SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 8
L'AMITIÉ Amizade L'AMITIÉ Amizade Françoise Hardy Françoise Hardy
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muitos dos meus amigos vieram das nuvens Avec soleil et pluie comme simples bagages Com o sol e a chuva como bagagem Ils ont fait la saison des amitiés sincères Fizeram a estação da amizade sincera La plus belle saison des quatre de la terre A mais bela das quatro estações da terra
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Tem a doçura das mais belas paisagens Et la fidélité des oiseaux de passage E a felicidade dos pássaros migradores Dans leurs cours est gravée une infinie tendresse Em seu coração está gravada uma ternura infinita Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse Mas, às vezes, uma tristeza aparece em seus olhos
Alors Então Ils viennent se chauffer Vem se aquecer Chez moi Comigo Et toi aussi tu viendras E  você também virá
Tu pourras repartir au fin fond des nuages Poderá retornar às nuvens Et de nouveau sourire à bien d'autres visages E sorrir de novo a outros rostos Donner autour de toi un peu de ta tendresse Distribuir à sua volta um pouco da sua ternura Lorsqu'un autre voudra te cacher as tristesse Quando alguém quiser esconder sua tristeza
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne Como não sabemos o que a vida nos dá Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne Talvez eu não seja mais ninguém S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne Se me resta um amigo que realmente me compreenda J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines Me esquecerei das lágrimas e dores
Alors Então Peut-être je viendrai chez toi Talvez eu vá até você Chauffer mon cœur Aquecer meu coração À ton bois Com sua chama
CLIQUE AQUI  para adquirir CDs  Gotas de  Crystal CLIQUE AQUI  Receba novos PPS Gotas de  Crystal

Mais conteúdo relacionado

Mais de Marilia Brasil

Mais de Marilia Brasil (20)

Belas fotos da_suiã§a
Belas fotos da_suiã§aBelas fotos da_suiã§a
Belas fotos da_suiã§a
 
133915 maring tmcv
133915 maring tmcv133915 maring tmcv
133915 maring tmcv
 
Ter.cinema.na.areia
Ter.cinema.na.areia Ter.cinema.na.areia
Ter.cinema.na.areia
 
Super fotos
Super fotos Super fotos
Super fotos
 
Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1
 
Imágenes [1]
Imágenes [1]Imágenes [1]
Imágenes [1]
 
Dlafrikai
DlafrikaiDlafrikai
Dlafrikai
 
Desierto badain jaran
Desierto badain jaranDesierto badain jaran
Desierto badain jaran
 
Boutiques anciennes
Boutiques anciennesBoutiques anciennes
Boutiques anciennes
 
Arizona edmmorricone2.ando
Arizona edmmorricone2.andoArizona edmmorricone2.ando
Arizona edmmorricone2.ando
 
91689 lande
91689 lande91689 lande
91689 lande
 
Uma mente e dois cérebros
Uma mente e dois cérebrosUma mente e dois cérebros
Uma mente e dois cérebros
 
Se amar fosse facil som
Se amar fosse facil   somSe amar fosse facil   som
Se amar fosse facil som
 
Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1
 
Imágenes [1]
Imágenes [1]Imágenes [1]
Imágenes [1]
 
Cádiz habana
Cádiz  habanaCádiz  habana
Cádiz habana
 
O Espetáculo da vida
O Espetáculo da vidaO Espetáculo da vida
O Espetáculo da vida
 
Japan -springtime
Japan  -springtimeJapan  -springtime
Japan -springtime
 
Fabrica volkswagen
Fabrica volkswagenFabrica volkswagen
Fabrica volkswagen
 
Um homem insupervel
Um homem insupervelUm homem insupervel
Um homem insupervel
 

Crystal Musicas Francoise Hardy Lamitie

  • 1. L'AMITIÉ Amizade L'AMITIÉ Amizade Françoise Hardy Françoise Hardy
  • 2. Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muitos dos meus amigos vieram das nuvens Avec soleil et pluie comme simples bagages Com o sol e a chuva como bagagem Ils ont fait la saison des amitiés sincères Fizeram a estação da amizade sincera La plus belle saison des quatre de la terre A mais bela das quatro estações da terra
  • 3. Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Tem a doçura das mais belas paisagens Et la fidélité des oiseaux de passage E a felicidade dos pássaros migradores Dans leurs cours est gravée une infinie tendresse Em seu coração está gravada uma ternura infinita Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse Mas, às vezes, uma tristeza aparece em seus olhos
  • 4. Alors Então Ils viennent se chauffer Vem se aquecer Chez moi Comigo Et toi aussi tu viendras E você também virá
  • 5. Tu pourras repartir au fin fond des nuages Poderá retornar às nuvens Et de nouveau sourire à bien d'autres visages E sorrir de novo a outros rostos Donner autour de toi un peu de ta tendresse Distribuir à sua volta um pouco da sua ternura Lorsqu'un autre voudra te cacher as tristesse Quando alguém quiser esconder sua tristeza
  • 6. Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne Como não sabemos o que a vida nos dá Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne Talvez eu não seja mais ninguém S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne Se me resta um amigo que realmente me compreenda J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines Me esquecerei das lágrimas e dores
  • 7. Alors Então Peut-être je viendrai chez toi Talvez eu vá até você Chauffer mon cœur Aquecer meu coração À ton bois Com sua chama
  • 8. CLIQUE AQUI para adquirir CDs Gotas de Crystal CLIQUE AQUI Receba novos PPS Gotas de Crystal