• Save
Transport to Freedom - 5 FEB 2010
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Transport to Freedom - 5 FEB 2010

on

  • 1,437 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,437
Views on SlideShare
1,193
Embed Views
244

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

7 Embeds 244

http://bterezin.brinkster.net 170
http://www.bterezin.org.il 69
file:// 1
http://bterezin.org.il 1
http://209.85.229.132 1
http://209.85.135.132 1
http://www.slideshare.net 1
More...

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Transport to Freedom - 5 FEB 2010 Presentation Transcript

  • 1. ‫טרנספורט אל החופש‬ Transport to Freedom
  • 2. Friday, 5 Feb 2010, 13:30 Raanana Music and Arts Center, 2a Palmach st. Transport to Freedom Memorial Concert for the 65th Anniversary of the Salvation Train from Ghetto Theresienstadt to Switzerland In the presence of Holocaust survivors from this transport Reception starts at 12:30 Program: MP Ze’ev Bielski MP Ophir Akunis Swiss Ambassador in Israel, Mr. Walter Haffner Yaacov Guterman - “Transport to Freedom” Concert of the Raanana Symphonette Orchestra and the Israeli Opera’s Opera Studio singers Conductor: Omer M. Wellber Arias of Freedom, Love and the Music played in Ghetto Theresienstadt For tickets kindly confirm your participation at Tel. 09-7457773 This invitation is personal and should not be forwarded
  • 3. ‫יום שישי, 0102/2/5, 03:31‬ ‫המשכן העירוני למוסיקה ואמנויות, הפלמ”ח 2א, רעננה‬ ‫טרנספורט אל החופש‬ ‫קונצרט זכרון במלאות 56 שנה ליציאתה של רכבת ההצלה היחידה מגטו‬ ‫טרזיינשטאט לשוויץ בהשתתפות ניצולי השואה מטרנספורט זה‬ ‫קבלת פנים תתחיל ב 03:21‬ ‫בתוכנית:‬ ‫ח”כ זאב ביילסקי‬ ‫ח”כ אופיר אקוניס‬ ‫שגריר שוויץ בישראל, מר וואלטר האפנר‬ ‫יעקב גוטרמן - “טרנספורט אל החופש”‬ ‫קונצרט בהשתתפות תזמורת סימפונט רעננה‬ ‫וזמרי האופרה סטודיו של האופרה הישראלית‬ ‫מנצח: עומר מ. ולבר‬ ‫אריות בסימן חירות, אהבה והמוסיקה שנוגנה בגטו טרזיינשטאט‬ ‫לקבלת כרטיסים נא אשרו השתתפותכם‬ ‫טל’ 3777547-90‬ ‫הזמנה זו הינה אישית ואינה ניתנת להעברה‬
  • 4. On the morning of February 5th, 1945, on the platform of Ghetto Theresienstadt, ‫בבוקר ה-5 בפברואר 5491, ברציף גטו טרזיינשטאט, עלו 002,1 גברים, נשים וטף‬ 1200 excited men, women and children boarded the elegant cars of a train, ‫נרגשים לקרונות רכבת נוסעים מהודרת, רכבת שונה מאד ממה שהורגלו לראות‬ very different from the trains they had become accustomed to in the past ‫בחודשים האחרונים. כל אחד מהם עבר ביקורת לוודא שהופעתו נאותה, כולם‬ months. ‫לבושים ב’בגדי שבת’, נושאים מזוודה אחת ותיק אחד ובו צידה לדרך, שפריטים‬ Each of them passed an inspection to make sure that their appearance was in ,‫רבים ממנה לא ראו מזה שנים: לחם, עוגות, סוכר וריבה, אבקת חלב וחלב משומר‬ order, all wearing their “Shabbat attire”, carrying one suitcase and one hand- ‫שוקולד, בשר, ויטמינים ותרופות. לכל אחד היה דרכון חדש ללא חותמות וכרטיסי‬ bag filled with food and drink for the journey, most items they had not seen .‫נסיעה. הם התיישבו בנוחיות, 08 איש בקרון, שחלונותיו היו פתוחים‬ for years: bread, cakes, sugar and jam, powdered milk and preserved milk, ‫הרכבת יצאה לדרך ולמחרת הגיעה לקונסטנץ, בגבולה של שוויץ, שם התקבלה‬ chocolate, meat, vitamins and medicine. ‫בברכה על ידי שומרי הגבול השוויצריים. בהגיע הרכבת לסנט גאלן ברכו אותם‬ Each of them held a new, stamp-less passport and travel tickets. They settled ‫חברי ‘ועד ההצלה’ שהקימו יהודי שוויץ לסיוע ליהודים פליטים והבאתם ממחנות‬ comfortably, 80 people in each car, with wide-open windows. ‫הריכוז לשוויץ בתיווכו של נשיאה לשעבר, ז’אן-מארי מוסי, שלמרות השקפותיו‬ The train took off and reached Konstanz, on the Swiss border, the next day. There, they were greeted by the Swiss border guards. Upon the .‫בעבר, נחרד מתוצאות מעשי הגרמנים ונחלץ לנסות להציל מה שאפשר‬ arrival of the train to St. Gallen, they were welcomed by The “Vaad .‫זה היה הטרנספורט האחרון מטרזיינשטאט‬ Hatzalah“, founded by the Jews of Switzerland for assisting the Jewish refugees and transferring them from the Death Camps to Switzerland, with the mediation of the former Swiss president Jean-Marie Musy, )‫קרן להנצחת זכר חללי גטו טרזיינשטאט (ע”ר‬ that despite his former views, was horrified by the German 38935 ‫בית טרזין, גבעת חיים איחוד, ד.נ. עמק חפר‬ actions and decided to try and save as many people as 04-6369793 .‫טל’ 5159636-40, 4989636-40 פקס‬ possible. info@bterezin.org.il www.bterezin.org.il This was the last Transport from Theresienstadt.