SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Tuwaang Epikongmga Manobo JomaDaquioag, JelorGallego, Miguel Santos, Hillary Datoc, Natasha Tamayo IV - Photon
AngTuwaang ay isangepikongmga Manobo naginagawabilanglibangantuwing may libing, kasal, ritwalngpagpapasalamatparasasaganangani, o samatagumpaynapangangaso. BawatawitngepikongTuwaang ay ipinakikilalangmang-aawitgamitangisangtulanatinatawagngmga Manobo natabbayanon.  Mayroonghigitsa 50 namgakantaniTuwaangngunitdalawa pa lamangangnailalathala: The Maiden of the Buhong Sky at Tuwaan Attends a Wedding.
Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky MensahengHanginkayTuwaang: KinwentoniTuwaang, isang craftsman, sakanyangkapatidna may dalang betel-chew na may pinadalangmensaheanghanginsakanya  May isangbabae (maiden) angpumuntasabayanniBatooyngunitayawngbabaekumausapsakahitsinonglalakikaya’tipinapadalasiTuwaangsabayannaiyon. Ayawngkanyangkapatiddahilmaaaring may mgamasasamangmanyari raw ngunitnagmadalingnagbihis pa rinsiTuwaang
Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky PagdatingniTuwaangsaPinanggayungan: TinawagniyaangKidlatparamakaratingsiyasaPinanggayungan PumuntasiyasabahayniPangavukad at sabaysilangnaglakbaysabahayniBatooy Maiden of the Buhong Sky: Nagpakitaang Maiden of the Buhong Sky habangnatutulogsiTuwaang.  NagbunotngbuhoksapuyoniTuwaangang Maiden kaya’tnagisingsiTuwaang
Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky Kwentong Maiden: NagtatagosiyakayPangumanon, isanghigantena may headdress naumaabotdawsaulap, dahil gusto niPangumanon ay sila’yipakasal.  Nang umayawsiyakayPangumanon, sinunogniPangumanonangkanyangtinitirhan at anglahatngpinupuntahankaya’tpumuntasiyasa Earth. Pagkataposngkwento, dumatingsiPangumanon at sinunogniyaangbuongbayan. Si Pangavukad pa ngaanghulingpinatayniPangumanon
Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky Tuwaang vs. Pangumanon Naglabansilasabakuran. Lahatngkanilangmgasandata (patiang shield nila) ay nasirasakanilangpakikipaglabankaya’t nag-wrestle nalangsila. TinawagniPangumanonangkanyangpatung (iron bar) nanagbugangapoy. ItinaasniTuwaangangkanyangkanangkamay at nawalaangapoy. TinawagnamanniTuwaangangkanyangpatung (skein of gold) at anghanginparalumakasangapoykaya’tnamataysiPangumanon.
Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky BumaliknasiTuwaang at ang Maiden saKuaman: KinarganiTuwaangang Maiden sakanyangbalikat at tinawagangkidlatupangbumaliknasaKuaman kung saannaghihintayangkanyangkapatid. (May dalang betel-chew ulitangkanyangkapatid) Makalipasanglimangaraw:  May hindikilalangtaoangnakipaglabankayTuwaang. NatalosiyaniTuwaang. Katuusan, the land where there is no death: Makalipasanglimangaraw, idinalaniTuwaangangkanyangmgataosaKatuusangamitangsinalimba (airboat). Ang Maiden at angkapatidnamanniTuwaang ay nakasakaysabalikatniTuwaangsapaglalakbay.
Tuwaang Attends a Wedding MensahengHangin: Kailangandawdumalosakasalng Maiden ng M:onawon siTuwaang Ayawngkanyang aunt dahil may masamangmanyanyari raw SumakaysiTuwaangkayKidlatpatungosaKawkawangan Gungutan (ibon): Hinulinituwaangangibon (fowl) ngunitsabingibonnanakitaniya raw siTuwaangsapanaginip kaya nanditosiyangayon.  PumayagsiTuwaangisamaangibonsakasalan
Tuwaang Attends a Wedding Kasalan: DumatinganglalakinggalingSakadnana nag-sabinadapatumalisnaangmgaduminanaditosakasalan. NgunitsabiniTuwaangnapuno raw ng “red leaves” o heroes angmgadumalosakasalan.  Sa gitnangkasalan, sabing groom nahindiniya raw kayangkuhaninangdalawasamgasavakan (bride wealth): makalumang gong at 9 rings namakukuhalamangniyagamitang golden guitar at flute.  Sa “magic breath” niTuwaang: nagkaroonngisangnapaka-lumang gong at golden guitar at golden flute.
Tuwaang Attends a Wedding Paglabasng Bride: Inutosniyaangkanyangkahonng Betel namamigayng Betel sabawattaonadumalosakasalan. PagdatingkayTuwaang, ayawumalisng Betel kaya’tumuposatabiniTuwaangang Bride.   Groom vs. Tuwaang: Nahiyaang groom kaya’tkinalabanniyasiTuwaang. Tumulongangibonsapakikipaglaban.  Nang nataponsiTuwaangsabato, nagingbuhanginito. TinaponnamanniTuwaangang groom at nalubogsiyasa Earth. Tumayomuliang groom at tinaponsiTuwaang. NapakalakasngpagtaponnanapapuntasiTuwaangsa Underworld.
Tuwaang Attends a Wedding Tuwaha, God of the Underworld: SinabiniTuwahaangsikreto kung paanomatataloniTuwaangangkanyangkaaway.  Golden flute: UmahonmulisiTuwaang at tinawagniyaang golden flute. SabiniTuwaangnakailanganpumiling groom kung gusto baniyangmaging vassal dawang groom o mamataynalamangsiya. Piniling groom angkamatayankaya’tsiniraniTuwaangang golden flute at namatayang groom UmuwinasiTuwaangkasamaang Bride at angibonsaKuaman

