Your SlideShare is downloading. ×
0
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Insultos en árabe marroquí
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Insultos en árabe marroquí

55,226

Published on

some insults in Moroccan Arabic

some insults in Moroccan Arabic

1 Comment
6 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
55,226
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
46
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
1
Likes
6
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  1. INSULTOS EN ARABE MARROQUI José Carlos Cabrera Medina Grupo de Investigación Ixbilia (HUM-381) Universidad de Sevilla
  2. Aprendizaje del árabe marroqui. <ul><li>Adjuntaremos en esta serie de diapositivas un aspecto del aprendizaje de las lenguas que no suele aportarse en los estudios al uso. El estudio de las palabras mal sonantes e insultos, muy común en las lenguas. </li></ul><ul><li>Se adjunta una versión transcrita, luego la traducción y la palabra escrita en árabe </li></ul>
  3. SE ADVIERTE QUE ESTAS DIAPOSITIVAS PUEDEN HERIR LA SENSIBILIDAD.
  4. El verbo insultar <ul><li>Zebbel fi + afijo. Insultar a alguien </li></ul><ul><li>Hay varios verbos para insultar en árabe marroquí, aquí hemos puesto el mas usual. Como vemos, va acompañado de la partícula (en). Mientras en español decimos “insultar a alguien”, en marroquí se dice “insultar en alguien” </li></ul>
  5. <ul><li>“ Zepe” capullo </li></ul><ul><li>Qahba “puta” </li></ul><ul><li>Uld qahba “hijo de puta” </li></ul>
  6. <ul><li>Sabbor um-muk “El coño de tu madre” </li></ul><ul><li>Dabbun imak “el coño de tu madre” </li></ul><ul><li>Sir layjará limitek “vete a cagar en tus muertos” </li></ul>
  7. <ul><li>Uld el-hram “hijo de lo prohibido”[bastardo] </li></ul><ul><li>Uld muk “hijo de tu madre” </li></ul><ul><li>Ndrab um-muk “pega a tu madre” </li></ul>
  8. <ul><li>Hurraga “Ojo del culo” </li></ul><ul><li>Hachoun “Coño” </li></ul><ul><li>“ Ba`alush ujtek” El coño de tu hermana </li></ul>
  9. <ul><li>Gizza “bello púbico” [gilipollas][n.] </li></ul><ul><li>Qalaoui “capullo”. </li></ul><ul><li>Zemel “maricón” </li></ul>[n.] modalidad del norte del país.
  10. <ul><li>Mahlûl “abierto” [capullo]. </li></ul><ul><li>Uya zepe “cara de nabo” </li></ul><ul><li>Qawada “cabrona” </li></ul>
  11. <ul><li>Hmar “burro” </li></ul><ul><li>Di din mak “la religion de tu madre” </li></ul><ul><li>Sua ummuk “el culo de tu madre” </li></ul>
  12. Insultos con el verbo “IR”
  13. <ul><li>Emshi tjawa imak “vete a follar a tu madre” </li></ul><ul><li>Emshi an-nâs “vete a dormir” </li></ul><ul><li>Emshi fi halek “vete a tu estado” [vete por ahí] </li></ul>
  14. <ul><li>Emshi tjará “¡ vete a cagar!” </li></ul><ul><li>`aud lkarrak “ ¡que te den!” </li></ul><ul><li>Emshi tjaoui “¡ v e te a q u e t e fo lle n! ” </li></ul>
  15. <ul><li>Espero que os haya sido útil. </li></ul><ul><li>Gracias por vuestra atención. </li></ul><ul><li>José Carlos Cabrera Medina </li></ul>

×