Junior certificate hebrew workshop vocabulary
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Junior certificate hebrew workshop vocabulary

on

  • 243 views

 

Statistics

Views

Total Views
243
Views on SlideShare
230
Embed Views
13

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

3 Embeds 13

http://cmsnew.pdst.ie 9
http://www.pdst.ie 3
http://pdst.ie 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Junior certificate hebrew workshop vocabulary Junior certificate hebrew workshop vocabulary Presentation Transcript

  • Texts  and  Vocabulary       SHEMA,  Yisra’el!       Deuteronomy 6:4-9 Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad. Hear, Israel, the Lord is our God, the Lord is One. In an undertone: Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed. Blessed be the Name of His glorious kingdom for ever and ever. V'ahav'ta eit Adonai Elohekha b'khol l'vav'kha uv'khol naf'sh'kha uv'khol m'odekha. And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. V'hayu had'varim ha'eileh asher anokhi m'tzav'kha hayom al l'vavekha. And these words that I command you today shall be in your heart.
  • V'shinan'tam l'vanekha v'dibar'ta bam And you shall teach them diligently to your children, and you shall speak of them b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down and when you rise up. Uk'shar'tam l'ot al yadekha v'hayu l'totafot bein einekha. And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha. And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.  
  •    
  •    
  •   Blessings:  Blessing  over  Bread,  Blessing  over  Wine,  Friday  Evening  Blessing       Blessing  over  bread    
  • Blessing  over  wine        
  •  Eveni  
  •   Va'yihi erev va'y'hi voker Yom ha'shishi. Va'yihulu ha'shamayim v'haaretz v'hol tzva'am. Va'yihal Elohim ba'yom ha'shvi'i milahto asher asah, va'yishbot ba'yom ha'shvi'i mikolmlahto asher asah. Va'yivareh Elohim et yom ha'shvi'i va'yikadeish oto, ki vo shavat mikol milahto, asher bara Elohim la'asot. Savri maranan Barukh atah Adonai, Eloheinu melekh ha'olam, borei pri ha'gafen. Barukh atah Adonai, Eloheinu melekh ha'olam, asher kidshanu b'mitzvotav v'ratzah banu, v'shabbat kadsho b'ahava v'ratzon hinhilanu, zikaron l'maseh bireshit. Ki hu yom tehilah limikra'eh kodesh, zeher l'Yitziat mitrayim. Ki vanu beharta v'otanu kidashta mikol ha'amim, v'shabbat kadshihah b'ahava uviratzon hinhaltanu. Barukh atah Adonai, mikadesh ha'shabbat.
  • Names of the books of the Torah in Hebrew ‫ִית‬‫שׁ‬‫א‬ ֵ‫ְר‬‫בּ‬  -­‐    B’reshit    (In  beginning  –  Genesis)     ‫ְמוֹת‬‫שׁ‬—  Sh’mot  (Names  –  Exodus)     ‫א‬ ָ‫ְר‬‫ק‬ִ‫יּ‬ַ‫ו‬  –  Va’yikra  (And  he  called  –  Leviticus)     ‫ַר‬‫בּ‬ְ‫ִד‬‫מ‬ְ‫בּ‬  –  B’midbar  (In  the  wilderness  –  Numbers)     ‫ים‬ ִ‫ָר‬‫ב‬ְ‫  דּ‬  -­‐  D’varim  (words  –  Deuteronomy)
