• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
IMPACT implicación de la BNE-UA y resultados preliminares del proyecto. Isabel Bordes Cabrera
 

IMPACT implicación de la BNE-UA y resultados preliminares del proyecto. Isabel Bordes Cabrera

on

  • 680 views

Presentada en "FESABID. XII Jornada Española de Documentación". 26 de mayo de 2011. Málaga

Presentada en "FESABID. XII Jornada Española de Documentación". 26 de mayo de 2011. Málaga

Statistics

Views

Total Views
680
Views on SlideShare
680
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

CC Attribution-ShareAlike LicenseCC Attribution-ShareAlike License

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    IMPACT implicación de la BNE-UA y resultados preliminares del proyecto. Isabel Bordes Cabrera IMPACT implicación de la BNE-UA y resultados preliminares del proyecto. Isabel Bordes Cabrera Presentation Transcript

    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.IMPACT implicación de la BNE-UA(Universidad de Alicante) y resultadospreliminares del proyecto FESABID, XII Jornadas Españolas de Documentación- 26 mayo de 2011 TALLER FESABID 2011 26 MAYO
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Antecedentes El texto no digitalizado es “virtualmente” invisible Disponibilidad de material digitalizado demasiado lento, pequeñas cantidades y pocas fuentes Tecnología OCR (reconocimiento óptico de caracteres) no resultados satisfactorios para documentos históricos Falta de conocimiento institucional y especialización ineficiencia y “reinventar la rueda” TALLER FESABID 2011 26 MAYO 2
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Texto histórico: típicos resultados OCRVVt Venetien den 1.Junij, Anno 1618.DJgn i f paffato te S aöJifeert mo?üen/bah .)etgiuotbciraetail)i.r/JtmelchontDecht te /sbnbe bele btr felbrr geiufttceert baer bnber eeniglje jprant o^fen/bie ftcb .metbeSpaenfcbeu enbeeemgljen bifet Cbeiiupcen berbonbru befe TALLER FESABID 2011 26 MAYO 3
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Retos OCR: páginas dañadas, alabeadas, tintas traspasadas,maquetación compleja, fuentes históricas…etc. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 4
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Retos lingüísticos: variantes ortográficas, variantes de grafía, formas conjugadas, declinadas…y másVariantes históricas para la forma verbal hubo:hubo, huvo, uvo, vuo, uuo, huuo…Variantes históricas para la palabra holandesa ‘wereld’ (mundo):werelt weerelt wereld weerelds wereldt werelden weereld werrelts waerelds weerlyt wereldtsvveerelts waereld weerelden waerelden weerlt werlt werelds sweerels zwerlys swarels swereltswerelts swerrels weirelts tsweerelds werret vverelt werlts werrelt worreld werlden wareld weireltweireld waerelt werreld werld vvereld weerelts werlde tswerels werreldts weereldt wereldjewaereldje weurlt wald weëled TALLER FESABID 2011 26 MAYO 5
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Reto institucional: falta de conocimiento y experiencia →ineficiencia TALLER FESABID 2011 26 MAYO 6
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Cómo afrontar estos retos: La visión de IMPACT• Digitalizar los textos impresos históricos en Europa mejor, más rápido , más barato• Proporcionar herramientas, servicios e instalaciones para continuar avanzando en este campo TALLER FESABID 2011 26 MAYO 7
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.El proyecto en cifras Apoyado por la Comunidad Europea a través de la línea ICT del FP7 Coordinación Biblioteca Nacional de Países Bajos (KB) Tipo de proyecto: Proyecto de integración a Gran Escala Financiación de la UE : € 11 500 000 Fecha de inicio: 1 enero 2008 Duración: 48 meses A partir de 2012: Centro de competencia sostenible Contacto: impact@kb.nl Sitio web: www.impact-project.eu TALLER FESABID 2011 26 MAYO 8
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Consorcio IMPACT - Inicial Bibliotecas Universidades y Centros de Investigación – National Library of the Netherlands (KB) – Dutch Institute for Lexicology (INL) – The British Library (BL) – National Centre for Scientific Research – – Bibliothèque nationale de France (BNF) Demokritos (NCSR) – German National Library (DNB) – University of Salford (USAL) – Bavarian State Library (BSB) – University of Munich (CIS group) – Göttingen State and University Library – University of Innsbruck (InfMath group) (UGOE) – University of Bath (UKOLN) – Austrian National Library (ONB) – University of Innsbruck Library (UIBK) Proveedores comerciales – IBM (Haifa Research Lab) – ABBYY (Moscow) TALLER FESABID 2011 26 MAYO 9
