Your SlideShare is downloading. ×
FINNING Capacitación Limitada                            Material del InstructorMANUAL DEL INSTRUCTOR DEPARTAMENTO DE DESA...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del InstructorIntroducci...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorINTRODUCCIO...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del Instructor            ...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del InstructorCONVERTI...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del InstructorVÁLVULA DE...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorCOMPONENT...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorFUNCIONAM...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorMOVIMIENT...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorCONDICION DE...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorUBICACIÓN D...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del Instructor     COMPO...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del Instructor     SIST...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del InstructorCONTROL ...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorLa válvul...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorPRIMERA VELO...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del Instructor     SISTEMA...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorFUNCIONAMIE...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorFUNCIONAM...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del InstructorLa bomba...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorSISTEMA HID...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorLa secció...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorLa figura...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorEsta diapos...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del InstructorVÁLVULA ...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del InstructorVÁLVULA DE...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del InstructorBOMBA SI...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorEl aceite...
FINNING Capacitación Limitada                                                             Material del InstructorEl sensor...
FINNING Capacitación Limitada                                                               Material del InstructorEl acei...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del Instructor     VÁLVUL...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del InstructorLas válvul...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorLos control...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorDebajo del t...
FINNING Capacitación Limitada                                                         Material del Instructor   VÁLVULA DE...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorVÁLVULA DE C...
FINNING Capacitación Limitada                                                         Material del InstructorVÁLVULA DE CO...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorVÁLVULA DE ...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorVÁLVULA DE C...
FINNING Capacitación Limitada                                                           Material del InstructorFLUJO DE PO...
FINNING Capacitación Limitada                                                       Material del InstructorCOMPONENTES PRI...
FINNING Capacitación Limitada                                                          Material del InstructorDISCOS DE EM...
FINNING Capacitación Limitada                                                            Material del InstructorCOMPONENTE...
FINNING Capacitación Limitada                                                               Material del EstudiantePLATOS ...
FINNING Capacitación Limitada                                                                 Material del EstudianteFLUJO...
FINNING Capacitación Limitada                                                              Material del EstudianteFLUJO DE...
FINNING Capacitación Limitada                                                               Material del Estudiantetravés ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores

7,544

Published on

Published in: Education

Transcript of "60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores"

  1. 1. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorMANUAL DEL INSTRUCTOR DEPARTAMENTO DE DESARROLLO PROFESIONAL FINNING SUDAMERICA -1-
  2. 2. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorIntroducción a la SeguridadLa seguridad es uno de los aspectos más importantes que una persona debe aprender,existen reglas que determinan las prácticas aceptables de seguridad . El instructorrealizara un repaso de las prácticas apropiadas de seguridad.El uso y conocimientos de los símbolos avisos de seguridad instalados en el equipopermiten una comunicación rápida y describe el peligro correspondiente, los participantesdeben familiarizarse con los símbolos de advertencias que se encuentran en los equipos.Procedimientos Básicos de SeguridadEs importante seguir los procedimientos básicos de seguridad cuando se encuentre enárea de trabajo. Practique los siguientes procedimientos hasta que se transformen enhábitos.En cualquier área que usted trabaje debe:- Mantener siempre limpia el área de trabajo.- Mantener libre de alimentos y bebidas el área de trabajo.- Manejar con precaución los componentes y las conexiones eléctricas.- Usar siempre una fuente eléctrica a tierra de especificación apropiada.- Vestir apropiadamente, NO USAR ropa suelta o de tamaño inadecuado. NO usar joyas cerca de componentes en movimiento.Es importante al trabajar con sistemas hidráulicos, tener en cuenta los siguientesprocedimientos de seguridad.- Usar siempre gafas y zapatos de seguridad.- Mantener secas sus manos y utilizar guantes de protección en buen estado.- Mantener las partes del cuerpo y los objetos sueltos lejos del área de operación de los cilindros.- Coloque una etiqueta de advertencia o sistema Lock-out ( no operar ) en el interruptor de arranque, chapa corta corriente o en los controles antes de dar servicio o reparar al equipo.- No permita que personas NO autorizadas permanezcan en la máquina.Medio AmbienteLa eliminación inadecuada de los desechos puede amenazar el medio ambiente. Losfluidos potencialmente nocivos se deben eliminar de acuerdo con los reglamentos locales.Siempre utilice recipientes a prueba de fugas cuando drene los fluidos. No vierta losdesechos sobre el suelo, ni en un drenaje, ni dentro de ninguna fuente de agua. -2-
  3. 3. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorINTRODUCCIONEn la presentación de este curso se entregarán conocimientos teóricos y prácticos delfuncionamiento en tren de fuerza de tractores Caterpillar, para poder mejorar y desarrollarcon mayor eficiencia el diagnostico de fallas en los componentes.La clave será utilizar de manera satisfactoria las herramientas electrónicas de servicioproporcionadas para el diagnostico en equipos de nueva generación.Toda la información y actividades serán enfocadas al Tractor de cadenas D10T y susdiferencias con respectos a los modelos anteriores. -3-
