Phonocar Accessoires Multimedia 2009
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Phonocar Accessoires Multimedia 2009

on

  • 3,104 views

Phonocar Accessoires Multimedia 2009

Phonocar Accessoires Multimedia 2009
http://www.autoprestige-utilitaire.fr/categories.php?path=39

Statistics

Views

Total Views
3,104
Views on SlideShare
3,103
Embed Views
1

Actions

Likes
0
Downloads
4
Comments
0

1 Embed 1

http://www.autoprestige-utilitaire.fr 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Phonocar Accessoires Multimedia 2009 Phonocar Accessoires Multimedia 2009 Document Transcript

  • Gennaio 2009 ACCessori • ACCessories • ACCessoires • ZUBeHÖr • ACCesorios
  • iNDeX 06 INTERFACCE AUDIO Usb • sD/CARD • mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO 07 INTERFACCE AUDIO I-pOD • mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO 08 INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTO AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO 10 INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTORADIO AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-RADIO INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR AUTORADIO AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh AUTORADIO INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTORADIO 11 INTERFACCE AUDIO AmplIFICATE AMPLIFIED AUDIO-INTERFACES INTERFACES AUDIO AMPLIFIEES VERSTÄRKTE AUDIO-INTERFACE INTERFACES AUDIO AMPLIFICADAS 12 INTERFACCE AUDIO CON mODUlATORE DI FREQUENZA AUDIO-INTERFACES wITh FREQUENCY-MODULATOR INTERFACES AUDIO AVEC MODULATEUR DE FRéQUENCE AUDIO INTERFACE MIT FREQUENZ-MODULATOR INTERFAZ AUDIO CON MODULADOR DE FRECUENCIA 14 INTERFACCE pER mODIFICARE Il sEgNAlE AUDIO INTERFACES TO ChANgE AUDIO-SIgNAL INTERFACES POUR ChANgER LE SIgNAL AUDIO INTERFACE ZUM MODIFIZIEREN DES AUDIO-SIgNALS INTERFACES PARA MODIFICAR LA SEñAL DE AUDIO 15 INTERFACCE AUDIO/vIDEO AUDIO/VIDEO INTERFACES AUDIO/VIDEO INTERFACES AUDIO/VIDEO INTERFACE INTERFAZ AUDIO/VIDEO 19 INTERRUTTORI pER sblOCCO sEgNAlE vIDEO SwITChES FOR VIDEO-SIgNAL DEBLOCKINg INTERRUPTEUR QUI DéBLOQUE LE SIgNAL VIDéO VIDEO-SIgNAL-FREISChALTUNg INTERRUPTORES DESBLOQUE SEñAL VIDEO 21 COmANDI Al vOlANTE CAN-bUs/K-bUs STEERINg-whEEL COMANDS CAN-BUS/KBUS COMMANDES AU VOLANT CAN-BUS/KBUS LENKRAD-STEUERUNgEN CAN-BUS/KBUS MANDOS DE VOLANTE CAN-BUS/KBUS 22 comandi al volante ReSiStivi / van STEERINg-whEEL COMANDS RESISTIVE / VAN COMMANDES AU VOLANT RESISTIFS / VAN LENKRAD-STEUERUNgEN RESISTIV / VAN MANDO DE VOLANTE RESISTIVOS/VAN
  • INDEX 23 INTERFACCE CAN-bUs sERvIZI INTERFACES FOR CAN-BUS SERVICE INTERFACES SERVICES CAN BUS INTERFACE FÜR CAN BUS-FUNKTIONEN INTERFACES CAN-BUS SERVICIOS 25 CAvI UNIpOlARI • bIpOlARI • QUADRIpOlARI CABLES 1-poLE • 2-poLE • 4-poLE CâBLES unipoLAiRES • 2 poLES • 4 poLES KABEL 1-poLiG • 2-poLiG • 4-poLiG CABLES unipoLARES • BipoLARES • CuADRipoLARES 26 pROlUNgHE AUDIO E vIDEO AUDIO VIDEO ExTENSION CABLES CâBLES PROLONgE POUR AUDIO ET VIDEO AUDIO-VIDEO-VERLÄNgERUNgSKABEL CABLES ExTENCION AUDIO-VIDEO 27 sET DI CAvI E ACCEssORI CABLES AND ACCESSORIES KIT KIT DE CABLES ET ACCESSOIRES KABEL-ANSChLUSS-SET KIT DE CABLES Y ACCESORIOS 29 CAvI pERsONAlIZZATI pER AUTORADIO CABLES PERSONALIZED FOR CAR-RADIOS CâBLES PERSONNALISES POUR AUTORADIOS KABEL FAhRZEUgSPEZIFISCh FÜR AUTORADIOS CABLES PERSONALIZADOS PARA AUTORADIO 37 CAvI pERsONAlIZZATI pER AlTOpARlANTI CABLES PERSONALIZED FOR SPEAKERS CâBLES PERSONNALISES POUR hAUT-PARLEURS KABEL FAhRZEUgSPEZIFISCh FÜR LAUTSREChER CABLES PERSONALIZADOS PARA ALTAVOCES 38 CONNETTORI AUTORADIO CAR-RADIO CONNECTORS CONNECTEURS AUTORADIO AUTORADIO-VERBINDER CONECTORES AUTORADIO 39 CAvI pERsONAlIZZATI pER KIT vIvA-vOCE CABLES PERSONALIZED FOR hANDS-FREE CAR-KIT CâBLES PERSONALISéS POUR KITS MAINS-LIBRES FAhRZEUgSPEZ. KABEL FUER FREISPRECh-KIT CABLES PERSONALIZADOS PAR KIT DE MANOS LIBRES 42 ACCEssORI ElETTTRONICI pER KIT vIvA vOCE ELECTRONIC ACCESSORIES FOR hANDSFREE-KITS ACCESSOIRES éLECTRONIQUES POUR KIT MAINS LIBRES ELEKTRONISChE ZUBEhÖRTEILE FÜR FREISPRECh-KITS ACCESORIOS ELECTRóNICOS PARA KIT VIVA VOZ 43 KIT vIvA vOCE pER AUTO hANDSFREE CAR KIT KIT MAINS LIBRES POUR VOITURE FREISPREChgERÄT F¨ÜRS AUTO SISTEMA DE MANOS LIBRES 45 ANTENNE Tv TV-AERIALS ANTENNES-TV TV-ANTENNEN ANTENAS TV 3
  • INDEX 46 Antenne GSM•GPS•DAB•DcS•AM•fM AERIALS ANTENNES ANTENNEN ANTENAS 47 ANTENNE ElETTRICHE Am/Fm ELECTRIC AERIALS ANTENNES ELECTRIQUES ELEKTRO-ANTENNEN ANTENAS ELECTRICAS 48 ANTENNE AmplIFICATE Am/Fm AMPLIFIED AERIALS ANTENNES AMPLIFIéES VERSTÄRKTE ANTENNEN ANTENAS AMPLIFICADOS 49 ANTENNE A TETTO Am/Fm ROOF AERIALS ANTENNES DE TOIT DAChANTENNEN ANTENAS DE TEChO 51 ANTENNE A mONTANTE E TElEsCOpICHE Am/Fm POST AND TELESCOPIC AERIALS ANTENNES À MONTANT ET TELESCOPIQUES hOLM- UND TELESKOP-ANTENNEN ANTENAS LATERAL Y TELESCóPICAS 52 sTElI DI RICAmbIO ANTENNA SPARE RODS TIgES DE REChANgE ERSATZ-STÄBE VARILLAS DE RECAMBIOS 53 ADATTATORI CAvO E sEgNAlE ANTENNA ADAPTERS FOR CAR-RADIO AERIAL-CABLES ADAPTATEURS POUR CABLES ANTENNES AUTORADIO ADAPTER FÜR AUTORADIO-ANTENNEN-KABEL ADAPTADORES CABLE ANTENA AUTORADIO 56 ACCESSORI ANTENNE AUTORADIO ACCESSORIES FOR CAR-RADIO ANTENNAS ACCESSOIRES POUR ANTENNES AUTORADIO ZUBEhÖR FÜR AUTORADIO-ANTENNEN ACCESORIOS ANTENAS AUTORADIO 57 ADATTATORI CAvO ANTENNA gps/DAb/gsm AERIAL-CABLE ADAPTERS ADAPTATEURS CâBLE ANTENNE ANTENNENKABEL-ADAPTER ADAPTADORS CABLE ANTENA 58 INTERRUTTORE ElETTRONICO sEgNAlE ANTENNA ELECTRONIC SwITCh FOR ANTENNA-SIgNAL INTERRUPTEUR éLECTRONIQUE POUR SIgNAL ANTENNE ELEKTRONISChER SChALTER FÜR ANTENNEN-SIgNAL INTERRUPTOR ELECTRONICO SENAL ANTENA 60 ACCEssORI ElETTRICI ELECTRICAL ACCESSORIES CONNECTIQUES ELEKTRISChES ZUBEhÖR ACCESORIOS ELéCTRICOS 4
  • INDEX 65 sENsORE DI lUmINOsITA’ BRIghTNESS-SENSOR SENSEUR DE LUMINOSITé hELLIgKEITS-SENSOR SENSOR DE LUMINOSIDAD 66 CONvERTITORI DI TENsIONE TENSION-CONVERTER CONVERTISSEUR DE TENSION SPANNUNgS-wANDLER CONVERTIDORES DE TENSIóN 66 FIlTRI ANTIDIsTURbO NOISE FILTERS FILTRES ANTI PARASITE ENTSTÖRFILTER FILTRO ANTIPARÁSITO 68 ADATTATORI pER vANO AUTORADIO ADAPTERS FOR CAR-RADIO LOCATIONS ADAPTATEURS POUR LES EMPLACEMENTS D’AUTORADIOS RADIO-ADAPTER ADAPTADORES PARA EL hUECO DEL AUTORADIO 89 ADATTATORI pER vANO AlTOpARlANTI • gRIglIE E DIsTANZIAlI ADAptERS FoR SpEAKER-opEninGS • gRILLS AND SPACERS ADAptAtEuRS pouR EMpLACEMEntS H.p. • gRILLES ET EPAISSEURS ADAptER FÜR LAutSpRECHER-ÖFFnunGEn • gRILLS UND ABSTANDSTÜCKE SopoRtES pARA ALtAVoCES • REJILLAS Y DISTANCIADOR 96-98 pANNEllI sAgOmATI • CAssE ACUsTICHE • ACCEssORI pER CAssE ACUsTICHE SHApED REAR-pAnELS • SounD-BoxES • ACCESSoRiES FoR SpEAKER BoxES PLAgES ARRIERES gALBEES • CAiSSonS ACouStiquES • ACCESSoiRES pouR CAiSSonS ACouStiquES HECKABLAGEn Lt. oRiG. GEFoRMt • LEERGEHÄuSE • ZuBEHÖR FÜR GEHÄuSE-SuBWooFER pAnnELLi SAGoMAti • CAJAS ACuStiCAS • ACCESoRioS pARA RECintoS ACuStiCoS 99-101 mOQUETTEs • ACCEssORI pER Il RIvEsTImENTO • ACCEssORI pER sONORIZZARE MoquEttES • CoVERinG ACCESSoRiES • SounDpRooFinG ACCESSoRiES MoquEttES • ACCESSoiRES DE CouVERtuRE • ACCESSoiRES pHoniquES MoquEttES • VERKLEiDunGS-ZuBEHÖR • DÄMM-MAtERiAL MoquEttES • ACCESoRioS pARA REVEStiR • ACCESoRioS pARA SonoRiZAR 102 ACCEssORI DI FIssAggIO • COpRIFORO pER mONITOR DA TETTO FixinG ACCESSoRiES • HoLE-CoVER FoR RooF-MonitoR ACCESSoiRES pouR FixAtion • CouVERCLE CACHE-tRouS ECRAn pLAFonD BEFEStiGunGS-ZuBEHÖR • ABDECKunG FÜR DACHMonitoR-BEFEStiGunGSStELLE ACCESoRioS DE FiJACiÓn • CuBRE HuECo pARA MonitoRES DE tECHo 104-106 pRODOTTI pER ElAbORATI IN REsINA • ACCEssORI pER IllUmINAZIONE (lIgHTlINE) pRoDuCtS FoR HAnDiCRAFtS MADE oF RESin • LIghTINg-ACCESSORIES (LIghTLINE) pRoDuitS pouR LES ConStRuCtionS En RESinE • ACCESSOIRES D’ILLUMINATION (LIghTLINE) pRoDuKtE FÜR GFK-VERARBEitunG • BELEUChTUNgS-ZUBEhÖR (LIghTLINE) pRoDuCtoS pARA tRABAJoS Con FiBRA • ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE (LIghTLINE) 110-112 sENsORI DI pARCHEggIO • sENsORI DI pREssIONE pER pNEUmATICI pARKinG SEnSoRS • tYRE pRESSuRE SEnSoRS AVERtiSSEuRS DE RECuL • SEnSEuRS pRESSion pnEuS pARK-SEnSoREn • REiFEnDRuCK-SEnSoREn SEnSoRES DE ApARCAMiEntoS • SEnSoRES DE pRESion pARA nEuMAtiCoS 113-115 EspOsITORI • CONDIZIONI DI gARANZIA DiSpLAYERS • WARRAntY pRESEntoiRS • ConDitionS DE GARAntiE VERKAuFSStÄnDER • GARAntiE ExpoSitoRES • ConDiCionES A GARAntiA 5
  • INTERFACCE AUDIO Usb•sD/CARD•mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO • lettore audio per sD Card e Usb con interfaccia per apparati mp3 da collegare alle autoradio originali. In dotazione 1 prolunga Usb 1 adattatore da sD in Usb. • Audio-player with port for SD-card and uSB; with interface for Mp3-players; for connection to original car-radios. Comes complete with: 1 uSB extension-cable; 1 SD-uSB-Adapter • Lecteur audio pour carte SD et uSB avec boîtier pour lecteur Mp3 à brancher aux ‘autoradios d’origine. En dotation 1 prolonge uSB, 1 adaptateur de SD à uSB. • Audio-player für SD-Card und uSB; mit interface für Mp3-player; für Anschluss an original-Autoradios. im Lieferumfang enthalten: 1 uSB-Verlängerungskabel; 1 SD-uSB-Adapter. • Lector audio para SD Carde uSB con interfaz para aparatos Mp3 para conectar a los autoradios originales. En dotación un alargue uSB 1 Adaptador de SD en uSB. USB CAR RADIO SD/CARD MP3 OUT CD-CHANGER 5/841 ✶ 5/849 AUDI (Car Radio ISO NORM) CITROEN (RD3 car radio) A4 ‘98>’06 - A6 ‘00>’04 Tutti i modelli / All models A8 ‘96>’06 RS6 ‘03 - S4 ‘00>’06 - S6 ‘02>’04 Packed 1 pc. S8 ‘01>’03 - TT ‘00>’06 8 pin Packed 1 pc. 5/847 ✶ 5/842 FIAT >’07 HONDA Blaupunkt car radio Accord ‘03>’07 - CRV ‘05>’06 Element - Odyssey Packed 1 pc. Ridgeline ‘05>’07 S2000 ‘04>’06 Packed 1 pc. 5/850 5/849 MAZDA 2 - 3 ‘04>’06 PEUGEOT (RD3 car radio) 5 ‘06> - 6 ‘03>’06 Tutti i modelli / All models MX5-Miata ‘02>’06 Packed 1 pc. RX8 ‘04>’06 - Tribute ‘06 Packed 1 pc. 5/848 5/845 RENAULT TOYOTA ‘03>’07 Con autoradio / With car-radio Connettore / Connector Tuner list - Update list 6+6 pin Packed 1 pc. Packed 1 pc. 5/846 5/843 ✶ TOYOTA ‘98>’03 SEAT - SKODA Connettore / Connector VOLKSWAGEN ‘98> 5+7 pin Connettore / Connector 8 pin Packed 1 pc. Packed 1 pc. 5/844 ✶ ✶ • si può collegare anche su sistemi dotati di CD-CHANgER AUDI ‘07> • Connectable also to systems with CD-CHAnGER VOLKSWAGEN ‘03> • utilisable aussi dans les systèmes avec échangeurs CD Connettore / Connector • Verwendbar auch bei Systemen mit CD-Wechsler 12 pin • Se puede conectar también en los sistemas dotados de Cargador de CD Packed 1 pc. 6
  • INTERFACCE AUDIO I-pOD•mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO • lettore audio per I-pod Nano, Classic, I-Touch, I-phone, mp3 da collegare alle autoradio originali. la gestione dei brani è possibile tramite il lettore e i tasti autoradio. • Audio-player for i-pod nano, Classic, i-touch, i-phone, Mp3; for connection to original car-radios. tracks can be chosen indifferently from the player or the car-radio keys. • Lecteur audio pour i pod nano, Classic, i touch, i phone, Mp3 à brancher aux autoradios d’origine. La gestion des morceaux est possible à travers le lecteur et les touches autoradio. • Audio-player für i-pod nano - Classic, i-touch, i-phone, Mp3 für Anschluss an original-Autoradios. Musikstücke lassen sich auf dem player und durch die Autoradiotasten wählen. • Lector audio para i-pod nano, Classic, i - touch, i - phone, Mp3 para conectar a los autoradios originales. La gestión de los fragmentos/canciones es posible a travez del lector y las teclas del autoradio. I•POD CAR RADIO NANO / CLASSIC I-TOUCH / I-PHONE MP3 OUT CD-CHANGER 5/871 ✶ 5/879 AUDI (Car Radio ISO NORM) CITROEN (RD3 car radio) A4 ‘98>’06 - A6 ‘00>’04 Tutti i modelli / All models A8 ‘96>’06 RS6 ‘03 - S4 ‘00>’06 - S6 ‘02>’04 Packed 1 pc. S8 ‘01>’03 - TT ‘00>’06 8 pin Packed 1 pc. 5/877 ✶ 5/872 FIAT >’07 HONDA Blaupunkt car radio Accord ‘03>’07 - CRV ‘05>’06 Element - Odyssey Packed 1 pc. Ridgeline ‘05>’07 S2000 ‘04>’06 Packed 1 pc. 5/880 5/879 MAZDA 2 - 3 ‘04>’06 PEUGEOT (RD3 car radio) 5 ‘06> - 6 ‘03>’06 Tutti i modelli / All models MX5-Miata ‘02>’06 Packed 1 pc. RX8 ‘04>’06 - Tribute ‘06 Packed 1 pc. 5/878 5/875 RENAULT TOYOTA ‘03>’07 Con autoradio / With car-radio Connettore / Connector Tuner list - Update list 6+6 pin Packed 1 pc. Packed 1 pc. 5/876 5/873 ✶ TOYOTA ‘98>’03 SEAT - SKODA Connettore / Connector VOLKSWAGEN ‘98> 5+7 pin Connettore / Connector 8 pin Packed 1 pc. Packed 1 pc. 5/874 ✶ ✶ • si può collegare anche su sistemi dotati di CD-CHANgER AUDI ‘07> • Connectable also to systems with CD-CHAnGER VOLKSWAGEN ‘03> • utilisable aussi dans les systèmes avec échangeurs CD Connettore / Connector • Verwendbar auch bei Systemen mit CD-Wechsler 12 pin • Se puede conectar también en los sistemas dotados de Cargador de CD Packed 1 pc. 7
  • INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTO AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO DVD / CD RCA CAR RADIO I-POD 4/156 CD CHANGER MP3 4/145 4/002 aUX-in connection 4/014 cd cHanGeR connection 4/150 aUX-in connection AlFA ‘07> - FIAT ‘07> - lANCIA ‘07> ALFA ‘05>’07 - FIAT ‘05>’07 - LANCIA ‘05>’07 ALFA ‘07> - FIAT ‘07> - LANCIA ‘07> Funzione Aux-In con tasto autoradio CD-Change Tutti i modelli con autoradio Funzione Aux-In mediante tasto autoradio SRC Aux-in-function by means of Radio-CD-changer-key All models with car radio Blaupunkt Aux-in-function by means of SRC-radio-key Connettori / Connector smART ‘06> Packed 1 pc. mini-iSo blu ➞ Rca (femmina/female) Packed 1 pc. Lunghezza / Length 30 cm Packed 1 pc. 4/140 aUX-in connection 4/003 cd cHanGeR connection 4/018 aUX-in connection ALFA ‘07> - FIAT ‘07> - LANCIA ‘07> AUDI A4 - A6 - A8 - Q7 AUDI - FORD - SEAT - SKODA Funzione AUX-IN con tasto autoradio SRC Con navigatore/with navigator MMI system VOLKSWAGEN Aux-in-function by means of radio-key SRC pORsCHE Cayenne Con navigatori / With navy NAVY / PLUS - MFD Connettori / Connector mini-iSo blu ➞ Jack 3,5 Con navigatore/with navigator PCM 2.1 or CDR23 Packed 1 pc. Cavo / Cable 30 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/007 cd cHanGeR connection 4/008 cd cHanGeR connection 4/021 cd cHanGeR connection bmW - mINI 8/’00> bmW 8/’98> BMW Serie 3 (E46) >9/’03 Businnes CD Con connettore/with connector FAKRA Packed 1 pc. Con autoradio / With car radio SW 8.1 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/022 cd cHanGeR connection 4/023 aUX-in connection 4/016 aUX-in connection BMW Serie 5 (E39) - X5 (E53) 9/’02> BMW Serie 3 (E46) - 5 (E39/) - X5 (E53) ‘02> FORD ‘04> - C-Max ‘04> - Fiesta ‘04>’08 Con connettore / With connector Fakra Tutti i modelli con navigatore Fusion ‘04> - S-Max ‘06> - Focus ‘05> All models with navy Packed 1 pc. Galaxi ‘07> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8
  • 4/102 aUX-in connection 4/029 cd cHanGeR connection 4/019 aUX-in connection FORD Fiesta ‘09> MERCEDES >‘03 MERCEDES Con sistema audio / With audio system D2B con autoradio / with car-radio Audio 30-50 Packed 1 pc. A - C - SW - Coupé e tutti i modelli/all models 2006> Becker/Bosch/Alpine Audio10 MC / 10 CD Serve abilitazione funzione AUX-IN presso con- A - C - CLK - G - M - S - SL - SLK - SW cessionario Becker/Bosch/Alpine Audio30 APS Navy Aux-in-function needs to be activated through Coupé - C - CL - CLK - E - G - M - SL - SW the Car-Dealer Becker/Bosch/Alpine Comand 2.0 / 2.5 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/012 aUX-in connection 4/001 aUX-in connection 4/101 aUX-in connection mERCEDEs RENAUlT ‘07> SAAB 9.3 - 9.5 ‘06> Con navigatore/with navigator COMMAND 2.0 Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/015 cd cHanGeR connection 4/028 cd cHanGeR connection 4/013 aUX-in connection SMART >’06 AUDI - sEAT - sKODA - vOlKsWAgEN vW-sEAT-sKODA Packed 1 pc. Con connettore Mini-ISO o Fakra 12 pin Con navigatore / with navigator NAVY-PLUS RNS 2 MFD-2 Packed 1 pc. Packed 1 pc. CONNETTORE / CONNECTOR JACK 3,5 mm CONNETTORE / CONNECTOR RCA 4/017 aUX-in connection 4/010 aUX-in connection 4/009 aUX-in connection VOLKSWAGEN ‘03> - CITROEN ‘06> vW ‘04> - sKODA ‘06> - AUDI ‘07> vW ‘04> - sKODA ‘06> - AUDI ‘07> PEUGEOT ‘06> Serve abilitazione funzione AUX-IN presso bmW Serie 5 (E60-E61) - Serie 3 (E90-E91-E92) - Serie 7 ‘04>- X3 - X5 - Z3 - Z4 concessionario / Aux-in-function needs to be CITROEN ‘06> Modelli autoradio con connettori Fakra / Car radio models with Fakra connectors activated through the Car-Dealer (CitRoEn PEUgEOT) pEUgEOT ‘06> Modelli autoradio con connettori Fakra / Car radio models with Fakra connectors mERCEDEs Con autoradio / With car radio AUDIO 30-50 e tutti i modelli/only models ‘06> Packed 1 pc. Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • Aux-in-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles. • Aux-in-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser activada por el taller de la concesionaria. 9
  • INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTORADIO AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-RADIO • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR AUTORADIO AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh AUTORADIO • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO ALPINE • BLAUPUNKT • GRÜNDING • PHILIPS • PIONEER • SONY • KENWOOD • JVC DVD / CD RCA CAR RADIO AUX-IN / CD-CHANGER I-POD 4/156 4/150 BLAUPUNKT-GRUNDIG 4/153 ALPINE serie M-BUS 4/154 ALPINE serie AI-NET - JVC PHILIPS-SONY Con funzione / with functions V-LINK Alpine con funzione / with functions V-LINK Connettori / Connector mini-iSo blu ➞ Rca Connettori / Connector alpine ➞ Rca JVC con funzione / with functions J-LINK Lunghezza / Length 30 cm Lunghezza / Length 30 cm Connettori / Connector alpine-Jvc ➞ Rca Packed 1 pc. Lunghezza / Length 30 cm Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/151 PIONEER serie P-BUS 4/152 KENWOOD ‘01> Con ingressi / with inputs AUX Connettori / Connector Kenwood ➞ Rca Connettori / Connector Pioneer ➞ Rca Lunghezza / Length 30 cm Lunghezza / Length 30 cm Packed 1 pc. Packed 1 pc. DVD / CD JACK 3,5” CAR RADIO AUX-IN / CD-CHANGER MP3 / I-POD 4/148 ALPIne ‘07> 4/143 ALPINE serie M-BUS 4/144 ALPINE serie AI-NET - JVC Con funzione / with functions AUX-IN I-POD Con funzione / with functions V-LINK Alpine con funzione / with functions V-LINK Connettore / Connector alpine ➞ Jack 3,5 Connettore / Connector alpine ➞ Jack 3,5 JVC con funzione / with functions J-LINK Lunghezza / Length 75 cm Lunghezza / Length 75 cm Connettori / Connector alpine-Jvc ➞ Jack 3,5 Lunghezza / Length 75 cm Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/140 BLAUPUNKT-GRUNDIG 4/141 PIONEER serie P-BUS 4/142 KENWOOD ‘01> PHILIPS-SONY Con ingressi / with inputs AUX Connettori / Connector Kenwood ➞ Jack 3,5 Con ingresso Aux-In / With Aux-in-input Connettori / Connector Pioneer ➞ Jack 3,5 Lunghezza / Length 75 cm Connettore / Connector Jack 3,5 Lunghezza / Length 75 cm Packed 1 pc. Lunghezza / Length 50 cm Packed 1 pc. Packed 1 pc. 10
  • INTERFACCE AUDIO AmplIFICATE AmplIFIED AUDIO-INTERFACEs - INTERFACEs AUDIO AmplIFIEEs VERsTÄRKTE AUDIO-INTERFACE - INTERFACEs AUDIO AmplIFICADAs CAR RADIO MP3 / I-POD 4 SPEAKER NAVIGATION SYSTEM 4/037 4/036 • Potenza / Power 25W x 4 • Potenza / Power 25W x 4 • Accensione automatica / Automatic activation • Accensione automatica / Automatic activation • Tempo di spegnimento MP3-Navy regolabile da 0÷30 sec. • Tempo di spegnimento MP3-Navy regolabile da 0÷30 sec. Mp3-navy switch-off-time settable 0÷30 sec. Mp3-navy switch-off-time settable 0÷30 sec. In dotazione / inside de package: In dotazione / inside de package: • Cavo di collegamento con connettori FAKRA 1 m • Cavo di collegamento con connettori ISO 1m Connection-Cable with FAKRA-pin Connection-Cable with iSo-pin • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per MP3 / Cable for Mp3-player 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per MP3 / Cable for Mp3-player 1 m / Jack 3,5 mm Packed 1 set Packed 1 set • Questo dispositivo può essere utilizzato sia per l’ascolto di un lettore mp3, sia per le informazioni vocali di un navigatore tramite gli altoparlanti installati sulla vettura. • With this device, Mp3-listening and vocal navigation instructions will both come from the car speakers. • Ce dispositif donne la possibilité d’écouter, au moyen des haut-parleurs de la voiture, un lecteur Mp3 aussi que les instructions vocales d’un appareil de navigation. • Durch dieses Gerät können Musik (Mp3-player) und mündliche Weg-Anweisungen (navigator) durch die Auto-Lautsprecher angehört werden. • Este dispositivo puede ser utilizado bien para la escucha de un reproductor Mp3, que para las informaciones vocales de un navegador a través de los altavoces del vehículo. CAR RADIO 1 SPEAKER NAVIGATION SYSTEM 4/039 4/038 • Potenza 10W • Potenza 10W • Controllo di sensibilità regolabile / Settable Sensitivity-Control • Controllo di sensibilità regolabile / Settable Sensitivity-Control • Tempo di spegnimento Navy regolabile da 0÷15 sec. • Tempo di spegnimento Navy regolabile da 0÷15 sec. navy switch-off-time settable 0÷15 sec. navy switch-off-time settable 0÷15 sec. In dotazione / Supplied: In dotazione / Supplied: • Cavo di collegamento con connettori FAKRA 70 cm • Cavo di collegamento con connettori ISO 70 cm Connection-Cable with FAKRA-pin Connection-Cable with iSo-pin • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm Packed 1 set Packed 1 set • Dispositivo in grado di recuperare il segnale audio del kit vivavoce del sistema blU&mE di Fiat-Alfa-lancia, quando si sostituisce l’autoradio originale e del navigatore di vW-Audi quando il modulo di navigazione è separato dall’autoradio. É anche possibile l’ascolto delle informazioni di un navigatore portatile. • this Device re-establishes the Audio-signal of the handsfree-kit BLu&ME used by Fiat-Alfa-Lancia, when the original car-radio is replaced and also the Audio-signal of the VW-Audi-navigation-Audio, when the navigation-module is separate from the car-radio. possibility of listening to the info contained in portable navigators. • Dispositif en mesure de récupérer le signal audio du kit mains libres depuis le système BLu&ME de Fiat-Alfa-Lancia , lorsqu’on remplace l’autoradio originale du GpS de l’Audi - Volkswagen quand le module de navigation est séparé de l’autoradio. possibilité d’écouter aux infos contenues dans des navigateurs portables. • Das Gerät bewahrt das Audio-Signal des BLu&ME-Freisprechgeräts von Fiat-Alfa-Lancia, bei Austausch des original-Autoradios bzw. das Audio- Signal des VW-Audi-navigators, bei separatem navigations-Modul. Möglichkeit der informations-Wiedergabe aus tragbaren navigationsgeräten. • Dispositivo en grado de recuperar el senal audio del kit vivavoz del sistema BLu&Me de Fiat-Alfa -Lancia, cuando se sustituye el autoradio original y del navegador de VW-Audi cuando el modulo de navegación está separado del autoradio. Es también posible escuchar las informaciones de un navegador portátil. 11
  • INTERFACCE AUDIO CON MODULATORE DI FREQUENZA AUDIO-INTERFACES WITH FREQUENCY-MODULATOR • NTERFACES AUDIO AVEC MODULATEUR DE FRÉQUENCE- AUDIO-INTERFACE MIT FREQUENZ-MODULATOR • INTERFAZ AUDIO CON MODULADOR DE FRECUENCIA • Dispositivi elettronici che permettono di trasferire l’audio di una sorgente ausiliaria (DVD, MP3, I-Pod) all’autoradio tramite modulatore di frequenza. • Electronic devices allowing to forward the audio of an auxiliary source (DVD, MP3, I-Pod) to the car-radio, by means of a Frequency Modulator. • Dispositifs électroniques envoyant l’audio d’une source auxiliaire (DVD, MP3, I-Pod) à l’autoradio, au moyen d’un Modulateur de Fréquence. • Elektronische Vor- richtungen, die den Ton, mittels Frequenz-Modulator, von der Zusatz-Quelle (DVD, MP3, I-Pod) an das Autoradio weiterleiten • Dispositivos electrónicos que permiten transferir la señal de audio de una fuente de sonido auxiliar (DVD,MP3,I-POD) a la autoradio mediante el modulador de frecuencia. I-POD MP3 / MP4 CAR RADIO DVD AUDIO 4/032 I-Pod/MP3/DVD Attivazione automatica / Automatic activation • Connettore antenna / Aerial connector DIN - FAKRA • Modulatore con 4 frequenze / 4-frequency modulation 87,7 / 87,9 / 88,1 / 88,3 MHz • Ingresso regolabile / Adjustable input 200÷900 mV • Connettori audio / Audio connectors RCA / Jack 3,5 • Accensione automatica e manuale / Automatic and manual activation • Disattivatore della seconda antenna (solo per Audi - Volkswagen - Peugeot - Citröen) De-Activator of second antenna (only for AUDI - VW - PEUGEOT - CITROEN) • Uscita ausiliaria 5V / Uscita ausiliaria 5V • Lunghezza cavi / Cables length Jack 3,5 - 100 cm. Packed 1 set I-POD MP3 / MP4 CAR RADIO DVD AUDIO 4/031 I-Pod/MP3/DVD Attivazione manuale / Manual activation • Connettore antenna / Aerial connector DIN • Modulatore con 2 frequenze / 2-frequency modulation 87,9 / 88,3 MHz • Ingresso regolabile / Adjustable input 200/900 mV • Connettori audio / Audio connectors RCA /Jack 3,5 • Lunghezza cavi / Cables length RCA - 60 cm • Jack 3,5 - 60 cm. Packed 1 set 12
