradicional pasar por esta integración? Para que haya relación y diálogo entre terapeutas tradicionales y biomédicos requiere voluntad por ambas partes, pero el personal sanitario tiene obligación porque está pagado por los presupuestos de todas la población. La relación es distinta Se “cargan las tintas” sobre el personal biomédico y también son víctimas del sistema sanitario establecido, porque reciben una formación y se preparan para enfrentarse con los pacientes de una determinada manera que luego no encaja con la realidad, no tienen recursos para abordarlo La Interculturalidad y su definición no es algo sencillo, porque va más allá del diálogo y llevarse bien, tiene que ver con una cuestión de poder, y de reparto de poder; sin reparto de poder no hay interculturalidad. 13
  • 14. También tiene que ver con Conflicto. Detrás de las culturas hay un recorrido histórico que explica relaciones de desigualdad y exclusión. Cuando el discurso de la interculturalidad es asumido por entidades como el BM, y la ONU creo que se pretenden invisibilizar otro tipo de problemas sociales. Detrás de las enfermedades están los determinantes socioculturales de la salud. La cultura no está separada de la historia con sus condicionantes políticas y sociales. Hay que hablar de exclusión y de sus causas estructurales Hablar de cambios supone, hablar de cambios en: -cultura -tradición -valores -normas Todo este repertorio está socialmente construido, es decir, lo hemos construido los seres humanos, por lo tanto es poder de transformación también recae en nosotros/as mismas. Tenemos el poder de transformación. ¡Toda cultura es dinámica! Podemos comenzar desde la educación, la reflexión, la sensibilización, sabiendo que son procesos a largo plazo. Esta capacidad de cambiar las normas es capacidad de incidencia en la vida cotidiana, es decir, se puede ejercer mucha capacidad de incidencia política desde la vida cotidiana. También lo llamamos empoderamiento. En MdM tenemos determinadas percepciones, las campañas de IEC son bidireccionales, el mensaje no puede ser “yo te educo”, sino estar dispuestos a modificarnos ambas partes. Entrar en diálogo nos cambia aunque no lo pretendamos. El ejemplo con las parteras fue muy claro, cuando pensábamos que eran ellas las que iban a enseñar y se fueron con muchos nuevos aprendizajes, en Bolivia. 14
  • 15. • 17:30-18:00 EXPLICACIÓN DINÁMICA OPEN SPACE PARA TRABAJO SIGUIENTE DÍA JUEVES 24 DE JUNIO MAÑANA • 9:30-11:00 TRABAJO EN GRUPO: OPEN SPACE Conclusiones a los talleres GRUPO A: Conceptos y objetivos ¿Cómo integrar y trabajar más el concepto de interculturalidad aquí y allá?; compresión no es aceptación?, ¿cultura no es inmovilismo?, ¿qué elementos de la inteculturalidad integran?, ¿Sería el enfoque de interculturalidad un componente del enfoque de derechos?; ¿qué elemento integramos en nuestros proyectos con respecto a la interculturalidad?; ¿Hasta dónde queremos llegar y qué objetivo nos proponemos en interculturalidad y salud? - Concepto: entender Interculturalidad como un enfoque que permite fortalecer, no los servicios de salud sino los sistemas de salud. Entendiendo la salud en el marco de los DDHH (no prestación o servicio) - Objetivo: Interculturalidad dirigida a reconocer la diversidad e introducir flexibilidad y apertura de miras en nuestros proyectoss. Entendemos flexibilidad como tolerancia, diálogo, escucha activa. GRUPO B: ¿Como? (1) ¿La interculturalidad nos puede ayudar para garantizar el ejercicio de los derechos humanos? - Exponer / Imponer - Incidencia / Asesoría técnica - Favorecer espacio / procesos - Eje trasversal - Identificación / investigación - Formación / idioma - Sistematizar experiencias - Participación real / diálogo 15
  • 16. GRUPO C:¿Como? (2) ¿un diálogo intercultural hay que focalizarse en los puntos de conflicto o en los menos conflictuales? Enfoque intercultural integrado en la formulación o GdR en el EML o Análisis de implicados ¿Integrar medicina tradicional en la estructura es adecuado o no? - Necesidades culturales - Itinerario terapéutico - Cooperación internacional + inclusión - Persona técnico ¿Cómo mediar entre los intereses / enfoque cultural de la contraparte y el de los beneficiarios?, - Papel de facilitadota - Identificación / mirada; diferencias / intereses - Propuestas ¿como introducir el enfoque intercultural en la práctica de un proyecto ya formulado? - Identificación - Propuesta de formulación - Incluir actividades específicas GRUPO D: Posibilidades y dificultades ¿Cuál será el sistema intercultural de salud más adecuado entre la población y los trabajadores?, ¿Cómo logramos hacer coincidir nuestro mandato de derecho a la salud con el respeto a la cultura?. Partiendo de nuestra naturaleza organizativa = somos una ONGD y de la naturaleza de las herramientas que disponemos = intervenciones a medio corto plazo. Partiendo de nuestros modelos de intervención ¿qué capacidad tenemos para trabajar un enfoque tan multidimensional como la interculturalidad? 16