  4. 4. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor FLUJO DELTREN DE FUERZAFLUJO DE POTENCIALa potencia del motor diesel es enviada desde el volante a través del divisor de par queconsta de un conjunto de engranajes planetarios, el cual a través del eje de mandoconecta a la transmisión. La transmisión envía el flujo de potencia a través del eje desalida que esta conectado a la caja de transferencia para luego transmitir el movimientohacia los embragues de dirección y frenos los cuales están conectados al mando final decada rueda motriz.Los componentes mostrados son: 1. Motor 2. Divisor de Par 3. Eje de Mando Principal 4. Transmisión 5. Caja de Engranajes de Transferencia 6. Embragues de Dirección y Freno 7. Mando Final -4-
  5. 5. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCONVERTIDOR DE TORQUEEl divisor de torque es empernado en la distribución trasera del motor. Los componentesvisibles en la parte trasera del convertidor de par incluyen: la válvula de alivio de salida delconvertidor de par (1) y la toma de presión (2). El sensor de temperatura del tren defuerza (3) envía una señal al ECM VIDS indicando la temperatura del aceite del tren defuerza. El sensor de velocidad de entrada de la transmisión (4) envía una señal al ECMdel tren de fuerza para indicar la velocidad de entrada de la transmisión (salida delconvertidor de par).La válvula de alivio de salida del convertidor de torque (1) limita la mínima presión en elconvertidor de torque durante temperaturas de operación normal esto aplica paratractores D10R – D10T y los modelos D11R – T. -5-
  6. 6. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE ALIVIO DE SALIDA DEL CONVERTIDORLa válvula de alivio de salida del convertidor mantiene una presión mínima en elconvertidor.El orificio que by pasea la válvula se utiliza para estabilizar la válvula cuando pick depresión en el sistema, este orificio ayuda también a mantener una mínima cantidad deaceite fluya hacia el o los enfriadores del sistema del tren de potencia independiente de lacondición de la válvula.La válvula de alivio de salida del convertidor puede ser ajustada removiendo o agregandoShims entre el resorte y el carrete de la válvula. -6-
  7. 7. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCOMPONENTES INTERNOS DEL CONVERTIDORLa ilustración muestra la vista en corte transversal del convertidor de torque. Loscomponentes mayores incluyen, el impelente (6), la turbina (5), el estator (7), el engranajeplanetario (4), el anular (1) y el eje de salida (8).El tractor D10R usa un divisor de torque para transferir el impulso del motor a latransmisión.El divisor del torque es similar a los usados en otros tractores oruga Caterpillar. El divisordel torque proporciona una conexión mecánica e hidráulica del motor a la transmisión.El convertidor de torque proporciona la conexión hidráulica entre Impelente, Turbina yestator. Mientras que la conexión de los Engranajes Planetarios proporciona la conexiónmecánica. Durante el funcionamiento, el tren de engranajes planetarios y el convertidor detorque trabajan juntos para multiplicar el torque en la medida que aumenta la carga en lamáquina. -7-
  8. 8. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorFUNCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR 1. Volante 2. Engranaje Solar 3. Carcasa Rotatoria 4. Impelente 5. Anular 6. Turbina 7. Engranajes Planetarios 8. Portador Planetario 9. Eje de Salida 10. Estator. MOVIMIENTO SIN CARGA. EGRANAJES PLANETARIOS SOLAMENTE SE TRASLADAN Durante la condición SIN CARGA, los componentes del juego de engranajes planetarios ruedan como una unidad a las mismas RPM. Los engranajes planetarios no rotarán en sus ejes, solamente se trasladaran. Y el movimiento en el eje de salida será rápido hacia la transmisión. Solar, Anular, Planetarios y Porta Planetarios en este movimiento girarán como una unidad, al bloquearse el movimiento de Rotación de los engranajes planetarios, estos solamente se podrán Trasladar Cuando el impelente gira, dirige el aceite contra los alabes de la turbina, haciéndola rodar. La rotación de la turbina causa el giro del engranaje anular. -8-
  9. 9. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorMOVIMIENTO CON CARGA.ENGRANAJES PLANETARIOS ROTAN Y SE TRASLADANA medida que el operador aumenta la carga de la máquina, el eje de salida DEL DIVISORreduce su velocidad. La disminución en la velocidad del eje de salida ocasiona unadisminución en las RPM del portador de los planetarios. Al disminuir la rotación delportador planetario se produce un movimiento relativo entre el engranaje solar y portadorplanetario que hace que los engranajes planetarios comiencen a rodar. La rotación de losengranajes planetarios hace disminuir las RPM del engranaje anular y la turbina.A estas alturas, el convertidor del torque multiplica el torque de salida. Mientras mayor seala diferencia de velocidad entre Turbina e Impelente mayor será el torque de salida -9-
  10. 10. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCONDICION DE CALADO. (STALL)ENGRANAJES PLANETARIOS SOLAMENTE ROTAN.Una carga demasiado pesada puede estolear la máquina. Si la máquina entra en lacondición de stall o de calado (sobre carga) el eje de salida y el porta planetarios nogirarán.Esta condición causa que el engranaje anular y la turbina giren en sentido contrario a larotación del motor. La máxima multiplicación del torque se logra cuando el engranajeanular y la turbina giran en sentido contrario. Pero por no haber movimiento en el equipoeste torque no es aprovechado.Durante todas las condiciones de carga, el convertidor de torque proporciona el 75% delrendimiento y el juego de engranajes planetarios proporciona el siguiente 25%. Eltamaño de los engranajes planetarios establece la distribución del torque entre el torquehidráulico y el torque mecánico hacia el eje de salida. - 10 -
  11. 11. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorUBICACIÓN DEL ECM DE TRANSMISIONEl modulo de control electrónico de la transmisión esta ubicado en el costado izquierdodel asiento del operador.El E.C.M. de transmisión realiza los cambios de enganche de la transmisión para dostipos de transmisión. Cada tipo de transmisión tiene una diferente manera de engancharlos embragues de transmisión, los dos métodos son:1.- Selección electrónica del embrague.2.- Control electrónica de la presión del embrague (ECPC).SELECCIÓN ELECTRONICA DEL EMBRAGUE (D10R – D11R).El ECM recibe una señal de entrada de los sensores de reversa o adelante(Requerimiento del operador) y selecciona los embragues de la transmisión que debenser enganchados. La presión del embrague es modulada hidráulicamente. Una válvulahidráulica en común controla la modulación del embrague.La válvula solenoide correspondiente es energizada por el ECM de transmisión paracambiar la posición de la válvula carrete, las válvulas solenoides (5) son de dos estadosON/OFF. La señal eléctrica no es modulada.CONTROL ELECTRONICO DE LA PRESIÓN DEL EMBRAGUE (D10T- D11T)El ECM selecciona el embrague de la transmisión que debe ser enganchado. La presióndel embrague es modulada electrónicamente. El ECM controla la modulación de lapresión del embrague.El ECM utiliza la señal del sensor de velocidad de la transmisión, velocidad de salida delconvertidor y temperatura de la transmisión para realizar un enganche suave de losembragues de la transmisión.Las válvulas solenoides de la transmisión son proporcionales y son independientes cadaválvula solenoide es modulada por una señal (PWM) enviada por el ECM. - 11 -
