Flores para mi Madre. Flowers for my Mother

810
-1

Published on

http://www.authorstream.com/Presentation/CachiChien-1618663-flores-para-mi-madre-flowers-mother/

Published in: Spiritual
16 Comments
6 Likes
Statistics
Notes
  • @MariaChobanova Merry Christmas, María! Best wishes for you in 2013!.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Merry Christmas! Joi, health, happiness and success in the New 2013!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • @MAGIANN Thank you dear Nikos for your comment and favourite. Also, I wish you a Merry Christmas and a Happy Year! Hugs.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Dear Cachi, wish you and your family joy, love, peace, health, and prosperity for the holiday season! Merry Christmas and Happy New Year!!!! Nikos.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • @Aavmvazquez Mi querido amigo, gracias por tan emotivo comentario. Tus palabras me han emocionado. Me siento honrada por tu amistad. Recibe un fuerte abrazo.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total Views
810
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
16
Likes
6
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Flores para mi Madre. Flowers for my Mother

  1. 1. Te deseo sol en los días nublados. I wish you sunshine on your cloudy days. Una explosión de color amarillo para perforar el gris. A burst of yellow to pierce the gray. Te deseo flores de primavera en los días de invierno. I wish you springs flowers on winter days. Una explosión de color en la pálida niebla. A burst of color in the midst of pale. Te deseo lluvia cuando los campos están secos. I wish you rain when your fields are dry. Un florecimiento de vida donde las flores mueren. A blossoming of life where flowers die. Te deseo alegría todos los días. I wish you joy every single day, Y sonrisas que laven tu dolor. And smiles to wash your pain away. Te deseo alas para que puedas volar en el cielo. I wish you wings so that you can fly, Te deseo la realización de los sueños no cumplidos, With the angels in heavens skies. Y la alegría que su cumplimiento trae.I wish you the fulfillment of dreams unfulfilled, Mi querida madre te das cuenta, And the contentment that fulfillment brings. te deseo todo lo que quisiste para mí. My dearest mother you see, En este día y cada una de ellos, I wish you all te deseo unas flores para alegrar tus días. that you have wished for me. On this and every single day, I wish you flowers to brighten up your days.
  2. 2. Música: UNA FURTIVA LAGRIMA ( Nana Mouskouri)

×