  • TRASMETTITORE FM INTEGRATO / INTEGRATED FM-TRANSMITTER CAR RADIO SD CARD AUX-IN USB VM541 Universal portable SD & USB Player A/V Compatible: MP3, WMA/MPEG1(VCD) MPEG4 (AVI, MP4, DIV, DIVX),JPEG,BMP,GIF • Supporta Hard Disk removibile / Support movable Hard Disk • Trasmissione FM senza fili / FM wireless trasmitting • Uscita RCA Audio/Video / RCA Audio/Video output • Sistema TV PAL/NTSC / TV System PAL/NTSC • Display LCD / LCD display • Pannello di comando funzioni / Keystroke operation panel • Controllo totale dal telecomando / Full function wireless • Telecomando / Remote control • Presa 12V accendisigari / 12V cigarette lighter plug-in • Funzioni scorrimento immagini / Slide show functions: Foto con musica di sottofondo / Pictures with music background • Dimensioni / Dimensions: L 130 - P 65 - H 52 mm. • Settaggio video / Video setup: Luminosità, Contrasto, Tonalità, Saturazione, Nitidezza / Brightness, Contrast, Hue, Saturation, Sharpness • Uscita video / Video output: 1.0Vp-p 75 Ohm • Uscita audio / Audio output: 2.0VRms 600 Ohm Packed 1 set CAVI DI COLLEGAMENTO UNIVERSALI • UNIVERSAL CONNECTION-CABLES • Câbles de branche- ment universels • UNIVERSAL-KABELVERBINDUNGEN • CABLES DE CONEXIóN UNIVERSALES • Per collegare i lettori MP3 e I-Pod con funzioni audio o audio/video a qualsiasi interfaccia. • To connect MP3 and I-Pods, with audio or audio/video functions, to any type of Interface. • Pour brancher MP3 et I-Pod, avec la fonction audio ou audio/vidéo, à n’importe quelle Interface. • Zum Anschließen von MP3 und I-Pods, mit Audio- oder Audio/Video-Funktion, an jede Art von Interface. • Para conectar los reproductores MP3 e I-Pod con funciones audio o audio/video a cualquier interfaz. 4/145 Cavo adattatore / Adaptor cable MP3 4/147 Cavo prolunga / Extension cable • Per collegare un lettore MP3 (uscita cuffie) ad un’interfaccia Aux-In • Funzioni: audio / Functions: audio • To connect an MP3-Player (Headphone-Exit) to to an Aux-In-Interface • Connettori / Connectors Jack 3,5 ➞ Jack 3,5 Lunghezza cavo / Cable length 100 cm RCA ➞ Jack 3,5 (maschio/male) • Lunghezza cavo / Cable length 1 m. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/156 Cavo di collegamento Audio/Video I-POD 4/146 Cavo di collegamento Audio I-POD Audio/Video-connection cable for I-POD Audio-connection cable for I-POD Funzioni / Functions: Funzioni / Functions: • Audio tutti i modelli escluso I-PHONE e I-TOUCH • Audio tutti i modelli escluso I-PHONE e I-TOUCH Audio all models except I-PHONE and I-TOUCH Audio all models except I-PHONE and I-TOUCH • Video I-POD NANO - CLASSIC 3a-4a generazione / generation >’05 • Carica batteria / Battery charge I-POD NANO - CLASSIC >’08 • Carica batteria / Battery charge I-POD NANO - CLASSIC >’08 • Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. JACK 3,5 ➞ I-Pod Packed 1 pc. • Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. RCA ➞ I-Pod Packed 1 pc. 4/157 Cavo di collegamento Audio I-POD Audio connection cable for I-POD Funzioni / Functions: • I modelli / The models I-PHONE, I-TOUCH e NANO • Carica batteria / Battery charge • Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. RCA ➞ I-Pod Packed 1 pc. 13
  • INTERFACCE pER mODIFICARE Il sEgNAlE AUDIO INTERFACEs TO mODIFY AUDIO-sIgNAl • INTERFACEs pOUR mODIFIER lE sIgNAl AUDIO INTERFACE ZUm mODIFIZIEREN DEs AUDIO-sIgNAls • INTERFACEs pARA mODIFICAR lA sEñAl DE AUDIO CAR RADIO OUT SIGNAL INTERFACE POWER AMPLIFIER 4/136 • Trasforma il segnale autoradio da amplificato in pre-amplificato. Con disaccoppiatore di massa. • Reduces the car-radio signal from amplified to pre-amplified. With ground decoupler. • Pour réduire le signal amplifié de l’autoradio en signal pré-amplifié. Avec decoupleur de masse. • Reduziert das Autoradio-Signal von verstärkt auf vorverstärkt. Mit Masse-Entkoppler. • Adapta la señal del autorradio, de amplificada a pre-amplificada. Con desacoplador de masa. Packed 1 pc. 4/196 • Trasforma il segnale autoradio da amplificato a pre-amplificato. • Reduces the car-radio signal from amplified to pre-amplified • pour réduire le signal amplifié de l’autoradio en signal pré-amplifié • Reduziert das Autoradio-Signal von verstärkt auf vorverstärkt • Adapta la señal del autorradio, de amplificada a pre-amplificada Packed 1 pc. 4/192 • Riduce il segnale pre-amplificato dell’autoradio di circa il 60%. • Reduces the pre-amplified car-radio signal by about 60%. • Réduction d’environ 60% du signal pré-amplifié de l’autoradio. • Reduziert um circa 60% das vorverstärkte Autoradio-Signal • Reduce la señal pre-amplificada del autoradio de un 60% Packed 2 pcs. 5/144 • Amplifica il segnale pre-amplificato di circa 3 volte. • provides for approx. triple-Amplification of the pre-amplified signal. • Amplifie le signal pré amplifié d’environs 3 fois • Verdreifacht das vorverstärkte Signal • Amplifica el senal pre-amplificato aproximadamente 3 veces. Input signal min 150 mv - Output signal max 2,8v Packed 1 pc. 5/141 • per ricavare un’uscita +12v (remote) dal segnale amplificato dell’autoradio. • to create a +12V (remote) exit from the amplified radio-signal. • pour creer une sortie +12V (remote) du signal amplifie de l’autoradio. • Gewinnt von einem Verstärkten radio-signal einen + 12V (remote)-Ausgang. • para extraer una salida de +12V (remoto) desde la señal amplificada del autoradio. Packed 1 pc. 5/142 •Trasforma il segnale amplificato dell’autoradio in pre-amplificato e ricava un’uscita +12v (remote). • transforms radio-signal from amplified into pre-amplified and creates a +12V exit (remote) • pour transformer le signal autoradio amplifie en pre-amplifie et pour creer une sortie +12V (remote) • Wandelt das Autoradio-Signal von verstärkt in vor-verstärkt und stellt einen +12V-Ausgang her (remote) • trasforma la señal amplificad del autoradio en pre-amplificada y extrae una salida de +12V (remoto) Packed 1 pc. 4/193 • per la regolazione dal posto guida del segnale destinato all’amplificatore del sub-woofer • to regulate the sub-woofer amplifier signal, from driver’s seat • pour régler le signal amplificateur sub-woofer du poste de conduite • Zur Einstellung des Subwoofer-Verstärkersignals vom Fahrersitz aus • para ajustar de la señal del amplificador (del sub-grave) directamente desde el puesto de conduccion. gain 0 ➞ -20 db - max power 5 v Packed 1 pc. 14
  • INTERFACCE AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO INTERFACEs • AUDIO/VIDEO INTERFACEs • AUDIO/VIDEO INTERFACE INTERFAZ AUDIO/VIDEO • permettono di collegare una sorgente A/v al monitor di serie. • Allows to connect an Audio/Video-source to the original monitor-unit • permettent de brancher une source Audio / Vidéo au monitor de série • Zum Anschluss einer A/V-quelle an den original-Monitor • perrmiten conectar una entrada A/V al monitor de serie. 5/943 RNS - E AUDI MP3 / MP4 / MP5 5/941 DVD NAVI-PLUS I-POD MFD TV TUNER AUDI-FORD-sEAT-sKODA–vW 5/942 RNS - 2 MFD 2 AUDIO-vIDEO sEAT-sKODA–vW 5/940 • AUDI con navigatore / with navigator RNs-E. Necessario l’utilizzo dell’interruttore video 5/982 / use of Video-switch 5/982 necessary. • AUDI-FORD-sEAT-sKODA–vW con navigatore / with navigator NAvI plUs / mFD • sEAT-sKODA-vW con navigatore / with navigator mFD 2 / RNs 2 • Senza TV-Tuner originale e retrocamera / Without original tV-tuner and Rear-Camera • Interruttore manuale segnale video solo con navigatore / Manual switch for video-signal only with navigator NAvI plUs - mFD 2 - RNs 2 • 1 ingresso segnale video / 1 input Video Signal pAl or NTsC • Controlli: luminosità, contrasto, colore, saturazione, brillantezza / Control: brightness, constrast, colour, saturation, sharpness • Connessione controllo remoto vm015 con navigatore / Connection remote control vm015 with navigator mFD 2 - RNs 2 - RNs-E - NAvI plUs dX • Cavo di collegamento non incluso / Connection cable not included Packed 1 pc. DVD / MP4 / MP5 MMI TV TUNER SYSTEM REAR CAMERA NAVIGATION SYSTEM vIDEO 5/938 • AUDI A4 - A5 - A6 - A8 - Q7 con mmI system e navigatore / with MMi System and navigator • Compatibile anche con TV Tuner originale / Compatible with orig. tV-tuner • Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Segnale audio con / Audio-signal with 4/003 - 4/030 - 4/032 • Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Telecomando / Remote control • Sensore infrarosso esterno / External Infrared-sensor • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit • Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting. Packed 1 pc. 15
  • DVD / MP4 / MP5 MMI TV TUNER BASIC REAR CAMERA NAVIGATION SYSTEM vIDEO 5/932 • AUDI A4 - A5 - con mmI system bAsIC senza navigatore / with mmI system bAsIC without navigator • Compatibile anche con TV Tuner originale / Compatible with orig. tV-tuner • Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Segnale audio con / Audio-signal with 4/003 - 4/030 - 4/032 • Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Telecomando / Remote control • Sensore infrarosso esterno / Infrared External Sensor • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for the devices connected to Central-unit. • Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting. Packed 1 pc. DVD / MP4 / MP5 TV TUNER I-DRIVE REAR CAMERA NAVIGATION SYSTEM vIDEO 5/939 • BMW s. 3 (e90-91-92) ‘06> - s. 5 (e60-61-62) ‘04> • s. 6 (e63) ‘04> • X5 (e70) ‘07> • X6 ‘08> • Compatibile anche con TV Tuner originale e navigatore / Compatible with orig. tV-tuner and navigator • Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Segnale audio mediante Aux-in / Audio-Signal through Aux-in • Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Switch for automatic video per tutti i dispositivi collegati alla centralina • Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione oppure tramite il tasto MENU’ dell’auto / Switch-on, switch-off and Source-change by means of supplied key or through the MEnu-key of the car. • Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting. Packed 1 pc. DVD / MP4 / MP5 MK II TV TUNER AUDIO-vIDEO 5/934 • BMW s. 3 (e46) >’06 con navigatore/with navigator MK ii • s. 5 (e39) >’04 con navigatore/with navigator MK ii X5 (e53) >’07 con navigatore/with navigator MK ii • Senza TV tuner originale / Without orig. tV-tuner • 1 ingresso segnale video / 1 input video signal pAl or NTsC • Controllo luminosità / contrasto / Brightness/Contrast-Control • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for the devices connected to Central-unit. Packed 1 pc. 16
  • DVD / MP4 / MP5 TV TUNER MK II AUDIO-vIDEO 5/935 BMW s. 3 (E46) - s. 5 (E39) - X5 (E53) - Z4 (E87) - X3 (E83) - s. 7 ‘98>’03 (E38) - LAND ROVER ‘03>’04 • Cavi che permettono di collegarsi ai TV-Tuner originali per utilizzare l’ingresso e l’uscita Audio/Video. • Cables allowing to connect to the original TV-uners for the use of Audio/Video input and output • Cables peròettant de brancher aux Tuners Tv originaux pour utiliser l’entree et la sortie Audio/Video. • Kabel für den anschluss an original TV-Tuner zur benutzung des Audio/Video-Eingangs bzw.-Ausgangs. • Cables que permiten conectarse a los sintonizadores TV de origen para utilizar la entrada y la salida Audio-Video. Packed 1 set DVD / MP4 / MP5 LAND TV TUNER ROVER REAR CAMERA NAVIGATION SYSTEM vIDEO 5/930 • lAND ROvER - Discovery 3 ‘06> - land Rover ‘06> - Freelander ‘07> • TOYOTA - prius - land Cruiser - lexus ls - gs - RX - Es - Is • Compatibile con navigatore / Compatible with navigator • Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Segnale audio mediante modulatore di frequenza o ingresso AUX-IN / Audio-signal by means of frequency-modulator or Aux-in input • Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit • Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione / Switch-on/Switch-off and source-change, by means of supplied switch. • Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting. Packed 1 pc. DVD / MP4 / MP5 APS TV TUNER AUDIO-vIDEO 5/933 BMW s. 3 (e90-91-92) >6/’07 - s. 5 (e60-61-62) >6/’07 - s. 6 (e63) Attivazione presso concessionaria / Activation through the Car-Dealer MeRceDeS A - B - c - cLS - cLK - e - M - R - SLK con navigatore/with navigator command APS-ntG1-ntG2 Indispensabile ingresso Retrocamera / Rear Camera-input indispensable PORScHe cayenne con navigatore/with navigator PcM 2.1 • Utilizzare interfaccia 5/981 per segnale video / use interface 5/981 for Video-signal • Senza TV tuner originale / Without orig. tV-tuner • 1 ingresso segnale video / 1 input video signal pAl - NTsC Packed 1 pc. 17
  • DVD / MP4 / MP5 RNS-510 TV TUNER AUDIO-VIDEO 5/936 vOlKsWAgEN con navigatore / with navigator RNS-510 • Senza TV-Tuner originale e retrocamera Without original tV-tuner and Rear-Camera • 1 ingresso segnale video / 1 input Video Signal pAl or NTSC • Controlli: luminosità, contrasto, colore, saturazione, brillantezza / Control: brightness, constrast, colour, saturation, sharpness • Utilizzare l’interfaccia 5/982 come interruttore segnale video / use interface 5/982 as Video-signal-switch Packed 1 pc. DVD / MP4 / MP5 TV TUNER COMMAND 2.0 AUDIO-VIDEO vm345 MERCEDES • Con radio navigatore/with radio-navigator COmmAND 2.0 • Senza TV-Tuner originale / Without original TV-Tuner • 1 ingresso segnale video / 1 input video Signal pAl • Attivazione manuale segnale video / Manual activation of video-signal. • Controlli: luminosità, contrasto, colore / Controls: brightness, contrast, colour. Packed 1 pc. W204 DVD / MP4 / MP5 TV TUNER VIDEO 5/931 • MERCEDES C (W204) con / with monitor 5” e 7” S (W221) tutti i modelli / all models • Senza TV Tuner originale e retrocamera / without original tV-tuner originale and rear-camera • Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Segnale audio mediante modulatore di frequenza o ingresso AUX-IN / Audio-signal by means of frequency-modulator or input Aux-in • Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit. • Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione / Switch-on/Switch-off and source-change, by means of supplied switch. • Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting. Packed 1 pc. 18
  • INTERRUTTORI pER sblOCCO sEgNAlE VIDEO swITChEs FOR VIDEO-sIgNAl DEblOCKINg • INTERRUpTEUR QUI DéblOQUE lE sIgNAl VIDéO VIDEO-sIgNAl-FREIsChAlTUNg • INTERRUpTOREs DEsblOQUE sEñAl VIDEO SWITCH VIDEO CAN BUS SYSTEM CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR 5/982 AUDI con navigatore RNSE attivazione manuale / with navigator RnSE manual activation SEAT ‘06> - leon - Altea con navigatore RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation sKODA ‘06> - Octavia - superb con navigatore RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation vOlKsWAgEN ’05> con navigatore RNS-510 - RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation Packed 1 set CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR 5/980 Attivazione automatica / Automantic activation bmW s. 3 (E46) - s. 5 (E39) - s. 7 (E38) - X3 (E83) - X5 (E53) >’07 - Z4 (E85) con/with ORIGINAL TV-Tuner analogic ROvER 75 - RANgE ROvER >’04 con TV-Tuner originale /with original tV-tuner analogic Packed 1 set 19
  • CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR 5/981 Attivazione manuale / Manual activation AUDI A3 - A4 con navigatore / with navigator RNS-E bmW s. 3 (E90-E91-E92) - s. 5 >6/’07 (E60-E61-E62) - s. 7 - X5 (E70) ‘07> - X6 ‘08> mERCEDEs A-b-C-ClK-m-R COMAND APS NTG2 - sl-C-E COMAND 2.0 system - slK-Cls-E COMAND APS - NTG 1 pEUgEOT 407 con navigatore / with navigator RT3 pORsCHE Cayenne PCM2.1 system sKODA Nexus con navigatore / with navigator 16:9 vW con navigatore / with navigator MFD 2 / RNS 2 - PHAETON system Packed 1 set CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR 5/983 Attivazione manuale / Manual activation mERCEDEs A ‘07> - B ‘07> - C ‘07>’08 - C ‘09> - Cl ‘08> -ml ‘07> - E ‘07> - R ‘07> - gl ‘06> - sl ‘07 - S ‘08> con navigatore / with navigator APS pEUgEOT con navigatore / with navigator RT5 SEAT con navigatore / with navigator RNS - MFD 2 vOlKsWAgEN con navigatore / with navigator RNS - MFD 2 Packed 1 set 20
  • comandi al volante CAN-bUs/K-bUs sTEERINg-whEEl COmANDs • COmmANDEs AU VOlANT lENKRAD-sTEUERUNgEN • mandos de volante • Dispositivo in grado di fornire anche le uscite per i servizi: pOsITIvO sOTTO CHIAvE,ACCENsIONE lUCI, sEgNAlE ODOmETRICO, RETROmARCIA. • Appliance capable also of creating the exits for the following services: poSitiVE unDER KEY, CAR-LiGHtS SWitCH-on, DiStAnCE-MEtER-SiGnAL, REVERSE-GEAR. • Dispositifs en mesure également de fournir les sorties pour les services suivants: poSitiF SouS CLE, ALLuMAGE LuMiERES, SiGnAL oDoMEtRiquE, MARCHE ARRiERE. • Durch diese Vorrichtung lassen sich auch Ausgänge herstellen für folgende Funktionen: ZÜnDunGSpLuS, BELEuCHtunGSpLuS, tACHo-SiGnAL, RÜCKWÄRtSGAnG. •Dispositivo capaz anche de suministrar las salidas de los servicios: poSitiVo BAJo LLAVE, EnCEnDiDo LuCES, SE—AL oDÓMEtRo, MARCHA AtRAS. STEERING WHEEL COMANDS INPUT +12V UNDER KEY DISTANCE-METER-SIGNAL CAR-LIGHTS sW56 REVERSE-GEAR pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs / K-bUs 4/073 4/070 Cavi adattatori INCLUSI per i seguenti marchi di autoradio Cavi adattatori NON INCLUSI / Adapters cables not inCLuDED Adapter-Cables inCLuDED for the following car-radio-models 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pANAsONIC 4/078 Cavo adattatore / Adapter cable AlpINE - blAUpUNKT - ClARION pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC KENWOOD ‘06> - pANAsONIC - pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set Packed 1 set COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/070 - 4/073 AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AlFA 159 ‘05> C4 ‘06> classe E ‘04> RENAUlT CLIO ‘06> BRERA ‘06> C4 PICASSO ‘07> classe R ‘06> MEGANE ‘06> MITO ‘08> JUMPY III ‘07> classe S ‘06> LAGUNA ‘06> AUDI A3 ‘04> DAF Tutti i modelli / All models ‘08> classe ML ‘04> ESPACE ‘06> A4 ‘04>’07 DODgE NITRO ‘07> classe ML ‘05> SEAT ALTEA ‘04> A4 ‘08> CALIBER ‘07> classe GL ‘06> CORDOBA ‘04> A5 ‘07> FIAT 500 ‘07> classe SL ‘06> CUPRO ‘08> A6 ‘04> BRAVO ‘07> ACTROS ‘07> LEON ‘04> Q7 ‘06> IDEA 05> SPRINTER ‘07> TOLEDO ‘06> TT ‘07> CROMA 06> VITO ‘07> smART FOR TWO ‘07> bmW s.1 ‘05> GRANDE PUNTO 06> OpEl ASTRA H ‘04> sKODA OCTAVIA ‘06> s.3 ‘05> SCUDO ‘07> ANTARA ‘06> vOlvO V70 ‘04>/‘07> s. 3 (signal K-BUS) >’03 STILO ‘06> CORSA C/D ‘04> vW GOLF V ‘04>’07 s.5 ‘05> JEEp COMMANDER ‘07> MERIVA ‘04> GOLF VI ’08> s. 5 (signal K-BUS) >’04 COMPASS ‘06> SIGNUM ‘04> GOLF PLUS ‘04> X3 (signal K-BUS) ‘03> GRAND CHEROKEE ‘05> TIGRA ‘04> EOS ‘06> X5 (signal K-BUS) ‘03> WRANGLER ‘07> VECTRA ‘04> MULTIVAN ‘07> X5 (E70) ‘07> lANCIA YPSILON 06> ZAFIRA ‘04> TOURAN ‘04> MINI (signal K-BUS) ‘03> MUSA ‘06> pEUgEOT 107 ‘06> PASSAT ‘04>/’07> MINI ‘07> mERCEDEs classe A ‘03> 207 ‘06> SCIROCCO ‘08> CHRYslER GRAND VOYAGER ‘08> classe B ‘04> 307 ‘06> TIGUAN ‘08> VOYAGER ‘08> classe C ‘03>’07 308 ‘08> TUAREG ‘04>’06 300 C ‘06> classe C ‘07> 407 ‘06> TUAREG ‘07> CITROEN C2 ‘06> classe CLK ‘03> EXPERT ‘07> C3 ‘06> classe SLK ‘03> pORsCHE CAYENNE ‘06> STEERING WHEEL COMANDS INPUT +12V UNDER KEY DISTANCE-METER-SIGNAL CAR-LIGHTS sW56 REVERSE-GEAR 4/072 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs CADIllAC ‘06> • CHEvROlET Tahoe lTZ ‘08> • sAAb ‘06> • Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio / Adapter-Cables inCLuDED for the following car-radio-models AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pANAsONIC - pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set 21
  • comandi al volante REsIsTIVI/VAN sTEERINg-whEEl COmANDs REsIsTIVE / VAN •COmmANDEs AU VOlANT REsIsTIFs / VAN lENKRAD-sTEUERUNgEN resistiv / van • mando de volante REsIsTIVOs/VAN CAR RADIO STEERING WHEEL COMANDS INPUT 4/083 pROTOCOllO REsIsTIVO / REsIsTIVE pROTOCOl Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio /Cable-Adapters included for the following car-models: AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pHONOCAR - pANAsONIC pIONEER - sONY - JvC 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/083 AlFA 147 ‘04> Multipla >’06/’07> Carens pEUgEOT Tutti i modelli / All models >’02 156 ‘04> Punto ‘04>’07 Cerato Evasion >’04 GT ‘04> Panda ‘06> Rio Boxer ‘06> GTV ‘04> Sedici ‘06> Sorento ‘06> 4007 (no navy) ‘06> CHEvROlET Kalos >‘07 Ulisse >’04 Cee’d ‘07> RENAUlT Tutti i modelli / All models >’06 Lanos >‘07 Ducato ‘06> lAND ROvER Discovery 3 ‘07> Traffic ‘07> Leganza >‘07 FORD Galaxy ‘08> Freelander II ‘07> Modus ‘07> Matiz >‘07 Fiesta ‘02>’07> lANCIA Z >’04 Master ‘07> Nubira >‘07 Focus ‘02>’06> mAZDA CX-7 ‘08> Twingo ‘08> Tacuma >‘07 Mondeo ‘06>’07> 2 ‘06> ssANgYONg Kyron ‘06> Captiva >‘07 C-Max ‘06> 3 ‘06> Rexton II ‘06> Epica >‘07 S-Max ‘06> 5 ‘06> Actyon ‘06> CHRYslER Grand Voyager >‘07 Transit ‘07> 6 ‘06> SUBARU Impreza ‘ 08> Voyager >‘07 Torneo ‘07> mITsUbIsHI Outlander ‘06> Forester ‘ 08> PT Cruiser >‘07 Kuga ‘08> Pajero ‘07> sUZUKI Grand Vitara ‘06> CITROËN Tutti i modelli / All models >’02 HYUNDAI SantaFè ‘06> NISSAN Micra ‘06> SX4 ‘06> Evasion ‘04> I30 Note ‘06> Swift ‘06> C-Crosser (no navy) HONDA Civic ‘04>/’07> X-Trail ‘06> Splash ‘08> Jumper ‘07> CR-V ‘06> Qashqai ‘06> TOYOTA Corolla FIAT Bravo >’02 FR-V ‘04> Navarra ‘06> Rav 4 >’06/’07> Brava >’02 JEEp Cherokee >’07 Pathfinder ‘06> Yaris ‘06> Coupè Grand Cherokee >’05 Z350 ‘07> Avensis ‘07> Barchetta ‘03> JAgUAR Tutti i modelli / All models ’04> OpEl Tutti i modelli / All models >’04 Auris ‘07> Marea ‘03> KIA Carnival Agila ‘08> CAR RADIO STEERING WHEEL COMANDS INPUT 4/084 pROTOCOllO VAN / VAN pROTOCOl CITROEN ‘02 >’06 • pEUgEOT ‘02 >’06 • FIAT Ulisse ‘02 >’06 - lancia Z ‘02 >’06 Con connettore / With connector ISO Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio / Adapter-cables included for the following car-models: AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pHONOCAR - pANAsONIC pIONEER - sONY - JvC 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set CAVI ADATTATORI pER COmANDI Al VOlANTE • ADApTER-CAblEs FOR sTEERINg-whEEl-COmmANDs • Câbles adaptateurs pour commandes au volant • ADApTER-KAbEl FÜR lENKRAD-sTEUERUNgEN • CAblEs ADApTADOREs pARA COmANDOs Al VOlANTE 4/077 4/078 Cavo adattatore per tutti i modelli Set di cavi per / Cables set for: Adapter cable for all models AlpINE - blAUpUNKT - ClARION KENWOOD KENWOOD ‘06> - pANAsONIC pIONEER - sONY - JvC Packed 1 pc. Packed 1 set. 22
  • INTERFACCE CAN-bUs sERVIZI Interfaces for CAN-bUs sERVICE • Interfaces services CAN bUs Interface FÜR CAN bUs-FUNKTIONEN • interfaces CAN-bUs sERVICIOs • Dispositivi in grado di fornire le uscite per i servizi a protocollo CAN-bUs quali: pOsITIvO sOTTO CHIAvE, ACCENsIONE lUCI, sEgNAlE ODOmETRICO, RETROmARCIA. • Appliance capable of creating the exits for the following CAn-BuS-protocol services: poSitiVE unDER KEY, CAR-LiGHtS SWitCH-on, DiStAnCE-MEtER-SiGnAL, REVERSE-GEAR. • Dispositifs en mesure de fournir les sorties pour les services à protocolles CAn-BuS suivants: poSitiF SouS CLE, ALLuMAGE LuMiERE, SiGnAL oDoMEtRiquE, MARCHE ARRiERE. • Durch diese Vorrichtung lassen sich die notwendigen Ausgänge herstellen für folgende CAn-BuS-Funktionen: ZÜNDUNgSPLUS / BELEUChTUNgSPLUS TAChO-SIgNAL / RÜCKwÄRTSgANg. • Dispositivo capaz de suministrar las salidas de los servicios del protocolo CAN-BUS como: POSITIVO BAJO LLAVE, ENCENDIDO LUCES, SE-AL ODÓMETRO, MARChA ATRAS. +12V UNDER KEY DISTANCE-METER-SIGNAL CAR-LIGHTS CAN-BUS SYSTEM REVERSE-GEAR sW29_25 4/050 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs Positivo sotto chiave, Accensione luci, Segnale odometrico, Retromarcia. positive under key, Car-lights switch-on, Distance-meter-signal, Reverse-gear. Paked 1 pc. COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/050 AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR ALFA 147 ‘07> DODGE NITRO ’08> classe C ‘03> 407 ‘06> 159 - BRERA ‘05> CALIBER ‘08> classe C ‘07> Boxer ‘07> GT ‘06> FIAT 500 ‘07 classe E ‘04> Expert ‘07> GTV ‘06> BRAVO ‘07 classe CLK ‘03> PORSCHE CAYENNE ‘06> MITO ‘08> IDEA ‘05 classe SLK ‘03> BOXSTER ‘07> SPIDER ‘06> CROMA ‘06 classe R ‘06> SEAT ALTEA ‘04> AUDI A3 ‘04> GRANDE PUNTO ‘06 classe S ‘06> CORDOBA ‘04> A4 ‘04> SCUDO ‘07 classe ML ‘04> CUPRA ‘08> A4 ‘08> STILO ‘06> classe ML ‘05> LEON ‘04> A5 ‘07> PANDA ‘04> classe GL ‘06> TOLEDO ‘06> A6 ‘04> DUCATO ‘07> classe SL ‘06> SKODA OCTAVIA ‘06> A8 ‘07> FORD C-MAX ‘06> ACTROS ‘07> SMART SMART ‘07> TT ‘07> S-MAX ‘07 SPRINTER ‘06> VOLVO V70 ‘04> Q7 ‘06> FOCUS ‘06> VITO ‘07> VW GOLF V ‘04>‘08 BMW S.1 ‘05> FOCUS ‘07 mITsUbIsHI COLT ‘08> GOLF VI ‘08> S.3 ‘05> GALAXY ‘07 OPEL ANTARA ‘06> PLUS ‘05> S.5 ‘05> TRANSIT ‘07 ASTRA H ‘04> EOS ‘06> X5 ‘07 MONDEO ‘07> CORSA C/D ‘04> GOLF PLUS ‘04> MINI ‘07> JEEP GRAND CHEROKEE ‘05>’07 MERIVA ‘04> PASSAT ‘04>’08> CHRYSLER 300 C ‘06> GRAND CHEROKEE ‘08> SIGNUM ‘04> TIGUAN ‘07> VOYAGER ‘08> WRANGLER ‘07> TIGRA ‘04> TOURAN ‘04> CITROEN C2 ‘06> COMMANDER ‘07> VECTRA ‘04> TOUAREG ‘04>’06 C3 ‘06> COMPASS ‘06> ZAFFIRA ‘04> TOUAREG ‘07 C4 ‘06> LAND ROVER Discovery 3 ‘07> PEUGEOT 1007 ‘06> MULTIVAN ‘06> C4 Picasso ‘07 Freelander II ‘07> 107 ‘06> JUMPY III ‘07> MERCEDES classe A ‘03> 207 ‘06> JUMPER ‘06> classe B ‘04> 307 ‘06> +12V UNDER KEY CAN-BUS SYSTEM 5/143 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs Positivo sotto chiave / positive under key Controllo ritardo accensione 2 ÷ 10 sec. / Delayed ignition-Control 2 - 10 sec. Paked 1 pc. 23