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.OBJETIVOSMejora significativa de la digitalización masiva del texto impreso históricos mediante: Innovación del software OCR y tecnologías en torno a los idiomas Compartir conocimientos y poner en pie habilidades a nivel europeo Garantizar existencia a largo plazo herramientas y servicios al finalizar el proyecto Conseguir el intercambio de procesos o datos entre sistemas heterogéneos (‘interoperabilidad’) Proporcionar una Guía de Mejores Prácticas en el ámbito de la digitalización Atender las necesidades de usuarios en diversos idiomas TALLER FESABID 2011 26 MAYO 10
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Inicio 2010 nuevos socios i.a.: … ... … … 23 Biblioteca Nacional de España BNE ES 24 Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes BVC ES 25 Poznań Supercomputing and Networking Center PSNC PL … … … …BNE/UA = marzo de 2010 TALLER FESABID 2011 26 MAYO 11
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 12
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Extensión de objetivosUtilizar las herramientas de IMPACT para construir un léxico eficiente para idiomasfuera de los objetivos iniciales de IMPACT→ Inicialmente: inglés, alemán, holandés→ Dp: lenguas romance y eslavas ej españolDemostrar y difundir los resultados del proyecto en Europa del Sur y del Este, yapoyar la adquisición de conocimientos en digitalización en dichos paísesReforzar la cooperación y mejorar la explotación de las sinergias de I+D sobre ICTa lo largo de la Unión EuropeaEstablecer vínculos estratégicos con el fin de avanzar en: el acceso al conocimiento, desarrollo de estándares y soluciones interoperables TALLER FESABID 2011 26 MAYO 13
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Estructura del proyecto: 4 subproyectos OPERATIONAL CONTEXT (OC) Requisitos, documentación wfs y mediciones Mejores prácticas y directrices Marco de trabajo e integración técnica - interoperabilidad TEXT RECOGNITION (TR) -5 WG ENHANCEMENT & ENRICHMENT (EE) Pre-procesamiento y segmentación Corrección colaborativa OCR adaptativo y experimental Lexica e índices geográficos Modelos y diccionarios Metadatos estructurales CAPACITY BUILDING (CB) Publicación recursos Formación y apoyo Demostraciones TALLER FESABID 2011 26 MAYO 14
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Herramientas de OCRTecnologías para la extracción de texto en formato digital a partir de una página Motor de OCR adaptativo: Clave del proyecto IMPACT, software de primera línea adaptado específicamente a las necesidades de las bibliotecas y que se adapta durante el proceso de OCR, integrando otras herramientas: Image enhancement toolkit Segmentation toolkit Módulos de post-corrección Otros motores OCR Prototipos y herramientas experimentales Prototipo OCR sobre textos escritos a máquina (Typewritten OCR prototype) Wordspotting… OC TR EE CB TALLER FESABID 2011 26 MAYO 15
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Herramientas de enriquecimiento (tecnologíalingüística)Conseguir que los resultados de OCR sean más precisos y accesibles Corrección colaborativa Sistema de corrección colaborativa a través de web: plataforma web, adecuada para participación voluntaria masiva, valida y corrige resultados OCR. La primera herramienta de este tipo que se relaciona directamente a un motor de OCR Lexicon e índices geográficos Léxicos generales y NER (nnll-uk-ger) Herramientas para proporcionar medios que permitan superar barrera lingüística histórica Metadatos estructurales FEP: un conjunto de servicios web que pueden explotarse para detectar y etiquetar automáticamente metadatos estructurales del material escaneado OC TR EE CB TALLER FESABID 2011 26 MAYO 16
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Herramientas y servicios estratégicos Sitio web proporciona acceso a todos los resultados del proyecto y constituye el núcleo de una red virtual formada por todos los centros de competencia europeos en materia de digitalización y las actividades de investigación asociadas Un conjunto de herramientas de Apoyo a la Toma de Decisiones que puede utilizarse para inciar, organizar, gestionar y evaluar el coste de los proyectos de digitalización masiva Recursos de aprendizaje (learning resource toolbox) con directrices de funcionamiento que sirvan de guía para la implementación real de todas las herramientas producidas en el proyecto. Formación y apoyo Sistema Help Desk peticiones, ayuda entre usuarios, socios del proyecto, centros de competencia de digitalización. Programa de formación sobre temas y tecnologías en torno a la digitalización a gran escala con una amplia gama de documentación de apoyo disponible a través del sitio web del proyecto Demos OC TR EE CB TALLER FESABID 2011 26 MAYO 17
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Herramientas del entorno de trabajo TALLER FESABID 2011 26 MAYO 18