  12. 12. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor COMPONENTES DE LA TRANSMISIONEl Imagen superior se observa la servo transmisión ubicada en la parte trasera de lamaquina, la cual envía el flujo de potencia hacia el conjunto de dirección/frenos montadosen conjunto con el mando final ubicados a cada lado de la maquina.El sistema consta de 4 bombas (Barrido transmisión, barrido convertidor, cargatransmisión y carga convertidor) de tipo engranajes ubicada bajo la cabina del operador,los filtros de transmisión y convertidor se ubican el parte trasera de la maquina uno a cadalado de la transmisión. - 12 -
  13. 13. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor SISTEMA HIDRAULICO DE LA TRANSMISION (D10R Serie 3KR)El diagrama muestra los componentes del sistema hidráulico de la transmisión del elD10R (Serie 3KR).El sistema hidráulico usa cuatro bombas del tipo de engranajes.La sección de barrido lleva aceite desde el sumidero hasta el múltiple de lubricación. Labomba de barrido del convertidor recoge aceite de la caja del convertidor y la envía alsumidero de la caja principal.La sección de carga de la transmisión dirige aceite desde el depósito principal a través delfiltro hacia la válvula de prioridad, la válvula de mando de transmisión, y la válvula decontrol de embragues y frenos direccionales. La sección de carga del convertidor detorque conduce aceite desde la caja principal de la transmisión a través del filtro delconvertidor, para luego hacerlo llegar al múltiple de alimentación del convertidor.La válvula de prioridad asegura que la válvula de control de embragues y frenosdireccionales reciban el aceite del suministro antes que la válvula de mando detransmisión. Un poco del aceite de la válvula de mando de transmisión sirve para aplicarlos embragues de velocidad y de dirección de la transmisión, mientras el flujo de aceiterestante alimenta al convertidor de torque.El aceite del convertidor de torque fluye a través de válvula de salida del convertidor haciael enfriador de aceite. Manteniendo la presión de aceite en el convertidor de torque, laválvula de alivio de salida asegura una eficaz transmisión de potencia entre el motor la ytransmisión y también previene la cavitación en el convertidor de torque. La válvula de bypass del enfriador de aceite localiza en la caja de la válvula de salida del convertidor. Elaceite que retorna del enfriador pasa por el múltiple de lubricación y carga del convertidor,y de allí se dirige al lubricar la transmisión para retornar al sumidero principal.NOTA: Los equipos D10R prefijo de serie AKT, el sistema hidráulico de latransmisión viene con una quinta bomba para el circuito de la transmisión, y conválvulas ECPC para el enganchamiento de los embragues de la transmisión. - 13 -
  14. 14. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCONTROL HIDRAULICO DE LA TRANSMISION (D10R Serie 3KR).El Sistema de Control Electrónico de la Transmisión realiza las funciones de cambios dela transmisión.El Módulo del Mando Electrónico (ECM) responde a las solicitudes de cambios deloperador, enviando la corriente eléctrica a los solenoides de embragues de la transmisiónLas válvulas de solenoide controlan los circuitos hidráulicos que aplican los embragues dela transmisión.Se usa el método de Selección Electrónica de Embragues D10R. El ECM selecciona losembragues de la transmisión para ser enganchados, pero las presiones del embrague semodulan hidráulicamente. Una válvula hidráulica común controla la modulación de laspresiones de los embragues.Cada embrague de la transmisión tiene una válvula solenoide. Las válvulas solenoide seusan para accionar los carretes de las válvulas hidráulicas que controlan la carga de losembragues. Cuando el operador pide un cambio de la transmisión, el ECM selecciona yactiva las válvulas solenoide para la marcha deseada. Las presiones del embragueapropiadas se modulan entonces hidráulicamente.Los componentes mayores son: la bobina del carrete de velocidad, la válvula moduladorade alivio y pistón de carga, la válvula de proporción, la válvula diferencial, y el carrete dela válvula selectora direccional. El carrete de la válvula de velocidad dirige el aceite (P1) alembrague de velocidad apropiado. La válvula de alivio moduladora y el pistón de cargajuntos controlan el tiempo de aplicación del embrague y limitan la presión máxima delembrague. - 14 -
  15. 15. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLa válvula de proporción limita la presión del aceite que se envía al convertidor del torque,entre la presión de accionamiento de los embragues de velocidad y los embraguesdireccionales existe una diferencia de 55 PSI. El carrete selecciona la ruta del aceitedireccional (P2) al embrague direccional apropiado para el funcionamiento en MARCHAADELANTE y MARCHA ATRÁS.El dibujo muestra esquemáticamente la posición de la válvula y el flujo de aceite con elmotorfuncionando y la transmisión en NEUTRAL. En NEUTRAL, sólo el embrague Nº 3 estáenganchado. El flujo de la bomba desde la válvula de prioridad pasa por la entrada delcuerpo de la válvula, a través de la válvula de alivio moduladora, a través válvula check dealivio, y llena la cámara al extremo izquierdo del carrete de la válvula de alivio. La presiónen la cámara mueve la valvula a la derecha y abre una cámara y pasaje que permitenenviar aceite al convertidor del torque.También se envía el aceite de la bomba a través de un orificio a la cámara central de laválvula de velocidad. El orificio causa una caída de presión y un retraso de tiempo dellenado de aceite a los embragues. El aceite en la cámara alrededor del carrete develocidad se dirige a tres direcciones.Primero, un poco de aceite empieza a llenar y enganchar el embrague Nº 3. Segundo, unacantidad de aceite (P1) se envía a la cámara de la válvula de proporción. La funciónprimaria de la válvula de proporción es proteger el convertidor de torque cuando el aceiteestá frío y espeso. Si el aceite del convertidor de torque está frío y espeso, moverá laválvula de la proporción a la derecha contra la presión en la cámara y permitirá que unpoco de aceite de convertidor de torque retorne al sumidero.Del carrete de velocidad, el tercer camino para el aceite es hacia la cámara central de laválvula diferencial. El aceite de esta cámara fluye a través de un orificio de entrada en laválvula diferencial (cerca del centro del carrete), llena la cámara de la izquierda delcarrete, y empuja el carrete a la derecha. Ésta es la calibración de la válvula. En laposición de calibración, los agujeros transversales cerca del extremo izquierdo de laválvula diferencial no quedan abiertos al drenaje porque la