  • CAblEs Se avete già scelto l’auto, avete pensato all’autoradio, agli amplificatori ed agli altoparlanti necessari a realizzare il vostro impianto ideale, non commettete l’incredibile leggerezza di trascurare gli elementi complementari. Per ogni componente della nostra linea “accessori elettrici” abbiamo scelto le migliori combinazioni di materiali per assicurare: ottima conduzione elettrica, limitate resistenze di contatto, durata ed affidabilità in ogni condizione atmosferica. if you already made your choice regarding the car model to buy and are now evaluating which car radio, ampli- fiers and speakers to adopt for your ideal Hi-Fi installation, do not make the incredible mistake of underestimating the importance of the complementary elements. Every single component of our “Electrical Accessories-line” is made of the best material combination, in order to assure an excellent electrical conduction, a limited contact resistance, a long-life reliability under all climatic conditions. CAblEs Si vous avez déjà acheté l’automobile de votre choix et si vous êtes maintenant en train de penser à l’autoradio, aux amplificateurs et aux haut-parleurs à adopter pour l’installation Hi-Fi selon vos idées, ne faites pas l’incroya- ble légèreté de sous-estimer l’importance de ses éléments complémentaires. Pour chaque composant de notre ligne “Accessoires Electriques” nous avons choisi les meilleures combinaisions de matériaux afin d’assurer une conductivité électrique èxcellente, une résistance limitée de contact, une fiabilité parfaite dans n’importe quelle condition climatique. Bezüglich ihrer Entscheidung welches Autoradio, welche Verstärker und Lautsprecher für ihre Hifi- Anlage in Frage kommen, begehen Sie bitte nicht den Fehler die Wichtigkeit des notwendigen Zubehörs zu unterschätzen. Alle Kompenenten unserer Elektro-Zubehörreihe sind aus besten Materialien hergestellt, um eine hervorragend gute Stromleitung, geringsten Kontaktwiderstand und klimabeständige Lebensdauer und Zuverlässigkeit des produkts sicherzustellen. Si ya habéis elegido el automovil y habéis pensado en el autoradio, en los amplificadores, y en los altavoces necesarios para realizar vuestra instalación ideal, non cometas el error de pasar por alto a la hora de elegir los llamados componentes complementarios. Para cada componente de nuestra linea de accesorios hemos elegido la mejor combinación de material para esegurar una optima conduccíón eléctrica, limitada resistencia de contacto, duración y fiabilidad en cualquier condición atmosférica. TRIplE sChIElDED DOUblE shIElDED sINglE shIElDED 24 CAblEs
  • • la linea di cavi platinum é costruita con i più sofisticati componenti per ottenere cavi di grande qualità. la guaina é in soft touch pvC ad alta flessibilità ed il rame in OFC HI gRADE con struttura twistata per evitare “l’effetto pelle”. • All platinum-cables are made of highly sophisticated components ensuring first-class quality. the sheath is made of a soft-touch, highly flexible pVC. A specially twisted oFC HiGH-GRADE copper avoids the skin-effect. • Les câbles de la série platinum sont fabriqués avec des composants sophistiqués, pour une haute qualité de ces produits. La gaine est en pVC “soft- touch” de grande flexibilité. Le cuivre est en oFC HiGH-GRADE de structure entortillée pour éviter l’effet peau. • Sämtliche Kabel der Serie “platinum” sind von absolut hoher qualität, weil aus erlesenen Komponenten hergestellt. Die Kabel-Hülle besteht aus einem äußerst flexiblen Soft-touch-pVC. Das spezielle oFC HiGH-GRADE-Kupfer hat eine gewundene Struktur und schließt somit den Haut-Effekt aus. • La línea de cables platinium esta fabricada con los componentes más sofisticados con el fin de obtener cables de gran calidad. La vaina es en pVC soft touch de alta flexibilidad, el cobre es de oFC Hi Grade con estructura entrelazada para evitar el efecto piel. UNIpOlARI • sINglE pOlE 4/313 Sez. mm2 50 Colore verde trasparente / transparent green colour Packed 20 m. 4/315 Sez. mm 252 Colore verde trasparente / transparent green colour Packed 30 m. 4/290 Sez. mm2 35 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 20 m. 4/291 Sez. mm2 35 Colore nero / Black colour Packed 20 m. 4/316 Sez. mm2 21 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 30 m. 4/317 Sez. mm2 21 Colore nero / Black colour Packed 30 m. 4/295 Sez. mm2 15 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 40 m. 4/292 Sez. mm2 15 Colore nero / Black colour Packed 40 m. 4/318 Sez. mm2 10 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 50 m. 4/319 Sez. mm2 10 Colore nero / Black colour Packed 50 m. 4/304 Sez. mm2 6 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 100 m. 4/306 Sez. mm2 6 Colore nero / Black colour- Packed 100 m. 4/309 Sez. mm2 4 Colore rosso trasparente / transparent red colour Packed 100 m. 4/308 Sez. mm2 4 Colore nero / Black colour Packed 100 m. 66/298 Sez. mm2 1 Colore blu / Blue colour Packed 200 m. bIpOlARI • TwO pOlE 4/314 Sez. mm2 3 Colore verde trasparente / transparent green colour Packed 50 m. 4/289 Sez. mm2 2 Colore verde trasparente / transparent green colour Packed 50 m. 4/299 Sez. mm2 3 Trasparente / transparent Packed 50 m. 4/297 Sez. mm2 2 Colore blu trasparente / transparent blue colour Packed 100 m. 4/307 Sez. mm2 2 Trasparente / transparent Packed 100 m. 4/312 Sez. mm2 2 Colore nero trasparente / transparent black colour Packed 100 m. 4/294 Sez. mm2 1,5 Trasparente / transparent Packed 100 m. 4/300 Sez. mm2 1 Colore nero trasparente / transparent black colour Packed 100 m. 4/301 Sez. mm2 1 Colore verde trasparente / transparent green colour Packed 100 m. 4/302 Sez. mm2 1 Colore giallo trasparente / transparent yellow colour Packed 100 m. 4/303 Sez. mm2 1 Colore blu trasparente / transparent blue colour Packed 100 m. 66/294 Sez. mm2 1,5 Trasparente / transparent Packed 100 m. 66/310 Sez. mm2 1 Trasparente / transparent Packed 200 m. 66/313 Sez. mm2 0,5 Trasparente / transparent Packed 200 m. 66/311 Sez. mm2 1 Colore bianco / White colour Packed 200 m. 66/288 Sez. mm2 2,5 Trasparente / transparent Packed 10 m. 66/287 Sez. mm2 1,5 Trasparente / transparent Packed 10 m. 66/286 Sez. mm2 0,75 Trasparente / transparent Packed 10 m. QUADRIpOlARI • FOUR pOlE 4/311 Sez. mm2 1 Colore nero trasparente / transparent black colour Packed 50 m. 4/305 Sez. mm2 0,75 Trasparente / transparent Packed 100 m. 25
  • pROlUNghE AUDIO E VIDEO audio VIDEO extension cables • Câbles prolonge pour audio ET VIDEO AUDIO-VIDEO-VERlÄNgERUNgsKAbEl • CAblEs EXTENCION AUDIO VIDEO TRIplA sChERmATURA • TRIplE shIElDED 4/243 Lunghezza/Length cm. 200 2 Channel Packed 1 pc. 4/246 Lunghezza/Length cm. 500 2 Channel Packed 1 pc. 4/247 Lunghezza/Length cm. 500 4 Channel Packed 1 pc. DOppIA sChERmATURA • DOUblE shIElDED Cod. Lunghezza/Length Packed Cod. Lunghezza/Length Packed Cod. Lunghezza/Length Packed 4/260 cm. 60 1 pc. 4/264 cm. 400 1 pc. 4/266 cm. 600 1 pc. 4/261 cm. 100 1 pc. 4/265 cm. 500 1 pc. 4/267 Solo cavo / cable only 50 m. 4/262 cm. 200 1 pc. 4/265.3 cm. 500 20 pcs. 4/278 Duplicatore 2 > 4 maschi-males Lunghezza/Length cm. 500 Packed 1 pc. 4/276 Duplicatore 2 maschi-males / 1 femmina-female 4/277 Duplicatore 1 maschio-male / 2 femmine-females Lunghezza/Length cm. 25 Packed 2 pcs. Lunghezza/Length cm. 25 Packed 2 pcs. sINgOlA sChERmATURA • sINglE shIElDED 4/231 Lunghezza/Length cm. 100 Packed 1 pc. 4/235 Lunghezza/Length cm. 500 Packed 1 pc. 4/232 Lunghezza/Length cm. 200 Packed 1 pc. 4/235.3 Lunghezza/Length cm. 500 Packed 20 pcs. 4/234 Lunghezza/Length cm. 400 Packed 1 pc. AUDIO-VIDEO VIDEO 5/903 Lunghezza/Length cm. 200 Packed 1 pc. 5/902 Lunghezza/Length cm. 200 Packed 1 pc. 5/906 Lunghezza/Length cm. 500 Packed 1 pc. 5/905 Lunghezza/Length cm. 500 Packed 1 pc. 26
  • sET DI CAVI E ACCEssORI CAblEs AND ACCEssORIEs KIT • KIT DE CAblEs ET ACCEssOIREs KAbEl-ANsChlUss-sET • KIT DE CAblEs Y ACCEsORIOs POSITIVE CABLE SPEAKER CABLE CAR RADIO NEGATIVE CABLE FUSE HOLDER POWER AMPLIFIER BATTERY AUDIO CABLE FUSE cAVI e AcceSSORI nOn ASSeMBLAtI • nOn-ASSeMBLeD cABLeS AnD AcceSSORIeS • KABeLSet, StecKeR LOSe cÂBLe et AcceSSOIReS nOn-ASSeMBLéS • cABLeS y AcceSORIOS SIn AcABADOS 4/270 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. 21 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. 21 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile / Fuse 10x38 mm 60A Packed 1 set 4/271 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. 10 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. 10 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Cavo Altoparlanti Sez. / Speakers-cable Sec. 2x2 mm2 Lunghezza / Length 10 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile / Fuse 10x38 mm 60A Packed 1 set 4/189 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. 10 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. 10 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile / Fuse 10x38 mm 60A Packed 1 set 4/188 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. 6 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. 6 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile a lama / Blade fuse 40A Packed 1 set 27
  • 66/189 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. CCA 10 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. CCA 10 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile / Fuse 10x38 mm 60A Packed 1 set 66/270 Cavo positivo Sez. / positive cable Sec. CCA 21 mm2 Lunghezza / Length 5,5 m. Cavo Negativo Sez. / negative cable Sec. CCA 21 mm2 Lunghezza / Length 0,7 m. Cavo Audio / audio-cable RCA-RCA 5 m. Portafusibile / Fuse holder 1 pc. Fusibile / Fuse 10x38 mm 80A Packed 1 set sET DI CAVI AlImENTAZIONE sET OF FEED-CAblEs • KIT DE CâblEs AlImENTATION sTROmKAbEl-sET • sET DE CAblEs DE AlImENTACIÓN POSITIVE CABLE BATTERY POWER AMPLIFIER NEGATIVE CABLE 4/287 4/282 4/283 Cavo positivo Sez. 35 mm2 10 mm2 6 mm2 positive cable Sec. Lunghezza / Length 5 m. 6 m. 6 m. Cavo Negativo Sez 35 mm2 10 mm2 6 mm2 negative cable Sec Lunghezza / Length 1 m. 1 m. 1 m. Packed 1 set 1 set 1 set 28
  • CAVI pERsONAlIZZATI pER AUTORADIO CAblEs pERsONAlIZED FOR CAR-RADIOs CAblEs pERsONNAlIsEs pOUR AUTORADIOs KAbEl FAhRZEUgspEZIFIsCh FÜR AUTORADIOs CAblEs pERsONAlIZADOs pARA AUTORADIO CAR RADIO ISO NORM CONNECTOR CABLE CAR ORIGINAL CABLES 4/732 AUDI ‘05> - BMW ‘03> - FORD Mondeo ‘08> - Fiesta ‘06>’08 - C-Max - S-Max Galaxy ‘07> - Fusion ‘06> - Focus ‘05> - Transit ‘06> - FIAT Ulisse‘03> LAND ROVER Freelander ‘05>’06 - MERCEDES A - B - C ‘05> - CLK Sprinter - Vito - Viano - MINI - OPEL ‘04> - SEAT ‘04> - SMART ‘07> SKODA ‘04> - VW ‘04> Alimentazione + 4 altoparlanti / Power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/732.3 Packed 20 pcs. 4/131 Bose system 4/199 Bose system ALfA 147-156-159-Gt AUDI >’06 Senza navigatore / without navigator. Per sistema posteriore e anteriore amplificati. Per sistema post. e ant. amplificati / For amplified rear and front system. For amplified rear and front system, Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Segnale autoradio pre-amplificato di 4V / pre-amplified 4V car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/191 4/130 Bose system AUDI >’06 AUDI >’06 Per sub-woofer e sistema posteriore amplificati. Per sub-woofer e sistema anteriore/posteriore amplificati. For amplified sub-woofer and rear system. For amplified sub-woofer front and rear system. Segnale autoradio pre-amplificato di 4V / pre-amplified 4V car-radio signal. Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/190 4/135 AUDI >’06 AUDI ‘07> Per sub-woofer e sistema posteriore amplificati. Per sub-woofer e sistema posteriore amplificati. For amplified sub-woofer and rear system. For amplified sub-woofer and rear system. Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 29
  • 4/740 CHEVROLET Captiva - Epica ’06> Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 Speakers Packed 1 pc. 4/134 Bose system 4/722 AUDI ‘07> CHRYSLER >’01 Per sub-woofer e sistema anteriore/posteriore amplificati. Alimentazione + 4 altoparlanti For amplified sub-woofer front and rear system. power + 4 speakers Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/718 4/726 AUDI >’06 CHRYSLER ‘02>’05 Alimentazione / power Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/634 4/745 AUDI >’07 CHRYslER ‘08> Alimentazione / power Senza amplificatore / Without amplifier Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/132 4/742 BMW >’00 - S. 3 Compact (E36) - S. 3 (E46) - S. 5 (E39) CHRYSLER ‘05>’07 escluso/except Bavaria system Sistema amplificato/Amplified system Per sistema posteriore e anteriore amplificati. Alimentazione + 4 altoparlanti For amplified rear and front system, power + 4 speakers Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/624 CITROËN >’94 Alimentazione / power Packed 1 pc. 4/133 4/634 BMW ’00> - S. 3 Compact (E36) - S. 3 (E46) - S. 5 (E39) CITROËN C3 >’05 escluso/except Bavaria system Alimentazione / power Per sistema posteriore e anteriore amplificati. For amplified rear and front system, Packed 1 pc. Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. 4/626 4/733 BMW serie 5 ‘89>5/’01 CITROËN C4-C5-C8 ‘04> serie 3 ‘89>’03 C1-C2-C3 ‘05> - Jumpy ‘07> Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 30
  • 4/739 4/622 CITROËN C-Crosser FORD ‘92 > 7/’02 Senza navigatore / Without navigator Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 set Packed 1 pc. 4/707 4/729 DAEWOO Nexia-Esperia FORD Mondeo ’03>’08 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/706 4/716 DAEWOO FORD Galaxy >’06 Leganza-Lanos >‘01-Matiz-Nubira Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 set Packed 1 pc. 4/708 4/728 DAEWOO Lanos ‘01> Aveo FORD Fiesta >’06 - Fusion >’06 Alimentazione + 4 altoparlanti Transit >’06 power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. Power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/713 4/747 DAIHATSU ‘93> FORD Fiesta ‘08> Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/745 4/748 DODGE ‘08> HONDA Jazz ‘08> Sistema amplificato/Amplified system Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/733 4/621 FIAT Scudo ‘07> HONDA ‘87>’98 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti Power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/717 4/717 FIAT SEDICI HONDA Logo-Civic >’06 Alimentazione + 4 altoparlanti Accord-HRV ’98>’08 power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/714 4/739 HONDA Civic ’06> - CR-V ‘07> FIAT 500 - 600 >‘05 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 Speakers Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 31
  • 4/710 4/734 HYUNDAI KIA Carnival ‘06> - Picanto ‘06> Sportage ‘04> - Sorento ‘06> - Rio ‘05> Alimentazione + 4 altoparlanti Rodius ‘06> power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/708 4/626 HYUNDAI Atos-Sonata ‘98>’00 LAND ROVER Freelander ‘03>’04 Santa Fe ‘01>’06 - Jetz - Matrix - Alimentazione + 4 altoparlanti Terracan - Trajet - H1 - Elantra ‘01> power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/734 4/728 HYUNDAI Accent ‘06> LAND ROVER Freelander >‘06 Santa Fe ‘06> - Sonata ‘06> power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/722 4/746 lAND ROvER Discovery 3 ‘05> Range Rover sport JEEP Grand Cherokee >’05 Freelander 2 ‘06> Alimentazione + 4 altoparlanti Senza Navy e Amplificatore power + 4 speakers Without navigator and amplifier Packed 1 pc. Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/745 JEEp ‘08> Senza amplificatore / Without amplifier Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/736 4/131 Bose system JAGUAR X-Type lancia Ypsilon-musa Senza navigatore / Without navigator Alimentazione + 4 altoparlanti Per sistema posteriore e anteriore amplificati. power + 4 speakers For amplified rear and front system, Packed 1 pc. Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Packed 1 pc. 4/721 4/704 KIA Sephia >8/’95 - Sportage >’03 MAZDA >’00 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/720 4/725 KIA Sephia ‘95> - Clarus >’03 MAZDA ‘01> Rio >’03 - Carnival >’03 - Carens >’03 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/708 4/731 KIA 7/’03>’05 - RIO >’05 MERCEDES E (W211) ‘04>’08 Alimentazione + 4 altoparlanti SLK (R171) power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 32
  • 4/738 NISSAN Almera - Tino ’01> Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/131 Bose system 4/744 meRcedeS A (W168) - C (W202) - E (W210) - S (W140) NISSAN Quashqai - Navara Pathfinder ’07> Per sistema posteriore e anteriore amplificati. Senza Navy e Amplificatore For ampl ified rear and front system, Without navigator and amplifier Segnale autoradio amplificato / Amplified car-radio signal. Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/739 mITsUbIsHI 4/717 Outlander ‘07> OpEl Agila ‘08> Senza navigatore e amplificatore Alimentazione + 4 altoparlanti Without navigator and amplifier pajero ‘08> power + 4 speakers Con navigatore / With navigator Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/703 4/739 MITSUBISHI ‘89>’95 pEUgEOT 4007 Alimentazione + 4 altoparlanti Con Navigatore / With navigator power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/709 4/624 MITSUBISHI ‘96> PEUGEOT ‘90>’94 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/743 4/634 MITSUBISHI ‘07> PEUGEOT 206 ‘03> - 307 ‘03>’05 Senza Navy e Amplificatore Solo alimentazione / only power Without navigator and amplifier Packed 1 pc. Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/628 4/733 NISSAN >’99 PEUGEOT 107 - 207 - 307 ‘05> Alimentazione + 4 altoparlanti 308 ‘08> - Partner ‘07> - 407 ‘05> power + 4 speakers 607 ‘06> - Expert ‘06> Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. Power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/723 4/623 NISSAN ’99> RENAULT ‘88>’93 escluso/except Almera ‘01 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/735 4/741 NISSAN X-Trail - Murano ‘05 SAAB 9.3 ’06> - 9.5 ’06> Con Navigatore / With navigator Alimentazione + 4 altoparlanti Power + 4 speakers power + 4 Speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 33
  • 4/716 4/713 SEAT Alhambra TOYOTA Alimentazione + 4 altoparlanti ad eccezione/except mod. Aygo power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 set power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/718 4/719 SEAT >’05 VOLVO Alimentazione / power S80 ‘97> - S-V 40 - 70 ‘01> Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 set 4/715 4/627 SUBARU Justy ‘96> VOLVO Alimentazione + 4 altoparlanti S. 8 - 4 ‘94>7/’00 - 40 - 70 >7/’00 power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 set 4/744 4/716 SUBARU Impreza ‘07> VW Sharan >’01 Forester ‘07> Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers power + 4 speakers Packed 1 set Packed 1 pc. 4/702 SUBARU Legancy-Impreza >‘07 Vivio - Forester >‘07 Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/715 4/191 SUZUKI Baleno VW PASSAT - GOLF IV >’06 Grand Vitara ‘97>’05 - Vagon Per sub-woofer e sistema posteriore amplificati. Alimentazione + 4 altoparlanti For amplified sub-woofer and rear system. power + 4 speakers Segnale autoradio pre-amplificato di 4V / pre-amplified 4V car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/717 SUZUKI Liana-Jimmy-Ignis >’03 Vagon - Swift - Gran Vitara ‘05> Splash Sx 4 Alimentazione + 4 altoparlanti power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/706 4/199 Bose system SSANGYONG Actyon - Rexton VW PASSAT - GOLF IV >’06 Kyron - Musso ‘01> Per sistema posteriore e anteriore amplificati. Alimentazione + 4 altoparlanti For amplified rear and front system, power + 4 speakers Segnale autoradio pre-amplificato min. 4V / pre-amplified min. 4V car-radio signal. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/737 4/718 TOYOTA Land Cruiser ‘04> VW Golf IV 6/’99> Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione / power power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 34
  • CAVI AUTORADIO NORmE IsO IsO RADIO-CAblEs • CâblEs AUTORADIO IsO • IsO-RADIOKAbEl CAblEs AUTORADIO NORmAs IsO CAR RADIO ISO NORM CONNECTOR CABLE CAR ORIGINAL CABLES ALFA - AUDI >’05 - CHEVROLET ’05>’06 - CITROËN >’05 - FIAT (Escluso / Excluded Scudo ‘08) - FORD Ka ‘09> - HYUNDAY ’08> LANCIA ‘94> (Escluso / Excluded Thedra) - MERCEDES ‘94>’04 - MG NISSAN Micra ‘03> - OPEL >’04 - PEUGEOT ‘93>’06 - RENAULT ‘93> ROVER - SEAT >’04 - SMART >’07 - SKODA >’04 - SAAB ‘95>’07 - TOYOTA AYGO - VOLKSWAGEN >’04 4/644 4/630 Alimentazione + 4 altoparlanti Alimentazione/power power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/644.3 Packed 50 pcs. 4/620 4/640 Alimentazione +4 altoparlanti Alimentazione/power Power + 4 speakers Packed 1 pc. Packed 1 set 4/620.3 Packed 50 set 4/619 4/625 Alimentazione + 4 altoparlanti Prolunga / Extension cable cm. 30 power + 4 speakers Alimentazione + 4 altoparlanti pIONEER - sONY - KENWOOD power + 4 speakers AlpINE >’97 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/625.3 Packed 50 pcs. 4/641 4/635 Cavo sdoppiatore alimentazione Prolunga / Extension cable 4,50 m Split-up power cable Alimentazione + 4 altoparlanti Packed 1 pc. power + 4 speakers Packed 1 pc. 4/633 Altoparlanti/Speakers Packed 1 pc. 35
  • sET DI CAVI pER AUTORADIO E ANTENNA CAR-RADIO AND ANTENNA CAblE-sETs • KITs CAblEs pOUR AUTORADIO ET ANTENNE KAbEl-sETs FÜR AUTORADIO U. ANTENNE • KIT DE CAblEs pARA AUTORADIO Y ANTENA CAR RADIO AERIAL ADAPTER AERIAL POWER-SPEAKERS CABLE POWER-SPEAKERS 4/775 OPEL ‘04> - SEAT ’04> - SKODA ’04> - VOLKSWAGEN ’04> Set composto da: / Set composed of: n° 1 Cavo per alimentazione e altoparlanti / power-supply and Speaker Cable n° 1 Adattatore per cavo antenna / Aerial-cable adapter Packed 1 set 4/775.3 Packed 20 set 4/776 CITROËN C4-C5 ‘04> - C1-C2-C3-C8 ’05> PEUGEOT 107-207-307 ’05> - 308 ’07> - 407 ’04> - 607 ‘06> Set composto da: / Set composed of: n° 1 Cavo per alimentazione e altoparlanti / power-supply and Speaker Cable n° 1 Adattatore per cavo antenna / Aerial-cable adapter Packed 1 set 4/776.3 Packed 20 set 4/777 BMW s. 5-X5 ‘01> - s. 3 ’03> - s. 1 - X3 - MERCEDES ’04> (Except W211- SLK R171) - MINI - LAND ROVER ’04> ‘05 SMART ‘07> Set composto da: / Set composet of: n° 1 Cavo per alimentazione e altoparlanti / power-supply and Speaker Cable n° 1 Adattatore per cavo antenna / Aerial-cable adapter Packed 1 set 4/777.3 Packed 20 set CAVI pER UsCITE pRE-AmplIFICATE CAblEs FOR pRE-AmplIFIED EXITs • CâblEs pOUR sORTIEs pRé-AmplIFIéEs KAbEl FÜR VORVERsTÄRKTE AUsgÄNgE • CAblEs pARA sAlIDAs pRE-AmplIFICADOs CAR RADIO PRE-AMPLIFIED OUTPUT CABLE CAR ORIGINAL CABLES 4/194 4/198 ADATTATORE ISO -> RCA ADATTATORE FAKRA -> RCA ADAPTER ISO -> RCA ADAPTER FAKRA -> RCA Anteriore-Posteriore/Front-Rear Anteriore-Posteriore/Front-Rear Cavo / Cable remote AUDI-SEAT-SKODA-VW ‘05> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/195 4/618 ADATTATORE MINI ISO -> RCA PROLUNGA MINI-ISO MINI ADAPTER ISO -> RCA MINI-ISO ExTENSION-CABLE Anteriore-Posteriore/Front-Rear Lunghezza / Leght 18 cm Cavo / Cable remote Packed 1 pc. Packed 1 pc. 36
  • CAVI pERsONAlIZZATI AlTOpARlANTI CAblEs pERsONAlIZED FOR spEAKERs • CAblEs pERsONNAlIsEs pOUR hAUT-pARlEURs KAbEl FAhRZEUgspEZIFIsCh FÜR lAUTspREChER • CAblEs pERsONAlIZADOs pARA AlTAVOCEs SPEAKERS ORIGINAL CABLES CABLE SPEAKERS 4/650 NETTORE SPECIALE / SPECIAL CONNECTOR ALFA - AUDI - CHEVROLET - CITROËN >’99 - DAIHATSU - FIAT - FORD KIA - LANCIA - MAZDA - OPEL - PEUGEOT >’99 - RENAULT - ROVER - SEAT - SUZUKI - SUBARU - VW Packed 2 pcs. 4/659.1 4/695 ALFA-CITROËN >’99 - FIAT FORD Focus LANCIA-PEUGEOT >’99 Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 4/659.2 Packed 10 pcs. 4/659.3 Packed 100 pcs. 4/653.1 4/691 AUDI-FIAT Punto ‘05> (Woofer) SEAT Leon - Toledo OPEL-RENAULT-ROVER-SEAT-VW VW Golf IV-Passat ‘97> Packed 2 pcs. Polo-Lupo Woofer anteriori / Front woofer 4/653.2 Packed 10 pcs. 4/653.3 Packed 100 pcs. Packed 2 pcs. 4/638.1 4/697 CHEVROLET-DAIHATSU-FORD FIAT Croma ‘05> - Scudo ‘07> KIA-MAZDA-SUZUKI-SUBARU PEUGEOT 206 ‘00> Packed 2 pcs. Tweeter anteriori / Front tweeter Packed 2 pcs. 4/638.2 Packed 10 pcs. 4/694 4/696 CITROËN Xantia ‘99> FIAT Punto ‘99> CITROËN ‘00> Multipla FIAT Scudo ‘07> - Panda ‘07> Tweeter anteriori / Front tweeter PEUGEOT ‘00> - 206 ‘97> Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 4/654 4/692 HYUNDAI - MAZDA 121-323-626 VW ‘98> - SEAT ‘99> MITSUBISHI ‘92> - KIA Tweeter anteriori / Front tweeter NISSAN Micra ‘93> SUZUKI Baleno - Vagon R Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 4/698 CITROËN C1 - PEUGEOT 107 TOYOTA Yaris - Aygo Anteriori / Front Packed 2 pcs. 37
