Definición de Educación• Se entiende como un proceso de vida, que involucra, no  solamente conocimientos y habilidades, si...
Estado actual de la Educación• Luego de una breve revisión de la realidad actual se ve  que la Educación históricamente no...
Estado actual de la Educación• Lo anterior debe analizarse, considerando la dominación histórica  de la que han sido objet...
Estado actual de la Educación • Esta situación de dominación ha tenido una de sus expresiones   en la Esfera educacional (...
Chile País Multicultural•   A pesar de la información que provee el Censo de Población y Vivienda del    INE de 2002 que d...
Chile País Multicultural• Según la misma fuente el total de población que se declara  Indígena es de: 692.192 personas(4,6...
Aclaración• En el Censo del 92 la Población Indígena alcanzaba  el 10 % de la Población total Nacional, constituyendo  la ...
Estado Actual de la EIB• CONADI y EIB (Corporación Nacional de Desarrollo Indígena)• Elaboración conjunta de Políticas CON...
Estado actual de la EIB• En el proceso de negociación los indígenas demuestran una clara  conciencia de sus derechos cultu...
Estado Actual de la EIB• Al menos en los tres primeros años de su existencia, CONADI  ejerció cierto liderazgo en las acci...
Efectos de la Educación sin           pertinencia• Por lo tanto esto , contribuye a una confusión identitaria y  cultural ...
Definición de Interculturalidad• En el ultimo tiempo las sociedades han empezado a tomar  conciencia de la constitución mu...
Definición de Interculturalidad• Es un proceso fundamental para el Desarrollo de Todas las  Culturas, ya que cada comunida...
Definición de Interculturalidad•   A través la Pluriculturalidad lo que se pretende es no perder el    juicio crítico de l...
Marco Legal de la Educación               Intercultural•   Atendiendo a esta actitud de reconocimiento de las diferencias ...
Educación Intercultural Bilingüe• El concepto de EIB se define atendiendo a una relación entre dos o  más culturas que se ...
Educación Intercultural Bilingüe• En síntesis, debería ser un modelo de Educación que  responda a las necesidades básicas ...
Conclusiones• El objetivo de la Educación Intercultural Bilingüe está Basado  en el Reconocimiento de la Diversidad Cultur...
Conclusiones• Así tampoco existen los profesionales de la educación con  competencias interculturales adecuadas al escenar...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

08 educación intercultural prsentación

494

Published on

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
494
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
15
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

08 educación intercultural prsentación

  1. 1. Definición de Educación• Se entiende como un proceso de vida, que involucra, no solamente conocimientos y habilidades, sino que tiene que ver con la esencia misma del ser; sus sentimientos el sentido y el significado de la vida• De acuerdo a esa definición la Educación no debería ser ni estática ni homogénea, en el sentido dirigirse a personas iguales, sino que debe atender y ser pertinente a las diferencias que se presentan entre cada persona.• De acuerdo a lo anterior cada persona aporta una parte a la construcción de la sociedad y sus representaciones, que son producto del pensar y el actuar de cada persona, el que se encuentra mediatizado y determinado por la educación recibida por cada persona.
  2. 2. Estado actual de la Educación• Luego de una breve revisión de la realidad actual se ve que la Educación históricamente no se ha ceñido a estos principios.• Conduciéndose en la única dirección de una Cultura y una sociedad, es decir intentando homogeneizar a las personas en torno a unos pocos y determinados principios culturales, sin considerar si procedieran de Culturas distintas a la dominante
  3. 3. Estado actual de la Educación• Lo anterior debe analizarse, considerando la dominación histórica de la que han sido objeto los Indígenas, primero por los Conquistadores y la Religión, luego por los Criollos y Mestizos que continuaron lo hecho por los anteriores, Seguida por la Moderna dominación de los Estados Nacionales y sus Medios de Comunicación Masivos, emerge la situación de conflicto permanente de los pueblos indígenas con los Sistemas de dominación.• Toda la Historia de los pueblos indígenas ha estado marcada por la dominación y la opresión, cuyo objetivo es la asimilación completa de los pueblos indígenas y por lo tanto su completa desaparición como etnias. Y esto a Traído como consecuencia el sentir vergüenza por el origen étnico y del mestizaje; enmascarando su identidad étnica cambiando los apellidos y ocultando o negando su identidad
  4. 4. Estado actual de la Educación • Esta situación de dominación ha tenido una de sus expresiones en la Esfera educacional (así como también en la esfera económica, política, religiosa, etc.), orientándose esta a una perspectiva asimiladora y unicultural, impidiendo el desarrollo integral de las personas provenientes principalmente de los pueblos indígenas, es decir, se les imparten conocimientos, normas e idiomas, extraños a su cultura de origen, lo que contribuye todavía más a la dominación y a la exclusión con la marginación. Esto ha llevado a la utilización de criterios etnocéntricos para la valoración de los pueblos indígenas. • • Esto ha llevado a un no reconocimiento de los derechos Culturales y lingüísticos de los Pueblos Indígenas.