cámara alrededor de ellosestá llena con el aceite de presión. Con la transmisión en el NEUTRO, el pasaje deválvula de diferencial cerca del extremo izquierdo del carrete queda abierto al drenaje. Enla posición de calibración, no puede fluir aceite (P2) de la válvula diferencial al embraguedireccional.El aceite también fluye a través de un orificio en el pistón de carga a la cámara del ladoderecho del pistón de carga empuja el pistón de carga a la izquierda. El movimiento delpistón de carga comprime el resorte y desplaza la válvula de moduladora de alivio. El flujode la bomba causará un aumento de presión en la cámara de la válvula de aliviomodulando y moverá la válvula haciéndola retroceder hacia la derecha. Estosmovimientos hacia la derecha e izquierda de la válvula de alivio moduladora y elmovimiento del pistón de carga proporcionan un aumento gradual en la presión delsistema. La presión en el sistema aumentará hasta que el pistón de carga abra el pasajedel drenaje vertical en centro del pistón de carga. La presión máxima en el sistema escontrolada entonces por la fuerza del resorte en la válvula de alivio moduladora. En estemomento, la válvula controlará el flujo entre el circuito del embrague y el circuito deconvertidor de torque. - 15 -
  16. 16. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorPRIMERA VELOCIDAD ADELANTEEn esta vista, el operador ha cambiado la transmisión desde NEUTRO a PRIMERAVELOCIDAD ADELANTE.Para hacer el cambio, el ECM recibe una señal del operador para que enganche latransmisión en Primera velocidad. El ECM envía una señal a la válvula de mando de latransmisión que desenergiza el solenoide del embrague Nº 3 energiza a los solenoides delos embragues Nº 2 y 5. El aceite de embrague Nº 3 se drena cuando el carrete vuelve aposición centrada por la fuerza del resorte.Al energizarse los solenoides N°2 y 3, se envía el aceite piloto al extremo derecho delcarrete de velocidad. Al deslizarse el carrete, se abren los pasajes de aceite a losembragues para proporcionar aceite. La válvula diferencial asegura que el embrague develocidad se llene primero. Después que el embrague de velocidad está lleno la presiónen el embrague aumenta 380 kPa (55 psi), la válvula diferencial se mueve a la izquierdapermitiendo que el aceite llene el embrague direccional. La válvula diferencial mantendráuna presión diferencial de 380 kPa (55 psi) entre P1 y P2 durante el llenado del embraguedireccional, durante la modulación a la presión máxima, y durante el funcionamientonormal.La presión diferencial de 380 kPa (55 psi) entre P1 y P2 asegura que el embrague develocidad se llene primero. - 16 -
  17. 17. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor SISTEMA HIDRAULICO DE LA TRANSMISION (D10R Serie prefijo AKT).Algunos cambios principales en el tren de fuerza del Tractor de Cadenas D10R Serie AKTincluyen una bomba de cinco secciones y un sistema actualizado de Control Electrónicodel tren de fuerza.El Tractor de Cadenas D10R tiene una Transmisión con Control de Presión del EmbragueElectrónico (ECPC), similar a las transmisiones de los tractores de cadenas medianos. LaTransmisión ECPC incluye cinco válvulas solenoides proporcionales de modulaciónelectrónica.Cada válvula solenoide envía aceite a un embrague único de la transmisión. En el tractoractual D10R, los solenoides de la transmisión son del tipo ACTIVAR/DESACTIVAR y demodulación hidráulica. - 17 -
  18. 18. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorFUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE LA VÁLVULA PRIORITARIALa válvula prioritaria, que se encuentra dentro del grupo de válvula de control delubricación yde la válvula prioritaria, se controla electrónicamente mediante el ECM del tren de fuerza.La Válvula prioritaria permite que la sección de carga del convertidor detransmisión/convertidor de par (A) suministre el aceite de la sección de carga de latransmisión (D), el solenoide de la válvula estará des energizado cuando la velocidad delmotor es menor de 1.485 rpm, durante un cambio de la transmisión o cuando el aceite deltren de fuerza está frío. - 18 -
  19. 19. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorFUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE LA VÁLVULA DE LUBRICACIÓNLa válvula de control de lubricación envía aceite desde la sección de barrido de latransmisiónde la bomba del tren de fuerza y del enfriador de aceite del tren de fuerza a la transmisión,para la lubricación. Cuando la válvula de control de lubricación se DESACTIVA, no serestringe el flujo de aceite a la transmisión.Cuando se presentan todas las siguientes condiciones, el ECM del tren de fuerza ACTIVAla válvula de control de lubricación para restringir el flujo de aceite de lubricación a latransmisión:- No ha sucedido un cambio de transmisión por lo menos en 10 segundos- La velocidad del motor es menor que 1.550 rpm- La transmisión está en 3a. de avance, 3a. de retroceso o 2a. de retroceso- La temperatura de aceite del tren de fuerza es mayor que 45º C (113º F) y menor que105º C (221º F). - 19 -
  20. 20. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLa bomba del tren de fuerza (1) es una bomba de cinco secciones para tractores D10Rserie AKT que suministra aceite a las válvulas ECPC de la transmisión, al convertidor depar y a la válvula de control de dirección y frenos.Las cinco secciones de la bomba de la transmisión son:- Sección de carga de la transmisión/convertidor de par- Sección de carga del convertidor de par- Sección de barrido del convertidor de par- Sección de carga de la transmisión- Sección de barrido de la transmisiónUna válvula de retención (2) permite que el aceite de la sección de carga de latransmisión/convertidor de par suministre el aceite a la sección de carga de la transmisióny se bloquee el flujo en el sentido opuesto.NOTA: El sistema Hidráulico de la transmisión del tractor oruga D10T prefijo deserie RJG, las diferencias que presenta es que trae 4 bombas para el circuitohidráulico de la transmisión a diferencia del tractor D10R prefijo de serie AKT, portanto se hará una mayor explicación del tractor D10T mencionando las otrasdiferencias con respecto a los otros tractores, este sistema también es aplicablepara los tractores orugas D11R y D11T. - 20 -