  • CONNETTORI AUTORADIO CAR-RADIO CONNECTORs • CONNECTEURs AUTORADIO AUTORADIO-VERbINDER • CONECTOREs AUTORADIO 4/326 4/331.2 CONNETTORE ISO IN KIT CONNETTORE MINI-ISO KIT ISO CONNECTOR MINI-ISO CONNECTOR Packed 1 set Packed 5 set 4/326.3 Packed 50 set 4/337 4/332.2 CONNETTORE ISO IN KIT CONNETTORE MINI-ISO KIT ISO CONNECTOR MINI-ISO CONNECTOR Packed 1 set Packed 5 set 4/337.3 Packed 50 set. 4/338 4/333.2 CONNETTORE FAKRA FEMMINA CONNETTORE MINI-ISO FEMALE FAKRA CONNECTOR MINI-ISO CONNECTOR Packed 1 set Packed 5 set 4/325 CONNETTORE FAKRA MASCHIO MALE FAKRA CONNECTOR Packed 1 set 38
  • CAVI pERsONAlIZZATI pER KIT VIVA-VOCE CUsTOm CAblEs for hANDs-FREE CAR-KIT • CAblEs pERsONAlIsés pOUR KITs mAINs-lIbREs FAhRZEUgspEZ.-KAbEl FUER FREIspRECh-KIT • CAblEs pERsONAlIZADOs pAR KIT DE mANOs lIbREs CAR RADIO ISO NORM CONNECTOR CABLE BLUETOOTH SPEAKERS 4/617 Prolunga per connettore Fakra / Extension cable for Fakra connector AUDI ‘07> - BMW ’04> - CITROËN ’04> - MERCEDES ‘04> - MINI OPEL ’04> - PEUGEOT ’04> - SEAT ’04> - SKODA ’04> - VW ’04> Packed 1 pc. 4/792 4/796 AUDI ‘07> BMW ’04> - MINI Senza sistema/without system MMI Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/759 AUDI A4 ‘08> - A5 ‘07> Con sistema/with system MMI 4/778 BMW Con sistema/ with system LOGIG 7 Connessioni nel bagagliaio / Connections inside the trunk Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/783 CHEVROLET Epica - Captiva ‘06> Packed 1 pc. 4/757 AUDI A5 ‘07> - A4 ‘08> Con sistema/with system Sound System Standard Packed 1 pc. 4/758 AUDI A6 ‘06> - Q7 ‘06> Con sistema/with system BOSE 6000 4/765 CHRYslER ‘04>’07 Con amplificatore / With amplifier Connessioni nel bagagliaio / Connections inside the trunk Packed 1 pc. Connessioni nel bagagliaio / Connections inside the trunk Packed 1 pc. 4/771 AUDI A6 - Q7 - A8 Con sistema/with system MMI 4/768 CHRYslER ‘08> Con amplificatore / With amplifier Connessioni nel bagagliaio / Connections inside the trunk Packed 1 pc. Connessioni nel bagagliaio / Connections inside the trunk Packed 1 pc. 4/795 4/767 BMW >’03 CHRYslER ‘08> Senza amplificatore / Without amplifier Packed 1 pc. Packed 1 pc. 39
  • 4/790 4/798 CITROËN C1-C2-C3 ’05>-C4-C5 ’04> FORD ’03> - Ka >‘08 - Fiesta >‘06 Jumpy ‘07> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/784 4/772 FORD mondeo ‘03> ’07 CITRÖEN C-Crosser Senza Navy e Amplificatore Packed 1 pc. Without navigator and amplifier Packed 1 pc. 4/794 4/799 DAIHATSU ‘93> FORD C-Max - Fiesta ‘06>’08 Focus ‘05>-Fusion ‘06>-Transit ‘07> Packed 1 pc. S-Max ‘07> - Galaxy ‘07> Packed 1 pc. 4/763 4/762 DAeWOO Leganza - Lanos FORD Fiesta ‘09> Matiz - nubira Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/785 HONDA ‘98>’06 Packed 1 pc. 4/768 DODgE ‘08> Con amplificatore / with amplifier Connessioni nel bagagliaio / Connection inside the trunk Packed 1 pc. 4/767 4/784 DODgE ‘08> HONDA Civic ’06> - CR-V ‘07> Senza amplificatore / Without amplifier Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/790 4/761 FIAT Scudo ‘07> HONDA ‘08> - Jazz Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/785 4/786 FIAT Sedici HYUNDAI ‘01> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/797 4/787 FORD >’03 HYUNDAI Accent ‘06> Packed 1 pc. Sonata ‘06> - Santa Fe ‘06>’08 Packed 1 pc. 40
  • 4/766 4/781 HUmmER H3 MITSUBISHI ‘96> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/770 4/779 IsUZU Rodeo D-max MITSUBISHI ‘07> Packed 1 pc. Senza Navy e Amplificatore Without navigator and amplifier Packed 1 pc. 4/767 4/784 JEEp ‘08> mITsUbIsHI pajero ‘08> Senza amplificatore / Without amplifier Con navigatore / With navigator Outlander ‘07> Packed 1 pc. Senza Navy e Amplificatore Without navigator and amplifier Packed 1 pc. 4/768 4/791 JEEp ‘08> NISSAN ‘99> Con amplificatore / with amplifier Senza Navy e Amplificatore Connessioni nel bagagliaio Without navigator and amplifier Connection inside the trunk Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/787 4/780 KIA Carnival ‘06> - Picanto ‘06> NISSAN ‘07> Navara - Pathfinder Rio ’05> Sorento ’06> Quashqai Sportage ’05> Senza Navy e Amplificatore Without navigator and amplifier Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/786 4/785 KIA >’06 OpEl Agila ‘08> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/764 4/792 lAND ROvER Discovery 3 ‘05> OPEL ’04> Range Rover sport - Freelander 2 ‘06> Packed 1 pc. Senza Navy e Amplificatore Without navigator and amplifier Packed 1 pc. 4/788 4/790 MAZDA ‘01> PEUGEOT ’05> Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/792 4/784 MERCEDES A-B-C-CLK ‘04> pEUgEOT 4007 Escluso / Except Senza Navy e Amplificatore E (W211) - slK (R171) Without navigator and amplifier Packed 1 pc. Packed 1 pc. 41
  • 4/782 4/794 SAAB 9.3 - 9.5 ’06> TOYOTA Escluso / Except Aygo Packed 1 pc. Land Cruiser Packed 1 pc. 4/792 4/793 SKODA ’04> - SEAT ‘05> VOLVO V 60-70-80 - S 60-70-80 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/763 4/760 SSAnGyOnG Rexton - Kyron - VOLVO V50 ‘04> Actyon - Musso ‘01> Low Performance Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/780 4/789 sUbARU Impreza ’08> VOLVO V50 High Performance Forester ’08> Con amplificatore nel bagagliaio Packed 1 pc. With amplifier inside the trunk Packed 1 pc. 4/769 4/792 sUbARU legancy - Impreza >’08 VW ’04> vivio - Forester >’08 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/785 SUZUKI ‘03> Packed 1 pc. ACCEssORI ElETTTRONICI pER KIT VIVA VOCE ElECTRONIC ACCEssORIEs FOR hANDsFREE-KITs • ACCEssOIREs élECTRONIQUEs pOUR KIT mAINs lIbREs • ElEKTRONIsChE ZUbEhÖRTEIlE FÜR FREIspRECh-KITs ACCEsORIOs ElECTRóNICOs pARA KIT VIVA VOZ 6/801 COMMUTATORE AUDIO / AUDIO SwITChINg Modulo per trasferire l’audio del kit viva-voce 6/820 o altri, all’altoparlante anteriore sinistro dell’impianto hi-fi dell’auto mediante la connessione ISO. Module for the audio-transfer from the hands-free-kit 6/820 or others, to the left front speaker of the Car- Hifi-system, by means of the iSo-connection. Input Watt Rms 25 Packed 1 pc. 6/800 INTERRUTTORE AUDIO ELETTRONICO / ELECTRONIC AUDIO SwITCh Permette di azzerare automaticamente il volume dell’autoradio quando un cellulare presente all’interno della vettura è raggiunto da una chiamata. the “phonocell”-switch automatically turns the radio volume to zero, any time the handy is operated inside the car. Packed 1 pc. 42
  • VIVA VOCE pER AUTO hANDsFREE CAR KIT • KIT mAINs lIbREs pOUR VOITURE • FREIspREChgERÄT FüRs AUTO sIsTEmA DE mANOs lIbREs CAR RADIO ISO NORM CONNECTOR BLUETOOTH SPEAKERS 6/825 6/823 • Uscita audio con connessione ISO • Funzione muting automatica • Uscita audio con connessione ISO • Conversazione in contemporanea • Funzione muting automatica • Funzione privacy tramite auricolare • Conversazione in contemporanea • Controllo remote con display: volume, attivazione • Funzione privacy tramite auricolare chiamata/risposta rubrica, identificazione chiamate • Controllo remote: volume, attivazione chiamata/risposta • Ripristino automatico audio autoradio • Ripristino automatico audio autoradio • Microfono esterno ad alta sensibilità • Software aggiornabile • Microfono esterno ad alta sensibilità • Soppressione di eco • Riduzione rumori di fondo • Software aggiornabile • Uscita muting autoradio • Configurazione fino a 2 telefoni • Soppressione di eco • Trasferimento dati della rubrica tramite funzione OPP o tramite comando AT • Riduzione rumori di fondo • Supporta la funzione stato del telefono (intensità del segnale • Uscita muting autoradio. e capacità della batteria) • Display LCD a matrice di punti Packed 1 set • Registro chiamate • DTMF (Dual Tone Modulator Frequency) • Impostazione colore dello schermo (arancione o blu). Packed 1 set 6/825 6/823 Audio-exit with iSo-connection • Sortie audio avec connexion iSo • Audio-Ausgang mit iSo-Verbindung • Salida audio con conexión iSo n n Automatic Muting • Fonction Mute automatique • Automatische Stummschaltung (Mute) • Función de Muting automático n n Full duplex conversation • Conversation simultanée • Simultan-Gespräch • Conversación bi-direccional n n private-call with earphone • Fonction privacy à travers l’écouteur • privat-Gespräch durch Kopfhörer • Función de privacidad a través de auricular n n Remote control with display: volume, call/reply-activation, directory, call identification • Fonction Contrôle Remote avec display: volume, activation appel/réponse, annuaire, identification appel • Fernsteuerungs-Funktionen mit Display: Lautstärke, Aktivierung von Anruf/Antwort, telefonnummern-Liste, Anruf-identifizierung • Control remoto con display: volumen, activación, Llamada/contestacion, agenda, identificacion de llamada n Remote control function: volume and call/reply-activation • Fonction Contrôle Remote: volume et activation appel/réponse Fernsteuerungs-Funktion: Lautstärke u. Aktivierung von Anruf/Antwort • Control remoto: volumen-activación llamada/respuesta n n Automatic return to car-radio audio-function • Reprise automatique audio-autoradio Automatische Wiederaufnahme Audio-Autoradio • Restablecimiento automático audio-autoradio n n External high-sensitivity microphone • Micro externe à haute sensibilité • Hochsensibles Mikrophon • Micrófono de alta sensibilidad n n up-datable software • Software avec possibilité de mise à jour • Erneubare Software • Software actualizable n n Echo-suppression • Suppression écho • Echo-unterdrückung • Supresión de eco n n Background-noise reduction • Réduction bruits de fond • nebengeräusch-Reduzierung • Reducción de ruido de fondo n n Configuration allowing up to 2 phones • Configuration permettant jusqu’à 2 appareils • Anschluss für insgesamt 2 telefongeräte • Configuracion hasta 2 moviles n Exit for radio-muting • Sortie pour muting autoradio • Ausgang für Radio-Stummschaltung • Salida mute autoradio p hone-book data transfer via opp-function or At command • transmission du Répertoire téléphonique par la fonction opp ou At. • Übermittlung der Registerdaten durch die Funktion opp oder At • traslado de datos de la agenda mediante la función opp o a través del mando At n Supports phone status function (mobile phone signal strength and battery capacity) • Compatibilité avec la fonction “état du téléphone” (intensité signal et capacité batterie). • Verträglich mit der Funktion “telefon-Status” (Signal-Stärke und Batterie-Ladung) • Soporta la función del estado del teléfono (intensidad de la señal y capacidad de la batería) n Dot matrix LCD Display • Ecran LCD sur matrice de points. • LCD-Display mit punkte-Matritze • pantalla LCD n Call List • Liste d’appels • Gespräche-Register • Registro llamadas n DtMF (Dual tone Modulator Frequency) • DtMF (Dual tone Modulator Frequency) • DtMF (Dual tone Modulator Frequency) • DtMF (Dual tone Modulator Frequency) n Selection of the screen-colour (orange or blue) • Réglage couleurs écran (orange ou bleu) • Farb-Einstellung des Bildschirms (orange oder Blau) • posibilidad de poder elegir el color de la pantalla (naranja o azul) n 43
  • Per realizzare un impianto di qualità è indispensabile utilizzare antenne affidabili, sia nella meccanica che nell’elettronica, al fine di evitare fa- AERIAls stidiose rimozioni o diminuzioni della sensibilità di ricezione con il pas- sare del tempo. Le nostre antenne sono prodotte con sistemi costruttivi all’avanguardia e rispettosi delle norme indispensabili per sviluppare un prodotto esente da difetti e di qualità adeguata alle esigenze del consumatore. For high-quality Hi-Fi installations it is absolutely necessary to use me- chanically and electronically reliable aerials, not to run the risk, of ha- ving a reduced or even vanished reception sensibility. our aerials are manufactured according to up-dated manufacturing systems based on quality control standards for a maximum product reliability. Pour réaliser des installations Hi-Fi de qualité il est indispensable d’utiliser des antennes mécaniquement et électroniquement fiables, afin d’éviter une diminution de la sensibilité de réception au cours des années. Nos antennes sont produites selon des systèmes constructifs d’avant- garde qui se basent sur les normes relatives au contrôle de la qualité du produit. qualitäts-Hifi-Anlagen fordern mechanisch und elektronisch zuverlässige Antennen, um im Laufe der Zeit nicht an Em- pfangssensibilität einbüßen zu müssen. unsere Antennen werden aufgrund modernster Herstellungssysteme, unter Berücksichtigung von qualitätssichernden normen, pro- duziert. Para realizar una instalación de calidad es aconsejable utilizar una antena fiable, sea en mecánica que en electrónica, con el fin de evitar frecuentes remociones o di- sminución de la sensibilidad de rece- pción con el transcurrir del tiempo. Nuestra antena se fabrica respetando las normas indispensables para desarrollar un producto sin defecto y de calidad apropriada, gracias a un sistema van- guardista de construccion. 44
  • Antenne TV TV-aerials • ANTENNEs-TV • TV-ANTENNEN • antenas tV per segnale analogico e digitale • FOR ANALOGIC AND DIGITAL SIGNAL SPecIALe PeR SeGnALe DIGItALe SPecIALe PeR SeGnALe DIGItALe SPECIAL FOR DIgITAL SIgNAL SPECIAL FOR DIgITAL SIgNAL vm813 AmplIFICATA / AMPLIFIED vm814 AmplIFICATA / AMPLIFIED Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions .......................... 28x2 cm. Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions .......................... 30x0,5 cm. Frequenza/Frequency ................................................... 20÷900 MHz Frequenza/Frequency ................................................... 20÷900 MHz Guadagno/Gain ............................................................ 22 ± 2,5 dB Guadagno/Gain ............................................................ 22 ± 2,5 dB Alimentazione/power .................................................... 12 Vcc Alimentazione/power .................................................... 12 Vcc Consumo/power consumption ..................................... 20 mA Consumo/power consumption ..................................... 20 mA Lunghezza cavo/Cable length ...................................... 3 m. Lunghezza cavo/Cable length ...................................... 5 m. Cavo alimentazione/power cable ................................. 40 cm. Cavo alimentazione/power cable ................................. 40 cm. Connettore/Connector ................................................. Jack 3,5 - F Connettore/Connector ................................................. Jack 3,5 - F Packed ......................................................................... 1 pc. Packed ......................................................................... 1 pc. In dotazione cavo per sintonizzatore digitale In dotazione cavo per sintonizzatore digitale Cable for digital tuner included in package • Avec câble pour tuner digital Cable for digital tuner included in package • Avec câble pour tuner digital Kabel für Digital-Tuner ist mit enthalten Kabel für Digital-Tuner ist mit enthalten En dotación cable adaptador para sintonizator digital En dotación cable adaptador para sintonizator digital SPecIALe PeR SeGnALe AnALOGIcO SPecIALe PeR SeGnALe AnALOGIcO SPECIAL FOR ANALOgIC SIgNAL SPECIAL FOR ANALOgIC SIgNAL vm811 AmplIFICATA / AMPLIFIED vm815 AmplIFICATA / AMPLIFIED Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions .......................... 28x2 cm. Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions .......................... 30x0,5 cm. Frequenza/Frequency ................................................... 20÷900 MHz Frequenza/Frequency ................................................... 20÷900 MHz Guadagno/Gain ............................................................ 30 ± 2,5 dB Guadagno/Gain ............................................................ 30 ± 2,5 dB Alimentazione/power .................................................... 12 Vcc Alimentazione/power .................................................... 12 Vcc Consumo/power consumption ..................................... 20 mA Consumo/power consumption ..................................... 20 mA Lunghezza cavo/Cable length ...................................... 5 m. Lunghezza cavo/Cable length ...................................... 5 m. Cavo alimentazione/power cable ................................. 40 cm. Cavo alimentazione/power cable ................................. 40 cm. Connettore/Connector ................................................. Jack 3,5 Connettore/Connector ................................................. Jack 3,5 Packed ......................................................................... 1 pc. Packed ......................................................................... 1 pc. RENDImENTO / PERFORMANCE ANALOGIC DIGITAL ANALOGIC DIGITAL vm811 - vm815 vm813 - vm814 45
  • ANTENNE gsm•gps•DAb•DCs•Am•Fm AERIAls • ANTENNEs • ANTENNEN • ANTENAs GSM-DCS-UMTS 8/930 GSM-DCS / AM-FM 8/924 A VETRO / wINDOw A TETTO / ROOF Dimensione / Dimension 95 x 23 x 4 mm. Lunghezza stelo / Rod length 41 cm. Inclinazione / inclination 74° Specifiche / Specifications GSM Colore / Colour Nero / Black Gamma di frequenza / Frequency range 850÷950 MHz Specifiche / Specifications AM-FM Specifiche / Specifications DCS Amplificata / Amplified Gamma di frequenza / Frequency range Specifiche / Specifications GSM 1750÷1880 MHz Gamma di frequenza / Frequency range Specifiche / Specifications UMTS 870÷960 MHz Gamma di frequenza/Frequency range 2,1 GHz Specifiche / Specifications DCS 200 cm - FME connector Gamma di frequenza / Frequency range 1710÷1880 MHz Packed 1 pc. FME 500 cm - FME connector 500 cm - DIN connector DAB 8/190 Packed 1 set A VETRO / wINDOw Frequency range Banda III 174÷240 MHz FME Frequency range Banda L 1452÷1492 MHz Impedance 50 Ohm DIN Current 60 mA ± 10% Voltage 10÷16 Volts Amplification Banda III 9 dB Amplification Banda L 11 dB Dimension 54 x 42 x 15 mm. Cable RG 174 - with FME/F 250 cm. - FME connector Packed 1 pc. FME GPS 8/917 GSM-DCS 8/921 UNIVERSAL - ACTIVE MATRIX A TETTO / ROOF Dimensione / Dimension 40 x 48 x 16 mm. Lunghezza stelo / Rod length 60 mm. Specifiche / Specifications GPS Specifiche / Specifications GSM Gamma di frequenza / Frequency range Gamma di frequenza/Frequency range 1575 ±10.023 Hz 870÷960 MHz Specifiche / Specifications DCS 300 cm FME connector Gamma di frequenza / Frequency range 1710÷1880 MHz Packed 1 pc. FME 500 cm - FME connector Packed 1 pc. FME GSM-DCS 8/922 GPS/AM-FM 8/925 A VETRO / wINDOw A TETTO / ROOF Dimensione / Dimensions 46x100 mm. Specifiche / Specifications GPS Gamma di frequenza / Frequency range Specifiche / Specifications GSM 1575,42 ÷10.023 Hz Gamma di frequenza/Frequency range 870÷960 MHz Specifiche / Specifications AM-FM Amplificata / Amplified Gain 6÷10 db Specifiche / Specifications DCS Gamma di frequenza / Frequency range 450 cm - FmE connector 1710÷1880 MHz 450 cm - DIN connector 500 cm - FME connector Packed 1 set FME Packed 1 pc. FME DIN 46
  • ANTENNE ElETTRIChE Am/Fm ElECTRIC AERIAls • ANTENNEs ElECTRIQUEs ElEKTRO-ANTENNEN • ANTENAs ElECTRICAs 8/210 UniveRSal 8/220 UniveRSal aUtomatica / AUTOMATIC aUtomatica / AUTOMATIC Elementi / Sections 5 Elementi / Sections 5 Colore / Colour nero/black Colore / Colour nero/black Inclinazione / inclination 0÷45° Inclinazione / inclination 0÷45° Stelo / Rod cm. 95 Stelo / Rod cm. 80 Voltaggio / Voltage DC 12V Voltaggio / Voltage DC 12V 120 cm 120 cm Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/310 • Kit adattatori per installare le antenne elettriche nelle seguenti auto: • it of adapters allowing the installation of electric antennas into following cars: K • it d’adaptateurs permettant l’installation des antennes électriques dans les modèles voitures: K • it von Adaptern, für die installierung der Elektro-Antennen in folgende Wagenmodelle: K • it de cabezales para instalar las antenas eléctricas en los siguientes automóviles: K BMW S. 5 >’95 • FORD Sierra 2 vol. • LANCIA Dedra • MAZDA 929 • MERCEDES SW (W124) - (W201) 190 - (W124) ‘93> OPEL Astra >’98 - Vectra >’95 - Omega >’95 • VOLKSWAGEN Golf II >’91 47
  • ANTENNE AmplIFICATE Am/Fm AmplIFIED AERIAls • ANTENNEs AmplIFIéEs VERsTÄRKTE ANTENNEN • ANTENAs AmplIFICADOs 8/009 DA TETTO / ROOF ALFA • cItrOËn • FIAt • LAncIA PEUGEOt • rEnAULt • OPEL • tOYOtA SKODA • SEAt • vOLKSwAGEn Gain FM 10 dB - AM 16 dB Inclinazione / inclination 60° Stelo/Rod 29 cm. FIBERGLASS 500 cm. Piedino / foot DIN Packed 1 pc. 8/012 DA VETRO CON LED / wINDSCREEN wITh LED Collocazione / position Interno/internal Gain FM 20 dB - AM 35 dB Dimensione / Dimension 140 x 18 x 18 mm. 230 cm. DIN Packed 1 pc. 8/012.3 Packed 20 pcs. 8/008 DA TETTO / ROOF Gain FM 20 dB - AM 35 dB 450 cm DIN Packed 1 pc. 8/515 AMPLIFICATORE ANTENNA / AERIAL AMPLIFIER Gain FM 8 dB - AM 12 dB 230 cm DIN Packed 1 pc. 48
  • ANTENNE A TETTO Am/Fm ROOF AERIAls • ANTENNEs DE TOIT DAChANTENNEN • ANTENAs DE TEChO 8/085 8/087 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base LANCIA Y base >’03 LANCIA Y base >’03 sENZA CAvO / WItHOUt cABLe Colore/Colour nero/black Colore/Colour nero/black CON CAvO / WItH cABLe Elemento/Sections 1 Elemento/Sections 1 Stelo/Rod cm. 37 FIBERGLASS Stelo/Rod cm. 38 FIBERGLASS Inclinazione/inclination 0÷90° Inclinazione/inclination 0÷90° cm. 230 n° 3 piedini / n° 3 feet n° 3 piedini / n° 3 feet Packed 1 pc. Packed 1 pc. DIN DIN 8/065 8/067 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base LANCIA Y base >’03 LANCIA Y base >’03 sENZA CAvO / WItHOUt cABLe Colore/Colour nero/black Colore/Colour nero/black CON CAvO / WItH cABLe Elemento/Sections 1 Elemento/Sections 1 Stelo/Rod cm. 27 STAINLESS Stelo/Rod cm. 27 STAINLESS Inclinazione/inclination 0÷90° Inclinazione/inclination 0÷90° cm. 230 n° 3 piedini / n° 3 feet n° 3 piedini / n° 3 feet Packed 1 pc. Packed 1 pc. DIN DIN 8/065.3 Packed 20 pcs. 8/067.3 Packed 20 pcs. 8/105 8/107 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 ALFA 90 >’01 - FIAT >’03 - LANCIA 96 >‘03 FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base FIAT PUNTO - DOBLÓ - PALIO base LANCIA Y base >’03 LANCIA Y base >’03 sENZA CAvO / WItHOUt cABLe Colore/Colour nero/black Colore/Colour nero/black CON CAvO / WItH cABLe Elemento/Sections 1 Elemento/Sections 1 Stelo/Rod cm. 16,5 RUBBER Stelo/Rod cm. 16,5 RUBBER Inclinazione/inclination 0÷90° Inclinazione/inclination 0÷90° cm. 230 n° 3 piedini / n° 3 feet n° 3 piedini / n° 3 feet Packed 1 pc. Packed 1 pc. DIN DIN 49
  • ANTENNE A TETTO Am/Fm ROOF AERIAls • ANTENNEs DE TOIT DAChANTENNEN • ANTENAs DE TEChO 8/089 8/075 ALFA • cItrOËn • FIAt UNIVERSAL LANCIA • PEUGEOt • rEnAULt Colore/Colour nero/black OPEL • tOYOtA • SKODA Elementi/Sections 1 SEAt • vOLKSwAGEn Stelo/Rod cm. 28 STAINLESS Colore /Colour nero/black Inclinazione / inclination 0÷90° Stelo/Rod 29 cm. FIBERGLASS Inclinazione/inclination 60° cm. 230 Inclinazione / inclination 60° 500 cm. Piedino / foot Piedino / foot Packed 1 pc. Packed 1 pc. DIN DIN 8/070 8/090 CITROËN -FORD - RENAULT - PEUGEOT UNIVERSAL Colore/Colour nero/black Colore/Colour nero/black Elementi/Sections 2 Materiale / Material Stelo/Rod cm. 70 STAINLESS ABS Verniciabile / paintable Inclinazione/inclination 0÷90° cm. 200 450 cm. Piedino / foot Foro di fissaggio / Fixing hole Ø 14 mm. Packed 1 pc. Packed 1 pc DIN DIN 50
  • ANTENNE A mONTANTE E TElEsCOpIChE Am/Fm pOsT AND TElEsCOpIC AERIAls • ANTENNEs à mONTANT ET TElEsCOpIQUEs hOlm- UND TElEsKOp-ANTENNEN • ANTENAs lATERAl Y TElEsCÓpICAs 8/002 8/060 UNIVERSAL FIAT PANDA >’03 - SEAT MARBELLA Colore /Colour nero/black Colore /Colour nero/black Elementi/Sections 1 Elementi/Sections 2 Stelo/Rod cm. 40 RUBBER Stelo/Rod cm. 75 STAINLESS Inclinazione/inclination 0÷90° cm. 125 cm. 230 Packed 1 pc. Packed 1 pc. DIN DIN 8/028 8/023 VW GOLF III UNIVERSAL Colore/Colour nero/black VW POLO ‘90>’95 - SEAT TOLEDO >’99 Elementi/Sections 4 Colore/Colour nero/black Stelo/Rod cm. 90 STAINLESS Elementi/Sections 4 cm. 175 Stelo/Rod cm. 100 STAINLESS Inclinazione /inclination 0÷45° Packed 1 pc. cm. 120 Packed 1 pc. DIN DIN 51
