On October 23rd, 2014, we updated our
By continuing to use LinkedIn’s SlideShare service, you agree to the revised terms, so please take a few minutes to review them.
Romanian Celebration of
While Valentine’s Day is mostly related to people (a saint and those
he helped) and their actions in the name of love, the Romanian holiday
dedicated to love, Dragobete, is strongly connected to nature.
Celebrated on February 24th, it is linked to that special time of year
when birds build their nests and mate. As the first signs of spring
show, nature and man restart the cycle of life and love. What better
reason to celebrate? What better reason to sing, dance and kiss
Dragobete, also named Dragomir, is the local counterpart of Roman
god Cupid and Greek god Eros. He isn’t however mentioned as a divine
creature. He is a positive character, a symbol of pure love, completely
opposite to his mother, Dochia. Dochia is said to have been a very
cruel mother in law, making a habit of mistreating her daughter in
law. She sent her to pick up berries in the month of February, an
impossible time of year to find such fruit. God helps the girl in her
task fact that leads to a tragedy.
Dochia, believing it was spring already, takes her sheep and her son,
Dragobete, up the mountain. Although she carries 12 lambskins in the
beginning of her journey, she looses them. The story has two versions
here: they either get wet because of the rain or she throws them as
it was very warm. Both Dochia and her son freeze to death on the
However, I like happier myths about who the mother of Dragobete
was. One version of the story is of a proud woman, teasing the month
of March who then gets even by taking a few days from February.
Other stories are of Dochia, sister of Dacian ruler Decebal, who runs
away in the mountains to seek refuge from the Roman Emperor
Trajan. She disguises herself as a shepherd, but looses her lambskin
and freezes. She is then metamorphosed into a stream and her sheep
are turned into flowers.
Regardless of its origin, the myth of Dragobete speaks of pristine
love, of nature’s rituals translated into people’s life, of new life cycles
and of being reborn. It is also said that couples are watching out for
which one of them is stepping over the others foot. It is believed
that he or she will then take the lead in the couple.
In the past, on the Dragobete day, the villages began to play: every
boy chasing a girl , she get caught by one she love and even engaged
to him. Thus, "Dragobete kissing girls" became the well-known saying
For the approachig
feast of love, we
propose a model of
gift to those we
love and mother of their day.
You will need:
- A glass (I filled it with rice);
- Paper colored red, green, brown;
- Crepe paper;
- Plastic straws;
Brown paper cut "staves" for pot and stick to glass.
The nails I did with punch pattern, but you can make
with a drill
simpu. I tied pot with two strips of crepe paper
Cut out hearts and penetrate to enter the straw,
then decorate by imagination. Add leaves.
The gift is ready, and our hearts are full of love!
Lacramioara Tudor –
n Bacau Romania
Spanish celebration of love
Valentine's Day is celebrated on 14th February, the feast
day of St. Valentine. It is a traditional celebration in which
lovers, partners and married couples express their love and
affection for each other. In some countries it is known as The
Day of Lovers or The Day of Love and Friendship.
These days it is celebrated with the exchanging of cards
known as valentines, with patterns on of hearts or Cupid; but
with the rise of the Internet the custom of exchanging
virtual cards has also increased. Common as well is the
tradition of giving roses or tokens of love.
St. Valentine´s cards
traditions in Poland
Giving greeting cards and gifts form the main Polish Valentine's
Day traditions. The gifting is generally done by men to women. It is
traditionally a time when women are pampered by their lovers or
husbands with gifts like:
Greeting cards,Flower bouquets, Perfumes, Candies, Rings,
Chocolates, Goodies like heart-shaped cookies, buns and pastries, Gift
baskets, Mobile phones…
Women generally return the favor with gadgets and gift baskets.
These days, electronic items like DVDs and digital photo albums are
also gaining popularity as Valentine's Day gifts. Red roses and tulips
are the popular flowers used for Polish Valentine's Day celebrations.
Valentine's Day in Poland is a perfect time for lovers who are
interested in enjoying some quality time with their partners in a
beautiful romantic setting. If you want to hold your sweethearts
hands into yours against a nice backdrop, you will find few places like
traditions in United
What is Valentine's Day?