  21. 21. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorSISTEMA HIDRAULICO DE LA TRANSMISION (D10T)La bomba de desplazamiento fijo de 4 secciones del tren de potencia esta instalada en ellado izquierdo en la parte frontal de la caja principal. La bomba es conducida por un ejeconectado a la bomba del fan.La sección de carga de la transmisión (D) provee de alta presión a la válvula de alivioprincipal de la transmisión. La cual mantiene una presión común de operación para laválvula moduladora de la transmisión.La válvula electrónica del embrague de dirección y freno, El ajuste de la presión deenganche de la transmisión y los frenos no necesitan ser realizados. (El tiempo decalibración del llenado del embrague, calibración de la alta presión del embrague ycalibración de la sensibilidad de los frenos son aun requeridas) La presión correcta deaceite esta disponible para la operación de los embragues de la transmisión, embraguesde dirección y freno, cuando la válvula de alivio principal es apropiadamente ajustada.La sección de carga del convertidor de torque (C) suministra aceite al convertidor detorque. El aceite fluye desde la sección de carga de la transmisión pasa por la válvula dealivio principal y se mezcla con el aceite que viene de la sección de carga del convertidoren la válvula de alivio de entrada del convertidor.El aceite que sale del convertidor de torque a través de la válvula de alivio de salida esdirigido hacia los enfriadores de aceite del tren de potencia.Los enfriadores del tren de potencia son mas eficientes debido a la adicion de un segundoenfriador, ambos enfriadores del tren de potencia son del tipo aceite a agua. Este aceiteenfriado se mezcla con aceite desde la seccion de barrido de la transmision para proveerde lubricacion a varios componentes del tren de potencia. - 21 -
  22. 22. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLa sección de barrido del convertidor de torque "B" de la bomba del tren de potenciadrena el aceite desde el alojamiento del convertidor de torque y alojamiento del volante através de una malla. este aceite es posteriormente devuelto al sumidero principal.La sección de barrido de la bomba "A" del tren de potencia drena el aceite desde latransmisión y caja de la corona a través de una malla. Este aceite es dirigido al múltiple dedistribución de la lubricación donde es mezclado con aceite de los enfriadores del tren depotencia. El aceite combinado es usado para propósitos de lubricación.Casi todos los puntos de prueba del tren de potencia son de fácil acceso en la partetrasera de la maquina. El punto de presión de alivio de salida del convertidor de torque(N), un segundo punto de prueba de presión de suministro (M1), y presión de lubricaciónde aceite de refrigeración (CL) pueden ser accedidos removiendo el piso en la cabina deloperador.Las válvulas solenoides ECPC de la transmisión se encuentran en la parte superior de latransmisión y se tiene acceso a ellas a través de la cubierta de la parte posterior de la cajade la transmisión. Cada una de las válvulas solenoides envía aceite a un embrague únicoen el grupo planetario de la transmisión. En la parte superior de cada válvula solenoide seencuentra una toma de presión, para revisar la presión de embrague correspondiente.La tabla muestra qué válvulas solenoides están activas y qué embragues estánconectados en cada cambio de velocidad.NOTA: En este tipo de sistema de enganche de embragues de la transmisión lapresión hidráulica es modulada electrónicamente a través de una señal PWM queenvía el ECM de transmisión cada válvula solenoide es proporcional, YA NO EXISTEEL P1 Y P2 como en los tractores de versiones anteriores. - 22 -
  23. 23. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLa figura muestra un corte transversal de una válvula ECPC de la transmisión. El ECM deltren de fuerza controla los cambios de la transmisión, modulando la corriente enviada alas válvulas solenoides ECPC, lo cual varía la presión de aceite en los embragues.Al aumentar la corriente, se mueve el eje a la derecha y empuja la bola a la derecha,restringiendo el flujo de aceite al drenaje. El carrete de reducción también se desplaza a laderecha debido al aumento de presión en la cámara a la izquierda del orificio. Estemovimiento permite que fluya al embrague más aceite desde el conducto de suministro, através de las superficies de dosificación. A medida que el carrete se mueve a la derecha,la bola reduce la cantidad de aceite que fluye al drenaje. - 23 -
  24. 24. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorEsta diapositiva muestra una vista seccionada de la transmisión.El grupo planetario tiene dos embragues direccionales y tres embragues de velocidad quese numeran del 1 al 5 desde la parte trasera hacia delante de la transmisión. Losembragues Nº 1 y 2 son de marcha atrás y delantero. Los embragues Nº 3, 4, y 5 son losde tercera, segunda, y primera velocidad. El embrague Nº 5 embrague es rotatorio.En esta vista de la transmisión, el eje de entrada y los engranajes solares de entrada semuestran en rojo. El eje de salida y engranaje de salida son azules. Los engranajesanulares se muestran en verde.Los portadores planetarios son café. Los engranajes planetarios y árboles son colornaranja. Los discos del embrague, platos del embrague, pistones, resortes y rodamientosse muestran en amarillo. Los componentes estacionarios se muestran en el gris.Los engranajes solares de entrada son los estriados al eje de entrada y manejan lostrenes deEngranajes direccionales. El eje de salida es accionado por el engranaje solar delembrague Nº 3 y 4 y el embrague rotatorio Nº 5. Al activarse los embragues Nº 2, 3, y 4 surespectivo engranaje anular permanece estacionario. El portador planetario Nº 1 quedafijo cuando el embrague Nº 1 se acciona.Cuando se activa el embrague rotatorio Nº 5 embrague, se fija el eje de salida con loscomponentes de salida de la transmisión (en PRIMERA velocidad).NOTA: Para este tipo de transmisiones controladas electrónicamente para el ajustede presiones de los embragues de la transmisión se debe realizar el procedimientode calibración y llenado de los embragues de la transmisión. - 24 -
  25. 25. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL DEL CIRCUITO HIDRAULICO DE LATRANSMISIÓN.Esta vista seccional muestra la válvula de alivio principal de la transmisión, ubicada en elcontrol hidráulico de la transmisión, la válvula mantiene la presión máxima de la bomba decarga de transmisión/Convertidor, este aceite es usado para operar los frenos, losembragues de dirección y enganche de los embragues de la transmisión, una vez quellega a la presión de alivio el aceite en enviado al circuito de entrada de convertidor el cuales controlado por la válvula de alivio de entrada de convertidor.La válvula de alivio principal puede ser ajustada usando el tornillo de ajuste y la tuercaseguro (2) a la derecha del control hidráulico de la transmisión (1).Localizado en la parte superior de la transmisión estan los siguientes puntos de prueba:1. Presion de alivio principal de la transmisión (P)2. Presion de suministro del convertidor de torque (M)3. Presion de lubricacion de la transmisión (L1) - 25 -
  26. 26. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE ALIVIO DE ENTRADA DEL CONVERTIDORLa válvula de alivio del convertidor protege los componentes en el convertidor limitando lapresión máxima de aceite de entrada al convertidor durante pick de presión y partidas delequipo con el aceite frío.La válvula de alivio del convertidor no es ajustable. No existe un tornillo de regulación depresión para la válvula de alivio. No agregue o quite shims de la válvula.El resorte, el carrete u otros componentes deben reemplazarse si la válvula de alivio noopera adecuadamente. - 26 -