  • sTElI DI RICAmbIO ANTENNA spARE RODs • TIgEs DE REChANgE • ERsATZ-sTÄbE • VARIllAs DE RECAmbIOs ANTIRUMORE - NOISELESS ANTI-BRUIT - WINDSTILL - ANTISILBIDO 8/355 8/352 Stelo/Rod cm. 23 FIBERGLASS Stelo/Rod cm. 37,5 FIBERGLASS Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/355.3 Packed 20 set 8/353 Stelo/Rod cm. 40 FIBERGLASS Perno filettato / Shreaded pin M5 / M6 Packed 1 pc. 8/353.3 Packed 20 set AlFA 147-159-Brera-GT AUDI • CITROËN C2-C3-C4-C5-C8 • FIAT Bravo >’02 - Croma ‘04> - Panda ‘03> - 500 ‘08> - Idea ‘03> - Punto ‘05> - Stilo lANCIA Ypsilon - Delta ‘08> -Musa • OpEl • pEUgEOT 107-206-207-307-308 • RENAUlT Megane ‘03>’08-Clio ‘01>-Laguna SW-Modus sKODA • SEAT • sUZUKI Gran Vitara ‘06> - Swift • vOlKsWAgEN INDICATA PER SUV foR CRoSS-CoUNTRy VEhIClES PoUR ToUT TERRAIN füR GEläNDEwAGEN 8/350 RENAULT-FORD - PEUGEOT BESoNDERS GEEIGNET INDICADo PARA SUV Stelo/Rod cm. 28 STAINLESS Perno filettato / Shreaded pin M6 8/354 FIAT-ALFA-LANCIA 8/356 8/350 8/354 8/351 Stelo/Rod cm. 37,5 FIBERGLASS Stelo / Rod cm. 17,5 RUBBER Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 Packed 1 pc. 8/351 RENAULT TWINGO >‘08 Stelo/Rod cm. 37 FIBERGLASS Perno filettato / Shreaded pin M6 Packed 1 pc. TUNINg lINE 8/360 8/361 UNIVERSAL UNIVERSAL Alluminio Cromato Alluminio Cromato Chromed Aluminium Chromed Aluminium Elementi/Sections 1 Elementi/Sections 1 Stelo/Rod cm. 9,4 2 Steli in acciaio/2 stainless Rod Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 · 1 cm. 15 · 1 cm. 19 Packed 1 pc. Perni filettati / Shreaded pins M5 / M6 Packed 1 pc. 52
  • ADATTATORI CAVO E sEgNAlE ANTENNA ADApTERs FOR CAR-RADIO AERIAl-CAblEs • ADApTATEURs pOUR CAblEs ANTENNEs AUTORA- DIO • ADApTER FÜR AUTORADIO-ANTENNEN-KAbEl • ADApTADOREs CAblE ANTENA AUTORADIO CAR RADIO OUT AERIAL CABLE ADAPTOR AERIAL 8/523 sEgNAlE / SiGnal 8/533 sEgNAlE / SiGnal 8/539 sEgNAlE / SiGnal AUDI AUDI AUDI ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/549 sEgNAlE / SiGnal 8/540 sEgNAlE / SiGnal 8/541 sEgNAlE / SiGnal AUDI ‘05> - CON DIPLEXER / wITh DIPLExER AUDI ‘05> AUDI ‘05> ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 30 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/534 8/544 8/535 BMW s. 1-3-5-X3 ‘01> - X5 BMW s.1 - 3 - 5 - X3 - X5 ‘01> CHRYSLER ‘01> ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/550 8/540 sEgNAlE / SiGnal 8/541 sEgNAlE / SiGnal CHEVROLET Captiva - Epica ‘06> CITROËN C4-C5 ‘04> - C1-C2-C3 ‘05> CITROËN C4-C5 ‘04> - C1-C2-C3 ‘05> ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 53
  • 8/549 sEgNAlE / SiGnal 8/538 8/530 CITROËN ‘07> Con diplexer / With diplexer FIAT DUCATO ‘01>‘05 FIAT ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 30 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 15 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 30 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/552 8/553 8/534 HONDA ‘07> KIA picanto ‘08> LAND ROVER Freelander ‘04>’05 Civic - CR-v FR-v DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/544 8/524 8/534 LAND ROVER Freelander ‘04>’05 MERCEDES MERCEDES ‘04> DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Collegamento su antenna / Collegamento su antenna ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/544 8/534 8/551 NISSAN ‘07> Navara - pathfinder MERCEDES ‘04> - MINI MINI Tilda - Qashqai DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/541 sEgNAlE / SiGnal 8/540 sEgNAlE / SiGnal 8/530 OPEL ‘04> OPEL ‘04> PEUGEOT DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 54
  • 8/540 sEgNAlE / SiGnal 8/541 sEgNAlE / SiGnal 8/549 sEgNAlE / SiGnal PEUGEOT 107-207-307 ‘05> - 407 ‘04> PEUGEOT 107-207-307 ‘05> - 407 ‘04> PEUGEOT ‘07> Con diplexer / With diplexer ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 30 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/936 8/537 8/554 sEgNAlE / SiGnal SEAT Arosa - Toledo ‘99> SMART SUBARU ‘08> SKODA Octavia ‘97> ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 15 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 20 cm. Collegamento su antenna / Collegamento su antenna Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/541 8/540 sEgNAlE / SiGnal 8/549 sEgNAlE / SiGnal VOLKSWAGEN ‘04> VOLKSWAGEN ‘04> VOLKSWAGEN GOLF V - VI DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 40 cm. CON DIPLEXER / wITh DIPLExER ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 30 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/523 sEgNAlE / SiGnal 8/533 sEgNAlE / SiGnal 8/539 sEgNAlE / SiGnal VOLKSWAGEN >‘04 VOLKSWAGEN >‘04 VOLKSWAGEN >‘04 ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. DIN CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 23 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/936 8/521 sEgNAlE / SiGnal VW Polo ‘94> • Bora ‘99> • Polo Variant ‘97> VOLVO S80 ‘97> S/V 70-40 7/’00> Passat Variant ‘97> • Golf IV ‘97> Golf Variant ‘99> - Lupo ‘98> • New Beetle ‘99> ISO CONNECTOR - Cavo/Cable 15 cm. Collegamento su antenna / Collegamento su antenna Packed 1 pc. Packed 1 pc. 55
  • UNIVERsAlI • UNIVERsAl • UNIVERsEls • UNIVERsAl • UNIVERsAlEs 8/529.1 8/528.1 8/542 din ➞ iSo Lunghezza / Length cm.15 iSo ➞ din Lunghezza / Length cm.15 FAKRA ➞ ISO Lunghezza / Length cm.15 Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 8/529.2 Packed 5 pcs. 8/528.2 Packed 5 pcs. 8/543 FAKRA ➞ DIN Lunghezza / Length cm.15 Packed 1 pc. ACCEssORI ANTENNE AUTORADIO ACCEssORIEs FOR CAR-RADIO ANTENNAs • ACCEssOIREs pOUR ANTENNEs AUTORADIO ZUbEhÖR FÜR AUTORADIO-ANTENNEN • ACCEsORIOs ANTENAs AUTORADIO JACK CAVO ANTENNA / ANTENNA CABLE JACK JACK CAVO ANTENNA / ANTENNA CABLE JACK JACK CAVO ANTENNA / ANTENNA CABLE JACK 8/536.1 Packed 1 pc. 8/526.1 Packed 1 pc. 8/525.1 Packed 1 pc. 8/536.2 Packed 10 pcs. 8/526.2 Packed 10 pcs. 8/525.2 Packed 10 pcs. 8/536.3 Packed 100 pcs. 8/526.3 Packed 100 pcs. JACK CAVO ANTENNA / ANTENNA CABLE JACK cAvO PrOLUnGA AntEnnA • AERIAL ExTENSION CABLE bASSA cAPAcItà cOn SchErmAtUrA 90% • LoW CApACitY - SHiELDED 90% 8/527.2 Packed 10 pcs. 8/504.1 30 cm. Packed 1 pc. 8/505.2 100 cm. Packed 5 pcs. 8/504.2 30 cm. Packed 5 pcs. 8/501.1 150 cm. Packed 1 pc. 8/500.1 60 cm. Packed 1 pc. 8/501.2 150 cm. Packed 5 pcs. 8/500.2 60 cm. Packed 5 pcs. 8/503 400 cm. Packed 1 pc. 8/505.1 100 cm. Packed 1 pc. 56
  • ADATTATORI CAVO ANTENNA gps/DAb/gsm AERIAl-CAblE ADApTERs • ADApTATEURs CâblE ANTENNE ANTENNENKAbEl-ADApTER • ADApTADORs CAblE ANTENA CAR RADIO / NAVY OUT AERIAL CABLE ADAPTOR AERIAL GPS GPS GPS 8/940 8/941 8/547 SMB ➞ GT5 Lunghezza / Length cm.15 SMB ➞ BECKER Lunghezza / Length cm.15 FME ➞ MCX Lunghezza / Length cm.20 Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. GPS/DAB GPS GPS/DAB 8/942 8/943 8/546 FME ➞ SMB Lunghezza / Length cm.20 FME ➞ SMA Lunghezza / Length cm.20 FME ➞ BECKER - JVC Packed 1 pc. Packed 1 pc. Lunghezza / Length cm.20 Packed 1 pc. GPS GPS 8/545 8/548 FME ➞ GT5 Lunghezza / Length cm.20 FME ➞ MMCX 90° Packed 1 pc. Lunghezza / Length cm.20 Packed 1 pc. ACCEssORI ANTENNE gps/DAb/gsm ACCEssORIEs ANTENNAs • ANTENNEN ZUbEhÖR ACCEssOIREs ANTENNEs • ACCEsORIOs ANTENAs cAVO PROLUnGA FmE - FmE • FME-FME ExTENSION CABLE 8/931 Lunghezza / Length 1,5 m Packed 1 pc. 8/933 Lunghezza / Length 3,5 m Packed 1 pc. 57
  • INTERRUTTORE ElETTRONICO sEgNAlE ANTENNA ElECTRONIC swITCh FOR ANTENNA-sIgNAl INTERRUpTEUR élECTRONIQUE pOUR sIgNAl ANTENNE ElEKTRONIsChER sChAlTER FÜR ANTENNEN-sIgNAl INTERRUpTOR ElECTRONICO sENAl ANTENA CAR RADIO OUT AERIAL 8/599 AERIAL OUT AERIAL MODULATOR AERIAL • Questo dispositivo scollega l’antenna originale della vettura per ridurre eventuali disturbi di modulazione del segnale audio. si utilizza su vetture dotate di sistema Diversity come: AUDI - CITROEN - pEUgEOT - vW oppure in abbinamento a modulatori tradizionali che non scollegano l’antenna. • this electronic device de-connects the original car-aerial, in order to reduce the possible modulation-interferences on the audio-signal. Application is recommended on cars fitted with a Diversity-system, such as: AuDi – CitRoEn – pEuGEto – VW, or in combination with traditional modulators not de-connecting the original aerial. • Ce dispositif débranche l’antenne d’origine, afin de réduire les possibles parasites de modulation du signal audio. Le dispositif est utilisable dans les voitures ayant le système Diversity, par exemple : AuDi – CitRoEn – pEuGEot – VW ; ou en combinaison avec les modulateurs traditionnels ne débranchant pas l’antenne. • Die Vorrichtung bewirkt die Abtrennung der original-Antenne und verringert dadurch mögliche Modulations-Störungen am Audio-Signal. Eingesetzt wird die Vorrichtung auf Wagenmodellen, die mit Diversity-System ausgestattet sind, z.B. AuDi – CitRoEn – pEuGEot – VW, oder zusätzlich mit traditionellen Modulatoren, die nicht für die Abtrennung der Antenne sorgen. • Este dispositivo desconecta la antena de origen de los coches para reducir eventuales disturbios de modulación de la señal de audio. Se utiliza en los coches dotados de sistema Diversity como AuDi - CitRoEn - pEuGEot - VW 8/599 Connettore cavo antenna FAKRA FAKRA-connector for antenna-cable Packed 1 pc. 58
  • ElECTRICAl ACCEssORIEs CONNECTIQUEs ACCEssORI ElETTRICI ElEKTRIsChEs ZUbEhÖR ACCEsORIOs EléCTRICOs
  • ACCEssORI ElETTRICI ElECTRICAl ACCEssORIEs • CONNECTIQUE ElEKTRIsChEs ZUbEhÖR • ACCEsORIOs EléCTRICOs BATTERY CAPACITORS POWER AMPLIFIER 4/503 cAPAcItOR 5 fARAD Tensione d’alimentazione / power supplied 12V Temperatura d’esercizio / operating temperature 0 → 95° 4 Ingressi cavo positivo / positive inputs cable 1x50 / 3x25 mm2 2 Ingressi cavo negativo / negative inputs cable 25 mm2 4 Uscite con fusibili per cavo / Fuses outputs for cable 25 mm2 4 Led di diagnostica / Diagnostic Led Neon di colore blu / Blue neon light Fusibili / Fuses AFC Colore luce display/ Display light Blue Voltmetro digitale / Digital Volt-meter Dimensioni / Dimensions 132x212x65 mm. Protezione contro inversione di polarità • protection against polarity-inversion • protection contre l’inversion de polarité • Schutz gegen pol-umkehrung • protección contra la inversión de polaridad. In dotazione: chiave a brugola, viti e staffe di fissaggio, resistenza per la scarica. •  enclosed: key, screws, fixation-brackets and discharge-resistance. • en dotation: clé, vis, étrier de fixage et résistance de déchargement. • Im Lieferumfang: Schrauben- zieher, Schrauben, Befestigungsbügel, sowie Entladungs-Widerstand. • en dotación: llave hexagonal, tornillos, regleta de fijación y resistencia para la descarga. Packed 1 pc. 4/504 cAPAcItOR 3 farad Tensione d’alimentazione / power supplied 12V Temperatura d’esercizio / operating temperature 0 → 95° 3 Ingressi cavo positivo / positive inputs cable 1x50 / 2x25 mm2 3 Ingressi cavo negativo / negative inputs cable 1x50 / 2x25 mm2 Colore luce display / Display light Blue Voltmetro digitale / Digital Volt-meter Dimensioni / Dimensions 158x88x267 mm. Protezione contro inversione di polarità • protection against polarity-inversion • pro- tection contre l’inversion de polarité • Schutz gegen pol-umkehrung • protección con- tra la inversión de polaridad. In dotazione: chiave a brugola, viti e staffe di fissaggio, resistenza per la scarica. enclosed: key, screws, fixation-brackets and discharge-resistance. • en dota- tion: clé, vis, étrier de fixage et résistance de déchargement. • Im Lieferumfang: Schraubenzieher, Schrauben, Befestigungsbügel, sowie Entladungs-Widerstand. en dotación: llave hexagonal, tornillos, regleta de fijación y resistencia para la descarga. Packed 1 pc. 4/505 cAPAcItOR 1,5 farad Tensione d’alimentazione / power supplied 12V Temperatura d’esercizio / operating temperature 0 → 95° Ingressi per cavo negativo-positivo con terminale inputs for negative-positve cable with terminal Colore luce display/ Display light Blue Voltmetro digitale / Digital Volt-meter Dimensioni / Dimensions 80x80x270 mm. Protezione contro inversione di polarità • protection against polarity-inversion • pro- tection contre l’inversion de polarité • Schutz gegen pol-umkehrung • protección con- tra la inversión de polaridad. In dotazione: chiave a brugola, viti e staffe di fissaggio, resistenza per la scarica. • en- closed: key, screws, fixation-brackets and discharge-resistance. • en dotation: clé, vis, étrier de fixage et résistance de déchargement. • Im Lieferumfang: Schraubenzieher, Schrauben, Befestigungsbügel, sowie Entladungs-Widerstand. • en dotación: llave he- xagonal, tornillos, regleta de fijación y resistencia para la descarga. Packed 1 pc. 60
  • NICKEL NICKEL 4/491 4/492 Portafusibile 2 uscite e distributore di corrente con voltmetro Portafusibile 4 uscite e distributore di corrente con voltmetro 2-way fuse holder and power distributor with digital volt-meter 4-way fuse holder and power distributor with digital volt-meter Led di diagnostica / Diagnostics led Led di diagnostica / Diagnostics led Neon di colore blu / Blue neon light Neon di colore blu / Blue neon light Per fusibili / For fuses AFC Per fusibili / For fuses AFC 1 ingresso per cavo / input for cable 50 mm2 2 ingressi per cavo / inputs for cable 50 mm2 2 uscite per cavo / outputs for cable 25 mm2 4 uscite per cavo / outputs for cable 25 mm2 2 uscite con fusibile per cavo / out with fuse for cable 21 mm2 4 uscite con fusibile per cavo / out with fuse for cable 21 mm2 Dimensioni / Dimensions 161x80x45 mm. Dimensioni / Dimensions 161x94x45 mm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/488 Portafusibile 3 uscite 3 out fuse holder per fusibile/ for fuse 10x38 mm. In 3x25 mm2 - Out 3x10 mm2 NICKEL NICKEL Packed 1 pc. Morsetto batteria 4 uscite con protezione Mount battery clamp 4 out with protection 4/487 Portafusibile 2 uscite 4/481 Positivo/positive - Out 1x50 - 1x35 - 2x10 mm 2 Packed 1 pc. 2 out fuse holder per fusibile/ for fuse 10x38 mm. 4/482 Negativo/negative - Out 1x50 - 1x35 - 2x10 mm 2 Packed 1 pc. In 3x25 mm2 - Out 2x10 mm2 NICKEL Packed 1 pc. 4/483 4/490 Distributore di corrente 5 uscite Portafusibile per fusibile power distributor out 5 maxi lama con voltmetro In 1x50 mm2 Fuse-holder for maxi blade fuse Out 1x35 - 2x15 - 2x25 mm2 with Volt-meter NICKEL Packed 1 pc. NICKEL In / Out 50 mm2 Packed 1 pc. 4/489 4/499 Portafusibile 4 uscite Portafusibile 4 uscite 4 out fuse holder 4 out fuse holder per fusibile/for fuse 10x38 mm. per fusibile/for fuse AFC In 3x25 mm2 - Out 4x10 mm2 In 3x25 mm2 - Out 4x10 mm2 NICKEL NICKEL Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/497 4/496 Portafusibile 2 uscite Portafusibile per fusibile AFC 2 out fuse holder Fuse-holder for AFC fuse per fusibile/for fuse AFC In / Out 10 - 20 mm2 In 3x25 mm2 - Out 2x10 mm2 Packed 1 pc. NICKEL Packed 1 pc. NICKEL 4/496.3 Packed 20 pcs. 61
  • 4/486 4/672.1 Portafusibile per fusibile 10x38 mm. Connettore 90° RCA Fuse-holder for fuse 10x38 mm. 90° RCA connector In / Out 10 - 20 mm2 Packed 2 pcs. (1+1) Packed 1 pc. NICKEL 4/328 4/204 Portafusibile per fusibile 10x38 mm. Connettore per prolunga Fuse-holder for fuse 10x38 mm. cavo alimentazione sez. 35 mm2 In / Out 10 - 20 mm2 Connector for extension cable Packed 1 pc. power cable sec. 35 mm2 4/328.3 Packed 20 pcs. Packed 1 pc. 4/323 4/205 Portafusibile per fusibile maxi lama Connettore per prolunga Fuse-holder for maxi blade fuse cavo alimentazione sez. 21 mm2 In / Out 35 - 50 mm2 Connector for power extension Packed 1 pc. cable sec. 21 mm2 Packed 1 pc. 4/670.2 4/219.1 Connettore coassiale RCA Terminale a banana femmina/femmina Banana-plug Coaxial connector RCA Cavo/Cable 6 mm2 female/female Packed 2 pcs. (1+1) Packed 4 pcs. (2+2) 4/651.2 4/210 Connettore coassiale RCA Per cavo 35 mm2 - Foro Ø 8 mm. Coaxial RCA plug For 35 mm2 cable - Hole Ø 8 mm. AUTOBLOCCANTE SeLf-BLOcKInG Packed 1 pc. Packed 4 pcs. (2+2) 4/673.1 4/675.2 Connettore coassiale RCA Connettore coassiale RCA maschio/maschio Coaxial RCA plug Coaxial RCA plug Packed 4 pcs. (2+2) male/male Packed 2 pcs. (1+1) 4/671.1 4/649.2 Duplicatore Y RCA Connettore coassiale RCA 90° RCA doubler Coaxial RCA plug Packed 2 pcs. (1+1) Packed 4 pcs. (2+2) 4/649.3 Packed 100 pcs. (50+50) 4/203 teRMInALe AD eSPAnSIOne / ExPANSION TERMINAL • Terminale da utilizzare per i cavi alimentazione da 20 a 50 mm2 per ottenere un contatto privo di dispersione di corrente • terminal for current-supply cables of 20 – 50mm2. By applying 1 2 this terminal, current-dispersion on the contact gets eliminated. • terminal pour les câbles d’alimentation de 20 – 50 mm2. Ce terminal élimine la perte de courant au point de contact. • Endstück für Stromkabel von 20 – 50 mm2. Dieses terminal verhindert jeglichen Stromverlust am Kontaktpunkt. 3 4 • terminal “High power” para cables de alimentación desde 1 - Connettore ad espansione / Expansion-Connector 20 a 50 mm2 para obtener un contacto sin dispersión de 2 - Boccola serracavo / Cable-Holding Bushing corriente 3 - Grano / Grain 4 - Boccola filettata / threaded Bushing Packed 2 pc. 62
  • Fusibili / Fuses (10x38 mm.) 4/523.2 5A 4/216.2 4/522.2 10A Per cavo 10 mm2 - Foro Ø 6,5 mm. 4/524.2 20A For 10 mm2 cable - Hole Ø 6,5 mm. 4/526.2 30A Packed 4 pcs. (2+2) 4/520.2 40A 4/521.2 60A Packed 4 pcs. 4/216.3 Packed 100 pcs. (50+50) CON LED / WItH LeD Fusibili / Fuses (10x38 mm.) 4/471.2 10A 4/217.2 4/472.2 20A Per cavo 6 mm2 - Foro Ø 4,3 mm 4/473.2 30A For 6 mm2. cable - hole Ø 4,3 mm 4/474.2 40A Packed 10 pcs. (5+ 5) 4/476.2 60A 4/477.2 80A Packed 4 pcs. 4/217.3 Packed 100 pcs. (50+50) Fusibili maxi lama Maxi blade fuses 4/223.2 4/541 70A Terminali preisolati pre-insulated terminal 4/538 100A Composto da/ Composed of: 4/539 150A n° 10 terminals 4,8 mm Packed 1 pc. n° 10 terminals 2,8 mm Packed 1 set Fusibili / Fuses 4/462.2 20A AFC 4/201 Riduttore per cavo alimentazione 4/463.2 30A Reducer for electric supply cable 4/464.2 40A 4/466.2 60A Cavo / Cables 35 mm2 → 25 mm2 4/467.2 80A Packed 1 pc. 4/468.2 100A Packed 4 pcs. 4/211.1 4/202 Per cavo 35 mm - Foro Ø 8 mm. 2 Riduttore per cavo alimentazione For 35 mm2 cable - Hole Ø 8 mm. Reducer for electric supply cable Packed 2 pcs. (1+1) Cavo / Cables 21 mm2 → 10 mm2 Packed 1 pc. 4/211.3 Packed 100 pcs. (50+50) Terminali preisolati 4/218.1 4/514 pre-insulated terminals Per cavo 21 mm2 - Foro Ø 6,5 mm. For 21 mm2 cable - Hole Ø 6,5 mm. 4/513 4/514 2,8 mm. 4/513 4,8 mm. Packed 2 pcs. (1+1) 4/512 4/512 6,3 mm. 4/218.3 Packed 100 pcs. (50+50) Packed 100 pcs. Terminali preisolati 4/214.1 pre-insulated terminals Per cavo 21 mm2 - Foro Ø 8 mm. For 21 mm2 cable - Hole Ø 8 mm. 4/515 6,3 mm. Packed 2 pcs. (1+1) Packed 100 pcs. 4/214.3 Packed 100 pcs. (50+50) 4/212.1 Terminali preisolati pre-insulated terminals Per cavo 16 mm2 - Foro Ø 8 mm. 4/511 6,3 mm. For 16 mm2 cable - Hole Ø 8 mm. composto da/composed of: Packed 2 pcs. (1+1) n° 20 maschi / male n° 20 femmine / female 4/212.3 Packed 100 pcs. (50+50) Packed 1 set Terminali preisolati 4/213.2 pre-insulated terminals Per cavo 10 mm2 - Foro Ø 8 mm. 4/610 For 10 mm2 cable - Hole Ø 8 mm. 4/610 maschio/male Ø 4 mm. 4/611 femmina/female Ø 4 mm. Packed 4 pcs. (2+2) 4/611 Packed 100 pcs. 4/213.3 Packed 100 pcs. (50+50) 63
  • Terminali preisolati Terminali per connettore portiere FIAT pre-insulated terminals terminals for Fiat door connector 4/609 Ø 4 mm. 4/613 composto da/consist of: composto da/ consist of: n° 20 maschi /male n° 10 maschio/male n° 20 femmine / female n° 10 femmina/female Packed 1 set Packed. 1 set Terminali preisolati Terminali per connettore pre-insulated terminals terminals for connector ISO/FAKRA 4/602 Cavo / Cable 6 mm.2 Foro / Hole Ø 4 mm. 4/574 Packed 100 pcs. Packed 100 pcs. Terminali preisolati Terminali per connettore pre-insulated terminals terminals for connector 4/603 Cavo / Cable 6 mm. 2 ISO/FAKRA Foro / Hole Ø 8 mm. 4/600 Cavo / Cable 6 mm. . 2 4/573 Foro / Hole Ø 6,3 mm. Packed 100 pcs. Packed 100 pcs. Terminali Connettori multipli con terminali terminals maschio / femmina Multiple connectors with terminals 4/569 6,3 mm. male / female Packed 100 pcs. 4/334.2 2 poli / poles Packed 10 pcs. Terminali 4/335.2 4 poli / poles terminals 4/336.2 8 poli / poles Packed 5 pcs. 4/567 6,3 mm. Packed 100 pcs. 4/335.1 4 poli / poles 4/336.1 8 poli / poles Packed 1 pc. Terminali per connettori multipli Fusibili a lama / Blade fuses terminals for multiple connectors 9x20 mm. 4/529 6,3 mm. 4/563.2 10A 4/580.2 30A 4/564.2 15A 4/579.2 40A Packed 100 pcs. 4/565.2 20A Packed 20 pcs. Terminali per connettori multipli Condensatori / Capacitors terminals for multiple connectors 4/506.2 100 μF 100 V 10 pcs 4/528 6,3 mm. 4/507.2 3,3 μF 63 V 20 pcs Packed 100 pcs. 4/508.2 4,7 μF 63 V 20 pcs 4/509.2 15 μF 63 V 20 pcs Packed 20 pcs. Copriterminali / terminal covers Portafusibile ad alta potenza High power fuse holder 4/568 per term. 4/567 - nero/black 4/534.2 4/570 per term. 4/569 - nero/black Per fusibili/For fuses 4/560 4/570 4/556 per term. 4/567 - rosso/red 4/462.2 - 4/463.2 - 4/464.2 4/556 4/560 per term. 4/569 - rosso/red 4/466.2 - 4/467.2 - 4/468.2 4/568 Packed 100 pcs. Packed 5 pcs. Portafusibili per fusibili a lama Rubacorrente / Derivation terminal Fuse holder for blade fuses 4/597.2 Rosso / Red 4/587.2 Fusibili / Fuses Per cavo / For cable 9x20 mm. Ø 0,75 > 2,5 mm.2 Packed 20 pcs. Packed 20 pcs. 64
  • Morsettiera / terminal board Nastro isolante in PVC isolating pvc-sheath 4/561.1 In ABS 12 poli / poles Packed 1 pc. 4/592 L. 25 m. - H. 19 mm. Packed 1 pc. 4/561.2 In ABS 12 poli / poles Packed 10 pcs. 4/592.2 L. 25 m. - H. 19 mm. Packed 5 pcs. Interruttore a bilancere Nastro isolante in tela Single-phase balance-switch isolating ribbon-sheath 4/596.2 4/594 L. 25 m. - H. 19 mm. Tensione / tension 12V - 10A Packed 1 pc. Ø foro / hole 20 mm. P. 16 mm. 4/594.2 L. 25 m. - H. 19 mm. Packed 20 pcs. Packed 5 pcs. Guaina termorestringente Guaina in tela elastica thermo-shrinking sheath Elastic cloth-sheat 4/607.2 Ø 6,4 mm. Rosso / Red 4/595.3 Ø 15 ➞ 25 mm. - L. 50 m. 4/608.2 Ø 6,4 mm. Nero / Black 4/605.2 Ø 12,7 mm. Rosso / Red Packed 1 pc. 4/606.2 Ø 12,7 mm. Nero / Black Packed 3,5 m. sENsORE DI lUmINOsITA’ bRIghTNEss-sENsOR • sENsEUR DE lUmINOsITé • hEllIgKEITs-sENsOR sENsOR DE lUmINOsIDAD • mantiene inalterata l’illuminazione dell’autoradio anche a fari accesi. • Keeps the radio-illumination unchanged, even with switched-on headlights. • pour maintenir l’illumination de l’autoradio unchangee meme quand les phanes sont allumes. • Für die konstante Beibehaltung der Radio-Beleuchtung, auch beim Einschalten der Scheinwerfer. • Mantiene inalterada la iluminaciòn del autoradio tambien con las luces encendidas. HEADLIGHTS CAR RADIO ILLUMINATION ON 5/140 PeR ILLUMInAZIOne AUtORADIO / FOR RADIO ILLUMINATION Interruttore crepuscolare / dawn-reacting switch Alimentazione / power 12V Packed 1 pc. 65
  • CONVERTITORI DI TENsIONE TENsION-CONVERTER • CONVERTIssEUR DE TENsION • spANNUNgs-wANDlER CONVERTIDOREs DE TENsIÓN conveRtitoRe di tenSione • inVERtER 12V DC ➞ 220V AC BATTERY 220 V 5/206 POWER 300W RATING 12 V DC AC Dimensioni / Dimensions 184x105x60 mm. Packed 1 pc. RidUttoRe di tenSione • VoLtAGE-REDuCER 24 V DC ➞ 12 V DC BATTERY 12 V 5/201 30 AMPéRE Packed 1 pc. 24 V DC DC 5/200 10 AMPéRE Packed 1 pc. RidUttoRe di tenSione • VoLtAGE-REDuCER 220 V AC ➞ 12 V DC 220 V 12 V 5/204 800 mA Packed 1 pc. AC DC Cigarette plug-in PReSA MULtIPLA PeR AUtO • TRIPLE SOCKET FOR CAR 12-24 V 3 cIGARette PLUG-In + 1 USB DC BATTERY 5/210 10 AMPéRE - USB 500mA Packed 1 pc. 12-24 V DC USB 5 V DC PReSA USB PeR AUtO • SOCKET USB FOR CAR cIGARette PLUG-In BATTERY USB 5 V 5/211 500mA Packed 1 pc. 12-24 V DC DC FIlTRI ANTIDIsTURbO NOIsE FIlTERs • FIlTREs ANTI pARAsITE • ENTsTÖRFIlTER • FIlTRO ANTIpARÁsITO PeR ALIMentAZIOne / POwER 5/133 5 AMPèRE Packed 1 pc. POWER 5/126 15 AMPèRE Packed 1 pc. AMPLIFIER BATTERY 5/127 30 AMPèRE Packed 1 pc. 12 V DC DISACCOPPIATORE DI MASSA SEGNALE PASSIVO PASSIVE gROUND SIgNAL DECOUPLER 4/197 Input Signal 200 mV 6V Packed 1 pc. POWER Band-Pass 30÷50.000 Hz / -1 dB AMPLIFIER CAR Per problemi di schermatura derivanti da loop di massa. RADIO For shielding-problems coming from mass-loops. 66
  • CAR RADIO ADApTERsUn’azienda hi-fi car che si rispetti, deve presentare nel suo catalogo anche gli accessori per effettuare una corretta installazione. Gli accessori, progettati in modo sapiente, possono risolvere innumerevoli problemi tecnici, facendo risparmiare all’operatore tempo e denaro. Any respectable Car-Hi-Fi-Manufacturer is sup- posed to have a catalogue including all necessary installation accessories. Well-studied accessories can, in fact, resolve a great number of technical problems, with consequent time and money-saving effects for the installer. Le programme de production d’un vrai construc- teur de hifi embarquée doit, nécessairement, faire face aussi aux accessoires qui sont indispensables pour effectuer l’installation de manière correcte. Si les accessoires ont soigneusement été dévelopés, ils peuvent, en fait, resoudre un grand nombre de problèmes techniques, avec un gain de temps et d’argent pour l’opérateur. Von einem professionellen Hifi-Hersteller erwartet man, dass seine produktpalette auch das Zubehör beinhaltet, um eine perfekte installation durchfüh- ren zu können. Mit gewissenhaft entwickeltem installations-Zubehör lassen sich viele technische probleme ausschließen. Una empresa hi-fi car a la vanguardia, tiene que ofrecer en su catalogo tambieén los accesorios para efectuar una correcta instalación. Los acce- sorios proyectados con conocimiento pueden re- solver innumerables problemas técnicos, haciendo ahorrar al utilizador tiempo y dinero.