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.PRIMA Repositorio de imágenes aportadas por las bibliotecas participantes que sirven de ejemplo para los diversos planes proyectados Home TALLER FESABID 2011 26 MAYO 19
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.PRIMA: Groundtruth-formato PAGE TALLER FESABID 2011 26 MAYO 20
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.MyExperiment Plataforma o entorno de desarrollo donde investigadores intercambian ideas, desarrollos y planes Home TALLER FESABID 2011 26 MAYO 21
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 22
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.TAVERNAHerramienta creada por un Grupo de Trabajo (myGrid) , de código libre (JAVA), que permite eldiseño y ejecución de Flujos de Trabajos Servicio Web: Interoperabilidad Facilidad acceso Dinamismo Flujos simples & complejos TALLER FESABID 2011 26 MAYO 23
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.TAVERNA: flujos simples o complejos TALLER FESABID 2011 26 MAYO 24
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Funcionamiento Taverna en Impact TALLER FESABID 2011 26 MAYO 25
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 26
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 27
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 28
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 29
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 30
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 31
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 32
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 33
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 34
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 35
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 36
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 37
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Visión general del proceso y algunas de las herramientas desarrolladas en IMPACT TALLER FESABID 2011 26 MAYO 38
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Esquema del proceso OCR CONVERSIÓN DE FICHEROS CORRECCIONES POST-PROCESO GEOMÉTRICAS/ELIM. OCR + EVALUACIÓN MÁRGENES “BINARIZACIÓN” TALLER FESABID 2011 26 MAYO 39
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.ConversiónDatos en el formato adecuado para cada aplicaciónMódulos disponibles: GIMP , ImageMagick impact_gimp_tif_to_png_conversion_202058.t2flow OpenJPEG XML Basic IMPACT Abbyy FRE 9 PAGE Exporter Ir basic_impact_abbyy_fre_9_page_xml_creator_392392.t2flow Iconv TALLER FESABID 2011 26 MAYO 40
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Correcciones geométricas/Elim. márgenes¿Porqué? rotadas, márgenes no deseados, ‘curvas’, páginas alabeadas … TALLER FESABID 2011 26 MAYO 41
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. A.-Correcciones geométricas Basic IMPACT NCSR Geometric Correction Page Curl V3 Módulos disponibles: ABBYY FineReader Engine NCSR Geometric Correction “Page Curl” TAVERNA: basic_impact_ncsr_geometric_correction_page_curl_550389.t2flow NCSR Border Removal TAVERNA: basic_impact_ncsr_border_removal_v4_603318.t2flow OCRopus Deskewing TALLER FESABID 2011 26 MAYO 42
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 43
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 44
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 45
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. B.- Eliminación de márgenes Basic IMPACT NCSR BorderRemoval TALLER FESABID 2011 26 MAYO 46
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 47
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 48
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.‘Binarización’ de imágenes¿Porqué? Tinta de una cara ha traspasado a la otra cara Sombras de la otra cara de la hojaMódulos disponibles: ABBYY FineReader Engine TAVERNA: basic_abbyy_fre_10_binarisation_936808.t2flow OCRopus TALLER FESABID 2011 26 MAYO 49
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 50
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 51
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 52
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Reconocimiento Óptico de Caracteres (OCR) Segmentar el texto en las divisiones más sencillas (letras, caracteres) Facilitar el análisis por la máquina. Se identifica el carácter y se comprueban sus características o propiedades con una BD interna hasta que encuentra con la que mejor “encaja” texto editable a partir de una imagen. Módulos disponibles: ABBYY FineReader Engine IBM Adaptative OCR Tesseract TALLER FESABID 2011 26 MAYO 53
