บริหารจัดการบรรณานุกรมยุคใหม่ ด้วย Reference Manager สุภาพร ชัยธัมมะปกรณ์ บุญเลิศ อรุณพิบูลย์ ศูนย์บริการความรู้ทางวิทยาศา...
อ้างอิง … ส่วนสำคัญของผลงานวิชาการ <ul><li>เพื่อให้ข้อเขียนมีน้ำหนักและมีความน่าเชื่อถือมากขึ้น
เพื่อให้ผู้ที่สนใจสามารถค้นหารายละเอียด
จากเอกสารต้นฉบับได้
ทำให้ทราบว่ามีใครทำวิจัยเรื่องใดไว้บ้าง
สามารถค้นคว้าเพิ่มเติมได้
เพื่อให้เกียรติกับเจ้าของผลงานที่ถูกอ้างอิง
เพื่อเป็นการแสดงออกถึงจรรยาบรรณในการ
อ้างอิงผลงานของผู้อื่น </li></ul>
กว่าจะได้มา ...... <ul><li>ค้นเอกสาร
บันทึก สรุปความ เก็บรายการบรรณานุกรม </li><ul><li>หายเมื่อไร ไม่รู้ </li></ul><li>ต้องมาไล่ใส่แต่ละจุด
รูปแบบถูกต้อง </li><ul><li>จำยาก ทั้งหนังสือ วารสาร รายงาน หนังสือพิมพ์ เว็บไซต์ ...
แย่จัง ถูกปรับรูปแบบใหม่ทั้งหมด
รันเลขใหม่ (กรณีใช้แบบตัวเลข) </li></ul></ul>
บันทึกเล็กๆ ที่มาของอ้างอิง งานวิจัยเรื่อง  ........................ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ...
บันทึกเล็กๆ ที่มาของอ้างอิง บรรณานุกรม ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~...
รูปแบบการอ้างอิง- ระบบตัวเลข Thai language is used by 65 million people, and has a number of regional dialects, such as No...
รูปแบบการอ้างอิง - นาม ปี Using Thai language with computers started in the late 1960’s when IBM  introduced the card-punc...
รูปแบบการอ้างอิง - แบบเชิงอรรถ Thai language is used by 65 million people, and has a number of regional dialects, such as ...
รูปแบบบรรณานุกรมที่หลากหลาย <ul><li>Kurt Hensch, IBM History of Far Eastern Languages in Computing, Part 1: Requirements a...
Chowdhury, C.G. And  Chowdhury, Sudatta. 2007. Organizing Information from the Shelf to the Web. London : Facet.
อังศนา ธงไชย. 2544. การเข้าถึงสารสนเทศและการเขียนรายงาน. [ซีดี-รอม]. เชียงใหม่ : ภาควิชาบรรณารักษศาสตร์  มหาวิทยาลัยเชียงใ...
รูปแบบบรรณานุกรมที่หลากหลาย <ul><li>บุญเลิศ อรุณพิบูลย์ (boonlert@nstda.or.th). 2552. “Twitter for Libraries.” จดหมายอิเล็...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Reference Manager ต่อยอดงานวิจัย

4,345 views

Published on

การต่อยอดงานวิจัยอย่างมีคุณภาพด้วยรายการอ้างอิง และการจัดทำรายการอ้างอิงอัตโนมัติด้วย Reference Manager

Published in: Education, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
4,345
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
25
Actions
Shares
0
Downloads
36
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Reference Manager ต่อยอดงานวิจัย