  27. 27. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorBOMBA SISTEMA TREN DE FUERZA TRACTOR D10TLa bomba de engranajes de desplazamiento fijo de 4 secciones esta instalada en el ladoizquierdo en la parte frontal de la caja principal, y esta dividida en:1. Seccion "D" Carga de convertidor y transmision2. Seccion de carga "C" del convertidor de torque3. Seccion de barrido "B" del convertidor de torque4. Seccion de barrido de la transmision "A"El cubo de mando de la bomba (5) se conecta a un eje que es conducido por un cubo enla parte trasera de la bomba hidraulica del ventilador.Otros componentes son mostrados arriba:6. Tubo de llenado de aceite de la transmision7. Tubo de la varilla indicadora del nivel de aceite de la transmision8. Multiple de filtrado de succion del sumidero principal.9. Cubierta de acceso a la malla de succion del sumidero principal - 27 -
  28. 28. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorEl aceite que sale del convertidor de torque pasa a través de los enfriadores del tren depotencia, luego fluye a través de la manguera en la izquierda (1) y en el múltiple dedistribución de lubricación (4). El aceite desde la sección de barrido de la bomba de aceitede la transmisión del tren de potencia es dirigido hacia el múltiple de distribución delubricación a través del tubo de acero (5), donde este se combina con el aceite de losenfriadores. Este aceite combinado es usado para propósitos de lubricación y esdistribuido a los embragues de freno y dirección, hacia la transmisión y corona.La presión de lubricación del sistema (L2) puede ser chequeada usando el toma depresión alternativo (2) (parcialmente ocultado, arriba), sobre el lado derecho del múltiple.El sensor de T° de lubricacion (3) esta instalado en la parte superior del múltiple dedistribución de lubricación.El aceite desde la sección de carga de la bomba del tren de potencia fluye a través delfiltro de carga y luego hacia la válvula de alivio de entrada al convertidor (7) donde este semezclara con el aceite que que fluye de paso por la válvula de alivio principal de latransmisión. Mucho de este aceite es suministrado hacia el convertidor de torque a travésde la manguera en el lado derecho (8). El aceite de alivio desde la válvula de alivio deentrada fluye de vuelta hacia el sumidero principal a través del punto (no visible) en laparte posterior del alojamiento. La presión de suministro al convertidor de torque (M1)puede ser testeado en el toma de presión alternativo en el lado izquierdo del alojamiento. - 28 -
  29. 29. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorEl sensor de salida de velocidad del convertidor de torque (1) esta localizado sobre el ejede salida del convertidor. La valvula de alivio de salida del convertidor (2) esta montadoen la lumbrera de salida al lado derecho de la caja del divisor de toque. El aceite calientesale desde la valvula de alivio a traves del tubo de acero superior (6). El aceite fluye hacialos 2 enfriadores del tren de potencia, donde este es enfriado y retornado a traves deltubo de acero inferior (7). El aceite pasa a traves del cuerpo de la válvula a traves de unamanguera que esta conectado a un flange de la manguera (8), hacia el tubo del multiplede distribucion de lubricacion, la presion del convertidor (N) puede ser chequeado usandoel toma de presión izquierdo (CL). El sensor de T°del convertidor (5) monitorea la T° dealivio de salida del convertidor.Este sensor de T° provee la señal para el indicador de T°del convertidor, localizado en laparte superior derecha del panel de instrumentos, via ECM del tren de potencia yAdvisor. - 29 -
  30. 30. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorEl aceite caliente del tren de potencia sale a la valvula de alivio del convertidor y esdirigido hacia los enfriadores del tren de potencia por el tubo de acero superior (1). Algode aceite pasa a traves del pasaje (2) en el enfriador N°1 del tren de potencia (3). Elaceite remanente ingresa al enfriador No. 2 del tren de potencia (4) en la entradadelantera (5).El aceite pasa desde la parte frontal a la trasera a traves del enfriador del tipo aceite aagua. El aceite enfriado sale desde el enfriador No. 2 ya enfriado a traves de la salida (8)y sale del No. 1 ya frio a traves de la salida (9). El aceite enfriado retorna el lado frontal dela valvula de alivio de salida del convertidor (ver ilustración No. 73) a traves del tubo deacero inferior (10). El refrigerante del motor ingresa al enfriador del tren de potencia atraves de acero (7) que esta conctado a la bomba de agua. El refrigerante sale delenfriador a traves de un pasaje de salida sobre el lado del motor (no visible) donde estees dirigido hacia las camisas del block del motor. - 30 -
  31. 31. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor VÁLVULA SISTEMA DIRECCION Y FRENOSLa valvula de control electronica del embrague de direccion y freno (4) esta localizada enla partes superior de la caja principal. Mostrado arriba esta el embrague de direccionderecho (5), solenoide de freno derecho (6), solenoide de freno izquierdo, solenoide delembrague de direccion izquierdo (8), todos ellos son solenoides proporcionales. Elsolenoide de freno de parqueo (9), y solenoide freno secundario (10) son ON-OFF. 4puntos de prueba (11) estan localizados en la parte superior de la valvula de freno ladoderecho. Ellos coinciden con el orden de los solenoides de los embragues de direccion yfreno. (C1, B1, B2, y C2).NOTA: Este sistema es aplicable para todos los tractores orugas modelos D10R,D10T y D11R, D11T. - 31 -
  32. 32. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLas válvulas de solenoide proporcionales para los embragues de dirección y frenos soncontroladas por el ECM de transmisión. Las válvulas solenoides SE ENERGIZAN paraenganchar los embragues de dirección y para desaplicar los frenos. El ECM detransmisión determina la cantidad de corriente enviada al solenoide por la posición de laspalancas de mando de manejo del (FTC) o por la posición del pedal de freno del servicio.Se aplica presión hidráulica para desaplicar los frenos. Se aplica presión hidráulica paraenganchar los embragues de dirección.Cuando SE ENERGIZA el solenoide proporcional (válvula), la válvula piloto esta cerrada.Esto permite que el aceite de la bomba presurice la presión piloto en los compartimientosde la válvula solenoide proporcional, la válvula de freno de estacionamiento y la válvula defreno secundario, y en el compartimiento del acumulador. Mientras que la presión delcompartimiento del acumulador aumenta, el carrete reductor se mueve a la derechacontra el resorte, cerrando el paso a drenaje. Al mismo tiempo, el paso de aceite desde labomba a los frenos se abre. Este incremento de presión comprime los resortes del frenodesaplicando los frenos.Cuando el operador presiona el pedal de freno del servicio, el sensor PWM unido al pedalde freno del servicio envía una señal al ECM de transmisión. El ECM de transmisiónentonces disminuye la corriente al solenoide proporcional que sea directamenteproporcional al movimiento del pedal.Si el operador presiona el pedal de freno del servicio totalmente, se activa el interruptordel freno secundario. El interruptor del freno secundario hace una conexión directa entrela batería y el solenoide de la válvula de freno secundario, que ENERGIZA el solenoidedel freno secundario. Cuando se energiza el solenoide del freno secundario, todo el aceiteen los circuitos del freno se drena y se aplican los frenos. - 32 -
