Foto portada: Barrio de la Villa en Priego de CórdobaPhoto of front page: "Barrio de la Villa" in Priego de Córdoba.
CONTENIDOS                                                     CONTENTS           CAMINOS DE PASIÓN: LA RUTA              ...
CAMINOS DE PASIÓN                                                               CAMINOS DE PASIÓNLA RUTA                  ...
Cada uno de nuestros pueblos ofrece al viajero unas excelentes                              Each town on the "Caminos de P...
CAMINOS DE PASIÓN Y CAPITALES ANDALUZAS                          CAMINOS DE PASIÓN AND THE CAPITALS OF ANDALUSIA          ...
INDIVIDUALES                                                                                                              ...
GRUPOS   GROUPS                             VERONIA TOURS                             Agencia Receptiva                   ...
GRUPOS                                                                                                                    ...
MUNICIPIOS DE CAMINOS DE PASIÓN                                                CAMINOS DE PASIÓN TOWNS                    ...
INDIVIDUALES                                                                                                              ...
INDIVIDUALES   INDIVIDUALSDÍA 3º: ALCALÁ LA REAL-BAENA                                                   DAY 3: ALCALÁ LA ...
INDIVIDUALES                                                                                                              ...
INDIVIDUALES  INDIVIDUALSDÍA 5º: LUCENA                                                                    DAY 5: LUCENAVi...
INDIVIDUALES                                                                                                              ...
INDIVIDUALES  INDIVIDUALSDÍA 4º: PRIEGO DE CÓRDOBA                                                                DAY 4: P...
GRUPOS                                                                                                                    ...
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012

650 views
559 views

Published on

Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012 - Package Tours Catalog 'Caminos de Pasion' Andalusia - Spain

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
650
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Catálogo paquetes turísticos 'Caminos de Pasion' 2012

  1. 1. Foto portada: Barrio de la Villa en Priego de CórdobaPhoto of front page: "Barrio de la Villa" in Priego de Córdoba.
  2. 2. CONTENIDOS CONTENTS CAMINOS DE PASIÓN: LA RUTA 4 CAMINOS DE PASIÓN: THE ROUTE CAMINOS DE PASIÓN Y CAPITALES ANDALUZAS un conocimiento profundo de cada uno de los 6 CAMINOS DE PASIÓN AND THE CAPITALS OF ANDALUSIA An in-depth exploration of each of the towns which municipios que componen la ruta, así como de make up the trail, together with the principal cities las principales capitales a las que pertenecen. of the provinces to which they belong. MUNICIPIOS DE CAMINOS DE PASIÓN tómate tiempo para empaparte del patrimonio, 12 CAMINOS DE PASIÓN TOWNS Take your time and soak up the heritage, the gastronomía, tradiciones y artesanía que cada cuisine, the traditions and the craftsmanship each pueblo te ofrece. town has to offer. ESCAPADAS vive un intenso fin de semana, conociendo las 26 SHORT BREAKS Enjoy an action-packed weekend exploring the towns particularidades de los municipios que elijas. you have chosen. CAMINOS DE PASIÓN: LOS MUNCIPIOS 34 CAMINOS DE PASIÓN: THE TOWNS OFICINAS DE LA RUTA 37 ROUTE AGENCIESPaisaje de BaenaBaena landscape
  3. 3. CAMINOS DE PASIÓN CAMINOS DE PASIÓNLA RUTA THE ROUTECaminos de Pasión es una ruta turística cultural, que te descubrirá la "Caminos de Pasión" is a cultural tourism route which will help you discoverSemana Santa, el patrimonio histórico-artístico, la gastronomía, las the Semana Santa (Easter Week) celebrations, the historic-artistic heritage, thetradiciones, el folclore y la artesanía, del corazón geográfico de Andalucía. cuisine, the folklore and the craftsmanship of the area lying at the geographical heart of Andalusia (Spain).Los ocho municipios que integran esta propuesta son emblemáticospor su riqueza histórica y patrimonial: Alcalá la Real en Jaén; Baena, The eight towns on the route, emblematic for their rich historic legacy, are:Cabra, Lucena, Priego de Córdoba y Puente Genil en Córdoba; Alcalá la Real in Jaen; Baena, Cabra, Lucena, Priego de Córdoba and PuenteCarmona y Osuna en Sevilla. Genil in Cordoba; and Carmona and Osuna in Seville.Te proponemos un recorrido por cinco caminos temáticos, que te harán We propose five thematic itineraries offering a thrilling, unique way of discoveringconocer la Andalucía más auténtica de una manera intensa y diferente: the true Andalusia: CAMINOS DE EMOCIÓN: vive el sentimiento de una Semana THE EMOTION TRAILS: Experience the incomparable emotion of "Semana Santa inigualable, un acontecimiento religioso, social y cultural Santa" (Easter Week) an intense religious, social and cultural event that que se expresa como explosión de sensaciones en primavera. Un explodes into life each spring. Explore the different religious manifestations recorrido por las diferentes manifestaciones religiosas que acontecen which take place all year round and which are marked by deep religious todo el año, portadoras de intensa religiosidad y tradición. sentiment and tradition. CAMINOS DE LA CULTURA: descubre el patrimonio cultural más THE CULTURE TRAILS: Discover the genuine cultural heritage of this auténtico, impresionantes palacios, bellas iglesias, recónditos land, with its impressive palaces, its beautiful churches and its hidden claustros…Un viaje a través de la historia, que se refleja en la cloisters… a journey through the history reflected in the heritage and herencia y monumentalidad de cada pueblo. monuments of each town. CAMINOS DE LOS SENTIDOS: deleita tus sentidos con THE SENSES TRAILS: Pamper your senses with extraordinary wines, virgin extraordinarios vinos, aceites de oliva virgen y otros productos olive oils and other local products all bound together in an innovative locales que se conjugan con una excelente gastronomía, basada cuisine rooted in our Mediterranean heritage. en nuestra herencia andaluza y mediterránea. THE TRADITION TRAILS: Enjoy the festive atmosphere of time-honoured, CAMINOS DE LA TRADICIÓN: disfruta un ambiente de fiesta en carefree celebrations, fairs and pilgrimages in which folklore and flamenco alegres festividades, ferias y romerías con más arraigo, donde el attain their purest, most authentic forms of expression. folclore y el flamenco encuentran su más pura y genuina expresión. THE AUTHENTICITY TRAILS: Meet countless craftsmen whose creations CAMINOS DE LO AUTÉNTICO: conoce un extenso número de are endorsed by a long tradition of quality workmanship and traditional artesanos cuyas creaciones tienen el valor de la larga tradición techniques that have survived the passage of time. y la calidad que los antecede, manufacturas artesanas se han mantenido con el paso del tiempo.Un viaje apasionante al corazón de AndalucíaA fascinating journey into the heart of Andalusia Olivar Olive grove