Valentine was a Roman priest put to death on
February 14th, AD273 for refusing to give up his
Christian faith. The day coincided with the Roman
Spring festival, Lupercalia, held in honor of the
gods Pan and Juno. Lupercalia was believed to be
one of the most important festivals in the Roman
calendar, and was brought to Britain by the
Romans. The early Christian church frowned upon
the festival but unable to prevent people from
celebrating it, linked it with the name of St.
Valentine, who became the Patron Saint of Lovers.
Folk Tales and Customs
There are many folk tales and customs
surrounding the celebration of Valentine’s Day in
the UK. Today it is a more commercial venture
than was seen in Britain in the Middle Ages when
February 14th was believed to be the day birds
paired up ready for the mating season.
One of the first records of Valentine’s Day linked
with romance was a poem by Chaucer in 1382. The
poem celebrated the anniversary of – the 14-year
old - the King Richard II to Anne of Bohemia. And,
the first Valentine was believed to be a poem
written by Charles, Duke of Orleans to his wife
whilst being held in the Tower of London. I
suspect they didn’t have a romantic dinner for
In Wales carved wooden lovespoons were given
as gifts on February 14th. Hearts, keys and
padlocks were favorite decorations on the spoons,
symbolizing an 'unlocking' of the heart.
The earliest known Valentine card was sent in
1477 in the form of a letter between Margery
Brew to John Paston in Norfolk with the printed
Valentine appearing in the late 18th century. The
popularity of the sending and receiving cards grew
alongside the improvement in postal services and
methods of printing to the point in the 1830’s
where postmen needed refreshments to help them
with the unprecedented number of cards they had
"Joyeux jour des
In the beginning, the French custom for Valentine was
that young women were at home and men went to
another, directly opposite the house where the women
were . These were called by windows. In the end, if the
man was attracted by his partner, left . Later, the
women lit a bonfire and burned Aliboev expletives
photos of men who had abandoned.
Currently , Valentine is considered as the day of love .
On February 14 , they devote this day to your partner :
gifts are exchanged , dinner in a romantic restaurant
and prepare surprises. Flowers and chocolates are filled
more traditional gifts .
Les perles sont jaloux par ta beauté.--Las perlas están
celosas por tu belleza.
Je ne pourrai pas vivre sans toi.-- No podría vivir sin tí.
Les roses aimeront être toi.--Las rosas querrían ser tu.
Quand tu as né les papillons ont volé sur toi.-- Cuando
naciste las mariposas volaron sobre tí.
Sur mon cœur est écrit qu'il propiété tienne.-- Sobre mi
corazón está escrito que te pertenece.
La lune est horrible si on la compare avec toi.--La luna es
horrible si la comparamos contigo.
Chaque foi que je te vois je t'aime plus.--Cada vez que te
miro te amo aún más.
Les anges veulent te retourner au ciel.--Los angeles
quieren devolverte al cielo.
Mon amour pour toi est plus grand que la tour eiffel.-Mi amor por tí es mas grande que la torre Eiffel.
La merveille de ma vie c'est toi.-- La maravilla de mi vida
it hurt when you fell
durut când ai căzut din
bolało kiedy spadłeś z
hicistes daño cuando te
caístes del cielo?
as fait des dommages
quand tu es tombé du ciel?
have a crush on you!
îndrăgostit de tine!
się w Tobie!
colado por ti!
le béguin pour toi!
I would rewrite the alphabet and
put U and I together.
Aş rescrie alfabetul ca să pun Tu
Chciałbym przepisać alfabet i
umieścić Ciebie i mnie razem
Reescribiría el alfabeto y
pondría la U y( Tú y yo) la I
Je réécrire l'alphabet et
voudrais écrire le U et I (vous et
heaven missing an angel?
din rai un înger?
niebo tęskni za
falta al cielo un ángel?
vous manque un ange au
I was lost in your
pare rău, mă pierdcând
mă uit în ochii tăi!
się w Twoich oczach!
siento, me perdí en tus
Désolé, j'étais perdu dans
so sweet my teeth
taka słodka, że bolą
atât de dulce ca dinţii
care mă dor!
tan dulce que me
duelen los dientes!
êtes si doux mes dents