  5. 5. Chile País Multicultural• A pesar de la información que provee el Censo de Población y Vivienda del INE de 2002 que da cuenta de la existencia de un población evidentemente Multicultural. Persisten los criterios etnocéntricos y todavía no existe un escenario adecuado para la comprensión humanista, de perspectivas interculturales y de respeto por el indígena, para prevenir los conflictos interétnicos. He aquí algunas cifras que dan cuenta de la situación de los Indígenas en Educación (Fuente Censo de Población y Vivienda 2002 INE):• “La Brecha del alfabetismo entre la población indígena y la no indígena es de 4,2 puntos porcentuales, siendo más alfabetos los no Indígenas”• “Los Logros educacionales se evidencian en la población joven que llegan más lejos que los mayores, sin embargo la minoría traspasa la educación media”. “La Población Indígena de 10 años y más presenta un alfabetismo de 90,1 %”. En relación a los no indígenas el alfabetismo es de 96%”• “En Chile el 4,6% de la población dice pertenecer a uno de los 8 Pueblos indígenas reconocidos (Aymará, Quechua, Atacameños, Alacalufe, Colla, Rapa Nui, Yamana, Mapuche); constituyendo la Población Mapuche el 87,3% de los indígena del País. La Mayoría de esta población habita en zonas Rurales”• “La Población Indígena se distribuye en: 35,2% reside en la zona rural y el 64,8% en la Zona Urbana”
  6. 6. Chile País Multicultural• Según la misma fuente el total de población que se declara Indígena es de: 692.192 personas(4,6% del total)
  7. 7. Aclaración• En el Censo del 92 la Población Indígena alcanzaba el 10 % de la Población total Nacional, constituyendo la población 928.060.Mapuche alcanzando cerca de 1 millón de Indígenas en Total• Lo extraño es que hoy en día ese 10% se ha convertido en un 4,6% que representa 692.192 y la población Mapuche representa 604.283.• ¿A qué podría atribuirse semejante cambio?, ¿a la forma de recolección de la información?¿a la forma de análisis de la información?, etc.
  8. 8. Estado Actual de la EIB• CONADI y EIB (Corporación Nacional de Desarrollo Indígena)• Elaboración conjunta de Políticas CONADI y MINEDUC; a través de la firma de convenios.• No obstante el trabajo de ambos servicios genera duplicidades estériles en las acciones con la consiguiente dilapidación de los escasos recursos y la generación de la consiguiente frustración entre muchos indígenas.• Como complemento a estas acciones aparece el Programa Orígenes que entre sus tópicos integra el desarrollo de la EIB.• Este Programa de financiamiento externo y aplicación conjunta con las distintas entidades públicas relacionadas a la problemática Indígena, provee y ubica a profesionales especializados en Educación Intercultural Bilingüe, a las entidades de Educación, para la asesoría y coordinación de los programas en EIB con los distintos colegios seleccionados de acuerdo a las comunidades Beneficiarias
  9. 9. Estado actual de la EIB• En el proceso de negociación los indígenas demuestran una clara conciencia de sus derechos culturales y lingüísticos y proponen normas legales y medidas administrativas que piensan son las adecuadas para su vigencia y ejercicio.• el propósito indígena es sentar las bases legislativas para el establecimiento de relaciones interétnicas de cooperación que permita una mejor convivencia entre indígenas y no indígenas en el país.• La respuesta legislativa asume parcialmente la mayoría de los planteamientos indígenas aunque cambiándoles el sentido, minimizándolos o asumiéndolos declarativamente. Solo uno de los derechos es asumido en su totalidad aunque sin otorgar financiamiento para su puesta en práctica. Ello evidencia el propósito del Estado chileno de continuar las relaciones interétnicas de dominación existentes aunque introduciendo reformas que hagan menos odiosos el sometimiento y la discriminación
  10. 10. Estado Actual de la EIB• Al menos en los tres primeros años de su existencia, CONADI ejerció cierto liderazgo en las acciones tendientes al desarrollo de la EIB especialmente en el involucramiento del Ministerio de Educación que se mostraba renuente en un principio.• De la política pública impulsada por el Ministerio de Educación se constata que en lo relacionado con el derecho de apoyo a la educación de los indígenas hay una preocupación evidente de aumentar la cobertura de becas para indígenas.• Pero en lo relacionado con la educación intercultural bilingüe los esfuerzos parecen encaminados a ir satisfaciendo paulatinamente las expectativas indígenas; y en lo relacionado con la incorporación de las culturas indígenas en la educación regular no ha mostrado la preocupación que la ley establece para dar respuestas a las aspiraciones indígenas en esta materia.• Son evidentes algunos avances en materia de reconocimiento y puesta en vigor de los derechos culturales y lingüísticos de los pueblos indígenas en Chile; pero quedan de manifiesto algunas debilidades de la ley y de la política pública que debieran ser corregidas.