More Related Content

What's hot

Bantugan (Epic of Maranao)
Bantugan (Epic of Maranao)Bantugan (Epic of Maranao)
Bantugan (Epic of Maranao)anacebeda22
 
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTO
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTOELEMENTO NG MAIKLING KWENTO
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTOHiie XD
 
Elements of short story
Elements of short storyElements of short story
Elements of short storykHaye Arca
 
TULALANG: Epiko ng mga Manobo
TULALANG: Epiko ng mga ManoboTULALANG: Epiko ng mga Manobo
TULALANG: Epiko ng mga ManoboMckoi M
 
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysay
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysayAngkop na pang ugnay sa pagsasalaysay
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysayMartinGeraldine
 
Tuwaang (epikong bagobo)
Tuwaang (epikong bagobo)Tuwaang (epikong bagobo)
Tuwaang (epikong bagobo)Geraldine Cruz
 
Tungkung Langit & Alunsina
Tungkung Langit & AlunsinaTungkung Langit & Alunsina
Tungkung Langit & AlunsinaTeacher Jasmine
 
PANDIWA: Kaganapan at Pokus
PANDIWA: Kaganapan at PokusPANDIWA: Kaganapan at Pokus
PANDIWA: Kaganapan at PokusMerland Mabait
 
Tanaga Diona Dalit Tanka Haiku
Tanaga Diona Dalit Tanka HaikuTanaga Diona Dalit Tanka Haiku
Tanaga Diona Dalit Tanka HaikuNeilfrenVillas1
 
Sangkap at elemento ng tula
Sangkap at elemento ng tulaSangkap at elemento ng tula
Sangkap at elemento ng tulaAllan Ortiz
 
Epiko (Prinsipe Bantugan)
Epiko (Prinsipe Bantugan)Epiko (Prinsipe Bantugan)
Epiko (Prinsipe Bantugan)Erwin Maneje
 
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged Mother
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged MotherEnglish 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged Mother
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged MotherMerra Mae Ramos
 

What's hot (20)

Bantugan (Epic of Maranao)
Bantugan (Epic of Maranao)Bantugan (Epic of Maranao)
Bantugan (Epic of Maranao)
 