  4. 4. Cada uno de nuestros pueblos ofrece al viajero unas excelentes Each town on the "Caminos de Pasión" offers the visitor excellent tourist facilitiesinfraestructuras y servicios turísticos, así como una importante red de and forms part of a large communications network allowing quick, easy accesscomunicaciones que permiten desplazamientos rápidos y cómodos entre to the nearest provincial capital.los propios municipios de Caminos de Pasión y sus capitales provinciales. The offers by different travel agencies published in this brochure will make itA través de las propuestas que te presentan diferentes agencias de viajes possible for you to explore the "Caminos de Pasión" in depth, either by takingen este catálogo, tienes la posibilidad de conocer a fondo la ruta "Caminos full tours lasting several days or by following thematic routes. Alternatively, youde Pasión", bien con circuitos completos de varios días, bien en rutas may prefer to discover what the heart of Andalusia has to offer by taking atemáticas o tal vez en escapadas de fines de semana para conocer todo weekend break.lo que el corazón de Andalucía te ofrece. Welcome to this land and to the countless possibilities, attractions and qualityDescubre esta tierra y el sinfín de posibilidades, atractivos y servicios services it has to offer.de calidad que en ella encontrarás. CÓRDOBA JAÉN Baena Alcalá Carmona Puente la Real Cabra HUELVA SEVILLA Genil Priego de Lucena Córdoba Osuna GRANADA ALMERÍA MÁLAGA CÁDIZ Tren de alta velocidad High-speed Train Line Tren regional Local train Aeropuerto Airport
  5. 5. CAMINOS DE PASIÓN Y CAPITALES ANDALUZAS CAMINOS DE PASIÓN AND THE CAPITALS OF ANDALUSIA INDIVIDUALES INDIVIDUALS Fly & ABIES TRAVEL Drive Agencia Receptiva (Incoming Travel Agency) C/ Casablanca, 27. Local 5 29620 Torremolinos (Málaga) Un viaje cultural a través del tiempo, admirando la riqueza patrimonial Tel.: +34 952 050 533 del corazón de Andalucía www.abiestravel.com A cultural journey through time, taking in the rich heritage of the heart of CIAN-29728-3 Andalusia8 DÍAS/7 NOCHES 8 DAYS/7 NIGHTSDÍA 1º: AEROPUERTO MÁLAGA-LUCENA DAY 1: MÁLAGA AIRPORT-LUCENARecogida del coche en el aeropuerto. Arrival at Malaga Airport and drive to LUCENA (92 Km) the bustling, iconic city of Lucena lies in the Subbetic zone in theConducir hasta LUCENA (92 km.), en plena comarca de southern part of the province of Cordoba.la Subbética, al Sur de la provincia de Córdoba, unadinámica ciudad que brilla con luz propia. Dinner and overnight at chosen hotel.Cena y alojamiento en el hotel seleccionado. DAY 2: LUCENA-CABRA-PRIEGO DE CÓRDOBADÍA 2º: LUCENA-CABRA-PRIEGO DE CÓRDOBA Lucena After breakfast, drive to CABRA (14 km.) an oasis in a landscape of orchards and whitewashed houses protected by mountain rangesDespues del desayuno, salimos hacia CABRA (14 km.), ciudad and sparkling freshwater springs. The Aguilar y Eslava Museum iscustodiada por sierras y manantiales, oasis en la campiña en una sucesión particularly worth visiting.de huertas y blancos caseríos. Especial interés tiene su Museo Aguilary Eslava. We drive to PRIEGO DE CÓRDOBA (27 Km.), where we can admire Baroque art in all its splendour and explore the narrow,Conducimos hasta PRIEGO DE CÓRDOBA (27 km.) para winding alleys of La Villa, the old Moorish quarter, with itscontemplar el arte barroco en su máximo esplendor, pasear tinkling fountains. Afterwards there will be free time to samplepor el trazado estrecho y sinuoso del barrio musulmán de the marvellous local cuisine.la Villa y entre el manar de sus fuentes. Después contaráncon tiempo libre para degustar su maravillosa gastronomía. Dinner and overnight at chosen hotel.Cena y alojamiento en hotel seleccionado. DAY 3: PRIEGO DE CÓRDOBA-ALCALÁ LA REAL BAENA-PRIEGO DE CÓRDOBADÍA 3º: PRIEGO DE CÓRDOBA-ALCALA LA REAL CabraBAENA-PRIEGO DE CÓRDOBA Departure for ALCALÁ LA REAL (28 Km.): a town with a great tradition of history, gastronomy, craftsmanship and folklore in the shadowSalida hacia ALCALÁ LA REAL (28 km.): enclave con una importante of the austere, dominating Fortaleza de la Mota.herencia de historia, gastronomía, artesanía y folclore bajo la sobriamirada de su imponente Fortaleza de la Mota. Departure for BAENA: a town where ancient traditions have been conserved down through the centuries as a living testimony toContinuamos hacia BAENA (50 km.): envuelta por antiguas History, Art and Culture. This white town cascades down atradiciones que se mantienen en el tiempo como testigos hill of narrow winding streets, between Seville’s "campiña"vivos de la Historia, Arte y Cultura. Una ciudad blanca que and Cordoba’s Subbetic foothills.se desparrama por un cerro de calles sinuosas y estrechas,entre la campiña y las estribaciones de la Subbética Return to PRIEGO DE CÓDOBA.Cordobesa. Dinner and overnight at chosen hotel.Volver a PRIEGO DE CÓRDOBA (32 km.). Carmona DAY 4: PRIEGO DE CÓRDOBA-CÓRDOBA-CARMONACena y alojamiento en hotel seleccionado. Departure to CORDOBA (105 Km.) The mosque-cathedral is the mostDÍA 4º: PRIEGO DE CÓRDOBA CÓRDOBA-CARMONA: magnificent monument dating from the Moorish period to be found anywhere in the Western world. Construction work on it began in 785, whenSalida hacia CÓRDOBA (105 km), recomendamos visitar la Abd-al-Rahman made Cordoba the capital of Al-Andalus. TheMezquita Catedral: el monumento más esplendoroso de la main attractions include the monument’s superb courtyards,etapa musulmana en todo Occidente. Su construcción fue the Synagogue, the Torre de la Calahorra (Calahorra Tower)iniciada en la época en la que Abd-al-Rahmán constituye and the Julio Romero de Torres Museum. Free time to strolla Córdoba como capital de Al-Ándalus, en el año 785. in the wonderful Jewish quarter.Especial mención merecen sus maravillosos patios, LaSinagoga, Torre de la Calahorra y el Museo de Julio Romero The next stop is CARMONA (110 Km.) where you can relaxde Torres. or walk through its beautiful streets.Seguir dirección CARMONA (110 km) donde se podrá Dinner and overnight at chosen hotel.descansar o pasear por sus maravillosas calles. CórdobaCena y alojamiento en hotel seleccionado. 8 caminos de pasión y capitales andaluzas/caminos de pasión and the capitals of andalusia
  6. 6. INDIVIDUALES INDIVIDUALS Fly & DriveDÍA 5º: CARMONA-SEVILLA-CARMONA DAY 5: CARMONA-SEVILLA-CARMONAVisita a la capital de Andalucía: SEVILLA (40 km.). Breakfast and tour of Andalusia’s capital city: SEVILLA. We willRecomendamos la visita su grandiosa catedral gótica, la visit the magnificent Gothic cathedral (the third largest in thetercera más grande del mundo, los reales Alcázares, la world), the Reales Alcázares and the Plaza de EspañaPlaza de España, símbolo de la Expo de 1929, panorámica (emblematic location of the 1929 Exposition) and we willpor la zona Expo 92 y tiempo libre para disfrutar del singular take a panoramic tour of the Expo 92 site. There will thenbarrio de Santa Cruz, jardines de Murillo, parque de Mª be free time to stroll through the Santa Cruz quarter, theLuisa etc. Murillo Gardens, the Parque de Mª Luisa, etc.Regreso a CARMONA. Return to Return to CARMONA. SevillaCena y alojamiento en hotel seleccionado. Dinner and overnight at chosen hotel.DÍA 6º: CARMONA-OSUNA-PUENTE GENIL-MÁLAGA DAY 6: CARMONA-OSUNA-PUENTE GENIL-MÁLAGADesayuno y salida hacia MÁLAGA visitando primero la Breakfast and departure for MALAGA, stopping at the monumentalmonumental OSUNA (68 km.): villa ducal declarada Conjunto town of OSUNA (68 Km.), the seat of the Duchy of Osuna andHistórico-Artístico. La esencia de su historia está formada an officially recognised Historic-Artistic Site. Osuna’s historypor las herencias que han dejado todas las civilizaciones is essentially an amalgam of the legacies left by all theque se asentaron en el sur de la península. different civilizations which in their day colonized the southern part of the Iberian Peninsula.Salida hacia PUENTE GENIL (42 km.), ciudad con ricopatrimonio arqueológico y arquitectura industrial, donde Departure for PUENTE GENIL, a town with a rich heritagedescubriremos las singularidades de la Semana Santa y “los of archaeology