Ecologiaempresa carlosmagro
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Ecologiaempresa carlosmagro

on

  • 404 views

 

Statistics

Views

Total Views
404
Views on SlideShare
404
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Ecologiaempresa carlosmagro Document Transcript

  • 1. Por una ecología de la empresa o cómo afectan los contextos locales a los procesos de internacionalización No hay verdades desnudas, como tampoco hay ciudadanos puros. Bruno Latour. Nunca hemos sido modernos Cada progreso es una ganancia del individuo y una separación en el conjunto, es un aumento de potencia que termina en un aumento de impotencia. Robert Musil. El hombre sin atributos En la física clásica existe, de acuerdo con el sentido común, un mundo objetivo “ahí fuera”. El mundo evoluciona de un modo claro y determinista, gobernado por ecuaciones matemáticas formuladas exactamente. Esto es tan cierto para las teorías de Maxwell y Einstein como para el esquema original de Newton. Se considera que la realidad física existe independientemente de nosotros mismos; y el modo exacto de “ser” del mundo clásico no esta afectado por el modo en que decidimos observarlo… Roger Penrose. La nueva mente del emperadorEn otoño de 2006, Thomas Hobner, CEO de la multinacional Metro Cash & Carryevaluaba los siguientes pasos a dar en su estrategia de expansión en India. A pesar deléxito obtenido previamente en China y en Rusia, tres años después de su desembarco enBangalore, la multinacional había abierto tan solo dos tiendas en lugar de las diezprevistas por año. Y aunque había incrementado sus ventas anualmente luchaba contrafuertes restricciones legales que les impedían entrar en uno de los principales segmentosdel mercado indio, teniendo que enfrentarse al mismo tiempo con fuertes reticencias yprotestas por parte de poderosos grupos de influencia local que cuestionaban lapertinencia de un multinacional como Metro C&C en el país. 1 F FEstá claro, al menos en opinión de Hobner, que algo estaba fallando es su estrategia deexpansión y en sus procesos de difusión de la información.La creciente globalización de los mercados y la imparable internacionalizaciónempresarial ha provocado en los últimos años un incremento en la transferencia deconocimiento entre organizaciones y un considerable aumento en el volumen y en latipología de estas transferencias.La definición canónica de globalización hace referencia a la "tendencia de los mercados yde las empresas a extenderse, alcanzando una dimensión mundial que sobrepasa lasfronteras nacionales 2 . El término globalización fue utilizado por primera vez por F FTheodore Levitt en The Globalization of Markets 3 para describir las transformaciones F Fque venía sufriendo la economía internacional desde mediados de la década de los 60.1 Khanna, Tarun; Palepu, Krishna; Knoop, Carin Isabel; Lane, David. Metro Cash & Carry Case. Harvard Business School 20092 Real Academia Española.http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=Globalizaci%C3%B3nHU UH3 Levitt, Theodore. The globalization of markets. The McKinsey Quaterly. 1984
  • 2. CMM execMBA EOITodo parece indicar que la economía, como ya preveyeron los clásicos, se ha hecho porfin universal, que ha llegado el momento de cumplir el sueño del comercio internacionalseñalado por Adam Smith, que la gestión empresarial se ha estandarizado hasta el puntode convertirse en un producto fácilmente replicable y exportable, que transplantar unmodelo de negocio requiere que prestemos escasa atención al contorno y al entorno. Ysin embargo Hobner sigue inquieto.En otro contexto y en otra tradición, la de los estudios sociales y la antropología de laciencia, Bruno Latour afirmaba y se preguntaba de manera preclara hace ya más de 20años 4 que “si la ciencia no se funda sobre ideas sino sobre una práctica, sino está F Fsituada en el exterior sino en el interior de la cámara transparente de la bomba de aire,y si se desarrolla en el espacio privado de la comunidad experimental entonces ¿cómopuede llegar a todas partes? ¿cómo puede llegar a ser tan universal como la ley deBoyle o la ley de Newton?”