Types of literature
Types of literatureTypes of literature
Types of literature
 
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTO
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTOELEMENTO NG MAIKLING KWENTO
ELEMENTO NG MAIKLING KWENTO
 
Nibelungenlied
NibelungenliedNibelungenlied
Nibelungenlied
 
The soul of the great bell
The soul of the great bellThe soul of the great bell
The soul of the great bell
 
Ang Alibughang Anak
Ang Alibughang AnakAng Alibughang Anak
Ang Alibughang Anak
 
Elements of short story
Elements of short storyElements of short story
Elements of short story
 
TULALANG: Epiko ng mga Manobo
TULALANG: Epiko ng mga ManoboTULALANG: Epiko ng mga Manobo
TULALANG: Epiko ng mga Manobo
 
Riddles
RiddlesRiddles
Riddles
 
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysay
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysayAngkop na pang ugnay sa pagsasalaysay
Angkop na pang ugnay sa pagsasalaysay
 
Tuwaang (epikong bagobo)
Tuwaang (epikong bagobo)Tuwaang (epikong bagobo)
Tuwaang (epikong bagobo)
 
Tungkung Langit & Alunsina
Tungkung Langit & AlunsinaTungkung Langit & Alunsina
Tungkung Langit & Alunsina
 
PANDIWA: Kaganapan at Pokus
PANDIWA: Kaganapan at PokusPANDIWA: Kaganapan at Pokus
PANDIWA: Kaganapan at Pokus
 
The allegory of the cave 1
The allegory of the cave 1The allegory of the cave 1
The allegory of the cave 1
 
Tanaga Diona Dalit Tanka Haiku
Tanaga Diona Dalit Tanka HaikuTanaga Diona Dalit Tanka Haiku
Tanaga Diona Dalit Tanka Haiku
 
Sangkap at elemento ng tula
Sangkap at elemento ng tulaSangkap at elemento ng tula
Sangkap at elemento ng tula
 
Epiko ni Gilgamesh
Epiko ni Gilgamesh Epiko ni Gilgamesh
Epiko ni Gilgamesh
 
Epiko (Prinsipe Bantugan)
Epiko (Prinsipe Bantugan)Epiko (Prinsipe Bantugan)
Epiko (Prinsipe Bantugan)
 
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged Mother
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged MotherEnglish 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged Mother
English 8-1st Quarter DLP 18 The Story of the Aged Mother
 
Nobela
Nobela Nobela
Nobela
 

More from bowsandarrows

Management of life threatening conditions
Management of life threatening conditionsManagement of life threatening conditions
Management of life threatening conditionsbowsandarrows
 
Mga dulang panrelihiyon
Mga dulang panrelihiyonMga dulang panrelihiyon
Mga dulang panrelihiyonbowsandarrows
 
Doctrina cristiana e-01
Doctrina cristiana   e-01Doctrina cristiana   e-01
Doctrina cristiana e-01bowsandarrows
 
English powerpoint report (1)
English powerpoint report (1)English powerpoint report (1)
English powerpoint report (1)bowsandarrows
 
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Ang
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-AngFilipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Ang
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Angbowsandarrows
 
Adam smith wealth of nations
Adam smith   wealth of nationsAdam smith   wealth of nations
Adam smith wealth of nationsbowsandarrows
 
Evaluation of life threatening conditions
Evaluation of life threatening conditionsEvaluation of life threatening conditions
Evaluation of life threatening conditionsbowsandarrows
 
Form 4 human subjects informed consent
Form 4 human subjects informed consentForm 4 human subjects informed consent
Form 4 human subjects informed consentbowsandarrows
 
Eksistensyalismo at istrukturalismo
Eksistensyalismo at istrukturalismoEksistensyalismo at istrukturalismo
Eksistensyalismo at istrukturalismobowsandarrows
 
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastila
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga KastilaKatutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastila
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastilabowsandarrows
 

More from bowsandarrows (20)