and industrial architecture. Here we willCuarteles” que definen el arraigo social y las tradiciones de discover the unique spectacle of Semana Santa (Easter Week)esta fiesta. Conoceremos el proceso de la elaboración del vino Osuna and the celebrations known as “Los Cuarteles”, which exemplifyen las Bodegas Delgado. its tradition and its deep-rooted social importance. At Bodegas Delgado we will see how wine is made.Continuación hacia la capital de la Costa del Sol: MÁLAGA (120 km.).Se recomienda visitar la ciudad comenzando por el Castillo de We then continue to MALAGA, the capital of the Costa del Sol. OurGibralfaro, desde donde se podrá divisar las mejores vistas de tour of Malaga starts at Gibralfaro castle, with its stunning viewsla bahía. En el centro histórico tendrán la posibilidad de over the bay. In the city’s historic centre we can see the placespasear por los lugares picassianos: Plaza de la Merced y associated with Picasso: the Plaza de la Merced and thecasa natal del famoso Pintor, Catedral y tiempo libre para famous artist’s place of birth. We can also visit the cathedral,disfrutar de esta bonita ciudad. and there will be free time to explore this beautiful city.Cena y alojamiento en hotel seleccionado. Dinner and overnight at chosen hotel.DÍA7: MÁLAGA-GRANADA-MÁLAGA DAY 7: MÁLAGA-GRANADA-MÁLAGA MálagaDesayuno y salida hacia GRANADA (135 km.), donde se podrá Departure to GRANADA (135 km), where you can visit thevisitar la Alhambra y sus Jardines del Generalife, el antiguo barrio Alhambra and Generalife Gardens, the old Moorish quarter ofárabe del Albaicín. Albaicin.Vuelta a MÁLAGA. Back to MALAGA.Cena y alojamiento en hotel seleccionado. Dinner and overnight at chosen hotel.DÍA 8º: SALIDA: DAY 8: DEPARTUREDesayuno y tiempo libre. Breakfast and free time prior to transfer.Entrega del coche. Delivery of the car.Salida. Departurte.(*Los itinerarios pueden ser modificados a elección del cliente) (* The itineraries can be modified to customers choice) Granada caminos de pasión y capitales andaluzas/caminos de pasión and the capitals of andalusia 9
  7. 7. GRUPOS GROUPS VERONIA TOURS Agencia Receptiva (Incoming Travel Agency) C/ Papin, 22 - Bajo 37007 Salamanca Tel.: +34 923 282 511 www.veroniatours.com Cultura y tradición se dan cita en esta intensa ruta. veroniatours@veroniatours.com A thrilling route full of culture and tradition. CICL 37-40EL CORAZÓN DE ANDALUCÍA THE HEART OF ANDALUSIA7 DÍAS/6 NOCHES 7 DAYS/6 NIGHTSDÍA 1º: MÁLAGA/LLEGADA-CARMONA DAY 1: MÁLAGA/ARRIVAL-CARMONALlegada al Aeropuerto de Málaga y salida hacia Carmona.Alojamiento en Carmona. Arrival at MALAGA Airport and departure for Carmona Overnight in Carmona.DÍA 2º: CARMONA DAY 2: CARMONADesayuno. CARMONA se levanta sobre la fértil vega Breakfast. The day will be spent exploring the alluring Sevilliansevillana. El recorrido por las calles de su casco antiguo, Carmona towns of CARMONA. CARMONA stands overlooking the fertileadmirando su importante patrimonio, nos da testimonio de los plains of the province of Seville. A tour of its historic centre, takingdistintos pobladores que en la ciudad habitaron. Profundizaremos en in its imposing heritage, provides ample evidence of the different peoplessu historia visitando algunos de los lugares históricos más emblemáticos who have in the past made the city their home. We will learn more ofde la localidad, tales como la Necrópolis romana, Alcázar de la its history as we visit some of the most emblematic historic sites,Puerta de Sevilla, Alcázar de Rey Don Pedro, la Prioral de Santa including the Roman Necropolis, the Alcázar de la Puerta deMaría y el Museo de la ciudad. Sevilla (Seville Gate Tower), the Alcázar de Rey Don PedroOPCIONAL: Visitaremos una tradicional fábrica de anís (King Peter’s Tower), the Priory of Santa María and thedonde nos mostrarán el proceso de elaboración que sigue Municipal Museum.realizándose de forma totalmente artesanal. OPTIONAL: We can visit a traditional anise liqueur factory,Alojamiento en Carmona. where we will see how "anís" is made following strictly traditional procedures.DÍA 3º: CARMONA-SEVILLA Overnight in Carmona SevillaDesayuno. De las tres capitales que los islámicos tuvieron en DAY 3: CARMONA-SEVILLAAndalucía, los reyes cristianos eligieron SEVILLA como la suya. PedroI se hará construir los Reales Alcázares, una de las obras cumbre del Breakfast and departure from SEVILLE. We will spend the day strollingarte mudéjar. La imponente Catedral gótica ocupa el solar de la through the historic centre of Andalusia’s capital and seeing itsmezquita, dejando en pie sólo el Patio de los Naranjos y el marvellous attractions, including the Cathedral, the Giralda, theantiguo minarete, la Giralda, desde la que se tiene una vista Reales Alcázares, the Torre del Oro, the Maestranza and theprivilegiada de toda Sevilla. Plaza de España.Un paseo por el centro con sus palacios, iglesias y parques Overnight in Carmona.nos lleva a barrios como el de Santa Cruz con los bellospatios sevillanos, las rejas y los balcones. DAY 4: CARMONA-OSUNAAlojamiento en Carmona. Breakfast. Take a stroll through the streets of OSUNA and discover its magnificent monumental heritage. The town, the OsunaDÍA 4º: CARMONA-OSUNA seat of the Duchy of the same name, is an officially recognised Historic-Artistic Site. Come relish the colours, smells and sensationsDesayuno. Disfrutaremos del magnífico legado monumental que ofrece of this city nestling in Sevilles lush green "campiña" countryside. You canpasear por OSUNA, villa ducal declarada Conjunto Histórico-Artístico. visit the Collegiate Church, the Monastery of La Encarnación, and theSiente el placer de sus colores, aromas y sensaciones, en plena Archaeological and Municipal Museums.campiña sevillana. Podremos visitar durante nuestro paseo laColegiata, el Monasterio de la Encarnación, el Museo OPTIONAL: Discover an artistic form of leathercraft steepedArqueológico y el Museo de Osuna. in history and tradition: Cordovan.OPCIONAL: Hoy descubriremos una técnica artesanal y Overnight in Carmona.artística de la piel con mucha historia y tradición: elcordobán.Alojamiento en Osuna. Lucena 10 caminos de pasión y capitales andaluzas/caminos de pasión and the capitals of andalusia
  8. 8. GRUPOS GROUPSDÍA 5º: OSUNA-PUENTE GENIL-CABRA Y LUCENA DAY 5: PUENTE GENIL-CABRA-LUCENADesayuno. Desde Osuna, haremos una excursión a las cercanas Breakfast. From Osuna we will visit the nearby towns of Puentepoblaciones de Puente Genil, Cabra y Lucena. Genil, Cabra and Lucena.PUENTE GENIL, pequeña ciudad cosmopolita, con un rico PUENTE GENIL is a small, cosmopolitan town with a richpatrimonio arqueológico y arquitectura industrial. Aquí han heritage of archaeological treasures and industrialpervivido importantes tradiciones, la mayoría en relación architecture. Many important traditions have survived here,con la Semana Santa. La singularidad de esta fiesta la most of them associated with "Semana Santa" (Easter Week).conoceremos a través de la visita a uno de sus "Cuarteles". Bodega de Puente Genil A visit to one of the “Cuarteles” (religious brotherhood Winery in Puente Genil headquarters) will help us to appreciate the uniqueness of theOPCIONAL: Visitaremos Bodegas Delgado, que conserva las Easter celebrations here.instalaciones originales en pleno casco histórico. Degustaremoslos distintos caldos que bajo la D.O. Montilla-Moriles se crían en esta OPTIONAL: We will visit Bodegas Delgado, a wine company whichbodega. still occupies its original premises in the historic town centre, and taste the different D.O. Montilla-Moriles wines produced there.Continuación hacia CABRA, a los pies de la