  33. 33. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorLos controles de las punta de los dedos (FTC) es ubicada en la parte delantera izquierdadel apoya brazo. Las dos pequeñas palancas permiten que el operador controle el giroderecho e izquierdo. Una señal PWM es enviada para el ECM de transmisión, cuando laspalancas son accionadas hacia atrás. El ECM entonces envía una señal a la válvula decontrol electrónica de los embragues de freno y dirección, la cual controla el circuitohidráulico del pistón del embrague de freno y dirección. Moviendo la palanca de direcciónizquierda (1) hacia la mitad del recorrido liberará el embrague de dirección izquierdo, elcual desenganchará la potencia a la cadena izquierda. Esta acción resultará un girogradual a la izquierda. Moviendo la palanca de dirección izquierda (1) completamentehacia atrás enganchará el freno. Esta acción resultará en un giro cerrado a la izquierda.La respuesta de la dirección es directamente proporcional para la cantidad de movimientode la palanca de dirección. La palanca de dirección derecha (2) opera igual como laizquierda.NOTA: Cuando el interruptor del freno de estacionamiento es movido a la posición ON, elinterruptor del freno de estacionamiento crea una conexión directa entre válvula solenoidedel freno estacionamiento y la batería. Esta conexión energiza la válvula solenoide delfreno de estacionamiento, el cual drena todo el aceite desde el circuito del freno,permitiendo que los resortes apliquen los frenos.El ECM de transmisión monitorea el interruptor del freno de estacionamiento. El ECMaplica corriente para la válvula solenoide del freno secundario y energiza este cuandodetecta que el interruptor del freno de estacionamiento se ha activado. El interruptor delfreno de estacionamiento es un interruptor de polo doble.Uno la alimentación directa desde el panel de los fusibles para el solenoide de freno y elotro polo es el Terminal de tierra en el ECM para confirmar que se ha accionado lapalanca del interruptor. Una vez que el ECM detecte que el interruptor se ha activado,este alimentará al solenoide secundario.Además de la estrategia discutida arriba, una vez que el ECM detecte que el interruptordel freno de estacionamiento sea activado, este también alimentará al solenoide del frenode estacionamiento. - 33 -
  34. 34. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorDebajo del tablero esta el pedal del freno de freno de servicio (1) y el pedal deldesacelerador (2). El pedal del freno de servicio aplica los frenos de servicio (amboslados) proporcionalmente con la cantidad de presión aplicada por el operador. Cuando seesta presionando, el pedal provee una señal para el ECM de transmisión de la rotacióndel sensor de posición conectado en el pedal. El ECM de transmisión entrega una señalpara controlar electrónicamente la válvula de freno. Cuando se oprime completamente elpedal, se realizará el máximo de frenado.El estado del sensor de posición del pedal de freno (porcentaje de ciclo detrabajo/porcentaje de posición del pedal) y el interruptor de freno secundario puede servisto a través del panel del Advisor (Service/System Status/Powertrain screens) o usandoel ET. - 34 -
  35. 35. FINNING Capacitación Limitada Material del Instructor VÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCION (Frenos enganchados)Cuando se presiona el pedal de freno de servicio, un interruptor informa al ECM que eloperador lo está accionando. El ECM desenergiza las válvulas de solenoide de frenoderecha e izquierda para accionar las válvulas de mando del grupo de dirección y freno.Cuando no se está frenando, ambas válvulas solenoide están energizadas, con lo cual losfrenos se sueltan hidráulicamente. - 35 -
  36. 36. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCION (Operación en línea recta)Este esquema muestra el flujo de aceite y la posición de la válvula DESPLAZAMIENTORECTO de la máquina, cuando no se mueven las válvulas de dirección y freno, y cuandono se está pisando el pedal de freno.Cuando no se recibe ninguna demanda del operador, ambos solenoides de embragueestán Energizados con un máximo de corriente. Las válvulas reductoras de presióncorrespondientes proporcionan la presión de aceite máxima para acoplar los embraguesde dirección. Los émbolos y resortes de las válvulas moduladoras controlan la presión enbase a la presión de los solenoides de los embragues de dirección que estánenergizados.Ambos solenoides de freno también están energizados con la corriente del máximo paraabrir las válvulas del freno correspondientes. En esas condiciones, la máxima presión deaceite mantiene los frenos desacoplados.Los embragues de dirección son acoplados hidráulicamente, mientras que los frenos sonacoplados por resortes y desacoplados hidráulicamente. - 36 -
  37. 37. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCION (Giro gradual a la derecha)En esta vista, el operador ha tirado hacia atrás la palanca del freno derecho hastaaproximadamente la mitad de su recorrido para hacer un GIRO A LA DERECHAGRADUAL.El movimiento de la palanca hace que el ECM envíe una señal al solenoide proporcionaldel embrague derecho. El embolo buzo (la válvula) se mueve y bloquea el flujo de aceitede la cámara del suministro a la cámara de descarga. La cámara de descarga, elembrague y cámara descarga de la válvula reductora de presión se abren para drenar laválvula reductora. Consecuentemente, el embrague de dirección se desacoplacompletamente.En esta condición, el ECM no envió señal al solenoide de la válvula del freno derecho.Esta válvula todavía está en su regulación máxima, y el freno derecho permanecedesacoplado totalmente. Al desacoplar un poco el embrague derecho se produce unGIRO GRADUAL a la derecha del tractor. - 37 -
  38. 38. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCION (Giro cerrado a la derecha)Después de desacoplar el embrague, si la palanca se lleva al final de su carrera, se aplicael freno. El ECM desenergiza al solenoide proporcional de la válvula del freno derecho. Elmecanismo asociado al solenoide del freno retrocede para proporcionar un drenadomodulado del aceite del freno con lo cual se produce el frenado. En estas condiciones nohay presión del sistema hidráulico de la transmisión para soltar el freno, y la máquinarealiza un GIRO CERRADO A LA DERECHA.Cuando no se está frenando, la válvula solenoide de freno se energiza y el freno se sueltaHidráulicamente. - 38 -