  • ADATTATORI pER VANO autoradio ADApTERs FOR CAR-RADIO lOCATIONs • ADApTATEURs pOUR lEs EmplACEmENTs D’AUTORADIOs • RADIO-ADApTER • ADApTADOREs pARA El hUECO DEl AUTORADIO 3/262 3/339 ALfA 147 - Gt ALfA 159 - Brera Colore Grigio / Grey colour Senza navigatore/Without navy Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/335 ALfA 147 - Gt Doppio/Double ISO - DIN Colore Antracite / Anthracite colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/391 3/511 ALfA 147 ‘07> - gT ‘07> ALfA 159 - Brera Colore/Colour Anthracite Senza navigatore / Without navigator Packed 1 pc. Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo 1 Set 3/385 3/433 ALfA 147 ‘07> - gT ‘07> ALfA Mito Doppio/Double ISO - DIN ISO - Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour Colore Grigio metallizzato REmOvAblE REmOvAblE Metalized grey colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/222 3/419 ALfA 155 ‘92> AUDI tt ‘07> Colore Nero / Black colour ISO - Doppio/Double DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/232 3/259 ALfA 156 >’02 aUdi a2 - tt ‘00> • A3 - A4 >’01 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/277 3/231 ALfA 156 ‘02 >’04 aUdi a3 >’01 Colore Argento / Silver colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/313 3/271 ALfA 156 ‘04> aUdi a3 ‘01>’03 Colore Grigio metalizzato Colore Nero / Black colour Metalized grey colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 68
  • 3/287 3/239 aUdi a3 7/’03> BMW s. 3 (e46) ‘98>’05 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/404 3/238 AUDI A4 ‘07>’08 BMW s. 5 (e39) ‘96>’04 Doppio/Double ISO-DIN X5 (e53) (autoradio senza navigatore/ Colore Nero / Black colour car-radios without navigation system) REmOvAblE Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/329 3/333 REmOvAblE aUdi a3 ‘03> BMW X3 Doppio/Double ISO-DIN Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/226 3/347 aUdi a4 >’99 BMW Z4 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/299 3/367 aUdi a4 ‘01>’07 cADILLAc BLS autoradio/car-radio SINPHONY ISO - Doppio/Double DIN Doppio/Double ISO - DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/267 3/368 aUdi a4 ‘01>’’07 cHevRolet Colore Nero / Black colour Aveo - captiva - epica ISO - Doppio/Double DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/250 AUDI A6 ‘97>’00 AUDI A4 ‘99>’00 REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/301 3/539 aUdi a6 ‘02>’06 cHeVROLet Blazer ‘02>’05 - Impala ‘00>’05 - Silverado ‘03>’06 Doppio/Double ISO - DIN Silverado classic ‘07> - trailblazer ‘02>’07 - tahoe ‘03>’06 Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double Din / iSo REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 1 Set 3/321 3/428 BMW cHRySLeR 300/300c ‘08> s. 1 (e81) - s. 3 (e90-e91) ‘05> sebring ‘07>’08 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 69
  • 3/330 citRoËn c1 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/531 3/505 cHRySLeR 300/300c ‘08> - sebring ‘07>’08 citRoËn c2-c3-c4 - Jumpy III ‘07> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo DISTANZIALI / SUPPORTS Set composto da / Set consisting of: Dimensione del frontale / Front-plate dimensions max 96x174 mm n° 3 pcs. spessore / thickness Colore Nero / Black colour 2,5 mm - 4,5 mm - 10 mm Packed 1 Set Packed 1 Set 3/318 citRoËn c5 ‘05>’08 Colore Grigio / Grey colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/541 3/285 cHRySLeR 300/300c ‘05>’07 - Aspen ’07> citRoËn c5 >’05 Con navigatore / With navigator Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double Din-iSo Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/436 cHRySLeR Pt cruiser ‘06>’07 300 ‘05>’07 - Aspen Senza navigatore / Without navy Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/263 3/526 cHRySLeR Pt-cruiser >’06 cItROËn c-crosser Grand cherokee ‘99>’05 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo neon 2000 Voyager - Grand Voyager ‘99> Per vetture predisposte / For pre-determined car-models Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 Set 3/254 3/371 cHRySLeR neon >’00 cItROËn Jumper ‘06> Colore Nero / Black colour Doppio/Double ISO - DIN Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/251 3/270 cHRySLeR Voyager ‘95>’99 cItROËn Xsara Picasso Wrangler ‘97> Colore Nero / Black colour cherokee ‘96>’99 Grand cherokee ‘96>’99 Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/420 3/242 cItROËn c2 - c3 - Jumpy ‘07> DAeWOO Lanos - nubira maScHeRina DI fInItURA DOPPIO Leganza - Matiz din / RADio 2Din-ADAptER-FRAME Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 70
  • 3/281 3/421 DAeWOO Kalos fIAt 500 ‘07> Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/422 fIAt 500 ‘07> Colore Avorio / ivory colour Packed 1 pc. 3/520 3/402 daiHatSU terios ‘07> fIAt Bravo ‘07> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO ISO - Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/436 3/235 DODGe caliber ‘07> - changer fIAt Barchetta Dakota >’08 - Durango Colore Nero / Black colour Magnum ‘05>’07 - Ram ‘06>’07 Senza Navigatore / Without navy Packed 1 pc. Colore nero / Black color Packed 1 pc. 3/428 3/223 DODGe nitro ‘07>’08 fIAt Bravo >’02 - Brava-Marea Dakota‘08> - Journey ‘08> Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/234 fIAt Bravo>’02 - Brava-Marea con coprivano with cover car-radio hole Colore Nero / Black colour Packed 1 set 3/531 3/337 DODGe nitro ‘07>’08 - Dakota ‘08> - Journey ‘08> fIAt croma ‘05> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Colore/Colour Nero/Black Dimensione del frontale / Front-plate dimension max 96x174 mm Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set REmOvAblE 3/541 3/546 DODGe changer - Durango - Magnum ’05>’07 - Ram ’06>’07 fIAt croma ‘05> Con navigatore / With navigator Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double Din-iSo Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 Set 71
  • 3/371 3/414 fIAt Ducato ‘06> fIAt Gran Punto ‘05> Doppio/Double ISO Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. REmOvAblE Packed 1 pc. 3/310 3/338 fIAt Idea fIAt Gran Punto ‘05> Doppio/Double ISO - DIN Colore Antracite metalizzato REmOvAblE Colore Nero / Black colour Metalized anthracite colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/397 3/372 fIAt IVecO Daily ‘07> fIAt Sedici Doppio/Double ISO - DIN ISO - Doppio/Double DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/243 3/420 fIAt Multipla fIAt Scudo ‘07> Colore Grigio / Grey colour maScHeRina DI fInItURA DOPPIO din / RADio 2Din-ADAptER-FRAME Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/345 3/505 fIAt Multipla ‘06> fIAt Scudo ‘06> DISTANZIALI / SUPPORTS Colore Nero / Black colour Set composto da / Set consisting of: Packed 1 pc. n° 3 pcs. spessore / thickness 2,5 mm - 4,5 mm - 10 mm Packed 1 Set 3/220 3/341 fIAt Panda cL >’03 - young >’03 fIAt Stilo SeAt Marbella Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/219 3/295 fIAt Panda >’03 fIAt Stilo Colore Grigio / Grey colour Con porta-oggetti/With object-holder Packed 1 pc. Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. 3/290 3/272 fIAt Panda ‘03> fIAt Stilo Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. REmOvAblE Packed 1 pc. 3/252 3/228 fIAt Punto ‘99>’05 fORD escort ‘95> Colore Nero / Black colour transit ‘04>’06 Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 72
  • 3/240 fORD focus >’05 Mondeo >’03 - fiesta ‘97>’03 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/275 3/542 fORD fiesta ‘02>’05 HYUNDAI santafe ‘06> fusion >’05 - transit ‘06>’07 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Doppio/Double ISO Per vetture predisposte / For pre-determined car-models 2DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/399 fORD ‘07> focus - S-Max - Galaxy - Mondeo Senza Navy / Without navy Colore Argento / Silver colour Packed 1 pc. 3/398 3/545 fORD ‘07> HyUnDAI Sonata ‘09> focus - S-Max - Galaxy - Mondeo Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Senza Navy / Without navy Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/303 fORD c-Max - S-Max focus ‘05> - fusion ‘06> - fiesta ‘06>’08 Galaxy ‘07> - transit ‘07> Doppio/Double ISO - DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/418 3/523 fORD ‘07> - S-Max - focus HYUNDAI Tucson Galaxi - c-Max Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO ISO - Doppio/Double DIN Packed 1 Set REmOvAblE Colore Argento / Silver colour Packed 1 pc. 3/229 3/298 fORD Ka >6/’98 Honda civic ‘03>’06 Colore Azzurro / Blue colour Con climatizzatore manuale With manual air-conditioner Packed 1 pc. Colore Antracite / Anthracite Packed 1 pc. 3/245 fORD KA ‘6/’98>’08 Colore Grigio / Grey colour Packed 1 pc. 3/293 3/535 fORD Mondeo ‘03>’07 Honda cR-v ‘97>’06 - Odyssey ‘95>’04 - Accord ‘90>’02 Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Può essere necessario l’utilizzo di un ricambio originale •An Original part could be necessary. 73
  • 3/434 KIA carens ‘07> Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/538 3/249 Honda cR-v ‘07> KIA carens ’02>’04 - carnival ‘02>’04 Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double DIN-ISO K2500 - Sephia - Shuma Colore Nero / Black colour Sportage >’00 Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/308 3/320 Honda civic ‘03>’06 KIA carens ‘05>’07 con climatizzatore automatico with manual air-conditioner Colore Nero / Black colour Colore Grigio metalizzato Packed 1 pc. Metalize grey colour Packed 1 pc. 3/408 HUmmER H3 Doppio/Double iSo - DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/513 Kia carnival ‘06> REmOvAblE Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Packed 1 Set 3/539 HUmmeR H2 ‘03>’07 Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double DIN-ISO Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/336 3/516 JAGUAR X-S type ‘02> KIA carnival ‘02>’06 - carens >‘06 - Sorento >’06 Doppio/Double ISO - DIN Sportage ‘05>’08 REmOvAblE Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/268 KIA carnival ‘01>’02 / ‘04>’06 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/519 3/377 KIA carens ‘07> KIA carnival ‘06> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc Packed 1 Set 74
  • 3/521 3/544 KIA Cee’d KIA Sorento ’06> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 Set 3/311 KIA Cerato Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/423 3/518 KIA Picanto ‘08> KIA Sorento ’06> Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/351 3/274 KIA Picanto ‘06>’08 KIA Sorento >’06 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/361 KIA Sorento ‘06> Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/527 3/439 KIA Picanto ‘08> KIA Spectra - Mentos Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN Schuma ‘01> Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/264 3/260 KIA Rio >’05 - Carens >’04 KIA Sportage ‘01>’04 Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/315 KIA Sportage ‘05>’08 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 75
  • 3/435 3/222 KIA Sportage ‘08> LAncIA Dedra Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/310 LAncIA Musa ‘05> Black colour - Double ISO - DIN REmOvAblE 3/319 LAncIA Musa ‘05> Grey colour - Double ISO - DIN Packed 1 pc. 3/540 3/233 KIA Sportage ’08> LAncIA ypsilon >’03 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 Set 3/387 LAncIA ypsilon ‘07> Colore Argento / Silver colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/541 3/289 JeeP Grand cherokee ‘05>’07 - commander ‘06>’07 LAncIA ypsilon ‘03> Con navigatore / With navy Colore Antracite / Anthracite colour Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double DIN-ISO Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/436 3/407 JeeP commander ‘06>’07 land RoveR freelander 2 ‘06> Compass ‘07> - Patriot ‘07> Discovery 3 - Range Rover Sport grand Cherokee ‘05>’07 REmOvAblE ISO - Doppio/Double DIN Senza navigatore / Without navy Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/428 3/324 JeeP Liberty ‘08> LAnD ROVeR freelander ‘04>’06 Wrangler ‘07>‘08 Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 p Packed 1 pc. 3/430 MAZDA 3 ‘04>’07 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/531 JeeP Liberty ‘08> - Wrangler ‘07> ‘08 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Dimensione del frontale / Front-plate dimension max 96x174 mm Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 76
  • 3/332 MeRceDeS A ‘05> - B Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/537 3/334 MAZDA 3 ‘04>’07 MeRceDeS A ‘05> - B - Vito ‘06> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Viano ‘06> - Sprinter ‘06> Colore Nero / Black colour Doppio/Double ISO-DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/373 3/258 MAZDA 5 MeRceDeS c (W203) ‘01>’04 ISO / Doppio/Double DIN Vito >’06 - Viano ‘03>’06 Colore Nero / Black colour REmOvAblE Doppio/Double ISO-DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/322 MeRceDeS c (W203) ‘04>’07 cLK ‘04>’05 ISO / Doppio/Double DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/432 3/412 MAZDA 6 ‘08> meRcedeS c (W204) ‘07> ISO / Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/362 meRcedeS clK ‘06> REmOvAblE ISO-Doppio/Double DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/530 3/288 MAZDA MX5 - Miata MeRceDeS e (W211) ‘03>’09 Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double DIN-ISO Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/366 meRcedeS ml ‘06> - Gl ‘06> ISO-Doppio/Double DIN REmOvAblE Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/534 3/426 MAZDA cX7 ‘07> meRcedeS R Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double DIN-ISO ISO - Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 77
  • 3/411 3/279 MeRceDeS SLK (R171) ‘04> nISSAn Almera ISO - Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/269 3/265 MeRceDeS Sprinter >’06 nISSAn Almera >’01 - tino Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/273 3/409 mini tutti i modelli / all models nISSAn Micra c+c Colore Nero / Black colour Doppio / Double DIN Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/326 3/317 MItSUBISHI colt ‘04>’07 nISSAn Primera >’02 Colore Nero / Black colour Colore Grigio / Grey colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/444 3/431 MItSUBISHI colt ‘09> nISSAn Pathfinder ’05> Colore Nero / Black colour fronter ‘05> - Xterra ‘05> Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/413 MItSUBISHI colt ‘07> Doppio / Double DIN Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/384 3/525 MItSUBISHI Lancer - evo ‘07>’08 nISSAn Qashqai ISO-Doppio/Double DIN Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double DIN-ISO Colore Grigio metalizzato Colore Nero / Black colour REmOvAblE Metalized grey colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/352 OPeL Agila-corsa ‘00>’06 Movano-Omega ‘00>-Vivaro ‘02> REmOvAblE tigra ‘03>’05/’05 Doppio / Double DIN Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/536 3/256 MItSUBISHI Lancer ‘08> OPeL Agila>’04 - corsa ‘00> Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double Din / iSo combo - Meriva >’06 - Movano Colore Nero / Black colour Omega 2000 - Vectra ‘02>’04 Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 78
  • 3/292 3/305 OPeL Agila >’04 - corsa >’04 OPeL Astra ‘04> - corsa D ‘06> Meriva >’06 - Vivaro >’06 Zafira ‘05> Colore Argento / Silver colour Colore Grigio metalizzato Packed 1 pc. Metalize grey colour Packed 1 pc. 3/325 3/306 OPeL Agila ‘04>’08 OPeL Astra H ‘04> - Zafira ‘05> Colore Nero / Black colour Colore Antracite metalizzato Packed 1 pc. Metalize Anthracite colour Packed 1 pc. 3/424 3/307 OPeL Agila ‘08> OPeL Astra ‘04> - Zafira ‘05> ISO - Doppio/Double DIN Colore Antracite / Anthracite colour Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. REmOvAblE Packed 1 pc. 3/393 3/374 OPeL Antara ‘06 - Astra H ‘04> OPeL Astra H ‘04> - Antara ‘06> corsa D ‘06> corsa D ‘06> Doppio / Double DIN Colore Beige / Beige colour Colore/Colour Anthracite Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/355 3/375 OPeL Astra H ‘04> - Antara ‘06 OPeL Astra H ‘04> - Antara corsa D ‘06> - Zafira ‘05> corsa D ‘06> Doppio / Double DIN Colore Nero lucido Grigio metalizzato / Metalized grey Shiny black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/356 3/353 OPeL Astra H ‘04> - Antara ‘06 OPeL corsa ‘00>’06 - Signum corsa D ‘06 - Zafira ‘05> Doppio / Double DIN Doppio / Double DIN Colore Antracite / Anthracite colour Colore Antracite metalizzato Metalized anthracite colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/357 3/354 OPeL Astra H ‘04> - Antara ‘06> OPeL corsa ‘00>’06 - Meriva >’06 corsa D ‘06> Doppio / Double DIN Doppio / Double DIN Colore Argento / Silver colour Colore nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/425 3/284 OPeL Astra H ‘04> - corsa D ’06> OPeL corsa - Agila >’04 Antara ‘06> Vectra ‘02>’04 Doppio/Double DIN Colore Grigio / Grey colour Colour Nero lucido/Shiny black Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/394 3/283 OPeL Astra H ‘04> - Antara ‘06> OPeL Vectra ‘02>’04 corsa D ‘06> corsa>’06 - agila >’04 Doppio / Double DIN Signum >’04 Colore Beige / Beige colour Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 79
  • 3/328 3/427 OPeL Vectra c -SW ‘05> PeUGeOt 308 Signum ‘05> ISO - Doppio / Double iSo Din Colore Antracite Colore Grigio metalizzato REmOvAblE Anthracite colour Metalized grey colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/327 3/253 OPeL Vectra c -SW ‘05> PeUGeOt 406 Signum ‘05> Colore Nero / Black colour Colore Antracite metalizzato Packed 1 pc. Metalize anthracite colour Packed 1 pc. 3/371 3/318 PeUGeOt Boxer ‘06> PeUGeOt 407 ‘04> Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/236 PeUGeOt 106 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/330 3/526 PeUGeOt 107 PeUGeOt 4007 Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Packed 1 pc. Per vetture predisposte / For pre-determined car-models 2DIN Packed 1 Set 3/241 PeUGeOt 206 Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. REmOvAblE 3/237 3/533 PeUGeOt 306 PeUGeOt 4007 Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit ISO - Doppio/Double Din-iSo Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/420 3/386 PeUGeOt 207 - 307 - expert ‘07> PORScHe cayenne MAScHeRInA DI fInItURA DOPPIO DIn Doppio/Double iSo-Din RADio 2Din-ADAptER-FRAME REmOvAblE Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/505 PeUGeOt 207 - 307 3/282 1007 - Beeper ‘08> - export ‘07> RenAULt clio ‘05> DISTANZIALI / SUPPORTS megane ‘03>- Modus ‘04> Set composto da / Set consisting of: Scenic 9/’03> n° 3 pcs. spessore / thickness Colore Nero / Black colour 2,5 mm - 4,5 mm - 10 mm Packed 1 pc. Packed 1 Set 80
  • 3/348 3/415 RenaUlt laguna 2 ‘05>’08 RenAULt twingo ‘07> Colore Nero / Black colour Colore Grigio / Grey colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/406 3/266 RenaUlt megane ii ‘03>’08 RoveR 75 Doppio / Double DIN Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/227 3/382 RenaUlt megane >’00 SAAB 9.3 ‘06> Colore Antracite / Anthracite colour ISO - Doppio/Double DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/257 3/383 RenaUlt megane ’00>’03 SAAB 9.5 ‘06> Colore Bronzo / Bronze colour Doppio/Double ISO - DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/256 3/408 RenAULt new traffic >’06 SAAB 9.7X Colore Nero / Black colour ISO-Doppio/Double DIN Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/292 3/316 RenAULt new traffic >’06 SeAt Altea - toledo ‘05> Colore Argento / Silver colour Doppio/Double ISO - DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Grigio / Grey colour Packed 1 pc. 3/352 3/346 RenAULt new traffic >’06 SeAt toledo fR ‘05> - Altea Doppio / Double DIN Doppio/Double ISO - DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/354 3/505 SeAt IBIZA ‘02> RenAULt new traffic >’06 DISTANZIALI / SUPPORTS Doppio / Double DIN Set composto da / Set consisting of: Colore Argento / Silver colour n° 3 pcs. spessore / thickness 2,5 mm - 4,5 mm - 10 mm Packed 1 pc. Packed 1 Set 3/420 3/331 RenAULt traffic ‘06> SeAt Ibiza >’03 - cordoba >’03 MAScHeRInA DI fInItURA DOPPIO DIn per autoradio/for car radio Kenwood RADio 2Din-ADAptER-FRAME Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 81
  • 3/392 SMARt for two ‘07> Doppio / Double ISO-DIN REmOvAblE REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/440 SeAt Ibiza ‘08> 3/246 Blue Colour Colore Nero Metallizzato / Metalized black colour SMARt for two >’00 ISO - Doppio / Double DIN Packed 1 pc. 3/441SeAt Ibiza ‘08> 3/261 Grey colour SmaRt 2a serie - for two ’00>’06 Colore Antracite / Anthracite colour ISO - Doppio / Double DIN Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/304 SMARt Roadster Colore Antracite / Anthracite REmOvAblE Packed 1 pc. 3/442 SeAt Ibiza ‘08> 3/389 SSAnGyOnG Actyon Colore Grigio chiaro / Clear-grey colour mascherina di finitura ISO - Doppio / Double DIN Packed 1 pc. Adapter-frame 3/443 SeAt Ibiza ‘08> Doppio / Double DIN Colore Nero / Black colour Colore Grigio-azzurro / Blue-grey colour ISO - Doppio / Double DIN Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/349 3/388 SSAnGyOnG Kyron SeAt Leon fR ‘05> mascherina di finitura Doppio/Double ISO - DIN Adapter-frame REmOvAblE Colore Nero / Black colour Doppio / Double DIN Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/340 SeAt Leon ‘05> Doppio/Double ISO - DIN REmOvAblE Colore Grigio / Grey colour Packed 1 pc. 3/248 3/522 SeAt toledo >’05- Leon >’05 ssANgYONg Rexton ‘06> Colore Nero / Black colour Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Packed 1 pc. Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/271 3/280 SeAt toledo ‘99>’05 SSAnGyOnG Rexton ‘06> Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/312 3/344 SMARt for four SSAnGyOnG Rodius Colore Antracite / Anthracite Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 82
  • 3/352 SUZUKI Vagon R ‘00>’03 Ignis ‘03> Doppio / Double DIN Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 3/528 3/256 sUbARU Impreza '08> - Forrester '08> - legacy '08> SUZUKI Vagon-R ‘00> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/292 SUZUKI Vagon-R ‘02> Colore Argento / Silver colour Packed 1 pc. 3/543 3/342 SUBARU Impreza ‘08> - forrester ‘08> - Legancy ‘08> SUZUKI Grand Vitara ‘05> Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din ISO-Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/325 SUZUKI Ignis ‘03> Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/372 3/539 SUZUKI SX4 SUZUKI Vitara ‘99>’04 - Gran Vitara ‘99>’02 ISO-Doppio/Double DIN Doppio/Double Din iSo REmOvAblE Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 1 Set 3/424 3/291 SUZUKI Splash ‘08> SKODA fabia >’07 ISO - Doppio/Double DIN Doppio/Double ISO - DIN REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite colour Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/343 3/255 SUZUKI Swift ‘05> SKODA fabia >’07 ISO / Doppio/Double DIN Colore Nero / Black colour REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/354 3/378 SUZUKI Vagon R ‘00>’03 SKODA fabia ’07> Doppio / Double DIN Roomster (no navy) Colore Argento / Silver colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 83
  • 3/294 SKODA Octavia ‘07> fabia - Roomster ‘07> Con navigatore / With navy Doppio / Double ISO-DIN REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. 3/314 3/524 SKODA Octavia ‘05> TOYOTA Hilux Doppio/Double ISO - DIN Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 3/330 3/369 tOyOtA Aygo tOyOtA Rav 4 ‘06> Colore Nero / Black colour ISO-Doppio/Double DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. 3/416 3/429 tOyOtA Auris ‘07> tOyOtA yaris ‘07> ISO - Doppio/Double DIN 3-5 Porte/ Doors Colore Nero / Black colour Con navigatore / Whit navigator REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/276 3/403 tOyOtA Avensis Verso tOyOtA yaris ‘03>’06 celica - corolla >’01 Doppio/Double ISO-DIN Rav4 >’02 - mR2 REmOvAblE Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc 3/286 3/396 tOyOtA corolla ‘02> tOyOtA yaris ‘99>’03 ad eccezione/except mod. VERSo Doppio/Double ISO-DIN Colore Antracite / Anthracite colour REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/417 TOYOTA Corolla verso ‘07> ISO - Doppio/Double DIN Colore Argento / Silver colour REmOvAblE Packed 1 pc. 3/529 tOyOtA Con Navigatore / whit navigator Auris - Avensis ‘04> - corolla ‘99>‘02 - ‘08> - yaris ‘07> Rav4 ‘01>’05 - mR2 ‘00>‘03 - celica ‘00>‘05 - Highlander ‘01>’07 4Runner ‘03>‘07 - fJ cruiser ‘07> ‘08 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Colore Nero / Black colour Packed 1 Set 3/532 3/302 tOyOtA corolla ‘03>‘08 volvo S 40 Kit di fissaggio / Fixing kit Doppio/Double Din-iSo Porta-oggettti universale Colore Nero / Black colour universal object-holder Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. 84 Senza navigatore necessita di un componente originale • Without Navigator, an Original Part will be necessary.