. Preguntas pertinentes para el caso que nos ocupa y cuyarespuesta no podía ser más clarificadora: “la ciencia nunca se transforma en ununiversal, al menos a la manera de los epistemólogos; su red se extiende y seestabiliza” 5 . Respuesta que, como veremos, tiene mucho con ver con los actuales F Fprocesos de globalización e internacionalización empresarial.Volviendo de nuevo al campo del conocimiento científico, observamos como a lo largodel siglo pasado la actividad científica dejó de ser vista por una gran parte de losciudadanos como una actividad neutra y carente de valores, abandonándosedefinitivamente el ethos puritano que estudiosos como Robert Merton habían propuestopara definir la práctica científica. Cuatro eran, según Merton 6 , los valores que habían F Fhecho de la ciencia una institución ejemplar, admirada e imitada por todos: escepticismoorganizado (antidogmatismo), universalismo (fundamentación experimental), desinterésy comunismo (trabajo colectivo). Valores todos ellos, por cierto, que todavía hoydominan la manera que tenemos de conceptualizar y entender el conocimientoempresarial. Porque si el conocimiento es universal, desinteresado, basado en el trabajocolectivo y fundamentado en datos, parecería fácil sino inmediata su transferencia eimplantación en otros lugares, en otras culturas y en otras tradiciones.Sin embargo, durante las últimas décadas del siglo pasado se abordó el problema de laproducción y difusión de la ciencia y del conocimiento en tanto que la empresa deprofundas implicaciones culturales que es. Y esto, hizo necesario nuevos recursosconceptuales que nos han permitido hoy explorar la diferencia y la relevancia social quela ciencia adquiría cuando su práctica se extendía por diferentes culturas y contextos 7 . F FY que han llevado a que hoy sea tan evidente para cualquier ciudadano que no solo hayconocimiento en las instituciones científicas como que éste no se mueve por lógicasinternas. Estudios que han cuestionado las respuestas fáciles y obvias. Trabajos que hanpermitido que tengamos claro qué es y qué no es conocimiento o dónde están lasfronteras entre éste y otras formas de gestionar la naturaleza. Porque al final, cómo se4 Latour, Bruno. Nunca hemos sido modernos. Pensamiento Debate 1993.5 Latour, Bruno. Nunca hemos sido modernos. Pensamiento Debate 1993.6 Merton, Robert. La estructura normativa de la ciencia. 19427 Lafuente, A; Ortega, M.L. Mundialización de la ciencia 2
  • 3. CMM execMBA EOIconstruye, cómo se difunde y cómo se implanta el conocimiento en otros contextosdistintos al de su origen, depende, entre otras cosas, de múltiples factores, de marcosinstitucionales diversos, de distintos modos de control social y también, por que no, dequién lo financia y quién lo soporta económicamente.Lo que entendemos hoy por conocimiento, por tanto, no es sólo un conjunto (abierto) desaberes sino también sus prácticas, sus formas y maneras de proceder así como suvinculación al poder y a sus múltiples rostros. Es evidente que éste ha sido siempre unamanera de hacer las cosas pero también una forma de ordenar y de gobernar, un métodoeficaz y exitoso de gestionar tanto la naturaleza como la sociedad. El conocimiento no esun vehículo neutral que nos conduce automáticamente a un mundo mejor. No secuestiona la validez de esta afirmación pero como cualquier otro producto humano, loque éste produce es parte del mundo y debe estar vinculado a nuestras preocupaciones.Parecería lógico pensar que si el conocimiento científico está fuertemente condicionadopor los contextos locales, tanto más debería pensarse del conocimiento empresarial.En los últimos años, con el incremento en cantidad e intensidad de los procesos deinternacionalización, se han sucedido los estudios, informes, casos y artículos que hantratado de comprender los procesos de transferencia del conocimiento empresarial.Si miramos las multinacionales como construcciones sociales, levantadas sobre contextosconcretos y locales, resulta más fácil entender los procesos de transferencia deconocimiento empresarial. Entender los procesos de gestión del conocimiento enorganizaciones globales y multinacionales requiere por tanto ahondar en la complejidadque supone adquirir, transferir e integrar este conocimiento 8 . F FDiversos autores 9 han señalado cómo se producen constantemente transferencias de F Fconocimiento de manera espontánea y des-estructurada, independientemente de que elproceso haya sido dirigido o no. Sin embargo, la efectividad de estas transferencias estádirectamente relacionada con la capacidad de emisor y receptor de usar de maneraapropiada los mecanismos institucionales y de comprender las lógicas locales propias dellugar de recepción (licencias, patentes, gestión de la propiedad intelectual, costumbres,prácticas...) 