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Post-proceso / Evaluación – mejorar una vez más el rendimiento al corregir los documentos digitalizados. – Groundtruth, que viene a ser una réplica exacta análisis cuantitativo cualitativo.Módulos disponibles i.a.: UIBK Functional Extension Parser IBM CONCERT NCSR Word Spotting (en fase de pruebas ) TALLER FESABID 2011 26 MAYO 54
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.FEP (Functional Extension Parser) Web para identificar automáticamente la estructura ( número de página, encabezamientos, índice, tabla de contenido …) del material digitalizado Segmentación jerárquica Puede reconocer el espacio de impresión y crear una tabla vinculada de contenidos, muy útil para la producción de libros electrónicos PROTOTIPO TALLER FESABID 2011 26 MAYO 55
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.CONCERT (Cooperative Engine for Correction of Extracted Text) Servicio Web como sistema para la corrección en colaboración o en convocatoria abierta Evita la instalación en ‘cliente’ Intuitiva 3 pasos: Carácter: presenta al usuario un listado con los caracteres identificados como la misma letra Palabra: las anteriores letras se presentan en el contexto de la palabra y el usuario eligirá las válidas Página: las anteriores selecciones se muestran a nivel de página TALLER FESABID 2011 26 MAYO 56
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.WORDSPOTTING Aplicación multiuso para detectar palabras clave en los documentos utilizando una variedad de métodos de búsqueda Permite organización, gestión y administración de la colección de documentos Niveles: administradores y usuarios Uso de base de datos lo que proporciona un rapidez y fiabilidad en el almacenamiento y la recuperación. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 57
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Papel de la BNE y de la UA en IMPACT TALLER FESABID 2011 26 MAYO 58
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Biblioteca Nacional de España (CB) Entró a formar parte en marzo de 2010, II Fase del proyecto , en colaboración con la Universidad de Alicante Aportación de más de 60.000 imágenes (UA-BVMC) y subida a PRIMA (md): Escala grises, color, 300 dpi, TIFF Obras anteriores XIX ej: Teatro Siglo de Oro Obras cuyo OCR no está ofreciendo buenos resultados – En 3 sets: Development (Lexicon Building) – Evaluation - Demonstration Probar las funcionalidades realizadas por los desarrolladores participantes Demonstration dataset Lotes, repositorio resultados Difundir el proyecto (presentaciones a nivel interno, FESABID, T4 2011) TALLER FESABID 2011 26 MAYO 59
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Universidad de Alicante (EE-CB) Colaboración en carga en el servidor de imágenes PRIMA Gestión de contrato GroundTruth (evaluación), control de calidad y subida a PRIMA Difundir el proyecto Creación de léxico español antiguo para conectar a las soluciones de OCR TALLER FESABID 2011 26 MAYO 60
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. TALLER FESABID 2011 26 MAYO 61
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Resultados clave de IMPACT1. Un Centro de Competencia en digitalización textual con un modelo de negocio que pueda sostenerse por sí mismo durante 3 años2. Entorno de trabajo interoperable basado en sw Open Source con herramientas y recursos extensibles para evaluar y demostrar resultados3. Serie de herramientas y recursos modulares para mejorar el reconocimiento textual, la implementación en workflows de digitalizaciones masivas4. Prototipos que mejoran la investigación de 1ª línea en materia de reconocimiento textual.5. Medios para poner en pie especialización en digitalización en Europa TALLER FESABID 2011 26 MAYO 62
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.IMPACT productos y servicios TALLER FESABID 2011 26 MAYO 63
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Entorno de trabajo interoperableEntorno de trabajo basado en Sw open Source y Libre que permiten: Ofrecer herramientas como servicios web, crear workflows con herramientas de IMPACT y externas instrumentos y recursos para deomostrar y evaluar resultados TALLER FESABID 2011 26 MAYO 64
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Ejemplo: Entorno para la evaluación del rendimiento Resultados EvaluaciónEscenarios de Mediciones Evaluación Evaluación Herramientas Evaluación Resultados Compatibilidad a través de Ground Truth un formato comúnHerramientas Herramientas OCR Repositorio GT de imágenes TALLER FESABID 2011 26 MAYO 65
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Herramientas IMPACT: Ejemplos CONCERT: OCR Corrección participación voluntaria Functional Extension Parser: metadatos estructurales TALLER FESABID 2011 26 MAYO 66