  11. 11. Efectos de la Educación sin pertinencia• Por lo tanto esto , contribuye a una confusión identitaria y cultural entre los pueblos originarios que ven trastocados sus patrones de conductas, sus normas morales, sus instituciones tradicionales y milenarias lo que los lleva a una asimilación e integración forzosa a la sociedad mayor, mirando con desprecio su cultura de origen, sustituyendo una identidad por la otra o dejándolos en un estado de desorientación Cultural. Lo que les lleva a buscar refugio en otras partes como la Religión, el Alcohol u otros mecanismos de evasión de la realidad.• Asimismo no solo se ve afectado su Ethos Cultural sino que también esto da lugar a que las personas indígenas tengan una posición social deprivada dentro de la sociedad nacional conduciéndolos a estar en desventaja con los otros integrantes de la sociedad lo que se pone de manifiesto al momento de medir los rendimientos académicos; así también aparece al analizar la situación económica de cada uno
  12. 12. Definición de Interculturalidad• En el ultimo tiempo las sociedades han empezado a tomar conciencia de la constitución multicultural de las mismas, por lo tanto; como un acto de dignidad se intenta dar un reconocimiento a los pueblos que están en el origen de las sociedades, propiciando la incorporación en una educación que se ha definido como más pertinente a personas de distinto origen social y Cultural. Atendiendo así también al cumplimiento mayor de los derechos humanos cuyo acento está puesto en la Educación pertinente para cada persona y cada origen étnico, así como también se basa en el fortalecimiento y protección de las culturas originarias.• Se pretende con lo anterior, en el plano específico de la educación, Mejorar la calidad de la educación, y su contextualización en una realidad sociocultural determinada.
  13. 13. Definición de Interculturalidad• Es un proceso fundamental para el Desarrollo de Todas las Culturas, ya que cada comunidad aporta a cada otra, en los contactos, sus modos de pensar sentir y actuar.• Para considerarla no se de debe desconocer la constitución pluricultural e híbrida de cada cultura, ya que en los contactos interculturales, cada cultura aporta elementos distintivos a las otras culturas con las que se relaciona.• Ahora bien para, relacionarse con otra cultura debe obtenerse una mirada Pluricultural, debe tomarse distancia de la cultura en la que se nos ha socializado a través de nuestra vida, para no caer en concepciones etnocéntricas al analizar las manifestaciones culturales de otros pueblos,así como también para llegar a ser autorreflexivos con nuestra propia Cultura y llegar a comprender el punto de vista de las otras culturas. Debe pasarse en último término a la autocrítica de la propia sociedad y cultura.
  14. 14. Definición de Interculturalidad• A través la Pluriculturalidad lo que se pretende es no perder el juicio crítico de la persona en el análisis de la cultura externa así como de la propia.• Pero la Pluriculturalidad (Multiculturalidad) no es lo mismo que la Interculturalidad, no por eso no es necesaria para su concreción. Ya que para relacionarse con otras culturas debe tenerse siempre la condición de que existen culturas como hombres existen en el mundo.• En último termino la Interculturalidad (no la Multiculturalidad que expresa el mero estado de diferencias) se refiere a las relaciones que se establecen entre las distintas culturas en el mundo y la dinámica y lógica que estas relaciones adquieren en este contacto entre pueblos. Es decir, es una relación que podría darse en condición de igualdad o de desigualdad y en condición de dominación u horizontalidad entre las culturas.• Por lo tanto las relaciones que una cultura establece con otras, a través de su existencia se vuelven trascendente para la evolución, de la propia cultura. Es decir, la Cultura no evoluciona si no es por el contacto con otras culturas.