  • 3/296 3/244 volvo S 80 VW new Beetle Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/323 3/309 volvo S60-v70 ‘04> - Xc70 ‘04> VW touareg - Multivan ‘03> Doppio/Double ISO-DIN transporter t5 ‘04> Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour REmOvAblE Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/248 3/376 VW Bora VW touareg - Multivan ‘03> Colore Nero / Black colour trasporter t5 ‘04> ISO / Doppio/Double DIN Packed 1 pc. REmOvAblE Colore Nero / Black colour Packed 1 pc 3/331 3/365 VW Golf IV - Lupo serie MARIne per autoradio/for car radio Kenwood con protezione / with protection Doppio/Double DIN Colore bianco / White colour Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/294 VW Golf V - Golf VI - tiguan touran - Passat ‘05> Passat cc ‘08> - Scirocco ‘08> REmOvAblE Doppio/Double ISO - DIN Colore Antracite / Anthracite colour Packed 1 pc. ADATTATORI UNIVERsAlI VANO AUTORADIO UNIVERsAl ADApTERs FOR CAR-RADIO lOCATIONs • ADApTATEURs UNIVERsEls pOUR lEs EmplACEmENTs D’AUTORADIOs • ADApTER FÜr RADIOsChÄChTE ADApTADOREs UNIVERsAlEs pARA El hUECO DEl AUTORADIO 3/380 3/503.1 noRme iSo / ISO-NORM cOPRIfORO VAnO - ISO ISO-NORM hOLE COVER Packed 1 set Packed 1 pc. 3/503.2 Packed 10 pcs. 3/360 3/500.1 noRme iSo / ISO NORM cORnIce DI RIDUZIOne ISO Montaggio sottoplancia ISO REDUCTION FRAME Mounting under dashboard Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/500.2 Packed 10 pcs. 85
  • kit di fissaggio per sorgenti doppio din installation kit for 2 din-sources • KIT D’INsTAllATION pour sOURCEs 2 din radio-halterung fÜr 2 DIN • Kit de fijación para reproductores doble DIN ALPINE - CLARION - JVC - KENWOOD - MACROM - PANASONIC - PIONEER DOPPIO/DOUBLe ISO-DIn 113 mm 182 mm Cornice dimensioni esterne /Frame external measures 117 x 189 mm. 3/510 • per installare, sorgenti doppio DIN, utilizzando le mascherine a doppia predisposizione IsO. • to install 2Din-sources by using frames for double iSo. • pour installer des sources 2Din en utilisant les caches 2iSo. • Zur installation von Doppel-Din-Geräten, unter Verwendung von Doppel-iSo-Rahmen. • para instalar reproductores doble Din, utilizando los marcos de doble predisposición iSo. Packed 1 Set DOPPIO/DOUBLe DIn 103 mm 182 mm 3/509 Cornice dimensioni esterne / Frame external measures 112 x 189 mm. • per installare, sorgenti doppio DIN, utilizzando le mascherine a singola predisposizione DOppIO DIN • to install 2Din-sources by using frames of single double-Din • pour installer des sources 2Din en utilisant les caches à single 2Din. • Zur installation von Doppel-Din-Geräten, unter Verwendung der Radio-Rahmen f. Einfach-2Din. • para instalar reproductores doble Din, utilizando los marcos de singola predisposición double Din. Packed 1 Set CORNICI pER AUTORADIO DOppIO DIN/IsO RADIO-FRAmEs FOR DOUblE DIN/IsO-UNITs • CADREs pOUR AUTORADIO DOUblE DIN/IsO RADIO-RAhmEN FUER DOppEl-DIN/IsO • CERQUIllOs pARA AUTORADIO DOblE DIN/IsO 3/491 3/490 pER vANO DOppIO IsO pER vANO DOppIO IsO FOR DOUBLE ISO OPENININg FOR DOUBLE ISO OPENININg Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Spessore / thickness 8 mm Spessore / thickness 8 mm Dimensions 117x189 mm Dimensions 112x189 mm Packed 1 pc. Packed 1 pc. 3/493 3/492 pER vANO DOppIO IsO pER vANO DOppIO IsO FOR DOUBLE ISO OPENININg FOR DOUBLE ISO OPENININg Colore Nero / Black colour Colore Nero / Black colour Spessore / thickness 3 mm Spessore / thickness 3 mm Dimensions 117x189 mm Dimensions 112x189 mm Packed 1 pc. Packed 1 pc. 86
  • ADATTATORI KIT ADATTATORI KIT ADATTATORI KIT CAR MODEL ADAPTERS FIxINg KIT CAR MODEL ADAPTERS FIxINg KIT CAR MODEL ADAPTERS FIxINg KIT ALFA TUCSON >08-08> / 3/523 4007 08> (No Navy) 3/420-526 3/510 147 00>06 3/335 3/510 HAMMER BOXER 06> 3/371 3/510 147 07> 3/385 3/510 H3 06> 3/408 3/509 EXPERT 07> 3/420 3/510 159 05> (No Navy) / 3/511 H2 03>07 / 3/539 PARTNER 08> 3/420 3/510 BRERA 05> (No Navy) / 3/511 RENAULT GT 06> 3/335 3/510 KIA CARENS 04>06 / 3/514 MEGANE II SW 03>08 3/406 3/510 MITO 08> 3/433 3/510 NEW TRAFFIC 02>07 3/352-54 3/352-54 CARENS 07> / 3/519 AUDI CARNIVAL 02>04>06 / 3/514 NEW TRAFFIC 07> 3/420 3/510 A3 (3 Porte) 03>07> 3/329 3/510 CARNIVAL 06> / 3/513 SAAB A4 01>06 3/299 3/510 CEE’D 07> / 3/521 9.3 06> 3/382 3/509 A4 07> 3/404 3/510 PICANTO 08> / 3/527 9.5 06> 3/383 3/510 A6 01>05 3/301 3/510 SORENTO 03>06 / 3/515 9.7X 07> 3/408 3/510 TT 07> 3/419 3/510 SORENTO 06> / 3/518 SEAT CADILAC SPORTAGE 04>08 / 3/517 ALHAMBRA 99> / 3/510 BLS 06> 3/367 3/510 SPORTAGE 08> / 3/540 ALTEA 04> 3/315 3/510 CHRYSLER JEEP ALTEA FR 06> 3/346 3/510 PT CRUISER 07> / / WRANGLER 07>08 / 5/531 AROSA 97>01 / 3/510 300/300C 08> / 3/531 LIBERTY 07>08 / 3/531 CORDOBA 02> / 3/510 SEBRING 07>08 / 3/531 LANCIA IBIZA 03>08 3/331 3/510 CHEVROLET MUSA 04> 3/310-319 3/510 IBIZA 08> 3/440-41-42-43 3/509 AVEO 06> 3/368 3/510 LEON 05> 3/340 3/510 LAND ROVER LEON FR 06> 3/349 3/510 BLAZER-IMPALA 00>05 / 3/539 DISCOVERY 3 05> 3/407 3/509 CAPTIVA 06> 3/368 3/510 TOLEDO 05> 3/315 3/510 FREELANDER 04>06 3/324 3/510 TOLEDO FR 06> 3/346 3/510 EPICA 06> 3/368 3/510 FREELANDER II 06> 3/407 3/509 SILVERADO 03>06 / 3/539 RANGE ROVER SPORT 3/407 3/509 SKODA SILVERADO C. 07> / 3/539 FABIA 3/5P 00>07 3/291 3/510 TAHOE 03>06 / 3/539 MAZDA FABIA ‘04>’07 3/291 3/510 TRAIBLAZER 02>07 / 3/539 3 03>07 / 3/537 OCTAVIA 97>04 / 3/510 CITROEN 5 05> 3/337 3/509 OCTAVIA 05>07 3/314 3/510 C2 03> 3/420 3/510 6 08> 3/432 3/509 OCTAVIA 07> 3/294 3/510 C3 02>05> 3/420 3/510 CX7 07> / 3/534 ROOMSTER 06> / 3/510 C-CROSSER 08> / 3/526 MX5 01> / 3/530 SMART JUMPER 06> 3/371 3/510 MIATA / 3/530 FOR FOUR 07> 3/392 3/510 JUMPY III 07> 3/420 3/510 MERCEDES FOR TWO 07> 3/392 3/510 DAIHATZU A W169 05> 3/334 3/510 SSANGYONG TERIOS 06> / 3/520 B W245 05> 3/334 3/510 REXTON 07> / 3/522 C W203 04>07 3/322 3/509 KYRON 06> / 3/388 DODGE CLK 01>05 3/258 3/510 NITRO 07>08 / 3/531 ACTYON 07> / 3/389 CLK 05>06 3/332 3/510 DAKOTA 08> / 3/531 CLK 06> 3/362 3/509 SUZUKI JOURNEY 08> / 3/531 E W211 03> 3/288 3/510 GRAND VITARA 98>02 / 3/539 FIAT ML 05> 3/366 3/509 GRAND VITARA 05> 3/342 3/509 BRAVO 07> 3/402 3/509 GL 06> 3/366 3/509 IGNIS 03> 3/352 3/509 DUCATO 06> 3/371 3/510 R 05> 3/426 3/510 JIMMY 98> / / IVECO DAILY 07> 3/397 3/509 SLK 04> 3/411 3/509 SWIFT 04> 3/343 3/509 IDEA 03> 3/310 3/510 V-VANEO 06> 3/334 3/510 VAGON R 00>08 3/352-3 3/509 PANDA 03> 3/290 3/510 V-VITO 06> 3/334 3/510 SPLASH 08> 3/424 3/509 SCUDO 07> 3/420 3/510 SPRINTER 06>07 3/334 3/510 SX4 05>06> 3/372 3/509 SEDICI 06> 3/372 3/509 MITSUBISHI TOYOTA STILO 3 P. 01> 3/341 3/510 COLT 07> 3/413 3/509 AURIS 07> 3/416 3/509 STILO 5 P.SW 01> 3/341 3/510 LANCER EVO 07>08 3/384 3/509 AVENSIS (Navy) 04> / 3/529 FORD LANCER EVO 08> / 3/538 CELICA (Navy) 00>05 / 3/529 C-MAX 02>05 3/275 3/510 OUTLADER 07> / 3/526 COROLLA (Navy) 00>01 / 3/529 C-MAX 04>07 3/303 3/510 COROLLA 02>08 / 3/532 NISSAN COROLLA (Navy) 08> / 3/529 C-MAX 07> 3/303-418 3/510 MICRA C+C 07> 3/409 3/509 C-MAX 06>08 3/303 3/510 COROLLA VERSO 07> 3/417 3/509 QUASHQAI 07> / 3/525 FJ CRUISER 07>08 / 3/529 FIESTA 03>05 3/275 3/510 FIESTA 06>07 3/303 3/510 OPEL HI-LUX 07> / 3/524 FIESTA 07>08 3/303-418 3/510 AGILA 00>08 3/352 3/509 HIGHLANDER 03>07 / 3/529 FUSION 02>05 3/275 3/510 AGILA 08> 3/424 3/509 MR2 (Navy) 03>07 / 3/529 FOCUS 05>07 3/303 3/510 ANTARA 07> 3/393-425-357 3/509 RAV 4 (Navy) 00>02 / 3/529 FOCUS 07> 3/303-418 3/510 ASTRA H 04> 3/425-355-6-7 3/509 RAV 4 06> 3/369 3/509 FUSION 03>05 3/275 3/510 ASTRA COUPE’ 04> 3/355-6-7 3/509 4 RUNNER 03>07 / 3/529 FUSION 06>07 3/303 3/510 CORSA 00>04 3/352-3-4 3/509 YARIS (Navy) 07> / 3/529 FUSION 07> 3/303-418 3/510 CORSA D 06> 3/425-353-4-94 3/509 VW GALAXY 96>06 / 3/510 MERIVA 02>06 3/352-4 3/509 GOLF IV 98>04 3/331 3/510 GALAXY 07> 3/303-418 3/510 MERIVA 07> 3/355-7 3/509 GOLF V 04>08 3/294 3/510 KUGA 08> 3/303-418 3/510 MOVANO 02> 3/352-4 3/509 GOLF V PLUS 04>08 3/294 3/510 MONDEO 07> 3/303-418 3/510 MOVANO 99>04 3/352 3/509 GOLF V EOS 04>08 3/294 3/510 S-MAX 06>07 3/303 3/510 SIGNUM >04 3/352 3/509 GOLF VI 09> 3/294 3/510 S-MAX 07> 3/303-418 3/510 SIGNUM 05> 3/353 3/509 MULTIVAN 04> 3/376 3/509 TRANSIT 05>06 3/275 3/510 TIGRA TWIN TOP 04> 3/353-4 3/509 TOURAN 03> 3/294 3/510 TRANSIT 06> 3/303 3/510 VECTRA 99>02>04 3/352-3 3/509 TIGUAN 04> 3/294 3/510 TOURNEO 07> 3/303 3/510 VECTRA 05> 3/352-3 3/509 TOUAREG 04>07> 3/376 3/509 VIVARO 02>06 3/352-3 3/509 HONDA VIVARO 07> 3/356 3/509 VOLVO CR-V 97>06 / 3/535 ZAFIRA 05> 3/355-6 3/509 S 60 04> 3/323 3/510 CR-V 07> / 3/538 V 70 04> 3/323 3/510 ODYSSEY 95>04 / 3/535 PEUGEOT XC 70 04> 3/323 3/510 207 05>07 3/420 3/510 HYUNDAI 307 CC 04>07 3/420 3/510 SANTA FE 06>08> / 3/512 308 07> 3/427 3/510 87
  • spEAKERs ADApTERs La Phonocar, da oltre 30 anni, impiega notevoli risorse per lo studio di ac- cessori innovativi, nei quali é presente originalità, esperienza e contenuto tecnico. L’obiettivo dei tecnici Phonocar é sempre stato quello di aiutare l’installatore ed un attento osservatore, che studia questo catalogo, troverà certamente le giuste soluzioni. For more than 30 years, that is right from phonocar’s foundation, phonocar has been dedicating considable resources to the research of innovation- accessories standing for originality, experience and technical know-how. phonocar’s technicians have always operated with the main objective of helping the installers, so that an attentive look at this catalogue will cer- tainly reveal the right solution for every problem. Depuis sa fondation, il y a plus de 30 ans, Phonocar a toujours employé des resources considérables pour la Recherche et le Développement d’ac- cessoires innovatifs, à l’instar de l’originalité, l’expérience et le savoir-faire technique. L’objectif principal des ingénieurs Phonocars á toujours été celui d’aider l’installateur: En étudiant ce catalogue, vous pouvez certaine- ment constater la présence d’un grand nombre de solutions spécifiques. Seit mehr als 30 Jahren investiert phonocar deshalb, in hohem Maße, in die Entwicklung von innovativem Zubehör, die unserer priorität originalität, Erfahrung und Know-How gerecht werden. Den phonocar-ingenieuren ist es schon immer wichtig, dem installateur hilfreich zur Seite zu stehen. Der vorliegende Katalog entspricht ganz unserem Arbeitskonzept und weist viele Lösungsmöglichkeiten auf. La Phonocar con mas de 30 años de actividad, destina una parte muy im- portante de sus recursos para el estudio y la investigación de accesorios innovadores, en la cual, està presente la originalidad, la experiencia y la tecnologia. El objectivo de los técnicos de Phonocar es desde siempre de ayudar al instalador en su tarea. Un atento observador que estudia a fondo este catalogo, encontrarà seguramente las soluciones ideales para sus instalaciones. pOCKETs 88
  • ADATTATORI VANO AlTOpARlANTI ADApTERs FOR spEAKER-OpENINgs • ADApTATEURs pOUR EmplACEmENTs h.p. ADApTER FÜR lTspR-ÖFFNUNgEN • sOpORTEs pARA AlTAVOCEs SPECIAL 3/800 ADAttAtORe MULtIMARcA PeR ALtOPARLAntI SPEAKERS MULTI-ADAPTOR ALfA (front-Rear) 147 fIAt (front-Rear) Idea (Rear) Panda lancia (front-Rear) Ypsilon - Musa mini (front) One OPeL (front) Astra - Calibra - Omega - Tigra - Vectra - Zafira Seat (front) Arosa ‘00> - Ibiza ‘02> - Leon >’05 - Toledo >’05 SKoda (front) Octavia SUZUKI (front) Baleno - Grand Vitara ‘05> tOyOtA (Door) Corolla ‘02> (front) Yaris VW (front-Rear) Bora - Golf IV (front) Fox - Lupo - New Beetle - Passat ‘99> - Polo ’02> (Rear) Touran - Passat patented Speaker Ø 165 mm. Packed 1 set 3/847 3/917 ALfA GtV-Spider aUdi a3 ‘03> 3 porte/doors Posteriore/Rear Posteriore/Rear Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/892 3/864 ALfA 147 aUdi a3 - a4 - a6 >’01 - tt Anteriore/posteriore Posteriore/Rear Front/Rear Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/875 aUdi a2 Posteriore/Rear Speaker Ø 200 mm. Packed 2 pcs. 3/859 3/717 aUdi a2 AUDI A3 > 7/’03 Solo 3 porte - 3 doors only Posteriore/Rear Rivestimento in pelle di colore grigio Speaker Ø 165 mm. Leather covered in grey colour Packed 2 pcs. Per /For Woofer Ø 165 mm. SPECTRIM Packed 2 pcs chassis 3/853 3/889 aUdi a3 >’03 aUdi a4 ‘01> - a3 ‘04> Anteriore/Front Anteriore-Posteriore (portiere) Speaker Ø 130 mm. Front-Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 89
  • 3/823 3/848 aUdi a4 >’01 fIAt Bravo >’02 - Brava - Marea Anteriore/Front Anteriore/Front Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/885 fIAt Bravo >’02 - Brava Marea - Marea SW Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. 3/715 3/876 AUDI A4 > ’01 Tutti i modelli / all models fIAt Bravo >’02 - Brava Rivestimento in pelle di colore nero Posteriore/Rear Leather covered in black colour Speaker Ø 130 mm. Per /For Woofer Ø 165 mm. Packed 2 pcs. SPECTRIM Packed 2 pcs chassis 3/910 3/920 BMW S.3 (e46) fIAt Bravo ‘07> - Punto ‘05> Posteriore/Rear Posteriore / Rear Speaker Ø 165 mm. Speakers Ø 100/130 mm. tondo / round Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/928 3/710 citRoen Berlingo ‘08> fIAt Ducato >’06 Anteriore-Posteriore/Front-Rear Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/899 3/920 citRoËn c3 fIAt fiorino ‘08> Posteriore/Rear Anteriore/Front Speaker Ø 130 mm. Speaker ø 100/130 (tondo) Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/919 3/892 cItROËn Jumper ‘06> fIAt Idea Anteriore/Front Anteriore/posteriore Speaker Ø 165 mm. Front/Rear Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/924 3/847 cItROËn Jumpy III ‘07> fIAt Multipla Anteriore/Front Posteriore/Rear Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/920 3/821 fIAt Panda ‘03> cItROen nemo ‘08> Anteriore/Front Anteriore/Front Speaker ø 100/130 (tondo) Speaker Ø 165 mm. Profondità/Depth 58 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 90
  • 3/824 3/882 fIAt Panda ‘03> fIAt Punto 9/’99>’05 tutti i modelli / all models Posteriore/Rear Posteriore/Rear Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/919 fIAt Punto ’05> - Ducato ’06> Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. 3/722 3/920 FIAT pUNTO 3/5 porte / doors fIAt Punto ’05> - Bravo ‘07> mod. S-Sx-ED-HDS-6 SpEED >6/’97 Gt ‘96 > 6/’97 Posteriore/Rear Struttura / Chassis ABS ABS Speaker Ø 100/130 mm. tondo/round Colore grigio / grey colour iNJEcTiON Packed 2 pcs. Per /For Woofer Ø 165 mm. Packed 2 pcs chassis 3/924 fIAt Scudo ’07> Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. 3/726 3/921 FIAT pUNTO 3/5 porte / doors fIAt Sedici mod. S-Sx-ED-HDS-6 SpEED 6/’97>’9/99 Anteriore-Posteriore (portiere) Struttura / Chassis ABS Front-Rear (doors) ABS Colore antracite / anthracite colour iNJEcTiON Speaker Ø 165 mm. Per /For Woofer Ø 165 mm. Packed 2 pcs chassis Packed 2 pcs. 3/890 fIAt Stilo - croma ‘05> - Bravo ‘07> Anteriore-Posteriore (portiere) Front-Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. 3/719 3/914 FIAT pUNTO ‘03>’05 Tutti i modelli / all models fORD c-Max - focus ‘05> Struttura / Chassis ABS Anteriore/Front Colore grigio / grey colour ABS Speaker Ø 165 mm. Per /For Woofer Ø 165 mm. iNJEcTiON Packed 2 pcs. Packed 2 pcs chassis 3/915 fORD c-Max - focus ‘05> Posteriore/Rear Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. 3/729 3/829 FIAT pUNTO ‘99 ‘03>’05 Tutti i modelli / all models fORD escort 2V ’90> Struttura / Chassis ABS no/not Station Wagon Colore antracite / anthracite colour posteriore/Rear ABS Per /For Woofer Ø 165 mm. iNJEcTiON Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs chassis Packed 2 pcs. 91
  • 3/836 3/862 fORD escort ’90> MeRceDeS A (W168) >’05 Anteriore/Front Anteriore/Front Speaker Ø 130 mm. tondo/round Speaker Ø 165 mm. Tweeter 48 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/883 3/922 fORD fiesta ‘96>’02 meRcedeS a ‘06> - B Anteriore/Front Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/828 3/923 fORD fiesta ‘89>’02 meRcedeS a ‘06> - B Posteriore/Rear Posteriore/Rear Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø mm. 100/130 (tondo/round) Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/830 3/818 fORD fiesta ‘02>’08 - Ka>’09 MeRceDeS c (W202) >’01 Mondeo - Puma - transit >’06 Anteriore/Front fusion ‘02> - focus >’05 Speaker Ø 165 mm. Anteriore-Posteriore / Front-Rear Speaker Ø 165 mm. - Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/927 3/887 fORD S-Max - Galaxi ‘07> MeRceDeS c (W203) ’01> Anteriore-Posteriore/Front-Rear Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/918 3/888 Honda MeRceDeS c (W203) ’01> civic ’01>’06 Anteriore/Front Posteriore/Rear Jazz posteriore/Rear Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/873 3/851 Honda HR-v >’06 MeRceDeS e (W210) >’02 Posteriore / Rear Pannello posteriore/Rear-panel Speaker Ø 100 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/847 3/878 lancia ypsilon >’03 meRcedeS SlK >’02 Posteriore/Rear Anteriore/Front Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/892 3/898 LAncIA ypsilon - Musa mini Anteriore/Posteriore - Front/Rear Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 92
  • 3/804 3/920 nISSAn Micra ’03>’04 PeUGeOt Beeper ‘08> Posteriore/Rear Anteriore/Front Speaker Ø 130 mm. Speaker ø 100/130 (tondo) Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/805 3/919 nISSAn Micra ’03> Anteriore/Front PeUGeOt Boxer ‘06> Micra ’04> Posteriore/Rear Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Profondità/Depth max 57 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/813 3/924 OPeL Astra >’04 - calibra - Omega PeUGeOt expert ‘07> Vectra - Zafira Anteriore/Front Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/919 3/925 OPeL Astra H ‘05> - corsa D ‘06> PeUGeOt 207 Anteriore/Front Posteriore/Rear (portiere / Doors) Speaker Ø mm. 165 Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/920 3/842 OPeL Astra H ‘05> - corsa D ‘06> PeUGeOt 207 Posteriore/Rear Anteriore/Front Speaker Speaker Ø 165 mm. Ø mm. 100/130 (tondo/round) Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/832 3/847 OPeL corsa ‘93>’06 PeUGeOt 306 SW Anteriore/Front Posteriore/Rear Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/833 3/839 OPeL corsa ‘93>’06 RenAULt twingo >9/’98 Posteriore/Rear Posteriore/Rear Speaker Ø 130 mm. Speaker Ø 130 mm. tondo/round Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/854 3/926 OPeL corsa ‘93>’06 RenAULt twingo ‘07> Anteriore/Front Anteriore / Front Speaker Ø 165 mm. Speakers Ø 130 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/845 3/859 OPeL Vectra ‘95> - Astra ‘98>’04 SeAt Altea ‘05> Anteriore / Front Omega ‘95> - Zafira Leon >’05 Posteriore / Rear Posteriore/Rear toledo ‘99>’05 Speaker Ø 130 mm. tondo/round Anteriore/Posteriore / Front/Rear Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 93
  • 3/874 3/897 SeAt Ibiza tOyOtA corolla ‘02> - celica ‘99> cordoba 9/’99>12/’01 Anteriore/Posteriore (portiere) Anteriore/Front Front/Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/894 3/896 SeAt Ibiza ‘02>‘08 - Arosa tOyOtA yaris Anteriore/Front Anteriore-Posteriore (portiere) corolla ‘02> Front-Rear (doors) Portiere posteriori / Rear doors Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/913 3/894 SeAt Leon ‘05> VW fox-Lupo-new Beetle Anteriore / Front Anteriore-Posteriore (portiere) Speaker Ø 165 mm. Front-Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/916 3/875 SeAt Leon ‘05> VW Golf IV Anteriore / Front Anteriore/Front Speaker Ø 200 mm. Speaker Ø 200 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/875 3/877 SeAt Leon >’05 VW Golf IV - Passat ‘97>’05 - Lupo toledo ‘99>’05 SeAt Arosa Anteriore / Front Griglia anteriore/posteriore Speaker Ø 200 mm. Front/Rear grill Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/711 3/913 SMARt fortwo >’07 VW Golf V - Passat ‘05> Anteriore/Front transporter ‘03> Speaker Ø 165 mm. touran ‘03> Anteriore/Front - Speaker Ø 165 mm Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/894 3/916 SKODA Octavia VW Golf V - Jetta - touran ‘03> transporter - Passat ‘05> Anteriore/Front Anteriore / Front Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 200 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/858 3/014 SUZUKI Baleno VW Golf III Grand Vitara ‘05> Griglia anteriore/posteriore Anteriore/Front Front/Rear grill Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/921 3/859 SUZUKI Grand Vitara ’05> VW Golf IV-Bora-Passat ‘’96>’05 SX4 - Swift ‘04> Anteriore-Posteriore/Front-Rear Anteriore-Posteriore (portiere) Golf V-touran Posteriore/Rear Front-Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 94
  • 3/895 3/908 VW Polo ‘02>’04/’05> volvo S60-S70-S80 Anteriore/Posteriore (portiere) Cappelliera posteriore/ / Rear-panel Front/Rear (doors) Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 3/907 3/909 volvo S60-S70 ’00> v70 Xc ’01> volvo S60-S70-Xc S80 Portiera anteriore/Door front Posteriore/Rear Speaker Ø 165 mm. Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. gRIglIE E DIsTANZIAlI gRIlls AND spACERs • gRIllEs ET epaisseurs gRIlls UND abstandstücke • REJIllAs Y DIsTANCIADOR DISTANZIALI/SPACERS 3/005 Ø 130 mm. 2 pcs. 3/903.2 Ø 130 mm. 3/007 Ø 100 mm. 2 pcs. Spessore/thickness 4 mm. 3/904.2 Ø 165 mm Spessore/thickness 9 mm. Packed 10 pcs. ADATTATORI/ADAPTERS 3/009 Ø 200 mm. 2 pcs. 3/906.2 3/010 Ø 165 mm. 2 pcs. per altoparlanti Ø130 mm. in predisposizioni Ø 165 mm. 3/011 Ø 130 mm. 2 pcs. allow install 130 mm. speakers into Ø 165 mm. installation point 3/012 Ø 100 mm. 2 pcs. Packed 10 pcs. 3/017 Ø 87 mm 2 pcs. 3/013 160 x 240 mm. 2 pcs. 95
  • soundboards pANNEllI sAgOmATI shApED • gAlbEEs • ORIgINAl-DEsIgN • mOlDEADAs Cod. Car Model Max mm. Moquettes Cod. Car Model Max mm. Moquettes Ø Woofer cod. colours Ø Woofer cod. colours ALFA ROMEO NISSAN 1/760 ALFA 147 320 4/383 1/795 MICRA >’01 260 4/348 CITROËN RENAULT 1/791 XARA 2 VOL. 320 4/383 1/719 MEGANE 5 P. >‘02 380 4/348 FIAT 1/721 SUPER 5 320 4/348 1/737 PUNTO >9/’99 320 4/348 SEAT 1/731 PUNTO 5 P. 9/’99>’05 320 4/383 1/702 IBIZA ‘93>9/’99 320 4/380 1/701 STILO 3 P. 380 4/380 TOYOTA 1/735 STILO 5 P. 320 4/383 1/799 YARIS >’07 250 4/383 1/770 PANDA ‘03> 200 4/342 VOLKSWAGEN LANCIA 1/707 GOLF III ‘91> 380 4/380 1/744 Y >’03 260 4/383 1/706 POLO IV ‘95>’02 320 4/383 1/745 YPSILON ’03> 200 4/383 P. = Porte / Doors / Portières /türig / Puertas 96
  • CAssE ACUsTIChE sOUND-bOXEs • CAIssONs ACOUsTIQUEs • lEERgEhÄUsE • CAJAs ACUsTICAs pER sIsTEmI REFlEX • FOR REFLEx SYSTEMS 4/828 SPeAKeRS Ø 250 mm 4/833 SPeAKeRS Ø 300 mm Dimensions cm. H 33,5 - L 44,5 - P 33 Dimensions cm. H 39,5 - L 50,5 - P 35,5 Material MDF/19 mm Material MDF/119 mm Dumping Dacron Dumping Dacron Reflex tube Ø 75 mm. Reflex tube 2 pz. Ø 75 mm. Box volume 29 dm3 Box volume 43 dm3 Grill Chrome-plated Packed 1 pc. Grill Chrome-plated Packed 1 pc. pER sIsTEmI A COmpREssIONE • FOR COMPRESSION SYSTEMS 4/829 SPeAKeRS Ø 250 mm 4/834 SPeAKeRS Ø 300 mm Dimensions cm. H 30 - L 43 - P 30 Dimensions cm. H 36 - L 45,5 - P 38 Material MDF/19 mm Material MDF/19 mm Dumping Dacron Dumping Dacron Box volume 22 dm3 Box volume 37 dm3 Grill Chrome-plated Packed 1 pc. Grill Chrome-plated Packed 1 pc. 4/838 SPeAKeRS Ø 380 mm 4/835 SPeAKeRS Ø 300 mm Dimensions cm. H 42,5 - L 56,5 - P 40 Dimensions cm. H 36 - L 87 - P 38 Material MDF/19 mm Material MDF/19 mm. Dumping Dacron Damping Dacron Box volume 57 dm3 Box volume 2 x 37 dm3 Grill Chrome-plated Packed 1 pc. Stainless Grill Chrome-plated Packed 1 pc. 97
  • ACCEssORI pER CAssE ACUsTIChE ACCEssORIEs FOR spEAKER bOXEs • ACCEssOIREs pOUR CAIssONs ACOUsTIQUEs ZUbEhÖR FÜR gEhÄUsE-sUbwOOFER • ACCEsORIOs pARA RECINTOs ACUsTICOs gRIglIE IN AllUmINIO • ALUMINUM gRILLS mOrSEttIErE • CLAMP-hOLDER cHROMe-PLAteD 3/039 4/954 4/952 Griglia composta da 4 settori, per altoparlanti con diametro da 380 a 470 mm. Estraibile / Extractable Contatti dorati / gold-plated contacts Grill split into 4 parts, suitable for speakers having a diam. between 380 and 470 mm. Grille composée de 4 parties, adaptable aux h.p. de diam. 380 - 470 mm. Contatti dorati /gold-plated Contacts Fissaggio cavi a pressione 4-teiliger Grill, passend für Lautsprecher zwischen 380 und 470 mm Durchmesser. Fissaggio cavi con vite Cable-fixation by pressure Rejilla compuesta de 4 sectores para altavoces con diametro desde 380 a 480 mm. Cable-fixation with screw Packed 1 pc. Max speaker diameter 470 mm. • Min. speaker diameter 380 mm. Packed 1 set Max diaphragm excursion 20 mm. Packed 1 set gRIglIE IN AllUmINIO • ALUMINUM gRILLS cOnDOttI rEFLEx • REFLEx TUBE cHROMe-PLAteD cHROMe-PLAteD 3/031 3/026 4/951 4/950 Tubo/Tube Tubo/Tube Max speaker diameter 320 mm. Max speaker diameter 270 mm. 1 pc. L. 27 cm. - Ø 7,5 cm. 1 pc. L. 27 cm. - Ø 9 cm. Max diaphragm excursion 20 mm. Max diaphragm excursion 20 mm. 1 pc. L. 15 cm. - Ø 7,5 cm. 1 pc. L. 13 cm. - Ø 9 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 2 pcs. Antiturbolenza 2 pcs. Antiturbolenza Anti-turbulance Anti-turbulance Packed 1 set Packed 1 set gRIglIE IN ACCIAIO • STAINLESS gRILLS AttAcchI rAPIDI • RAPID-JUNCTIONS StainleSS 3/020 Speaker Ø 200 mm. 3/038 Speaker Ø 380 mm. 4/953 Composto da / Consist of: 3/025 Speaker Ø 250 mm. n° 4 maschi/males/mâles/Stecker/machos n° 4 femmine/females/femelles/Buchsen/hembras Packed 1 set 3/030 Speaker Ø 300 mm. Packed 1 pc. 98