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Prototipos de Investigación: EjemploPlataformaMejora deimagen ysegmentación TALLER FESABID 2011 26 MAYO 67
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Puesta en pie de especialización en digitalización:ejemplos Digitisation Health Check: expertos para evaluar y mejorar workflows de digitalización actuales y recomendaciones para poner en práctica nuevos flujos de trabajo. Herramientas comunitarias. : – Helpdesk – Recursos de aprendizaje. – Comunidad web… TALLER FESABID 2011 26 MAYO 68
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Un único centro al que acudan todos los depositarios de contenido de EuropaObjetivo principal: digitalización más rápida, de mejor calidad y más barataPlataforma adaptaple productos y servicios diferentes a clientes distintosModelo de negocio Freemium – Productos y servicios básicos gratuitos, – Pago por servicios, productos premium/especiales – Permitir generación de ingresos para posibilitar sostenibilidad TALLER FESABID 2011 26 MAYO 69
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Tres Segmentos de Clientesinstitutiones institutiones e Tienen productos quedepositarias de textos individuos deseen poner ahistóricos que desean relacionadas con disposición dedigitalizar. investigación dentro CH/Rr del alcance de IMPACT FundamentalmenteSector público y sector privado Sector público yprivado privado TALLER FESABID 2011 26 MAYO 70
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. IMPACT Centre of Competence in Text Digitisation Service & Product Content Holders Researchers Providers Registration (Free) IMPACT Tools IMPACT Tools IMPACT Tools IMPACT KnowledgeBase Researcher Evaluation Training & Education (online tutorials) Toolset Evaluation Research Dataset Training & Education (online tutorials) Training & Education (online tutorials) Subscription (fee) IMPACT Tools Reports & Publications IMPACT Tools IMPACT Tools Tools Online Reports & Publications Training & Education (Sponsorship) Toolset Evaluation (configurable) Training & Education Community Tools Training & Education Community Tools Community Tools Premium (pay as you go) IMPACT Tools Digitisation Health Check Training & Education (inc. Conference) Training & Education (Sponsorship) Training & Education (inc. Conference) TALLER FESABID 2011 26 MAYO 71
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Tres niveles de acceso (propuestas) Registro (gratuito) Suscripción Pay as you go 3º trimestre 2011date footertext TALLER FESABID 2011 26 MAYO 72
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Cómo estar al día sobre IMPACT En Twitter Unión al LinkedIn group Visita el blog y el website Lista de correo del proyecto para recibir el boletín trimestral Canal Youtube Para cualquier pregunta ó feedback: contactar con IMPACT helpdesk TALLER FESABID 2011 26 MAYO 73
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Twitter: @impactocr, #impactproject Tweets sobre últimas noticias en IMPACT (Re)tweets de noticias en torno a la digitalización, tecnología OCR y lingüística Tweets en vivo durante conferencias, talleres TALLER FESABID 2011 26 MAYO 74
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.LinkedIn group: IMPACT Improving Access to Text Comunidad online Canal para obtener feedback sobre los entregables IMPACT (versiones posteriores) Discusiones sobre digitalización, tecnología OCR y lingüística TALLER FESABID 2011 26 MAYO 75
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.IMPACT blog: impactocr.wordpress.com Utilizado para talleres y días de demostración Incorporación de – Presentaciones – Vídeos TALLER FESABID 2011 26 MAYO 76
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. www.impact-project.eu TALLER FESABID 2011 26 MAYO 77
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. Boletín trimestral IMPACTSecciones: Novedades Especial en torno a una herramienta Fotos e informes sobre contribuciones de IMPACT a conferencias Entrevistas equipo humano IMPACT TALLER FESABID 2011 26 MAYO 78
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands.Canal de IMPACT en Youtubewww.youtube.com/user/theimpactproject Breves introducciones sobre cada subproyecto y cada uno de los líderes de los distintos work package Vídeo de presentación de IMPACT elaborado por la KB Video de IBM sobre CONCERT TALLER FESABID 2011 26 MAYO 79
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. IMPACT Helpdeskwww.impact-project.eu/helpdesk TALLER FESABID 2011 26 MAYO 80
    • IMPACT is supported by the European Community under the FP7 ICT Work Programme. The project is coordinated by the National Library of the Netherlands. GRACIAS POR SU ATENCIÓN Isabel Bordes Cabrera Jefe de Servicio de Biblioteca Digital, BNE isabel.bordes@bne.es TALLER FESABID 2011 26 MAYO 81