montaña y rodeadade fértiles huertas. El barroco dejó su preciosismo en las calles, We then head for CABRA, a town lying at the foot of a mountaincasas y monumentos de la ciudad, creando un conjunto surrounded by fertile orchards. The city’s streets, houses andarmonioso y señorial. Recorreremos los lugares más monuments reflect the Baroque eye for detail, producing ansignificativos de esta localidad destacando la Iglesia de la ensemble of stately harmony, We will tour the town’s mainAsunción y los Ángeles, así como los lugares vinculados a attractions, including the Church of La Asunción y los Ángelesla vida y obra de Juan Valera y su obra ‘Pepita Jiménez’. El and the sites associated with the life and work of the writerMuseo Aguilar y Eslava es imprescindible en la visita. Juan Valera, and his famous creation “Pepita Jiménez”. Also, the Aguilar y Eslava Museum is not to be missed.Continuaremos nuestra visita en LUCENA, una ciudad quebrilla con luz propia. Saber convivir define y ha definido a esta Cabra The next stop is the bustling, iconic city of LUCENA. This “City ofcomo “Ciudad de las tres Culturas”, reconocida como la “Perla Three Cultures”, known as the “Pearl of Sepharad”, is and alwaysde Sefarad”, o la cuna del bandolerismo romántico. has been renowned as a paragon of peaceful coexistence. It is also the cradle of Andalusia’s famous brand of romantic banditry known asOPCIONAL: Visita a un alfar de cerámica "bandolerismo".Regreso y alojamiento en Osuna. OPTIONAL: A visit to a potteryDÍA 6º: PRIEGO DE CÓRDOBA-BAENA Return and overnight in Osuna.ALCALÁ LA REAL DAY 6: PRIEGO DE CÓRDOBA-BAENADesayuno. Hoy descubriremos la cultura del aceite. ALCALÁ LA REALEn PRIEGO DE CÓRDOBA te invitamos a disfrutar con todos Breakfast. Today we will discover the olive oil culture.los sentidos de esta tierra, a caminar por rincones con numerosos Priego de Córdobamonumentos emblemáticos. Contemplaremos el arte barroco en In PRIEGO DE CÓRDOBA we invite you to feast your senses, tosu máximo esplendor, paseando junto al Castillo, por el trazado estrecho wander through backstreets full of numerous emblematic monuments.y sinuoso del barrio musulmán de la Villa. Take a relaxed stroll and admire Baroque art in all its splendour; explore the narrow, winding alleys of La Villa, the old Moorish quarter.Salida hacia BAENA, ciudad de importante pasado que aún hoyse refleja en su presente. Antiguas tradiciones que se mantienen Departure for BAENA, a town which still retains the aura of itsen el tiempo como testigos vivos de la Historia, Arte y Cultura venerable past. Here, ancient traditions have been conservedque en Baena nos envuelven. down through the centuries as a living testimony to the History, Art and Culture just waiting to engulf visitors.OPCIONAL: Visita al Museo de Aceite OPTIONAL: Visit to the Museo de Aceite (Olive Oil Museum)OPCIONAL: Visita a una almazara ecológica con D.O. OPTIONAL: Visit to an ecological olive oil mill, protectedBaena, la más antigua de España, cuyos aceites nos darán by the D.O. Baena designation of origin, the oldest in Spain.muestra del renombre de su denominación. Almazara de Baena The prestige of this label is borne out by the quality of the oil Olive oil mill in BaenaSalida hacia ALCALÁ LA REAL, enclave excepcional con la produced.herencia de su larga historia, gastronomía, artesanía y folclore. Departure for ALCALÁ LA REAL, an outstanding town marked by theVisitaremos la Fortaleza de la Mota, monumento emblemático de la legacy of its long history, its gastronomy, its craftsmanship and its folklore.ciudad, continuando con el Museo del Palacio Abacial. También We will visit the Forteleza de la Mota, the town’s emblematic fortress,visitaremos la Casa Museo de la Hilandera. and the Museum of the Palacio Abacial (Abbey Palace). We willOPCIONAL: Finalizaremos con la visita al lagar de los vinos, also visit the Casa Museo de la Hilandera (the Spinner-Woman’sque nos dará a conocer la importancia de la elaboración Museum).del vino "del terreno" en Alcalá la Real, y de la variedad y OPTIONAL: The tour ends with a visit to a wine press, tocalidad de sus productos locales. discover the importance attached to the production of "vinoRegreso y alojamiento en Osuna. del terreno" (wine of the land) in ALCALÁ LA REAL and to the variety and quality of local products.DÍA 7º: OSUNA-MÁLAGA /SALIDA Return to Osuna. Overnight in Osuna. Alcalá la RealDesayuno. Traslado al Aeropuerto de Málaga.Vuelo de regreso. DAY 7: OSUNA-MÁLAGA/DEPARTURE Breakfast. Transfer to MALAGA Airport Return flight caminos de pasión y capitales andaluzas/caminos de pasión and the capitals of andalusia 11
  9. 9. MUNICIPIOS DE CAMINOS DE PASIÓN CAMINOS DE PASIÓN TOWNS GRUPOS BACUS TRAVEL & TOURS GROUPS Agencia Mayorista-Minorista-Receptivo (Wholesale-Retail-Incoming Travel Agency) Av. De Andalucía, nº 78, A-2, 1º A 14550 Montilla (Córdoba) Ruta que os adentrará en los Caminos de los Sentidos: vinos, aceites, Tel.:+34 957 022 063 gastronomía se unen al rico patrimonio histórico de las ciudades que se Fax: +334 957 657 933 proponen. www.bacustravel.com info@bacustravel.com A journey of discovery along the Senses Trails: wines, olive oils, cuisine CIAN: 14979-3 and, of course, the rich historic heritage of the cities along the way.VINOS Y ACEITE CON DENOMINACIÓN D.O. PROTECTED WINES AND OLIVE OILSEN CAMINOS DE PASIÓN ON THE "CAMINOS DE PASIÓN"4 DÍAS/3 NOCHES 4 DAYS/4 NIGHTSDÍA 1º: LUCENA DAY 1: LUCENALUCENA es una de las localidades más importantes de LUCENA is one of the most important towns in the provincela provincia de Córdoba. Cuenta con una historia muy of Cordoba. Its long history has been marked by the presencearraigada y marcada por su pasado judío. Os sugerimos: of a large Jewish population. We suggest: A visit to a potteryvisita a una alfarería con demostración del trabajo que se to see how different ceramic products are crafted. Free time torealiza. Tiempo libre para visitar la ciudad, recomendamos: Lucena visit the town. We recommend the Museo Arqueológico yel Museo Arquológico y Etnológico, situado en el Castillo del Etnológico (Archaeology and Ethnology Museum) in the Castillo delMoral, la Parroquia de San Mateo, y el Santuario de la Virgen de Moral; the Parish Church of San Mateo, and the Chapel of La VirgenAraceli. de Araceli. Overnight at 4* hotel in Lucena. Dinner.Alojamiento en hotel de 4*. Cena DAY 2: PRIEGO DE CÓRDOBADÍA 2º: PRIEGO DE CÓRDOBA To discover PRIEGO DE CÓRDOBA is to discover a beautifulConocer PRIEGO DE CÓRDOBA es descubrir un bello town in the heart of Andalusia. Free time to explore thepueblo del interior de Andalucía. Tiempo libre para conocer charming La Villa quarter, the Balcón del Adarve observationel coqueto Barrio de la villa, el Balcón del Adarve, sus balcony, the famous baroque churches, the Carniceríasfamosas iglesias barrocas, las Carnicerías Reales y la calle Reales (Royal Abattoir) and Calle Río, leading to the famousRío para desembocar en la Fuente del Rey y la Fuente de fountains: Fuente del Rey and Fuente de la Salud. The “journeyla Salud. Realizaremos la cata "un viaje por los aromas", de Priego de Córdoba through aromas” olive oil tasting session. A master taster willla mano del maestro de cata, descubriremos las sensaciones help us discover the sensations produced by different types ofde los distintos tipos de aceites que nos mostrará. olive oil. The tasting is done using specially designed glasses, and aAlojamiento en hotel de Priego de Córdoba. Cena. tasting form will be provided in which you can note down the attributes of each product.DÍA 3º: CABRA-BAENA Overnight at hotel in Priego de Córdoba. Dinner.CABRA está