  15. 15. Marco Legal de la Educación Intercultural• Atendiendo a esta actitud de reconocimiento de las diferencias con otros pueblos los gobiernos han dictado leyes para la protección y fomento de las culturas indígenas, como la Ley Indígena de Chile 19.253 de 1993, que contempla establecer una Educación intercultural bilingüe en las zonas con alta concentración de población Indígena.• Educación que estaría orientada a una transformación curricular que requiere de una apropiación de la tarea educativa por parte de los distintos actores indígenas involucrados, esta transformación se orienta no sólo a la contextualización de una realidad sociocultural determinada sino que al logro de destrezas conocimientos y habilidades de los escolares indígenas propendiendo finalmente a la formación de la identidad étnica. Así como también la adquisición de capacidades para resolver los conflictos derivados de la interrelación de culturas en un país multicultural. Estos serían los fundamentos sociales y pedagógicos de la EIB
  16. 16. Educación Intercultural Bilingüe• El concepto de EIB se define atendiendo a una relación entre dos o más culturas que se da dentro de una marco de condiciones de igualdad como de desigualdad, relación que puede ser de tipo personal, institucional, social, a nivel a macro (estado, burocracia, etc.) y ,Micro (relaciones familiares, sociales, vecinales, etc.).• Ahora la EIB se conceptualiza como : ”un proceso planificado para realizarse en dos lenguas y tomando en cuenta dos culturas, la Originaria y la que se desea compartir. Tiene por objetivo que los educandos mantengan y desarrollen no sólo las lenguas de ambas culturas, sino también otras manifestaciones. Para lograr este objetivo los contenidos deben provenir de ambas culturas, cuidando que en el aprendizaje de la cultura compartida no signifique la perdida de la propia identidad, ni el abandono de la lengua materna”( Zuñiga, Madeleine; Educación Bilingüe UNICEF 1993, La Paz Bolivia).
  17. 17. Educación Intercultural Bilingüe• En síntesis, debería ser un modelo de Educación que responda a las necesidades básicas de cada grupo social, conforme a su contexto y realidad económica ,política y social.• Entonces la EIB se traza como objetivo la construcción de una sociedad más justa y verdaderamente democrática con igualdad de derechos en las relaciones económicas , políticas, sociales y Culturas, por intermedio de la EIB.
  18. 18. Conclusiones• El objetivo de la Educación Intercultural Bilingüe está Basado en el Reconocimiento de la Diversidad Cultural existente en el país y su aplicación o no aplicación afecta directamente a la formación de una conciencia Intercultural.• Por lo tanto una educación sin pertinencia afecta profundamente el desarrollo de la EIB, provocando, en las personas, una falta de identificación con su cultura.• Esto impediría el análisis de las manifestaciones culturales ajenas desde una perspectiva crítica y una valoración adecuada de las mismas desde sus respectivos contextos y realidades socioculturales.• La Educación Intercultural Bilingüe debe privilegiar el aprendizaje de la lengua materna.• Pese a algunos avances en materia de educación Intercultural persisten prácticas discriminatorias y de exclusión por parte de la sociedad mayoritaria hacia los habitantes de los pueblos indígenas.
  19. 19. Conclusiones• Así tampoco existen los profesionales de la educación con competencias interculturales adecuadas al escenario Multicultural del país.• Estas capacidades sólo se concentran actualmente en profesionales que no trabajan directamente en la enseñanza de los niños de las escuelas• Para trabajar con la perspectiva Intercultural debe empezarse por el análisis y autocrítica de la propia cultura. No debe incurrirse en la absolutización de la propia Cultura, sino que debe reconocerse una falibilidad y una limitación de las perspectivas de las mismas.• La Enseñanza así también aún se imparte sin considerar el contexto de las propias comunidades indígenas, privilegiando, acentuando y predominando una influencia occidental en la entrega de contenidos.
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×