  1. 1. บริหารจัดการบรรณานุกรมยุคใหม่ ด้วย Reference Manager สุภาพร ชัยธัมมะปกรณ์ บุญเลิศ อรุณพิบูลย์ ศูนย์บริการความรู้ทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ http://stks.or.th/ [email_address]
  2. 2. อ้างอิง … ส่วนสำคัญของผลงานวิชาการ <ul><li>เพื่อให้ข้อเขียนมีน้ำหนักและมีความน่าเชื่อถือมากขึ้น
  3. 3. เพื่อให้ผู้ที่สนใจสามารถค้นหารายละเอียด
  4. 4. จากเอกสารต้นฉบับได้
  5. 5. ทำให้ทราบว่ามีใครทำวิจัยเรื่องใดไว้บ้าง
  6. 6. สามารถค้นคว้าเพิ่มเติมได้
  7. 7. เพื่อให้เกียรติกับเจ้าของผลงานที่ถูกอ้างอิง
  8. 8. เพื่อเป็นการแสดงออกถึงจรรยาบรรณในการ
  9. 9. อ้างอิงผลงานของผู้อื่น </li></ul>
  10. 10. กว่าจะได้มา ...... <ul><li>ค้นเอกสาร
  11. 11. บันทึก สรุปความ เก็บรายการบรรณานุกรม </li><ul><li>หายเมื่อไร ไม่รู้ </li></ul><li>ต้องมาไล่ใส่แต่ละจุด
  12. 12. รูปแบบถูกต้อง </li><ul><li>จำยาก ทั้งหนังสือ วารสาร รายงาน หนังสือพิมพ์ เว็บไซต์ ...
  13. 13. แย่จัง ถูกปรับรูปแบบใหม่ทั้งหมด
  14. 14. รันเลขใหม่ (กรณีใช้แบบตัวเลข) </li></ul></ul>
  15. 15. บันทึกเล็กๆ ที่มาของอ้างอิง งานวิจัยเรื่อง ........................ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~ [1] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~[2]~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 1 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ........... 1 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ........... 2 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ...........
  16. 16. บันทึกเล็กๆ ที่มาของอ้างอิง บรรณานุกรม ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 1 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ........... 1 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ........... 2 เรื่อง ..... โดย ...... สถานที่พิมพ์ .......... วันที่ ...........
  17. 17. รูปแบบการอ้างอิง- ระบบตัวเลข Thai language is used by 65 million people, and has a number of regional dialects, such as Northeastern Thai (Isan, 15 million people), Northern Thai (Kam Meuang or Lanna, 6 million people), Southern Thai (5 million people), Khorat Thai (400,000 people), and many more variations [1] . Thai language is considered a member of the family of Tai languages., the language used in many parts of the Indo-China sub-region including India, Southern China, Northern Myanmar, Laos, Thai, Cambodia and Northern Vietnam.
  18. 18. รูปแบบการอ้างอิง - นาม ปี Using Thai language with computers started in the late 1960’s when IBM introduced the card-punch machines and line printers with Thai character capability. In doing so, the 8-bit EBCDIC code assignments were made for Thai characters (Hensch, 2005). With mechanical limitations of the printer, for each line of Thai text, an equivalent of four-pass printing need to be made to complete the multi-level nature of Thai writing system. In the 1970’s Univac, Control Data Corporation, Wang Computers, introduced their computers using Thai language. In 1979, some companies offered CRT terminals with Thai characters with 12 lines per screen capability. The actual interactive computing came to Thailand in 1983 when a Thai inventor modified the Hercules Graphic Card (HGC) circuitry and made it capable of displaying true 25-line per screen in text mode. The full display capability of Thai language was adopted widely ever since.
  19. 19. รูปแบบการอ้างอิง - แบบเชิงอรรถ Thai language is used by 65 million people, and has a number of regional dialects, such as Northeastern Thai (Isan, 15 million people), Northern Thai (Kam Meuang or Lanna, 6 million people), Southern Thai (5 million people), Khorat Thai (400,000 people), and many more variations 1 . Thai language is considered a member of the family of Tai languages., the language used in many parts of the Indo-China sub-region including India, Southern China, Northern Myanmar, Laos, Thai, Cambodia and Northern Vietnam. 1 Wikipedia, Thai language, http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_language.
  20. 20. รูปแบบบรรณานุกรมที่หลากหลาย <ul><li>Kurt Hensch, IBM History of Far Eastern Languages in Computing, Part 1: Requirements and Initial Phonetic Product Solutions in the 1960s, IEEE Annals of the History of Computing, January-March 2005, pp.17-26, 2005.
  21. 21. Chowdhury, C.G. And Chowdhury, Sudatta. 2007. Organizing Information from the Shelf to the Web. London : Facet.