considerada el centro geográfico de Andalucía DAY 3: CABRA-BAENAy abre las puertas a las Sierras Subbéticas. Tiempo librepara recorrer el centro histórico de la ciudad, el Barrio de CABRA lies at the geographical centre of Andalusia on thela Villa continuando con la Iglesia de la Asunción y Ángeles, edge of the Sierras Subbéticas mountain ranges. Free timeel barrio del Cerro y el Museo Aguilar y Eslava. to visit the historic town centre, the La Villa quarter and then the Church of La Asunción y Ángeles, the El Cerro quarterSalida hacia BAENA ciudad del olivar y el aceite. Tiempo and the Aguilar y Eslava Museum.libre para conocer la Almedina, la Plaza del Coso, el entorno Baena Departure for BAENA, the city of olives groves and olive oil.del Castillo, el Museo Histórico, sus iglesias y el monumento a Free time to explore the narrow, winding streets of the Almedinalos olivareros y olivareras. Visita al Museo del Aceite y del Olivar, (the historic centre) and to see the Plaza del Coso, the castle complex,situado en un antiguo molino y donde podréis aprender el sistema de the History Museum and the Churches. Visit to the Museo del Aceite y delextracción del aceite de oliva virgen. Olivar (Museum of Olive Oil and Olive Cultivation), located in anAlojamiento en hotel de Priego de Córdoba. Cena old, recently restored oil mill, to learn how olive oil is extracted using traditional procedures.DÍA 4º: ALCALÁ LA REAL Overnight at hotel in Priego de Córdoba. Dinner.ALCALÁ LA REAL nos recibe con su impresionante conjunto DAY 4: ALCALÁ LA REALhistórico-artístico: La Fortaleza de la Mota. Tiempo librepara visitar sus monumentos más significativos: la Fortaleza, ALCALÁ LA REAL welcomes us with its impressiveel Palacio Abacial, el Palacete de la Hilandera, etc. Visita Historic-Artistic castle complex, the Fortaleza de la Mota.al lagar de los vinos, ubicado en una casa del siglo XVIII y Free time to go for a walk and see the principal monuments: Alcalá la Real the Fortaleza de la Mota, the Palacio Abacial (Abbey Palace),donde se sigue elaborando el típico vino del "terreno" de unaforma totalmente artesanal, donde degustaremos tres tipos (seco, the Palacete de la Hilandera (The Spinner-woman’s Palace), etc.semidulce y dulce) acompañados de productos de la tierra alcalaina. Visit to a wine press in an 18th century house in the historic townTiempo libre para el almuerzo. Por la tarde realizaremos un taller en las centre, where the typical local wine is still produced using totally traditionalinstalaciones de una empresa de cosméticos artesanales donde el aceite methods. We will see how the wines are made and taste three types (dry,de oliva es la base para la elaboración de sus productos. semi-sweet and sweet) in the hundred year old bodega, accompanied by local products. Free time for lunch. In the afternoon a workshop will be held on the premises of a company which uses traditional olive oil based methods to manufacture cosmetics. 14 municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns
  10. 10. INDIVIDUALES INDIVIDUALS Ruta que os adentrará en los Caminos de los Sentidos: vinos, aceites, A journey of discovery along the Senses Trails: wines, olive oils, gastronomía se unen al rico patrimonio histórico de las ciudades cuisine and, of course, the rich historic heritage of the cities along que se proponen. Siente aromas, sabores, matices, vivencias en the way. Feel the aromas, the taste, the subtleties, the experiences una Andalucía única y por descubrir. waiting to be discovered in a truly unique Andalusia.CAMINOS DE LOS SENTIDOS THE EMOTION TRAILS6 DÍAS/5 NOCHES 6 DAYS/5 NIGHTSDÍA 1º: LUCENA DAY 1: LUCENALUCENA es la localidad más poblada de Córdoba. Cuenta LUCENA is the most populated town in the province ofcon una historia muy arraigada y marcada por su pasado Cordoba. Its long history is marked by the presence of ajudío Lucena, conocida como la Perla del Sefarad. El large Jewish population, so much so that it is known as therecorrido que proponemos es: Visita a una Alfarería con “Pearl of Sepharad”. We will first tour the town, stopping atdemostración del trabajo que se realiza en la elaboración Alfar de Lucena the Museo Arqueológico y Etnológico (Archaeology andde distintos enseres. Pottery in Lucena Ethnology Museum) in the Castillo del Moral to chart Lucena’s historical evolution. We will also visit the Parish Church of SanTiempo libre para visitar la ciudad, recomendamos el Museo Mateo, a Gothic-Renaissance building housing one of the mostArqueológico y Etnológico, situado en el Castillo del Moral, donde se outstanding Baroque creations in Andalusia: the Capilla del Sagrariohace un recorrido por la evolución histórica de la ciudad. La Parroquia (Chapel of the Sanctuary). Then we will go to a pottery to see howde San Mateo, templo gótico-renacentista iniciado en 1498 different ceramic products are crafted.donde destaca el Sagrario, una de las máximas creacionesdel barroco en Andalucía. Free time for lunch.Tiempo libre para almorzar. In the afternoon we will drive some 6 Km. out of Lucena to visit the Chapel of La Virgen de Araceli, the patron saint ofPor la tarde, visita al Santuario de la Virgen de Araceli, Lucena and of the fields of Andalusia. The chapel is in thepatrona de Lucena y del campo andaluz. Situado en la Sierra de Aras, and from here we can enjoy some spectacularSierra de Aras a unos 6 kms de Lucena podremos disfrutar views. Inside, the "camarín", or cabinet housing the imagede unas hermosas vistas. En el interior del santuario of the Virgin, is one of the most splendid to be found in thedestacamos el camarín que alberga la imagen de la virgen Lucena province of Cordoba.que es de los más grandiosos de la provincia de Córdoba. Overnight at 4* hotel in Lucena.Alojamiento en hotel 4* DAY 2: PRIEGO DE CÓRDOBADÍA 2º: PRIEGO DE CÓRDOBA PRIEGO DE CÓRDOBA is one of Andalusia’s most beautifulTras el desayuno, salida hacia hacia PRIEGO DE CÓRDOBA, towns. You will certainly feel a thrill as you wander throughuno de los pueblos más hermosos de Andalucía. Adentrarse the quarter known as “La Villa”, and tasting the olive oilen su Barrio de la Villa, sin duda, te sorprenderá y degustar made here is an unforgettable experience. Our tour of thelos aceites de oliva que aquí se elaboran serán toda una town will take in the Museo Histórico Municipal (Municipalexperiencia. History Museum), the Town Hall in the Plaza de laRealizaremos la Cata “un viaje por los aromas”. De la mano Constitución, one of Priego’s famous Baroque churches, thedel maestro de cata descubriremos las sensaciones de los Carnicerías Reales (an old 17th century abattoir and market),distintos tipos de aceites que nos mostrará. La cata se realiza Priego the La Villa quarter, the Balcón del Adarve observation balconyen copas especiales para este fin y se facilita una hoja de perfil and Calle Río, finally coming out at the famous fountains: Fuentepara anotar todos los atributos del producto. del Rey and Fuente de la Salud.Tiempo para el almuerzo. Free time for lunch.Tiempo libre para conocer el Museo Histórico Municipal, la In the afternoon we have the “journey through aromas” olive oilPlaza de La Constitución donde se encuentra el Ayuntamiento, tasting session. A master taster will help us to discover theuna de sus famosísimas iglesias barrocas, las Carnicerías sensations produced by different types of olive oil. The tastingReales (antiguo matadero y mercado del s. XVI), el Barrio is done using specially designed glasses, and a tasting formde la Villa, el Balcón del Adarve y la calle Río para will be provided in which you can note down the attributesdesembocar en la Fuente del Rey y la Fuente de la Salud. of each product.Alojamiento en hotel en Priego de Córdoba. Cena. Overnight at 4* hotel in Priego. Cata de aceite-Priego Olive oil tasting-Priego municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns 15
