Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR - Presentation Transcript

    1. Rencontre d’une démarche d’Intelligence Territoriale centrée sur le patrimoine culturel et la réaffirmation d’entités territoriales : les « pays ». Le cas du Couserans (Ariège – Midi Pyrénées) Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) [Christian BOURRET - Sophie LACOUR] Equipe de recherche S3IS - Université Paris Est 26 octobre 2007 Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007 \"INTELLIGENCE TERRITORIALE ET GOUVERNANCE Recherche-action participative appliquée au développement territorial\" C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    2. Une démarche d'Intelligence Territoriale A processes of Territorial Intelligence Dans le cadre d'une approche d’Intelligence Territoriale «globale» centrée sur l’entité territoriale « pays » Within the framework of a total Territorial Intelligence approach Focused on territorial entity « pays » Étude des limites et des ambiguïtés propres à cette notion Study of limits and ambiguities of this notion C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    3. Plan et objectifs Plan and purposes 1. Le contexte spécifique de l’affirmation des « pays » Specific context of « pays » assertion 2. A partir d’une pré-enquête, identification et définition des unités d'appartenance territoriale From a pre investigation, identification and definition of the Territorial belonging unities => sélection de traits culturels : appartenances objectives ou subjectives au \"pays\". Sélection of cultural specificities: Objective or subjective belonging to the « pays » C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    4. L'échelle territoriale\"pays\" : un espace de proximité The territorial scale « pays »:a space of proximity  Dans le cadre d'un développement d'action territoriale, le niveau local apparaît comme l’échelle d’action efficace pour aborder les problèmes liés au développement durable.  Within the framework of territorial action development, the local level seems to be the right scale to approach problems related to sustainable development  Au 1er janvier 2007 41 % des Français vivent dans un des 334 pays reconnus et 73 % de la superficie métropolitaine est concernée.  On january the first 2007, 41% of french people are living in one of the 334 existent « pays », and 73% of the metropolitan surface is concerned C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    5. Unir autour du « pays » To gather around the « pays »  « Le fait de se sentir proche, fier de sa région, a une influence positive sur les atouts que l'on reconnaît à sa région\" (Dupoirier, 1998)  « To be a part of, to be proud of his region, have a positive influence regarding the assets of his region » (Dupoirier 1998)  Corrélativement, ce sentiment d’appartenance est aujourd’hui au coeur des démarches de développement territorial.  Correlatively, this belonging feeling is today in the center of territorial development process  il est nécessaire de développer un sentiment identitaire  It’s necessary to develop an identity feeling  sentiment intimement liés au patrimoine et à la culture.  Feeling deeply connected to heritage and culture C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    6. Périmètre d'étude : Pourquoi le Couserans ? Field of study:why the Couserans? \"Pays de Couserans\" (2002) - le contrat de pays (2004)  « Pays of Couserans » (2002) – The « pays » contract (2004)  le \"pays\" : fondé sur les limites d'un \"pays ancien\".  The « pays »: based on the « old pays » border  son histoire et sa particularité géographique  Its history and its geographical particularity  18 vallées qui sont autant de \"micro pays »  18 valleys we can understand as « micro pays »  Renforcer la cohésion du territoire autour d’une identité  affirmée en valorisant les éléments facteurs d’identité du \"pays\"\". To improve the territory cohesion around an asset identity  valorizing the identity’s elements ot the « pays » C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    7. Choix des indicateurs d’identité Choice of the identity indicators  \"se définir par rapport à un lieu c'est surtout faire référence […] à un patrimoine culturel\" (Chevallier, Morel, 2007).  « To define itself in relation with an area it’s to refer to a cultural heritage » (Chevalier, Morel, 2007)  \"ce n'est pas l'économie ou le politique qui prime mais le sentiment d'appartenance culturelle\" (Dupoirier, 1998).  « It’s not economy or policy the most important, it’s the cultural belonging feeling » (Dupoirier, 1998) notion d'identité culturelle Cultural identity notion Définition d’indicateurs contribuant à définir des schémas d'appartenance Definition of indicators helping to define belonging diagrams C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    8. Analyse des résultats Results analysis  Un espace géographique, de tradition et d'identité culturelle.  A geographic space of traditions and cultural identity  Une zone de refus.  A refusal area  La montagne et le Mont Vallier  The mountain and the Vallier mount  La guerre des Demoiselles et Aristide Berges  « Demoiselles » war, and Aristide Berges C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    9. Analyse des résultats Results analysis  L'ours, l'isard et le fromage des montagne  The bear, the izard and the mountain cheese  Le patrimoine bâti de Saint-Lizier  The builded heritage of Saint Lizier  la notion de « pays »  The notion of « pays »  ses attributions et ses champs d'action  Its attributions and action fields  L’utilité du « pays »  The usefulness of the « pays » C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    10. Conclusions Conclusions  Il faut développer un sentiment identitaire puisque le fait de se sentir partie prenante d'une région, d'un \"pays\" a des effets mobilisateurs en faveur des institutions régionales.  It’s important to develop an identity feeling because the belonging feeling to a « pays » have stiring effects for regional institutions  Les indicateurs identitaires liés à la notion de « pays » sont intimement liés au patrimoine et à la culture.  Identity indicators linked to the notion of « pays » are deeply connected to culture and heritage  Une identité forte, un « pays » un peu connu, des champs d'action mal identifiés.  A strong identity, an almost unknown « pays », action fields not correctly identified C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    11. Conclusions Conclusions  L'entité \"pays\" : une notion toute en nuances qu'il faut manier avec précaution car potentiellement porteuse d'exclusion.  The « pays » entity:a notion all in nuances, to handle with care because it may be a factor of exclusion  ancrée depuis des temps immémoriaux dans notre mémoire collective elle se trouve être particulièrement porteuse de sens.  Deeply anchored in our memory, this notion is heavy loaded of meanings  L'unité territoriale \"pays\" : un vecteur pertinent dans la mise en place de projets de développement durable dans le cadre d'une démarche d'Intelligence Territoriale concertée et participative.  The territorial unity « pays »:a pertinent vector for sustainable development projects within the framework of concerted and participative Territorial Intelligence processes C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
    12. Merci de votre attention Thank you for your attention C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007

    + Territorial IntelligenceTerritorial Intelligence, 3 years ago

    custom

    1885 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Huelva 2007, International Conference of Territoria more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 1885
      • 1885 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 2
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?