Physics
PhysicsPhysics
Physics
 
Management of life threatening conditions
Management of life threatening conditionsManagement of life threatening conditions
Management of life threatening conditions
 
Mga dulang panrelihiyon
Mga dulang panrelihiyonMga dulang panrelihiyon
Mga dulang panrelihiyon
 
Doctrina cristiana e-01
Doctrina cristiana   e-01Doctrina cristiana   e-01
Doctrina cristiana e-01
 
Ang pasyon
Ang pasyonAng pasyon
Ang pasyon
 
Middle ages
Middle agesMiddle ages
Middle ages
 
Epiko
EpikoEpiko
Epiko
 
Panahon ng kastila
Panahon ng kastilaPanahon ng kastila
Panahon ng kastila
 
Epiko
EpikoEpiko
Epiko
 
English powerpoint report (1)
English powerpoint report (1)English powerpoint report (1)
English powerpoint report (1)
 
My elasticity
My elasticityMy elasticity
My elasticity
 
Nalandangan at agyu
Nalandangan at agyuNalandangan at agyu
Nalandangan at agyu
 
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Ang
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-AngFilipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Ang
Filipino Epiko - Ibalon and Biag ni Lam-Ang
 
Math 5 problem set
Math 5 problem setMath 5 problem set
Math 5 problem set
 
Adam smith wealth of nations
Adam smith   wealth of nationsAdam smith   wealth of nations
Adam smith wealth of nations
 
Evaluation of life threatening conditions
Evaluation of life threatening conditionsEvaluation of life threatening conditions
Evaluation of life threatening conditions
 
Form 4 human subjects informed consent
Form 4 human subjects informed consentForm 4 human subjects informed consent
Form 4 human subjects informed consent
 
Current
CurrentCurrent
Current
 
Eksistensyalismo at istrukturalismo
Eksistensyalismo at istrukturalismoEksistensyalismo at istrukturalismo
Eksistensyalismo at istrukturalismo
 
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastila
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga KastilaKatutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastila
Katutubong Panitikan Bago Dumating ang mga Kastila
 