10 . F FPor otro lado, es de todos conocido que la creciente independencia las economías en víasde desarrollo como resultado de la inversión de compañías multinacionales ha supuestoimportantes cambios en la economía mundial. Tres aspectos son especialmenterelevantes para el tema de la transferencia de conocimiento empresarial: elestablecimiento de un sistema global de competencia y colaboración, ladesnacionalización de grandes empresas y la estandarización de las estructuras y lasprácticas de la gestión empresarial.Pero como bien han señalado numerosos estudios, estos cambios dependen tanto deldesarrollo de poderosas organizaciones supranacionales como de un número limitado y8 Bhagat,Harveston, Triandis (2002). Academy of Management Review. Cultural Variations in the cross-border transfer of organizational knowledge: an integrative framework.9 Davenport and Prusak (1998). Working Knowledge. Boston. Harvard Business School Press.10 Bhagat,Harveston, Triandis (2002). Academy of Management Review. Cultural Variations in the cross-border transfer of organizational knowledge: an integrative framework. 3
  • 4. CMM execMBA EOIdiverso de instituciones de carácter nacional, regional y local. Todo parece indicar quemientras que estos sistemas nacionales (políticos, financieros, mercado laboral,culturales) permanezcan inalterados la internacionalización de empresas ymultinacionales seguirá condicionada 11 y los procesos de transferencia de conocimiento F Flimitados.No es excesivamente arriesgado afirmar que la importación sin contextualización de laslógicas mertonianas de la ciencia a la gestión empresarial, en cuanto que corpus deconocimiento y de prácticas fácilmente transferibles, ha hecho que las estrategias máscomunes de internacionalización hayan pasado por alto en la mayoría de las ocasiones laimportancia que tiene el conjunto de instituciones que soporta la actividad mercantil enoccidente pero que está en parte o totalmente ausentes en las nuevas de regiones deexpansión comercial.No es tanto una cuestión de "hardware" (siempre más fácil de transplantar) como defuertes debilidades en el “software”: sistemas financieros inseguros, mercados laboralesdébiles, escaso desarrollo de los sistemas de comunicación, nula protección de losconsumidores, altos índices de corrupción, exceso de procesos burocráticos o seguridadlegal cuestionable. No estamos hablando tanto de herramientas y maquinaria como deprocesos e información. Hablamos más de activos intangibles que de recursos físicos.Es lo que Khanna, Palepu y Sinha llamaron en un artículo seminal publicado en 1997 12 F F"los vacíos institucionales". Vacíos que hacen que las grandes multinacionales no puedantransferir sin más las estrategias de negocio que usan en sus países de origen a losmercados emergentes. Los últimos 10 años de investigación en este campo y de profundaglobalización del mundo nos han dejado numerosos ejemplos que apoyan la idea de quesólo aquellas organizaciones que han sido capaces de “trabajar” estos vacíosinstitucionales han tenido éxito en sus procesos de internacionalización. La experiencianos ha llevado a desarrollar estrategias de negocio diferentes a las usadas en casa o aimplementarlas de maneras distinta. El éxito ha ido acompañado también de unaadaptación a los contextos locales. Aquellas organizaciones que han sabido entender lasdiferencias institucionales y culturales entre países han sido más eficientes a la hora deseleccionar sus nuevos destinos y a la hora de diseñar estrategias adecuadas 13 . F FAdemás, la efectividad en la transferencia de conocimiento de un contexto cultural a otrodepende en gran medida del tipo de conocimiento a transferir así como de la naturalezade los modelos culturales que acompañan ese conocimiento y de las diferencias en losestilos cognitivos de los individuos involucrados 14 en los procesos de implantación. F FDavenport y Prusak, definieron el conocimiento como una mezcla de experiencias,valores, información contextual y expertise que dota a las organizaciones de un marco de11 Richard Whitley. The Internationalization of Firms and Markets: Its Significance and Institutional Structuring12 Khanna T; Palepu, K. Why Focused Strategies May Be Wrong for Emerging Markets. HarvardBusiness Review. July-August 199713 Khanna, T; Palepu. Strategies that fit emerging markets. Harvard Business Review. June 2005.14 Bhagat, Kedia, Haverston & Triandis. Cultural variations in the cross-border transfer of organizational Knowledge: an integrative framework. Academy of Management Review 2002 4