  11. 11. INDIVIDUALES INDIVIDUALSDÍA 3º: ALCALÁ LA REAL-BAENA DAY 3: ALCALÁ LA REAL-BAENAALCALÁ LA REAL declarada Conjunto Histórico-Artístico nos recibe ALCALÁ LA REAL, an officially declared Historic-Artistic Site,con la impresionante Fortaleza de la Mota. Tiempo libre para welcomes us with its impressive fortress. The castle, watchingpasear y visitar sus monumentos más significativos: la Fortaleza over the population from the hill called El Cerro de la Mota,de la Mota, el Palacio Abacial, el Palacete de la Hilandera, is an incomparably beautiful sight. We then head into theetc… town itself, passing its most emblematic spots on the way. We will visit the History Museum at the Palacio AbacialVisita al lagar de los vinos, ubicado en una casa del siglo (Abbey Palace), the Church of Las Angustias and the ChurchXVIII del casco antiguo, sigue manteniendo viva la tradición of La Consolación. We will then go to a wine press in anelaborando el típico vino del “Terreno” de una forma 18th century house in the historic town centre, where thetotalmente artesanal. Tendremos la oportunidad de conocer Vinos de Alcalá typical local wine is still produced using totally traditional Wines of Alcaláel proceso de elaboración y de degustar tres tipos (seco, procedures. We will see how the wines are made and then tastesemidulce y dulce) en su centenaria bodega, acompañados de three types (dry, semi-sweet and sweet) in the hundred year oldproductos de la tierra Alcalaína. bodega, accompanied by local products.Tiempo libre para el almuerzo. Free time for lunch.Salida hacia BAENA ciudad del olivar y el aceite y tiempo Departure for BAENA, the city of olive groves and olive oil. Therelibre para conocer la Almedina: recorriendo sus estrechas y we will visit the Museo del Aceite (Olive Oil Museum) and takesinuosas calles encontrareis la Plaza del Coso, el entorno a stroll through the narrow winding streets of the Almedinadel Castillo y el Mirador del Hospital. El Museo Histórico, (the historic centre), stopping at the Plaza del Coso, they sus iglesias os llamarán la atención. Visita al Museo del castle complex and the Mirador del Hospital (HospitalAceite y del Olivar, situado en un antiguo molino y donde observation balcony). Visit to the Museo del Aceite y delpodréis aprender el sistema de extracción del aceite de Olivar (Museum of Olive Oil and Olive Cultivation), locatedmanera tradicional. Museo del Aceite-Baena in an old, recently restored oil mill, to learn how olive oil is Olive Oil Museum-Baena extracted using traditional procedures.Salida hacia Cabra, para alojamiento. Overnight at hotel in Cabra.DÍA 4º: CABRA-PUENTE GENIL DAY 4: CABRA-PUENTE GENILCABRA está considerada el centro geográfico de Andalucía y abre CABRA lies at the geographical centre of Andalusia on the edge oflas puertas a la sierras Subbéticas. Tiempo libre para recorrer the Sierras Subbéticas mountain ranges.el centro histórico de la ciudad: el Barrio de la Villa, la Iglesia Free time to visit the historic town centre, the La Villa quarterAsunción y Ángeles, el Barrio del Cerro y el Museo Aguilar and then the Church of La Asunción y Ángeles, the El Cerroy Eslava. quarter and the Aguilar y Eslava Museum.Tiempo libre para el almuerzo. Free time for lunch.Salida hacia PUENTE GENIL mundialmente conocida por Departure for PUENTE GENIL, the land of quince jam,el dulce de membrillo. Además encontramos un gran offers a great cultural and gastronomic heritage, exemplifiedpatrimonio cultural y gastronómico destacando sus vinos de by its D.O. Montilla Moriles wines. Puente Genilla D.O. Montilla Moriles. We propose a visit to a quince jelly factory: we can watch the jam being made and try some samples of this intriguing product. AOs proponemos la visita a una fábrica de carne de membrillo, para visit to the town’s most emblematic bodega where, after touring the facilities,conocer el proceso de elaboración y degustar este producto lleno de we can sample some of its wines.matices. Visita a la Bodega más emblemática de la ciudad donde,tras un recorrido por sus instalaciones degustaremos una muestra Free time to stroll around the old town centre.de sus caldos. Overnight. DinnerTiempo libre para pasear por el Casco antiguo. DAY 5: OSUNA-CARMONAAlojamiento. Cena An officially recognised Historic-Artistic Site, OSUNA is aDÍA 5º: OSUNA-CARMONA town rich in history and tradition thanks to the legacy of its Turdetani, Roman, Muslim and Christian past. Free time toDeclarada Conjunto Histórico Artístico, OSUNA es una Membrillo visit the Renaissance style Collegiate Church, the Monasteryciudad rica en historia y tradición, gracias al legado de los Quinces of La Encarnación with its Museum of Sacred Art, the Archaeologyturdetanos, romanos, musulmanes y cristianos. Tiempo libre para Museum and the Osuna Municipal Museum.visitar la Iglesia Colegial, de estilo renacentista, el Monasterio de laEncarnación, sede del Museo de Arte Sacro, el Museo Arqueológico o Free time for lunch.el Museo de Osuna. Departure for Carmona. Overnight in Carmona.Tiempo libre para el almuerzo. DAY 6: CARMONASalida hacia Carmona. Alojamiento. Breakfast and then free time for sightseeing in the town.DÍA 6º: CARMONA Free time for lunch.Tras el desayuno, tiempo libre para visitar la ciudad de Guided tour of an anise liqueur factory to see the wholeCARMONA y tiempo libre para el almuerzo. Anís de Carmona distilling process. On the same estate, on the outskirts of the Anise liqueur from CarmonaVisita guiada a una la fabrica de anís para conocer el proceso city, you can also see some Roman baths and an Arab mill.completo de destilación. Ubicada en una finca a las afueras de Tasting session included.la ciudad en la que podrán ver además unas termas romanas, unmolino árabe. Incluye degustación.Fin de nuestros servicios. 16 municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns
  12. 12. INDIVIDUALES INDIVIDUALS VIAJES TORAL Agencia Mayorista-Minorista-Receptivo (Wholesale-Retail-Incoming Travel Agency) C/ Infante Don Fernando, 82. 29200 Antequera (Málaga) Un conocimiento profundo de los municipios de Caminos de Pasión, Tel. +34 952 840112 te hará comprender todo el sabor de Andalucía www.viajestoral.com An in-depth knowledge of the towns on the "Caminos de Pasión" will info@viajestoral.com help you to appreciate all the flavour of Andalusia. CIAN-29278-3UN VIAJE CULTURAL AL A CULTURAL JOURNEY INTO THECORAZÓN DE ANDALUCÍA HEART OF ANDALUSIA6 DÍAS/5 NOCHES 6 DAYS/5 NIGHTSDÍA 1º: OSUNA DAY 1: OSUNALlegada a la ciudad de OSUNA y encuentro con nuestro Arrival in the town and welcome from our host at the hotelanfitrión en la recepción del hotel, donde le daremos la reception, where we will be given information about the city.bienvenida y haremos entrega de la información de nuestraciudad. The guided tour can start at whatever time you choose. We will show you the most interesting parts of the town, the VillaA la hora que desee comenzamos la visita guiada donde Osuna Antigua (old town), the University and the Colegiata (Collegiatemostraremos lo más singular de la ciudad, subiremos por la Villa Church) in the place known as "Los Cipreses" (the cypress trees). FromAntigua, campo de los Cipreses donde esta la Universidad y la Colegiata. there we can see the quarries which produced the stone for all the buildingsDesde ese lugar contemplaremos las canteras donde se extraía la in Osuna. We will go inside the Convent