  • Genesis 1:1-5 No transliteration is given – try reading and transliterating this well-known text yourself!
  • Holy Days and Festivals ‫שבת‬ Shabbat ‫חדש‬ ‫רשא‬ Rosh Chodesh (the first of the month) ‫השנה‬ ‫רשא‬ Rosh HaShanah (New Year’s Day) ‫תשובה‬ ‫ימי‬ ‫עשרת‬ Aseret Y’mei T’shuvah (The Ten Days of Repentance) ‫כיפור‬ ‫יום‬ Yom Kippur ‫סוכות‬ or ‫ֻכּוֹת‬‫ס‬ Sukkot (The Feast of Booths) ‫עצרת‬ ‫תורה/שמיני‬ ‫שמחת‬ Sh’mini Atzeret/Simchat Torah (The Eighth Day/Rejoicing in the Torah) ‫חנוכה‬ Hanukkah ‫פורים‬ Purim ‫פּסח‬ Pesach (Passover) aka    ‫ת‬‫  המצו‬‫ג‬‫ח‬  Chag  haMatzot  (The  Feast  of  Unleavened  Bread)  
  • Greetings Sabbath Greetings ‫ָלוֹם‬‫שׁ‬ ‫ָת‬‫בּ‬ַ‫שׁ‬ Shabbat Shalom “Peaceful Sabbath” ‫טוֹב‬ ַ‫ע‬‫ָבוּ‬‫שׁ‬ Shavua Tov “Good Week” Festival Greetings ַ‫ח‬ֵ‫מ‬ָ‫שׂ‬ ‫ַג‬‫ח‬ Chag Sameach “Joyful Festival” ‫ָה‬‫ב‬‫טוֹ‬ ‫ָה‬‫נ‬ָ‫שׁ‬ְ‫ל‬ L’shanah tovah “To a good Year” ‫ַל‬‫ק‬ ‫צוֹם‬ Tsom kal “Easy fast” (A wish for the Yom Kippur fast)
  • General ‫ָלוֹם‬‫שׁ‬ Shalom “Hello/Goodbye/Peace” ‫ֶם‬‫כ‬‫ֵי‬‫ל‬ֲ‫ע‬ ‫ָלוֹם‬‫שׁ‬ shalom aleykum “Hello/Goodbye/Peace be upon you” ‫טוֹב‬ ‫ָל‬‫זּ‬ַ‫מ‬ Mazel tov “Congratulations!” (literally, “good luck”, i.e., “something good has happened”) ‫ִים‬‫יּ‬ַ‫ח‬ְ‫ל‬ L’chayim “Cheers!” (literally, “to life!”)
  • Words pertaining to the food laws ‫רוּת‬ְ‫שׁ‬ַ‫כּ‬    -­‐         kashrut  that  which  is  kosher     ‫ָה‬‫פ‬ ֵ‫ְר‬‫ט‬  –         t’refah  (literally,  “torn”)  –  used  for  animals  that  have  bee  injured  or  died  of  their               injuries  –  such  animals  are/become  non-­‐kosher     ‫ֶב‬‫ל‬ֵ‫ח‬              -­‐                                            chelev  –  animal  fat      ‫ר‬‫  בש‬                                                          basar  meat          ‫ב‬‫  הל‬                                                    halav  milk      ‫ה‬‫  שחיט‬                                        shechitah  -­‐      the  method  of  slaughter  for  kosher  animals     ‫  שוחט‬              shochet    -­‐  a  person  trained  and  licensed  to  perform  shechitah  
  • The  Holocaust       ‫השואה‬ HaShoah The Catastrophe/The Holocaust* (in Yiddish, ‫חורבן‬ Churban The Destruction)   ‫השואה‬ ‫יום‬ Yom HaShoah Holocaust Remembrance Day *Do not use this term for other genocides. Use ‫עם‬ ‫רצח‬ retzach am, the modern Hebrew term for “genocide” instead.
  • Yiddish Yiddish is written using the Hebrew alphabet. Here are some words you might know! ‫בײגל‬ beygl bagel ‫חוצפּה‬ chutzpah daring, bare-faced cheek ‫גליטש‬ glitsh glitch (possibly from the Middle German verb “to slide”) ‫קאַשע‬ kasha porridge (from a Middle Polish word meaning grain – you will see this word on many packs of grain in Polish grocery shops) ‫מענטש‬ mentsh a decent person (from the German for “person”) ‫וויי‬ ‫אוי‬ oy veh! Alas! Woe! Oy Vey! (From the German for “Oh, pain!”) ‫זאַפֿטיק‬ zaftig pleasantly plump woman