  • 5. CMM execMBA EOIactuación para evaluar e incorporar nuevas experiencias e información 15 . El conocimiento F Fsurge así de experiencias únicas sucedidas en el seno de las organizaciones y delaprendizaje de los integrantes de las mismas y en numerosas ocasiones se encuentra nosolo en documentos escritos y procesos normalizados sino también en las rutinas, tareas,procesos, prácticas, normas y valores de las organizaciones 16 . F FEl conocimiento, a su vez, (y el empresarial no es una excepción) puede ser caracterizadode múltiples maneras según atendamos a unas u otras variables. Puede ser humano, socialo estructurado, tácito o explícito, sistémico o independiente, puede ser en últimainstancia simple o complejo. Dependiendo de qué tipo de conocimiento estemoshablando o de qué tipo de conocimiento es necesario transferir en un proceso deinternacionalización la manera de hacerlo será diferente. En concreto, en cualquierproceso de transferencia de conocimiento organizacional es especialmente relevanteatender las tensiones que se producen en estas tres dimensiones: simple vs complejo,explícito vs tácito y sistémico vs independiente. Parece evidente que un conocimientotácito, complejo y sistémico será más difícil de transferir y de absorber que unoexplícito, simple e independiente. Pero es que además, según han demostrado algunosestudios recientes 17, no todas las sociedades ni todos los contextos culturales se F Fcomportan igual y son igualmente aptas en los procesos de implantación deconocimiento.Bhagat, Harveston y Triandis han conceptualizado el problema de la transferencia deconocimiento empresarial en dos proposiciones 18: F FEn primer lugar, la transferencia de conocimiento es más efectiva si el tipo deconocimiento es simple, explícito e independiente y cuando esta transferencia involucracontextos culturales similares.En segundo lugar, aquellas organizaciones cuyo origen es una cultura individualista sonmás capaces de transferir y absorber nuevo conocimiento explícito y simple queorganizaciones localizadas en culturas colectivistas más aptas para el conocimiento tácitoy sistemático.Grandes multinacionales exitosas en sus contextos de origen (culturas horizontales eindividualistas) se han enfrentado con crecientes problemas a la hora de aterrizar enculturas fuertemente verticales y colectivas como son los casos de Brasil, China, Egipto,India y Nigeria, entre otras.En todos estos casos se han producido enormes dificultades porque, a pesar de que enun primer momento el contexto ha facilitado la transferencia, las diferencias provocadas ala larga no solo lo han dificultado sino que en incontables ocasiones lo han impedido.15 Davenport, T.H. & Prusak, L. Working Knowledge. 1998. Harvard Business School Press16 Bhagat, Kedia, Haverston & Triandis. Cultural variations in the cross-border transfer of organizational Knowledge: an integrative framework. Academy of Management Review 200217 Bhagat, Kedia, Haverston & Triandis. Cultural variations in the cross-border transfer of organizational Knowledge: an integrative framework. Academy of Management Review 200218 Bhagat, Kedia, Haverston & Triandis. Cultural variations in the cross-border transfer of organizational Knowledge: an integrative framework. Academy of Management Review 2002 5
  • 6. CMM execMBA EOIA pesar de que hoy en día son cada vez más numerosas y rotundas las afirmaciones afavor de la convergencia y la globalización de las estructuras organizativas y lasestrategias de gestión empresarial, las formas y maneras en las cuales las actividadeseconómicas se organizan y se controlan varían considerablemente de una región a otra, deun país a otro. Puede sostenerse, a modo de conclusión, que sociedades con diferentesmarcos institucionales continuarán desarrollando y reproduciendo distintos sistemas deorganización económica 19 .F F Carlos Magro Mazo19 Whitley, Richard. Divergent Capitalism: The social structuring and change of business systems. 1999. Oxford University Press. 6