  22. 22. อังศนา ธงไชย. 2544. การเข้าถึงสารสนเทศและการเขียนรายงาน. [ซีดี-รอม]. เชียงใหม่ : ภาควิชาบรรณารักษศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่. </li></ul>
  23. 23. รูปแบบบรรณานุกรมที่หลากหลาย <ul><li>บุญเลิศ อรุณพิบูลย์ (boonlert@nstda.or.th). 2552. “Twitter for Libraries.” จดหมายอิเล็กทรอนิกส์ถึง สุภาพร ชัยธัมมะปกรณ์ (supapornc@nstda.or.th) 19 มิถุนายน. </li></ul><ul><li>MacKenzie, Smith and others. 2003. “DSpace : An Open Source Dynamic Digital Repository.” D-Lib Magazine. [Online] Available http: http://www.dlib.org/dlib/january03/smith/01smith.html (19 June 2009). </li></ul>
  24. 24. ผลต่อหน่วยงาน สถาบัน ประเทศ <ul><li>บางสาขาต้องให้ความสำคัญกับปีที่จัดพิมพ์ แต่ตรวจสอบได้ยาก
  25. 25. ไม่รู้ว่าใครถูกอ้างอิงบ้าง เรื่องใดถูกอ้างอิงมากที่สุด
  26. 26. ต่อยอดเชิงวิเคราะห์ลำบาก </li></ul>
  27. 27. การสร้างรายการอ้างอิง <ul><li>แบบมือ
  28. 28. แบบกึ่งอัตโนมัติ </li><ul><li>กำหนดข้อมูลบรรณานุกรมด้วยมือ แล้วระบุในเอกสาร
  29. 29. โปรแกรมปรับปรุงรายการบรรณานุกรมท้ายเล่มให้อัตโนมัติ </li></ul></ul>
  30. 30. เครื่องมือช่วย Reference Manager <ul><li>ดังมากๆๆ ก็ต้องยกให้ EndNote </li><ul><li>5 User  40,000 บาท
  31. 31. ทำงานได้ทั้ง MS Office และ OpenOffice.org
  32. 32. การดึงรายการบรรณานุกรมมาเก็บ ต้องทำงานกึ่งอัตโนมัติ (หากเยอะๆ ก็เสียเวลาเหมือนกัน)
  33. 33. ต้องใช้งานผ่าน VPN ของเครือข่ายเท่านั้น </li></ul><li>Microsoft Word
  34. 34. OpenOffice.org Writer + Bibliography Entry </li><ul><li>ฟรี </li></ul></ul>
  35. 35. การสร้างรายการอ้างอิง <ul><li>แบบอัตโนมัติผ่าน Bibliography Database </li><ul><li>เลือกรายการบรรณานุกรมจาก Online Databases, OPAC ส่งออกเป็น BibTex
  36. 36. นำ BibTex เข้า Reference Manager เพื่อแปลงเป็น .CSV หรือ OpenOffice.org Calc Format หรือ Excel หรือ Dbs...
  37. 37. นำ .csv, .ods, .xls เข้า OpenOffice.org Writer
  38. 38. สร้างรายการอ้างอิง </li></ul><li>แบบ Online ด้วย Zotero </li></ul>
  39. 39. Reference Manager ทางเลือก <ul><li>OpenOffice.org + JabRef/RefBase </li><ul><li>ฟรี </li></ul><li>Firefox + Zotero บนฐานของ OpenURL </li><ul><li>ฟรี
  40. 40. ทำงานได้ทั้ง MS Office และ OpenOffice
  41. 41. ทุกที่ ทุกเวลา
  42. 42. อัตโนมัติ </li></ul></ul>
  43. 43. เพิ่มมูลค่าให้แหล่งข้อมูลดิจิทัล สวทช. <ul><li>ข้อมูลดิจิทัล สวทช. ส่ง “รายการบรรณานุกรม” ให้กับ Reference Manager ได้ (อัตโนมัติ) </li><ul><li>Dublin Core หรือ COinS Generator สำหรับเอกสารเว็บ
  44. 44. OpenURL COinS (ContextObject in Span) สำหรับ Web Programming </li></ul><li>ตัวอย่างที่ทำแล้ว </li><ul><li>http://stks.or.th/blog </li></ul><li>ตัวอย่างจากแหล่งอื่น </li><ul><li>http://en.wikipedia.org
  45. 45. OPAC มาตรฐานต่างๆ </li></ul></ul>
  46. 46. เว็บไซต์ สวทช. <ul><li>ร่วมพิจารณาความเหมาะสมในการเพิ่ม OpenURL ให้กับเว็บไซต์ต่างๆ ของ สวทช. </li><ul><li>ดำเนินการในรูปแบบ CoP : NSTDA OpenURL </li></ul><li>รณรงค์การใช้ OpenOffice.org, FireFox และ Zotero เพื่อสร้างผลงานวิชาการและจัดทำรายการอ้างอิง </li><ul><li>ดำเนินการในรูปแบบ CoP : Open Source Software ของ สวทช. </li></ul></ul>
  47. 47. วิเคราะห์ข้อมูลการอ้างอิง <ul><li>วิเคราะห์เบื้องต้นด้วย Zotero
  48. 48. วิเคราะห์ด้วย Excel (export เป็น csv)
  49. 49. วิเคราะห์ด้วย VantagePoint
  50. 50. วิเคราะห์ด้วย Reference Database </li><ul><li>Refbase
  51. 51. JabRef </li></ul></ul>
  52. 52. ฐานข้อมูลการอ้างอิง สวทช. <ul><li>พัฒนาฐานข้อมูลการอ้างอิง สวทช.
  53. 53. รณรงค์ให้มีการใช้ Reference Manager
  54. 54. รณรงค์การจัดเก็บ BibTxt และส่ง BibTxt เข้าสู่ฐานข้อมูลการอ้างอิง สวทช.
  55. 55. นำข้อมูลมาวิเคราะห์ </li></ul>
  56. 56. Online Report Vantage Point Excel Ref Database Web Online DBs Book Journal Ref Manager Reference List MS Word OpenOffice.org Writer OpenURL NSTDA OpenURL CoP
  57. 57. ใช้ประโยชน์จาก Online Databases ให้เต็มประสิทธิภาพ <ul><li>นอกจากค้น ประมวลผล ยังสามารถนำ RSS มาเพิ่มมูลค่าได้ </li><ul><li>สวทช. มีผลงานกี่รายการ
  58. 58. NECTEC มีผลงานกี่รายการ
  59. 59. BIOTEC มีผลงานกี่รายการ </li></ul></ul>RSS ผ่านแล้วผ่านเลย และ กรณี Subscribe DBs ต้องดูจาก VPN Online DBs NSTDA Web Convert RSS to Article
  60. 60. รายงานเชิงวิเคราะห์ผลงานวิชาการ สวทช. <ul><li>ศวท. วิเคราะห์ข้อมูลผลงานวิชาการ สวทช. เผยแพร่ผ่านสื่อต่างๆ </li></ul>
  61. 61. อ้างอิงอย่างถูกวิธี เพื่อความก้าวหน้าทางวิชาการของประเทศ

×