Tuwaang

  • 1. Tuwaang Epikongmga Manobo JomaDaquioag, JelorGallego, Miguel Santos, Hillary Datoc, Natasha Tamayo IV - Photon
  • 2.
  • 3. AngTuwaang ay isangepikongmga Manobo naginagawabilanglibangantuwing may libing, kasal, ritwalngpagpapasalamatparasasaganangani, o samatagumpaynapangangaso. BawatawitngepikongTuwaang ay ipinakikilalangmang-aawitgamitangisangtulanatinatawagngmga Manobo natabbayanon. Mayroonghigitsa 50 namgakantaniTuwaangngunitdalawa pa lamangangnailalathala: The Maiden of the Buhong Sky at Tuwaan Attends a Wedding.
  • 4. Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky MensahengHanginkayTuwaang: KinwentoniTuwaang, isang craftsman, sakanyangkapatidna may dalang betel-chew na may pinadalangmensaheanghanginsakanya May isangbabae (maiden) angpumuntasabayanniBatooyngunitayawngbabaekumausapsakahitsinonglalakikaya’tipinapadalasiTuwaangsabayannaiyon. Ayawngkanyangkapatiddahilmaaaring may mgamasasamangmanyari raw ngunitnagmadalingnagbihis pa rinsiTuwaang
  • 5. Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky PagdatingniTuwaangsaPinanggayungan: TinawagniyaangKidlatparamakaratingsiyasaPinanggayungan PumuntasiyasabahayniPangavukad at sabaysilangnaglakbaysabahayniBatooy Maiden of the Buhong Sky: Nagpakitaang Maiden of the Buhong Sky habangnatutulogsiTuwaang. NagbunotngbuhoksapuyoniTuwaangang Maiden kaya’tnagisingsiTuwaang
  • 6. Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky Kwentong Maiden: NagtatagosiyakayPangumanon, isanghigantena may headdress naumaabotdawsaulap, dahil gusto niPangumanon ay sila’yipakasal. Nang umayawsiyakayPangumanon, sinunogniPangumanonangkanyangtinitirhan at anglahatngpinupuntahankaya’tpumuntasiyasa Earth. Pagkataposngkwento, dumatingsiPangumanon at sinunogniyaangbuongbayan. Si Pangavukad pa ngaanghulingpinatayniPangumanon
  • 7. Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky Tuwaang vs. Pangumanon Naglabansilasabakuran. Lahatngkanilangmgasandata (patiang shield nila) ay nasirasakanilangpakikipaglabankaya’t nag-wrestle nalangsila. TinawagniPangumanonangkanyangpatung (iron bar) nanagbugangapoy. ItinaasniTuwaangangkanyangkanangkamay at nawalaangapoy. TinawagnamanniTuwaangangkanyangpatung (skein of gold) at anghanginparalumakasangapoykaya’tnamataysiPangumanon.
  • 8. Tuwaang and the Maiden of the Buhong Sky BumaliknasiTuwaang at ang Maiden saKuaman: KinarganiTuwaangang Maiden sakanyangbalikat at tinawagangkidlatupangbumaliknasaKuaman kung saannaghihintayangkanyangkapatid. (May dalang betel-chew ulitangkanyangkapatid) Makalipasanglimangaraw: May hindikilalangtaoangnakipaglabankayTuwaang. NatalosiyaniTuwaang. Katuusan, the land where there is no death: Makalipasanglimangaraw, idinalaniTuwaangangkanyangmgataosaKatuusangamitangsinalimba (airboat). Ang Maiden at angkapatidnamanniTuwaang ay nakasakaysabalikatniTuwaangsapaglalakbay.
  • 9. Tuwaang Attends a Wedding MensahengHangin: Kailangandawdumalosakasalng Maiden ng M:onawon siTuwaang Ayawngkanyang aunt dahil may masamangmanyanyari raw SumakaysiTuwaangkayKidlatpatungosaKawkawangan Gungutan (ibon): Hinulinituwaangangibon (fowl) ngunitsabingibonnanakitaniya raw siTuwaangsapanaginip kaya nanditosiyangayon. PumayagsiTuwaangisamaangibonsakasalan
  • 10. Tuwaang Attends a Wedding Kasalan: DumatinganglalakinggalingSakadnana nag-sabinadapatumalisnaangmgaduminanaditosakasalan. NgunitsabiniTuwaangnapuno raw ng “red leaves” o heroes angmgadumalosakasalan. Sa gitnangkasalan, sabing groom nahindiniya raw kayangkuhaninangdalawasamgasavakan (bride wealth): makalumang gong at 9 rings namakukuhalamangniyagamitang golden guitar at flute. Sa “magic breath” niTuwaang: nagkaroonngisangnapaka-lumang gong at golden guitar at golden flute.
  • 11. Tuwaang Attends a Wedding Paglabasng Bride: Inutosniyaangkanyangkahonng Betel namamigayng Betel sabawattaonadumalosakasalan. PagdatingkayTuwaang, ayawumalisng Betel kaya’tumuposatabiniTuwaangang Bride. Groom vs. Tuwaang: Nahiyaang groom kaya’tkinalabanniyasiTuwaang. Tumulongangibonsapakikipaglaban. Nang nataponsiTuwaangsabato, nagingbuhanginito. TinaponnamanniTuwaangang groom at nalubogsiyasa Earth. Tumayomuliang groom at tinaponsiTuwaang. NapakalakasngpagtaponnanapapuntasiTuwaangsa Underworld.
  • 12. Tuwaang Attends a Wedding Tuwaha, God of the Underworld: SinabiniTuwahaangsikreto kung paanomatataloniTuwaangangkanyangkaaway. Golden flute: UmahonmulisiTuwaang at tinawagniyaang golden flute. SabiniTuwaangnakailanganpumiling groom kung gusto baniyangmaging vassal dawang groom o mamataynalamangsiya. Piniling groom angkamatayankaya’tsiniraniTuwaangang golden flute at namatayang groom UmuwinasiTuwaangkasamaang Bride at angibonsaKuaman