  39. 39. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorVÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCION (freno estacionamiento aplicado)Aquí se muestran lo que ocurre cuando se aplica el freno de estacionamiento. Los frenosson aplicados por los resortes y se desacoplan por acción hidráulica. El interruptor defreno de estacionamiento le indica la demanda frenando del operador al ECM. El ECMactúa en la demanda del freno desenergizando los solenoides del freno en la válvula demando del freno y embrague y energizando al solenoide de freno de estacionamiento paradrenar cualquier aceite residual que pueda permanecer en los frenos. Con esta válvula delsolenoide energizada (corriente aplicada), el aceite se drena instantáneamente al tanque,desapareciendo toda la presión hidráulica. En estas condiciones no hay aceite a presiónpara soltar los frenos y los frenos están TOTALMENTE APLICADOS.El solenoide del freno secundario opera igual que el solenoide de freno deestacionamiento. Cuando el pedal de freno de servicio está totalmente deprimido, el ECMenvía una señal al solenoide del freno secundario. El solenoide se energiza y cualquieraceite residual se drena al tanque y los frenos totalmente aplicados por la acción de losresortes. - 39 -
  40. 40. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorFLUJO DE POTENCIA HACIA EL MANDO FINALEn la Figura se muestran los semiejes interior y exterior.La función que cumplen es la de transferir la potencia desde el juego de la Corona a losembragues de dirección y freno y desde estos a los mandos finales.El Semieje Interior, Transfiere la Potencia desde el juego de la corona hasta losembragues de dirección y freno en ambos lados de la máquina.Está empalmado en estrías al eje de la corona cónica y a la masa de entrada delembrague de dirección.El Semieje Exterior, transfiere la Potencia desde los embragues de dirección y freno hastael mando final a través del engranaje solar en ambos lados de la máquina. Los mandosfinales proporcionan la última reducción de velocidad e incremento del torque en el tren depotencia. - 40 -
  41. 41. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCOMPONENTES PRINCIPALES EN EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓNLos Embragues de dirección se conecta hidráulicamente y sus principales componentesson:- Platos del embrague.- Discos del embrague.- Pistón del embrague.- Caja del embrague.- Masa de entrada.- Masa de salida. - 41 -
  42. 42. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorDISCOS DE EMBRAGUELos discos del embrague giran con la masa de entrada y son empujados contra los platosdel embrague para transmitir potencia a la caja del embrague. Están empalmados porestrías a la masa de entrada y son enfriados por aceite.PLATOS DE EMBRAGUELos platos del embrague están empalmados por estrías a la caja del embrague y la girar chacen giran cuando el pistón empuja los discos contra los platos, entonces la potencia setransmite a la masa de salida a través de la caja del embrague.PISTON DE EMBRAGUEAl accionarse hidráulicamente el pistón del embrague, empuja a los discos y a los platosconjuntamente para conectar la masa de entrada a la caja del embrague.CAJA DE EMBRAGUELa caja del embrague esta empalmada por estrías a la masa de entrada. La masa deentrada hace girar a la caja del embrague cuando los discos y platos se conectan. - 42 -
  43. 43. FINNING Capacitación Limitada Material del InstructorCOMPONENTES PRINCIPALES DEL CONJUNTO DE FRENOLos frenos son de discos múltiples, enfriados por aceite, se aplican por la acción de unresorte y se liberan hidráulicamente.Disminuyen la velocidad de la máquina o la detienen completamente. También ayudan enlos giros. Los componentes principales son: • Resorte tipo arandela Bellevile. • Discos • Platos • Pistón • Caja de freno.El resorte tipo arandela empuja el pistón para aplicar los frenos. El pistón empuja discos yplatos por la acción del resorte. Se retrae por acción hidráulica. - 43 -
  44. 44. FINNING Capacitación Limitada Material del EstudiantePLATOS DE FRENOLos platos de los frenos están empalmados a la caja de los frenos la que se mantiene fija.cuando el pistón empuja los discos sobre los platos, la caja del embrague reduce la velocidado se detiene manteniendo inmóviles la masa de salida y el semieje exterior.DISCOS DE FRENOLos discos de los frenos están empalmados por estrías a la caja del embrague y giran conesta. Cuando el pistón empuja los discos de los frenos contra los platos, la caja del embraguereduce la velocidad o se detiene, manteniendo inmóviles la masa de salida y el semiejeexteriorCAJA DE FRENOLa caja de los frenos está empernada a la punta del eje y se mantiene fija. Cuando seconectan los frenos la caja del embrague se traba a la caja de los frenos para reducir lavelocidad o detener el tractor. 44
  45. 45. FINNING Capacitación Limitada Material del EstudianteFLUJO DE POTENCIA A LOS MANDOS FINALESEl flujo de potencia a través de los embragues de dirección se puede explicar analizando el: • Flujo de Potencia Básico • Flujo de Potencia en línea recta • Flujo de Potencia durante un giro gradual • Flujo de potencia durante un giro brusco • Flujo de potencia cuando se aplican los frenosFLUJO DE POTENCIA BASICOLa potencia proveniente de los semiejes interiores pasa a los embragues de dirección através de la masa de entrada, la que está empalmada en estrías al semieje interior. La masade entrada está conectada a la caja del embrague mediante discos y platos del embrague, ytransfiere la potencia a la caja del embrague cuando el pistón del embrague conecta losdiscos y los platos. La caja del embrague está empalmada en estrías al semieje exterior, porlo tanto, cuando la caja del embrague gira, transmite potencia al semieje exterior, el cual a suvez transfiere potencia al engranaje solar y a los mandos finales. 45
  46. 46. FINNING Capacitación Limitada Material del EstudianteFLUJO DE POTENCIA EN LINEA RECTACuando la máquina se mueve en línea recta, aceite es enviado a través de conductosinternos hacia la cámara de presión de los frenos y hacia la cámara de presión del embrague.Este aceite al generar presión, mantiene los frenos liberados y los embragues conectados.Cuando la potencia proveniente de la corona se envía a través del semieje interior hacia lamasa de entrada, la caja del embrague hace girar la masa de salida y el semieje exteriorenvía potencia al engranaje solar y a los mandos finales.FLUJO DE POTENCIA DURANTE UN GIRO GRADUALCuando una de las palancas de control direccional se mueve hasta sentir una resistencia, enla cámara de presión del embrague disminuye la presión de aceite. Esto libera el embraguede dirección y aunque la masa de entrada todavía sigue girando, no se envía potencia a 46
  47. 47. FINNING Capacitación Limitada Material del Estudiantetravés de la caja del embrague hacia la masa exterior. Lo anterior trae como resultado un girogradual de la máquina.FLUJO DE POTENCIA DURANTE UN GIRO CERRADOCuando se tira completamente hacia atrás una de las palancas de control de dirección, sedesconecta el embrague de dirección y disminuye la presión del aceite en la cámara depresión de los frenos, esto permite que el resorte Belleville empuje el pistón del freno paraque este se conecte. En este momento la caja del embrague mantiene inmóviles la masa desalida y el eje exterior. Como resultado de lo anterior se produce un giro rápido y brusco.FLUJO DE POTENCIA CUANDO SE APLICAN LOS FRENOSCuando Se presiona el pedal del freno, disminuye la presión de aceite en la cámara depresión de los frenos en ambos lados. Esto brinda la máxima capacidad de los frenos y todoslos componentes se detienen. 47

×