  • 17. - Cultura  interculturalidad o Reconocimiento o Comprensión o Respeto o Valor - DDHH + Interculturalidad. En la medida en que es un diálogo… - Conceptos versos salud: diálogo + participación enfoque no necesariamente transformación o integración aunque el proceso de intercambio desde un plano de igualdad favorece enriquecimiento y puede favorecer acceso. Planteamiento bidireccional, desde la sensibilización que nos transforma “educar educando…” - Momento de choques- punto de partida ya que nuetro sistema de valores puede ser otro. - Contribuye, es un proceso - No es un objetivo pero… - Objetivo no es conseguir justicia. Abordaje, un enfoque, aproximación a la realidad->forma de relación, de trabajo hacia y con el otro GRUPO E: Género ¿En qué medidas las relaciones de género condicionan las relaciones interculturales?, ¿Cómo se articulan: el derecho a la salud con género y cultura? - No trasladar modelos, sino, buscar referentes, hay hombres y mujeres frontera como modelos de orientación - Debemos fijarnos y apoyar estrategias que ya existen. Los contrapoderes - Compartir / confrontar las diferentes realidades - A veces se niega el trabajo con ciertos actores, por ejemplo los religiosos. A veces se usa la religión como excusa, no es la base - ¿Cómo nos acercamos a género?, ¿Desde la complementariedad o desde el conflicto? - En género, hay que ver que hay detrás: historia, relaciones económicas, la religión. También hay una cultura de género - Los roles: tienen mucho que ver con la salud 17
  • 18. - Partir de que el problema de desigualdad es universal para poder tener un diálogo desde la igualdad y no desde la imposición - GRUPO F: La interculturalidad hacia el interior de la asociación (Médicos del Mundo) - Somos una asociación, la interculturalidad la tenemos que integrar en el plano asociativo. - Fomentar el voluntariado social. Pendiente una reflexión sobre el voluntariado local (nacional) si hablamos de empoderamiento de la sociedad civil esta es una oportunidad para hacerlo por ahora desaprovechada. - Construcción de la ideología de manera conjunta, no solo participar en el plano operativo. Incluso se podría involucrar a las contrapartes en esta reflexión - Falta una reflexión interna sobre nuestros cambios • 11:30-14-00 ACUERDOS Y CONCLUSIONES: Propuestas, necesidades para seguir avanzando Charla-debate Una vez presentadas las conclusiones de los grupos de debate, surge la pregunta sobre cómo se van a operativizar todas las propuestas y los retos que han surgido. Es decir, ¿cuál va a ser el fruto de las jornadas? Se comenta que se va a incorporar en la planificación anual y el viernes, en la sesión con las coordinaciones de país, se van a concretar recomendaciones operativas para sede central y estratégicas para presentar en la asamblea general. Una de las recomendaciones seguramente va a ser la elaboración de un Plan de Acción. En MdM Francia, se trabaja la “desoccidentalización” para tener una visión más amplia y en la asamblea general, se invitó a las contrapartes para que participaran. Se les implica mucho en los procesos, pero a veces un problema es el manejo de los fondos. Es decir, cuando se les intenta dar más autonomía 18
  • 19. económica, se hace difícil tanto para MdM Francia como para las entidades financiadoras. Surge la pregunta de si cada año se va a integrar un componente nuevo: primero fue el enfoque de género, después fue derechos humanos y ahora interculturalidad. ¿Hemos aterrizado ya el enfoque de derechos en salud y género para trabajar nuevas líneas? Tenemos que ir rematando clavos y todavía no hemos incorporado los enfoques anteriores entre el personal técnico expatriado, el nacional y con las contrapartes. Es necesario consolidar antes estos temas. Se responde a esta cuestión, indicando que realmente no estamos añadiendo temas, sino profundizando en el enfoque de derechos humanos, es decir, somos conscientes de que hay que trabajar género e interculturalidad para de verdad integrar un enfoque de derechos humanos. Estamos aterrizando la idea de trabajo con enfoque de derechos humanos y vamos descubriendo la importancia de abordar género e interculturalidad. Todo ello nos permite ir trabajando sobre el objetivo central de cambio social. Es un camino en el que al caminar vamos comprendiendo mejor por dónde hay que seguir, o qué implica. Se resalta que hay que abordar en los proyectos de inclusión social estas temáticas pues están menos integradas. También se recuerda que no hay recetas y que cada contexto es un mundo, por lo que hay que encontrar soluciones adaptadas. Propuestas - Integrar la interculturalidad a nivel individual. Formación (dinámicas, talleres), para ver si la tenemos interiorizada de manera personal. - Crear mapas conceptuales para adaptarlo a nuestro trabajo cotidiano. Ej. ¿como integrar en mi trabajo género? 19
  • 20. - Sistematización de experiencias para luego adaptarlas. Crear como una base de datos de trabajos ya hechos. - Ver el trabajo de inclusión y trasladar esas ideas y experiencias. Enriquecimiento mutuo y necesidad de un diálogo entre inclusión y cooperación - El proyecto Redxlasalud puede ayudar a canalizar algunas de estas iniciativas e inquietudes, como por ejemplo el Centro de Recursos para recoger todas las experiencias y herramientas y poder compartirlas, además de otras funcionalidades como la construcción de un Glosario de términos a través de grupos de trabajo colaborativo, los blogs para acercar la experiencia de terreno a sedes. BIBLIOGRAFÍA RELACIONADA Tenemos información complementaria que los participantes han facilitado. Si estáis interesados, contactad a María Muñoz quien os dará acceso al Centro de Recursos. 20

×