of La Encarnación, which housespiedra para construir todos los edificios de Osuna, visitaremos the Museo de Cerámica Sevilla Barroca (Baroque Seville Ceramicsel interior del Convento de la Encarnación, que contiene un Museum), and we will walk down Calle Sevilla and Calle SanMuseo de Cerámica Sevilla Barroca y recorreremos las calles Pablo.Sevilla y San Pedro. Al final de la Cuesta de los Abades,ya en la plaza de la Encarnación, nos encontraremos con Walking down the Cuesta de los Abades we come to thela fachada del Convento de la Encarnación. façade of the Monastery of Los Padres Mercedarios de Santo Domingo, and in Calle Pedro and Calle Sevilla we will seeTarde libre. more facades of Osuna’s historic houses and palaces.Opcional: visita al taller de Art-2 Afternoon at leisure. Puente Genil Optional: visit to Art-2 workshop.DÍA 2º: PUENTE GENILVisita guiada a la ciudad de PUENTE GENIL que tiene un rico patrimonio DAY 2: PUENTE GENILarqueológico y arquitectura industrial, donde descubriremos lassingularidades de la Semana Santa con sus “Cuarteles” que Guided tour of the town of PUENTE GENIL, with its richdefinen el arraigo social y las tradiciones de esta fiesta. archaeological heritage and industrial architecture. Discover the uniqueness of Holy Week here and visit the “Cuarteles” (religious brotherhood headquarters) which reflect the socialDÍA 3º: ALCALÁ LA REAL-PRIEGO DE CÓRDOBA roots and traditions of the Easter celebrations.Desayuno y salida hacia ALCALÁ LA REAL, visita a laFortaleza de la Mota (con audio-guía y plano) y DAY 3: ALCALÁ LA REAL-PRIEGO DE CÓRDOBAcontinuación hacia Priego de Córdoba. Breakfast and departure for ALCALA LA REAL. Visit to theVisita guiada a PRIEGO DE CÓRDOBA, la Ciudad de Fortaleza de la Mota (with audio guide and map) and then Alcalá la Realbarroco: La Plaza de La Constitución, la iglesia de Ntra. Señora transfer to Priego de Córdoba.de la Asunción en la que destaca su afamado sagrario, declaradoMonumento Nacional y el Barrio de la Villa. Guided tour of PRIEGO DE CORDOBA, the Baroque City: the Plaza de la Constitución, the church of Nuestra Señora de la Asunción with its famous sanctuary (a National Monument) and the Barrio La Villa.DÍA 4º: BAENA-CABRAVisita guiada a BAENA la “Ciudad del Olivar y del Aceite”: DAY 4: BAENA-CABRALa plaza Mayor, con el Monumento a los Olivareros, laplaza de la Constitución donde se levanta la iglesia de Guided tour of BAENA, the "City of Olive Groves and Oil":Santa María la Mayor, de estilo gótico-flamígero y el Museo the Plaza Mayor with its Monument to Olive Growers, thedel Aceite. flamboyant Gothic church of Santa Maria Maggiore in the Plaza de la Constitución and the Olive Oil Museum.Salida hacia CABRA. Departure for CABRA.Visita guiada: Plaza Vieja, antesala del Barrio de la Villa, laparroquia de la Asunción y Ángeles, el Museo de Historia Cabra Guided tour: the Plaza Vieja, gateway to the Barrio de la Villa,Natural de la Fundación Aguilar y Eslava, el Museo del Aceite y the parish church of La Asunción y Ángeles, the Fundación Aguilarla Fuente el Río. y Eslava Natural History Museum, the Olive Oil Museum and the Fuente del Río (River Fountain). municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns 17
  13. 13. INDIVIDUALES INDIVIDUALSDÍA 5º: LUCENA DAY 5: LUCENAVisita guiada a la “Perla de las Tres Culturas”: Castillo del Guided tour of the "Pearl of the Three Cultures": the Castillo delMoral, sede de los museos Arqueológico y Etnológico de la Moral, housing the town’s Archaeology and Ethnology Museum,villa, la Iglesia de San Mateo, la Casa-Museo de la Virgen the Church of San Mateo, and the House-Museum of thede Araceli Patrona de Lucena y el Campo Andaluz. Virgin of Araceli, Patron Saint of Lucena and of the AndalusianDÍA 6º: CARMONA countryside.Visita guiada. Disfrutaremos de los lugares históricos más DAY 6: CARMONAemblemáticos de la ciudad como la Necrópolis romana,el Alcázar de la Puerta de Sevilla, la Iglesia de Santa María,... Guided tour. We will visit the town’s most emblematic historical Lucena sites, including the Roman Necropolis, the Alcázar de la PuertaOpcional: visita de la fábrica de anís donde nos mostrarán el de Sevilla (Seville Gate Tower) and the Church of Santa Maria.proceso de elaboración totalmente artesanal. Optional: visit to the anise liqueur plant to see the entirely traditional distilling process. Yacimiento arqueológico de Torreparedones en Baena Yacimiento arqueológico de Torreparedones en Baena 18 municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns
  14. 14. INDIVIDUALES INDIVIDUALS Un conocimiento profundo de los municipios de Caminos de Pasión, An in-depth knowledge of the towns on the "Caminos de Pasión" will te hará comprender todo el sabor de Andalucía help you to appreciate all the flavour of Andalusia.ANDALUCÍA SIN PRISAS ANDALUSIA LITTLE BY LITTLE5 DÍAS/4 NOCHES 5 DAYS/4 NIGHTSDÍA 1º: CARMONA DAY 1: CARMONALlegada a la ciudad y encuentro con nuestro anfitrión en Arrival in the town and welcome from our host at the hotella recepción del hotel, donde le daremos la bienvenida y reception, where we will be given information about the city.haremos entrega de la información de nuestra Ciudad. The guided tour takes us to the Roman Necropolis, anLa visita guiada será un recorrido por la Necrópolis Romana, Necrópolis de Carmona impressive archaeological complex located on a hill nearimpresionante conjunto arqueológico situado sobre una Roman Necropolis the main road to Seville, with the highlights being the Elephant of Carmonacolina próxima a la carretera que lleva a Sevilla, destacando Tomb and the Tomb of Servilia. In the city centre we will visit thelas tumbas del Elefante y la de Servilia. Ya en el centro de la ciudad Puerta de Sevilla, a majestic monument which is Spain’s most valuablevisitaremos la puerta de Sevilla majestuoso monumento ya que constituye example of a Roman gate. We will then discover the city’s important artisticel ejemplar más valioso de puerta romana existente en España, heritage in the local museum, before ending with a visit to the Churchsiguiendo con el recorrido nos adentraremos en el importante of Santa María, the former Almohad mosque.patrimonio artístico de la ciudad a través de su museo, paraterminar con nuestra visita llegaremos a la iglesia de Santa Overnight at hotel in Carmona.María, antigua mezquita Almohade. DAY 2: OSUNAAlojamiento en Carmona. Arrival in the town and welcome from our host at the hotel reception, where we will be given information about the city.DÍA 2º: OSUNA The guided tour can start at whatever time you choose. WeLlegada a la ciudad y encuentro con nuestro anfitrión en la will show you the most interesting parts of the town, the Villarecepción del hotel, donde le daremos la bienvenida y haremos Osuna Antigua (old town), the University and the Colegiata (Collegiateentrega de la información de nuestra Ciudad. Church) in the place known as "Los Cipreses" (the cypress trees). FromA la hora que se desee comenzamos la visita guiada. Te mostraremos lo there we can see the quarries which produced the stone for all the buildingsmás singular de la ciudad, subiremos por la Villa Antigua, campo in Osuna. We will go inside the Convent of La Encarnación, whichde los Cipreses donde esta la Universidad y la Colegiata. Desde houses the Museo de Cerámica Sevilla Barroca (Baroque Sevilleese lugar contemplaremos las canteras donde se extraía la Ceramics Museum), and we will walk down Calle Sevilla andpiedra para construir todos los edificios de Osuna visitaremos Calle San Pablo.el interior del Convento de la Encarnación, que contiene Overnight at hotel in Osuna.un Museo de Cerámica