El cambio semantico
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

El cambio semantico

on

  • 25,660 views

espanol, palabras sinonimas, palabras antonimas

espanol, palabras sinonimas, palabras antonimas

Statistics

Views

Total Views
25,660
Views on SlideShare
25,625
Embed Views
35

Actions

Likes
0
Downloads
60
Comments
0

1 Embed 35

http://www.slideshare.net 35

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as OpenOffice

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    El cambio semantico El cambio semantico Presentation Transcript

    • Los cambios en las palabras
        • Las palabras que se utilizan en una lengua cambian con el tiempo y el uso. Estos cambios pueden afectar a la forma(cambio formal), al significado(cambio sem ántico) o a su uso(cambio pragmático).
    • El cambio sem ántico Las palabras pueden adquirir un nuevo significado o modificar su significado original, lo que se conoce con el nombre de cambio sem á ntico. Entre los posibles tipos de cambio sem ántico se destacan por su frecuencia dos: la ampliación y la alteración del significado.
    • El cambio sem ántico
      • La ampliaci ó n del significado: se produce cuando una palabra incorpora un nuevo significado.
      • La alteraci ón del significado: se produce cuando cambia la realidad a la que se refiere una palabra determinada.
    • T é rminos hiper ó nimos e hip ó nimos
      • Los t érminos hiperónimos son los que, por tener un significaado de gran extensión, incluyen otros más concretos o específicos. La palabra flor es un ejemplo.
      • Los términos hipónimos son las palabras de significado restringido con las que se puede concretar a otras de significado más amplio. Las palabras clavel, rosa, jazmín, margarita, azucena, etc., son ejemplos.
    • Palabras sin ónimas Se definen como las palabras que nombran una misma realidad y, por tanto, expresan un mismo significado. En la sinonimia o semejanza de significados se pueden distinguir dos grados: la sinonimia total o la parcial.
    • Palabras sin ó nimas
      • Sinonimia total: Algunas palabras son sin ónimas siempre. Sin embargo, estos casos de sinonimia total son muy poco frecuentes , ya que es muy difícil que dos términos sean intercambiables en todos los contextos.
      • Sinonimia parcial: Lo más habitual es que dos palabras sean sinónimas en alguno de sus significados, pero no en todos.
      • Dato: En muchas ocasiones dos palabras se consideran sinónimas, pero no intercambiables. No es indiferente usar una u otra de estas palabras en un mensaje dado, porque las palabras tienen distintas connotaciones,lo que son distintos valores afectivos.Para esto pueden haber razones de índole familiar, regional, etc. Además no se puede olvidar que al usar sinónimos hay que tener en cuenta las diferencias de uso. Por ejemplo, la palabra viejo aplicada a una persona mayor tiene una connotación despectiva que no tiene anciano , que es más respetuosa.
    • Palabras ant ónimas
      • Se define como t érminos que dan nombre a realidades opuestas y, por tanto, expresan significados contrarios.
      • La oposición de significados o antonimia puede ser de varias clases.
      • Antónimos binarios: Dos términos son antónimos binarios si son totalmente incompatibles.
      • Antónimos inversos: Dos términos son antónimos inversos o recíprocos si al sustituir uno por otro es obligatorio cambiar el orden sintáctico en que aparecen las cosas o personas relacionadas.
      • Antónimos de grado: Estos representan los extremos opuestos de una escala en la que pueden aparecer ordenados gradualmente otros significados.