Sevilla Barroca y recorremos lascalles Sevilla y San Pablo. DAY 3: PUENTE GENILAlojamiento en Osuna. Arrival and meeting with our host before starting the tour of Cerámica de Osuna the town with a visit to a quince jelly factory. Puente Genil isDÍA 3º: PUENTE GENIL Osuna pottery known all over the world as a producer of this delicacy. We willLlegada y encuentro con nuestro anfitrión para comenzar la visita see how this mouth-watering product is manufactured, and thena la ciudad por una fabrica de membrillo, ya que nuestra ciudad es move on to visit the Church of El Carmen, a fine example of Andalusianconocida por la fabricación de la carne de membrillo a nivel baroque. The tour ends with a 30 minute walk to the Laguna de Tiscar,Internacional. Conoceremos el proceso de elaboración de este a wetland area with olive trees.manjar para los sentidos. A continuación, visitaremos al Iglesia Overnight at hotel in Puente Genil.del Carmen, ejemplo del barroco andaluz para finalizar conun paseo de 30 minutos hasta la Laguna de Tiscar, unpaisaje en humedales y olivos.Alojamiento en Puente Genil. Puente Genil municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns 19
  15. 15. INDIVIDUALES INDIVIDUALSDÍA 4º: PRIEGO DE CÓRDOBA DAY 4: PRIEGO DE CÓRDOBALlegada y encuentro con nuestro anfitrión para comenzar la Arrival and meeting with our host before touring the town.visita de la ciudad. Priego de Córdoba, the cradle of the Andalusian BaroquePriego de Córdoba cuenta con muchos monumentos y and a leading olive production centre, has many sights andlugares de interés. Lugares con encanto, en los que el attractions. The visitor will soon discover the richness andVisitante descubre toda la riqueza y belleza de esta beauty of this wonderful town.maravillosa ciudad de Priego, cuna del barroco Andaluzy centro Olivarero. You will have the chance to stroll through the town centre, Priego de Córdoba enjoy the scenery from the Park balcony and visit severalPaseará por el barrio de la Villa, disfrutará del paisaje en el baroque churches.mirador del Parque y podrá visitar varias iglesias barrocas. The most original attraction is THE MUSHROOM GARDEN. It isY lo más novedoso EL JARDÍN MICOLÓGICO divided into eight areas with recreations of Andalusia’s most representative ecosystems, including pine groves, cork oak groves, oaks and gallLas instalaciones del Jardín Micológico están divididas en ocho oaks, grassland, riparian woodland and Spanish fir groves. Thezonas donde se han recreado los ecosistemas más centre also has a wide variety of naturally growing fungi,representativos de Andalucía como el pinar, alcornocal, including the major mushrooms and truffles associated withencinar y quejigal, pastizal, bosque de ribera y pinsapar, those ecosystems so typical of Mediterranean woodland:entre otros. En el centro se producirá también una gran pheasant, morel, gurumelo, milk caps, russula, Caesar’svariedad de hongos de forma totalmente natural, y entre mushroom and boletus. After a walk in these beautifulellos las principales setas y trufas asociados a dichos Jardín Micológico sprawling grounds, there will still be time to visit the Andalusianecosistemas andaluces característicos del monte de Priego Mycology Centre before leaving the garden.mediterráneo: faisán, colmenilla, gurumelo, níscalo, rúsula, The Garden Mycogicaltana y boletos. Tras el paseo por el jardín propiamente dicho, of Priego Overnight at hotel in Priego de Córdoba.nada mejor que visitar el Centro Andaluz de Micología que estádentro de este extenso y bello jardín.Alojamiento en Priego de Córdoba. Mosaico de la villa romana de Fuente Álamo en Puente Genil Mosaic in the Roman villa of Fuente Álamo in Puente Genil 20 municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns
  16. 16. GRUPOS GROUPS JAEN 100% TRAVEL Agencia Mayorista-Minorista-Receptiva (Wholesale-Retail-Incoming Travel Agency) C/ Miguel Hernández, 1. Bajo 23680 Alcalá la Real (Jaén) Disfruta de la emoción de esta celebración, con la sorpresa de unas Tel. +34 953 584969 tradiciones y folclore únicos www.jaentravel.es Soak up all the emotion of Easter, and thrill at Andalusia’s unique reservas@jaentravel.es traditions and folklore. CIAN 233039-3LA SEMANA SANTA QUE SE VIVE TODO EL AÑO THE EASTER SPIRIT THAT LASTS ALL YEAR LONG5 DÍAS/4 NOCHES 5 DAYS/4 NIGHTSDÍA 1º: LUGAR DE ORIGEN-CARMONA DAY 1: STARTING POINT-CARMONAComienzo de la jornada con el recorrido por la necropópolis The day starts with a tour of the Roman Necropolis, theRomana, Alcázar de la Puerta de Sevilla, Iglesia de Santa Alcázar de la Puerta de Sevilla (Seville Gate Tower), theMaría entre otros. Church of Santa María and other attractions.A continuación tiempo para el almuerzo donde es There will then be time for lunch. It would be a pity to leaverecomendable no marcharse de Carmona sin probar las Carmona without trying its delicious "tostás con manteca colorá" Carmonadeliciosas tostás con manteca colorá, las gachas o el delicioso (toast with red butter), porridge or gazpacho.gazpacho. Free afternoon to stroll through the beautiful streets of Carmona.Tarde libre para pasear por las bellas calles de Carmona. Return to accommodation at the agreed time.A la hora indicada, regresamos al alojamiento. DAY 2: OSUNADÍA 2º: OSUNA The day starts with a street tour of OSUNA, taking in theComienzo con la visita por las calles del pueblo de OSUNA, Municipal Museum and the churches of San Agustín, Victoriacomenzaremos por un recorrido por sus calles, el Museo and Consolación y Padres Carmelitas. These three churchesde Osuna, así como la Iglesia de San Agustín, Victoria, are 16th and 17th century buildings. Inside you will see allConsolación y Padres Carmelitas, estas tres iglesias edificios the images paraded through the streets by Osuna’s religiousdel siglo XVI Y XVII, cobijan en su interior el 100% de las Procesión en Osuna brotherhoods during the Easter celebrations.Cofradías de Gloria y Penitencia que pasearán por las Calles Procession in Osuna Next, lunch and free time.de Osuna en su Semana santa. Return to the hotel. Overnight in Osuna.A continuación, almuerzo y tiempo libre.Regreso al hotel. Alojamiento. DAY 3: LUCENA-PUENTE GENIL The day starts in the town of LUCENA, where we will visit theDÍA 3º: LUCENA-PUENTE GENIL Shrine of Our Lady of Araceli, discover the RenaissanceIniciamos la jornada en la localidad de LUCENA donde altarpiece and the Baroque tabernacle in the Parish Churchpodremos conocer el Santuario de Nuestra Señora de of San Mateo and see the Castillo del Moral, the fortressAraceli, descubrir el retablo renacentista así como el where Boabdil was held prisoner. We will then visit LucenaSagrario Barroco de la Parroquia de San Mateo o poder Archaeology and Ethnology Museum and the Parish Churchver el Castillo del Moral donde en su día estuvo apresado of Santiago.Boabdil. Continuaremos visitando el Museo Arqueológico Procesión en Lucena After the visit and after lunch we continue our journey to they Etnológico de Lucena así como la Parroquia de Santiago. Procession in Lucena town of PUENTE GENIL, where we will see the bridge afterUna vez terminada la visita y tras el almuerzo proseguimos nuestra which the town is named and visit a quince jelly factory, an exampleruta hacia la población de PUENTE GENIL, donde conoceremos el of one of Lucena’s most typical activities.puente que dio lugar a su nombre así como la fábrica del dulce de The day ends back at the hotel. Overnight in Puente Genil.membrillo típico de esta localidad entre otras peculiaridades de la misma.Terminamos con el regreso al hotel y alojamiento. municipios de caminos de pasión/caminos de pasión towns 21

×