  • mOQUETTEs Cod. Dimensions Colour Note 4/340 70 x 140 cm. Nero/Black/noire/Schwarz a coste/ribbed/à côtes/mit Rippen 4/380 70 x 140 cm. Nero/Black/noire/Schwarz liscia/smooth/lisse/glatt 4/380.2 140 cm. x 5 m. Nero/Black/noire/Schwarz liscia/smooth/lisse/glatt 4/381 90 x 140 cm. Nero/Black/noire/Schwarz liscia/smooth/lisse/glatt 4/383 70 x 140 cm. Anthracite/Anthrazit liscia/smooth/lisse/glatt 4/347 70 x 140 cm. Anthracite/Anthrazit (FIAT) liscia/smooth/lisse/glatt 4/347.2 140 cm. x 5 m. Anthracite/Anthrazit (FIAT) liscia/smooth/lisse/glatt 4/342 70 x 140 cm. Grigio/Grey/Grise/Grau (FiAt) liscia/smooth/lisse/glatt 4/341 70 x 140 cm. Anthracite/Anthrazit a coste/ribbed/à côtes/mit Rippen 4/348 70 x 140 cm. Grigio/Grey/Grise/Grau Peugeot/Renault/Ford 4/382 90 x 140 cm. Grigio/Grey/Grise/Grau Peugeot/Renault/Ford 4/346 70 x 140 cm. Blu/Blue/Bleu/Blau (FORD) liscia/smooth/lisse/glatt 4/396 100x150 cm. Beige liscia/smooth/lisse/glatt 4/394 100x150 cm. Blu/Blue/Bleu/Blau liscia/smooth/lisse/glatt 4/395 100x150 cm. Rosso/Red/Rouge/Rot liscia/smooth/lisse/glatt ADEsIVA • sElF-ADhEsIVE • ADhésIF • sElbsTKlEbEND • ADhEsIVA 4/360 70 x 140 cm. Nero/Black/noire/Schwarz liscia/smooth/lisse/glatt 4/360.2 140 cm. x 5 m. Nero/Black/noire/Schwarz liscia/smooth/lisse/glatt 4/361 70 x 140 cm. Anthracite/Anthrazit (FIAT) liscia/smooth/lisse/glatt 4/362 70 x 140 cm. Grigio/Grey/Grise/Grau Peugeot/Renault/Ford 99
  • ACCEssORI pER Il RIVEsTImENTO COVERINg ACCEssORIEs • ACCEssOIREs DE COUVERTURE VERKlEIDUNgs-ZUbEhÖR • ACCEsORIOs pARA REVEsTIR sINThETIC lEAThER TRADIZIONAlE CARBON DIAmOND TElA ACUsTICA tRaditional sTYlE sTYlE ACUSTIC CLOTh 4/414 4/415 4/418 4/378 Colore/Colour Nero/Black Colore/Colour Nero/Black Colore/Colour Nero/Black Colore/Colour Nero/Black 100 x 140 cm. x 1 mm. 100 x 140 cm. x 1 mm. 100 x 140 cm. x 1 mm. 70 x 180 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/403 4/416 4/419 4/379 Colore/Colour Grigio/Grey Colore/Colour Grigio/Grey Colore/Colour Grigio/Grey Colore/Colour Grigio/Grey 70 x 300 cm. x 0,6 mm. 100 x 140 cm. x 1 mm. 100 x 140 cm. x 1 mm. 70 x 180 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 4/417 Colore/Colour Argento/Silver 100 x 140 cm. x 1 mm. Packed 1 pc. RETE DI sOsTEgNO mOQUETTEs COllA spRAY CARPET NET-SUPPORT gLUE SPRAY 4/910.2 4/931 Dimensioni/Dimensions 400 ml. Packed 1 pc. 50x40 cm. Spessore/thickness 0,5 mm. 4/930 Packed 10 pcs. 200 ml. Packed 1 pc. 100
  • ACCEssORI pER sONORIZZARE sOUNDpROOFINg ACCEssORIEs • ACCEssOIREs phONIQUEs DÄmm-mATERIAl • ACCEsORIOs pARA sONORIZAR PAnneLLO fOnOASSORBente ADeSIVO - IGnIfUGO ADhESIVE FIRE-RESISTANT SOUND INSULATION PANEL 4/923 Dimensioni/Dimensions 200 x 100 cm. - Spessore/thickness 15 mm Packed 1 pc. (2 m2.) • Da utilizzare come antivibrante oppure per smorzare le basse frequenze. • to be used as vibration-absorber or low-frequency-dampener • A utiliser comme anti-vibrant ou pour amortir les basses fréquences • Anwendung bei gewünschter Vibrations-Reduzierung bzw. niederfrequenz-Dämpfung. • para utilizar como antivibración y para atenuar las bajas frecuencias. PAnneLLO fOnOASSORBente In DAcROn SOUND-ABSORBINg PANEL MADE OF DACRON 4/925 Dimensioni/Dimensions 140 x 50 cm. - Spessore/thickness 25 mm Packed 1 pc. (0,7 m2.) • Da utilizzare quando si desidera smorzare le basse frequenze all’interno dei box. • to be used to dampen low frequencies within speaker-boxes. • Á utiliser pour atténuer les basses fréquences à l’intérieur des caissons acoustiques. • Anwendung bei gewünschter niederfrequenz-Dämpfung von Gehäuse-Subwoofern. • e utiliza cuando se desea disminuir la intensidad de las bajas frecuencias en el interior de S un recinto acústico. SPUGnA ADeSIVA • ADhESIVE SPONgE 4/920.2 Dimensioni/Dimensions H. 5 - L. 9 mm. Packed 60 m. 4/921.2 Dimensioni/Dimensions H. 10 - L. 30 mm. Packed 10 m. • può essere utilizzata come sigillante, guarnizione antivibrante o collettore acustico. • to be used as a seal, as an anti-vibration gasket or an acoustic manifold. • A utiliser pour cacheter, comme garniture anti-vibration ou comme collecteur acoustique • Zum Abdichten u. Auffangen von Vibrationen u. Geräuschen. • puede ser utilizado como sellador, junta antivibrante o colector acústico. GUAInA BItUMInOSA ADeSIVA • ADhESIVE BITUMINOUS PANEL 4/924 Dimensioni/Dimensions 48 x 1000 cm. - Spessore/thickness 2 mm Packed 1 pc. (4,8 m2) 4/928 Dimensioni/Dimensions 10 x 100 cm. - Spessore/thickness 3 mm Packed 1 pc. (1 m2) • Da applicare all’interno delle portiere per migliorare le basse frequenze. • to be used inside the door to high-light low frequencies. • utiliser dans les portières, pour améliorer les basses fréquences. A • n die Wagentür montiert kommen die niederfrequenzen dadurch besser zur Geltung. i • aplicar en el interior de las portezuelas para mejorar las bajas frecuencias. A pARApIOggIA • RAIN pROTECTION • ANTI-plUIE • REgENsChUTZ • pROTECCIÓN ANTIllUVIA 4/926 Dimensioni / Dimensions 40 x 180 cm. Packed 1 pc. 4/927 Dimensioni / Dimensions 20 x 20 cm. Packed 2 pcs. Spessore / thickness 10 mm. • Da applicare sul pannello portiera per proteggere l’altoparlante dall’acqua. • For door-panel-application, to protect the speaker from water. • Application sur panneau portière, pour protéger les h.p. contre l’eau. • An der tür-innenwand befestigen, um Laustprecher vor Wasser abzuschützen. • para aplicar encima del panel de la puerta para proteger el altavoz del agua. 101
  • ACCEssORI DI FIssAggIO FIXINg ACCEssORIEs • ACCEssOIREs pOUR FIXATION bEFEsTIgUNgs-ZUbEhÖR • ACCEsORIOs DE FIJACIÓN Supporto fascette di fissaggio Nastro richiudibile Cables ties support Re-usable fixation tape Per fascette/For clips 4/320 - 4/321 4/598 Asola / Hook-in surface 4/330 Packed 100 pcs. L. 25 m. - H. 50 mm. 4/330.1 Packed 20 pcs. Packed 1 pc. Fascette di fissaggio / Cables ties Nastro richiudibile Re-usable fixation tape 4/321.2 3,6x140 mm Packed 200 pcs. 4/599 Uncino / Hooked surface L. 25 m. - H. 50 mm. 4/321.3 3,6x140 mm Packed 1 pc. Packed 1000 pcs. Staffa universale Mastice in rotolo universal plated strap Rubber cement in a roll 4/577.2 20 cm. 4/929.2 Ø 4 mm. Packed 10 pcs. Packed 24 m. Set di fissaggio per altoparlanti Kit estrattori autoradio Speaker fitting set Kit for car-radio-extraction 4/590.2 4/915 15 chiavi / 15 keys composto da / consist of: 4 viti/screws 4 x 20 mm. Packed 2 pcs. 4 prestole / clips Packed 50 set 4/593 Viti / Screws 4/593 2,9 x 9,5 mm. 4/582 - 4/591 4/582 3,5 x 9,5 mm. 4/591 4 x 13 mm. 4/581 - 4/584 4/581 4 x 20 mm. 4/584 5 x 25 mm. 4/589 4/589 4,2 x 50 mm. Packed 100 pcs. COpRIFORO pER mONITOR DA TETTO hOlE-COVER FOR ROOF-mONITOR • couvercle cache-TROUs ECRAN plAFOND AbDECKUNg FÜr dachmonitor-befestigungsstelle • Cubre hueco para monitores de techo • Accessorio utile per coprire i fori lasciati nel tetto dell’auto in caso di asportazione del monitor. • Accessory useful to cover the fixation holes when ceiling-monitor is removed. • Accessoire utile pour couvrir les trous laissés par l’écran de toit, en cas de démontage. • Für eine praktische Abdeckung der Befestigungslöcher am Wagen-Himmel, bei Demontage des Dach-Monitors. • Accesorio útil para cubrir los agujeros en el techo del coche cuando se suprime el monitor. 3/504 Colore / Colour Grigio / Grey Dimensioni/Dimensions 250x210x16 mm Packed 1 pc. 102
  • pRODOTTI pER ElAbORATI IN REsINA pRODUCTs FOR hANDICRAFTs mADE OF REsIN pRODUITs pOUR lEs CONsTRUCTIONs EN REsINE pRODUKTE FÜR gFK-VERARbEITUNg • pRODUCTOs pARA TRAbAJOs CON FIbRA • REsINA A bAssO RITIRO, con stablità strutturale nel tempo e addittivo “viracolore”. sTUCCO RIEmpITIvO UlTRAlEggERO, facile da carteggiare e altamente adesivo per riempire piccoli spazi. sTUCCHI DI FINITURA AUTOlIvEllANTI ad elevata elasticità per ridurre i tempi di lavorazione ed il formarsi di crepe; la particolare composizione crea il fondo ideale per la verniciatura. • LoW-SHRinK RESin, offering long-term structural stability, containing an additive for colour-changing. FiLL-in ExtRA-LiGHt pLAStER, for small areas. Keeps tightly fixed. Simply smooth with sandpaper. SELF-LEVELLinG FiniSH-pLAStERS, offering high elasticity, in order to reduce working time and cracks. its special composition creates the idea basis for the painting process. • RESinE A BAS REtRAit, avec une bonne stabilité structurelle dans le temps et un additif de virement couleurs. MAStiC DE REMpLiSSAGE uLtRA-LEGER, pour des petites surfaces, facile à roder, hautement fixable. Mastic DE FiniSSAGE, Auto-niVELLAnt, de haute élasticité, pour réduire les temps de travail et la formation de fissures. La composition particulière constitue le fond idéal pour le vernissage. • SCHRuMpF-ARMES HARZ, von anhaltender, struktureller Stabilität. Mit Verfärbungs-Zusatz. uLtRA-LEiCHtE SpACHtELMASSE zum Füllen kleiner Abstände. Gut haftend. Leicht zum Schleifen. SiCH SELBSt EBnEnDE VERARBEitunGS-MASSE, hoch elastisch und somit zeitsparend und rissfest. Durch die chemische Zusammensetzung dieser Spachtelmasse kann man ohne weiteres direkt Lack auftragen. • RESinA DE ALtA EFiCiEnCiA con estabilidad estructural en el tiempo y aditivo vira color. EStuCo DE RELLEno uLtRALiGERo, fácil de lijar y altamente adhesivo adapto para rellenar pequeños espacios. EStuCoS DE ACABADo AutoniVELAntE de elevada elasticidad para reducir los tiempos de trabajo y la formación de grietas; la especial composición crea la base ideal para el barnizado. rESInA LIqUIDA • LIqUID rESIn • réSInE LIqUIDE • FLüSSIGhArz • rESInA LíqUIDA ODOURLESS INODORE 5/002 POLIeSteRe / POLY 5/001 POLIeSteRe / POLY 5/004 ePOSSIDIcA / EPOxY Peso / Weigth 5 Kg. Peso / Weigth 1 Kg. Peso / Weigth 2 Kg. Catalizzatore/Catalyser 100 ml. Catalizzatore/Catalyser 20 ml. Catalizzatore/Catalyser 1 Kg. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. StUccO • PLAStEr • mAStIc• FüLLKItt • mASILLA • Riempitivo, applicazione a spatola • per finiture, applicazione a pennello • per finiture, applicazione a spruzzo • Filling plaster for spatule-application • Finishing-plaster for brush-application • Finishing-plaster for spray-application • De remplissage pour application par spatule • De finissage pour application par pinceau • De finissage pour application à jet • Spachtelmasse • Feinspachtel • Spritzspachtel • De relleno, aplicación con espatula • para acabado, aplicación con brocha • para acabado, aplicación con pistola 5/011 5/018 5/019 Peso / Weigth 1 Kg. Peso / Weigth 1,2 Kg. Peso / Weigth 1,2 Kg. Catalizzatore / Catalyser 30 ml. Catalizzatore / Catalyser 20 ml. Catalizzatore / Catalyser 20 ml. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Packed 1 pc. Dosimetro per catalizzatore Catalizzatore per resina Poliestere Dosimeter for catalyser poly plaster-Catalyser (cod. 5/001 - 5/002) 5/052 5/010 Capacità / Capacity 25 ml. Capacità / Capacity 100 ml. Scala / Scale 0,5 ml. Packed 1 pc. Packed 1 pc. 104
  • • Tessuto speciale in poliestere per costruzione modelli • Fibra di vetro in fogli (mAT) • Special polyester-fabric for model-construction • Glass-fiber in sheets • tissu spécial en polyester pour construction de modèles • Fibre de verre en feuilles • Laminiervlies • Glasfasermatte • tejido especial en poliéster para construcción de modelos • Fibra de vidrio de hojas Dimensioni / Dimensions 2,50x1,60 m. (3,90 m2) 5/028 Spessore / Thickness 3,0 mm. 5/021 Peso / Weigth 200 g/m2. Packed 1 pc. Dimensioni / Dimensions 1x1 m. (1 m2) Dimensioni / Dimensions 2,50x1,60 m. (3,90 m2) Peso / Weigth 300 g/m2. Packed 5 pcs. 5/029 Spessore / Thickness 1,5 mm. Peso / Weigth 180 g/m2. Packed 1 pc. Fibra di vetro tessuto Tessuto lisciante (Peel ply) Glass-fiber fabric • tissu en fibre de verre • Glasfaser-Gewebe Smoothing tissue • tissu lissant • Glättende unterlage Fibra de vidrio tejida (malla) tejido para acabado fino 5/022 5/023 Dimensioni / Dimensions 1x1 m. (1 m2) Dimensioni / Dimensions 1x1,5 m. (1,5 m2) Peso / Weigth 200 g/m2. Packed 1 pc. Packed 1 pc. ANEllI IN lEgNO / WOODen RInGS gRIglIE DI pROTEZIONE / PROtectIOn GRILLS Code Ø Speaker Dimensions Packed Code For Speaker Ø Esterno Packed 5/030 100 mm Ø 130 / H. 16 mm 2 pcs. 5/047 100 mm 2 pcs. 5/031 130 mm Ø 160 / H. 16 mm 2 pcs. 5/048 130 mm 2 pcs. 5/032 165 mm Ø 200 / H. 22 mm 2 pcs. 5/049 165 mm 2 pcs. 5/033 200 mm Ø 245 / H. 25 mm 2 pcs. 5/050 200 mm 2 pcs. 5/034 250 mm Ø 300 / H. 40 mm 1 pc. 5/035 300 mm Ø 350 / H. 40 mm 1 pc. 5/036 380 mm Ø 440 / H. 40 mm 1 pc. Elittica • Elliptic • Elliptique • Elliptische • Eliptica 5/037 Mid. 100+Tw 180x115-H. 16 mm 2 pcs. 105
  • • per praticità d’installazione tutti gli articoli sono dotati di interruttore e portafusibile. Alimentatore e controllo del suono sono separati, per gli articoli che non li prevedono integrati. • For a practical installation, all articles are equipped with switch and fuse-holder.Separated feeder and sound-control for articles not pre-quipped with these devices. • our une installation pratique, tous les articles sont dotés d’un interrupteur et d’un port fusible. Alimentateur et contrôle sonore séparés, pour les arti- p cles n’ayant pas ces deux dispositifs intégrés. • ür eine praktische installation, sind alle Artikel mit Schalter und Klemmenhalter ausgerüstet. Separate Stromversorgung und Klangkontrolle bei den F Artikeln, die nicht integriert damit au sgestattet sind. • para simplificar la instalación, todos los artículos se suministran con interruptor y portafusible. La fuente de alimentación y el control de sonido están separados en quellos artículos que lo lo llevan integrados. S UR R . LO E PE E.D CO ID SU T L. 5 INS H IG BR sTRObE lIghT mINI spOT lED. Code Length Ø hole Packed Code LED Colour Packed 7/310 4 cm. 12 mm. 2 pcs. 7/431 nn blue 2 pcs. 5 colori intercambiabili 5 interchangeable colours R . PE E.D SU T L. H S IG HE D BR AS CON FL E 2 RS PE whEEll-kit wARp lIghT sTRObE Code Multicolor Length Tube Packed Code Colour Length Ø Tube Packed 7/285 60 cm. 23x13 mm. 4 pcs. 7/420 white 7,6 cm. 8 mm. 1 pc. MULTI FUNCTION CONTROL BOX R D PE LE SU HT TI- ON IG ANATI M BR BR TE VI SYS TIRE VAlVE wAshER lED spEAKER NEON RINg Code Colour Packed Code LED Colour Packed Code Colour Speaker Ø Ring Packed 7/421 nn blue 1 pc. 7/411 nn blue 2 pcs. 7/221 nn blue 20 cm. (8”) 22 mm. 1 pc. 7/422 nn red 1 pc. 7/412 nn red 2 pcs. 7/231 nn blue 25 cm. (10”) 27 mm. 1 pc. 7/423 nn green 1 pc. 7/413 nn green 2 pcs. BATTERIE INCLUSE BATTERIES ENCLOSED 106
  • RD IM DA L SL IZE ANODE S ST M sTRAIghT NEON lIghT sTRAIghT NEON lIghT Code Colour Length Ø Tube Packed Code Colour Length Ø Tube Packed 7/011 nn blue 7,5 cm. (3”) 12 mm. 2 pcs. 7/111 nn blue 25 cm. (10”) 24 mm. 1 pc. 7/012 nn red 7,5 cm. (3”) 12 mm. 2 pcs. 7/112 nn red 25 cm. (10”) 24 mm. 1 pc. 7/021 nn blue 15 cm. (6”) 12 mm. 2 pcs. 7/113 nn green 25 cm. (10”) 24 mm. 1 pc. 7/022 nn red 15 cm. (6”) 12 mm. 2 pcs. 7/121 nn blue 38 cm. (15”) 24 mm. 1 pc. 7/023 nn green 15 cm. (6”) 12 mm. 2 pcs. 7/122 nn red 38 cm. (15”) 24 mm. 1 pc. 7/031 nn blue 22 cm. (9”) 12 mm. 2 pcs. 7/131 nn blue 50 cm. (20”) 24 mm. 1 pc. 7/032 nn red 22 cm. (9”) 12 mm. 2 pcs. 7/132 nn red 50 cm. (20”) 24 mm. 1 pc. 7/033 nn green 22 cm. (9”) 12 mm. 2 pcs. 7/133 nn green 50 cm. (20”) 24 mm. 1 pc. E AW T G W FEC TIN T EF GHFEC LI F E liquid neon pOwER bOlT Code Colour Length Ø Tube Packed Code Colour Length Ø Tube Packed 7/127 nn blue 38 cm. (15”) 24 mm. 1 pc. 7/126 nn red 38 cm. (15”) 24 mm. 1 pc. 7/137 nn blue 50 cm. (20”) 24 mm. 1 pc. 7/136 nn red 50 cm. (20”) 24 mm. 1 pc. R . D OO NG PE .D W HTI CT SU L.E LIG FFE 57 HT E IG BR blACK NEON lIghT straight led light Code Colour Length Ø Tube Packed Code Multicolor Length Ø Tube Packed 7/115 nn black 25 cm. (10”) 24 mm. 1 pc. 7/036 22cm. 12 mm. 2 pcs. 7/125 nn black 38 cm. (15”) 24 mm. 1 pc. CONTROL UNIT BOX • 7 COLOR COMBINATIONS R D . PE .E. NT CE ING SU T L AC HT H LIG IG BR mINI FlEXIblE lED light wire neon Code Multicolor Length Ø Tube Packed Code Colour Length Ø Wire Packed 7/046 22 cm. 12 mm. 2 pcs. 7/291 nn blue 200 cm. (78”) 2,5 mm. 1 pc. CONTROL UNIT BOX • 7 COLOR COMBINATIONS 7/292 nn red 200 cm. (78”) 2,5 mm. 1 pc. 7/293 nn green 200 cm. (78”) 2,5 mm. 1 pc. 7/294 nn purple 200 cm. (78”) 2,5 mm. 1 pc. 107
  • ER T l.E.D. under AT TEN car kit W IS S RE 378 LED RESISTENTI ALL’ACQUA • 16 GIOCHI DI LUCE • TELECOMANDO WATER-RESISTENT • 16 LIGHT-GAMES • REMOTE CONTROL RÉSISTANT Å L’EAU • 16 JEUX DE LIMIÈRES • TÉLÉCOMMANDE WASSERfEST • 16 LICHTSPIELE • fERNBEDIENUNG RESISTENTES AL AGUA • 16 VARIANTES DE LUZ • MANDO A DISTANCIA Code Multicolor Length Ø Tube Packed 7/286 2x122 / 2x92 cm. 24 mm. 4 pcs. Multi function control box SY TIO EALLA N under car kit A ST IN RESISTENTI ALL’ACQUA WATER-RESISTENT RÉSISTANT Å L’EAU WASSERfEST RESISTENTES AL AGUA Code Colour Length Ø Tube Packed Code Colour Length Ø Tube Packed 7/282 nn red 2x122 / 2x92 cm. 24 mm. 4 pcs. 7/262 nn red 2x80 / 2x60 cm. 24 mm. 4 pcs. 7/283 nn green 2x122 / 2x92 cm. 24 mm. 4 pcs. 7/263 nn green 2x80 / 2x60 cm. 24 mm. 4 pcs. 7/261 nn blue 2x80 / 2x60 cm. 24 mm. 4 pcs. 7/300 Remote contRol Kit consente l’accensione dei neon tramite telecomando Allowing neon-Switch-on through remote control permet l’allumage des néons par radio-commande Ermöglicht das Einschalten der neon-Röhren durch Fernbedienung Consiente el encendido de los neon a través del mando a distancia FREQUENCY 443 Hz Packed 1 Set 108
  • 109
  • sENsORI DI pARChEggIO pARKINg sENsORs • AVERTIssEURs DE RECUl pARK-sENsOREN • sENsOREs DE ApARCAmIENTOs 80 cm. 150 cm. SENSORI SENSORS CONSTANT BEEP CONSTANT BEEP SENSEURS 3 BEEP 3 BEEP 5 BEEP 8 BEEP 8 BEEP 5 BEEP SENSOREN SENSORES 6/900 PER PARAURTI POSTERIORE FOR REAR BUMPER Foro installazione/installation hole Ø 19 mm. Cavo sensore/Sensor cable 2,4 m 6/901 PER PARAURTI POSTERIORE FOR REAR BUMPER Foro installazione/installation hole Ø 19 mm Cavo sensore/Sensor cable 2,4 m AUTOBLANKING Auto con ruota di scorta sporgente • For cars with overhanging spare-wheel 6/902 PER PARAURTI POSTERIORE IN METALLO FOR REAR METAL BUMPER Foro installazione/installation hole Ø 19 mm. Inclinazione Cavo sensore/Sensor cable 2,4 m Inclination Supporto in gomma • Rubber support 10° 6/903 PER PARAURTI POSTERIORE I sIsTEmI sONO COmpOsTI DA • SYStEMS ConSiStinG oF: FOR REAR BUMPER Inclinazione • Unità centrale / Central unit Foro installazione/installation hole Ø 21 mm. Inclination • Avvisatore acustico / Acoustic signalling device Cavo sensore/Sensor cable 2,4 m 10° • 4 Sensori miniaturizzati verniciabili / 4 Miniaturized, paintable sensors Dimensioni / Dimensions 125x 85x35 mm. 6/905 PER PARAURTI ANTERIORE FOR FRONT BUMPER Profondità di montaggio / Mounting Depth 24 mm. Temperatura d’esercizio / operating temperature - 20°C / +70°C Foro installazione/installation hole Ø 19 mm. Lunghezza cavo Buzzer / Buzzer cable length 1,8 m Cavo sensore/Sensor cable 5 m Packed 1 set 6/917 TEmpORIZZATORE pER sENsORI ANTERIORI TIMER FOR FRONT-SENSORS Packed 1 pc. 6/945 sblOCCO pER sENsORI DI RETROmARCIA ORIgINAlI DE-BLOCKINg FOR ORIgINAL REAR PARKINg-SENSORS citRoen c4 - c5 ‘05> - c8 • BMW s. 1 (E82-E87 - E88) - s. 3 (E90-E91-E92-E93) s. 5 (E60-E61) - s. 7 (E65-E66) • PeUGeOt 207 - 307 - 407 - 807 ‘05> Packed 1 pc. 6/910 DISPLAy fReSA / MILLeR Segnala l’ostacolo 89/944 Ø 19,5 mm. Signalling obstacles Packed 1 pc. 89/946 Ø 21,5 mm. Packed 1 pc. 110
  • sENsORI DI pARChEggIO UNIVERsAlI UNIVERsAl pARKINg sENsORs • AVERTIssEURs DE RECUl UNIVERsEls UNIVERsAl-pARK-sENsOREN • sENsOREs DE ApARCAmIENTOs UNIVERsAlEs 150 cm. SENSORI SENSORS CONSTANT BEEP 10� SENSEURS 5 BEEP 3 BEEP 8 BEEP 30 cm. SENSOREN 10� SENSORES 6/907 I SISTEMI SONO COMPOSTI DA: 2 sensori miniaturizzati. • 8 distanziali inclinati. 2 box per montaggio esterno 2 anelli piani e 2 inclinati per l’installazione su paraurti. SySteM cOnSIStInG Of: 2 miniaturized sensors • 8 inclined spacers 2 boxes for external installation 2 flat and 2 inclined rings, for bumper-installation. PEr PArAUrtI POStErIOrE • FOR REAR-BUMPER Dimensioni unità centrale Control box unit dimensions 90x75x30 mm. Dimensioni box di supporto Dimensions of supporting box Ø 22x27 mm. Dimensioni sensore Sensor dimensions Ø 19x18 mm. Profondità di montaggio sensori 16 mm. Sensor Mounting Depth 6/911 DISPLAy Foro installazione installation hole Ø 19 mm. Segnala l’ostacolo Signalling obstacles Temperatura d’esercizio operating temperature - 20°C / +70°C Packed 1 pc. Lunghezza cavo sensori Sensor cable length 2,4 m Lunghezza cavo Buzzer Buzzer cable length 2,5 m RE RE INSTALLAZIONE SU PARAURTI INSTALLAZIONE VANO TARGA InStALLAZIOne SU AUtOcARRI CAR-BUMPER INSTALLATION NUMBER-PLATE LOCATION INSTALLATION TRUCKS INSTALLATION INSTALLATION PARE-ChOCS INSTALLATION EMPLACEMENT INSTALLATION CAMIONS StoßStAnGEn-EinBAu PLAQUE D’IMMATRICULATION LASTwAgEN-EINBAU INSTALACIóN PARAChOQUES EINBAU IN NUMMERNSCHILD-EINBUCHTUNG INSTALACIóN AUTOCARROS INSTALACIÓN MATRICULA 111
  • sENsORI DI pREssIONE pER pNEUmATICI TYRE pREssURE sENsORs • sENsEURs pREssION pNEUs • REIFENDRUCK-sENsOREN sENsOREs DE pREsION pARA NEUmATICOs •sistema di rilevamento che misura ed indica la pressione e la temperatura dei pneumatici al conducente, segnalando tramite il display even- tuali variazioni rispetto ai valori programmati. •the SEC-system reveals the effective tyre pressure and temperature, by indicating the revealed data and the possible variations with respect to the pro- grammed pressure/temperature figures, on the Display. •Ce système de relèvement de pression et de température des pneus, indique au conducteur, parmi le display, les variations éventuellement en cours par rapport aux valeurs programmées. •Das SEC-System erfaßt den Druck und die temperatur ihrer Wagenreifen und zeigt auf dem dazugehörigen Display an, ob Abweichungen bestehen, im Vergleich zu den jeweils vorprogrammierten Werten. •Sistema de detección, que se encarga de medir e indicar al conductor la presión y la temperatura de los neumáticos, visualizando a través de un di- splay eventuales variaciones con respecto a los valores programados. mASSImA SIcUrEzzA nELLA GUIDA • mAGGIOrE DUrAtA DEI PnEUmAtIcI rISPArmIO DI cArbUrAntE • FAcILE DA InStALLArE mAxImUm DrIvInG SEcUrItY • LOnGEr LIFE FOr YOUr cAr-tYrES FUEL-SAvInG • EASY InStALLAtIOn SEcUrItE mAxImUm DE cOnDUItE • DUrEE PrOLOnGEE DES PnEUS EcOnOmIE DE cArbUrAnt • InStALLAtIOn FAcILE mAxImALE SIchErhEIt Am StEUEr • ErhÖhtE LEbEnSDAUEr DEr AUtOrEIFEn KrAFtStOFF-EInSPArUnG • LEIchtE InStALLIErUnG mÁxImA SEGUrIDAD En LA cOnDUccIÓn • mAYOr DUrAcIÓn DE LOS nEUmÁtIcOS AhOrrO DE cArbUrAntE • FAcIL DE InStALAr 6/955 6/951 VALVOLE PNEUMATICI SENSORE DI RICAMBIO TYRE-VALVES SPARE-TYRE SENSOR Packed 4 pcs. Packed 1 pc. 6/950 SENSORE-TRASMETTITORE / SenSoR-tRanSmitteR Temperatura di funzionamento: from -40°C to +125°C Working temperature: Peso / Weight 32 g Dimensioni / Dimensions (L x P x A): 71 x 36 x 21 mm Batteria / Battery 5/7 anni, in uso normale 5/7 years, under normal operation Frequenza di trasmissione / transmission Frequency 433,92 MHz RICEVITORE/DISPLAY / ReceIVeR/DISPLAy Alimentazione / power Supply 9 – 15 V cc Consumo / Consumption 18mA nominal Temperatura di funzionamento from -40°C to +85°C Working temperature Dimensioni / Dimensions (L x P x A): 18 x 125 x 33 mm Fascia monitorata di temperatura -40 +125°C Monitored range of temperature Fascia monitorata di pressione/ 0 to 5 Bar (± 0,1 Bar) Monitored range of pressure 112
  • EspOsITORI DIsplAYERs • pREsENTOIRs • VERKAUFssTÄNDER • EXpOsITOREs 89/951 89/959 89/960 eSPOSItORe AcceSSORI eSPOSItORe eSPOSItORe ACCESSORIES DISPLAYER acceSSoRi PUBBLIcItARIO n° 32 Ganci/Hooks ACCESSORIES ADVERTISINg DISPLAYER DISPLAYER Supporti per alloggiamento rocche cavi. n° 12 Ganci/Hooks Supports for cable-rolls Dimensions: Supporti per alloggiamento cm. H 165 - L 68 - P 24 Dimensions: rocche cavi. cm. H 185 - L 108 - P 50 Packed 1 pc. Supports for cable-rolls Packed 1 pc. Dimensions: cm. H 165 - L 68 - P 24 Packed 1 pc. 89/993 GAZeBO AD APeRtURA RAPIDA FAST-INSTALLABLE TENT Struttura in alluminio / Aluminium-structure Dimensions cm. 300 x 300 packed 1 pc. 113
  • NOTEs 114
  • WArrANTY CoNDiZioNi Di GArANZiA • Phonocar S.p.A. per aggiornamenti e migliorie si riserva di apportare qualsiasi tipo di variazione anche senza preavviso. • Tutti i prodotti presenti in questo catalogo sono garantiti secondo i termini di legge. • Eventuali componenti difettosi dovranno essere riconsegnati al rivenditore o alla Phonocar a mezzo pacco postale e saranno sostituiti gratuitamente nel caso vengano riscontrati difetti di fabbricazione. Gli articoli riscontrati difettosi per manomissioni o negligenza di installazione saranno riparati al puro costo del materiale impiegato. • La garanzia decade qualora siano state apportate modifiche o si rilevino manomissioni o incuria di montaggio. WArrANTY • Phonocar reserves herself the right to introduce any product modifications without prior notice. • All products contained in this catalogue have a warranty according to the law. • Defective components have to be sent to the retailer, or to Phonocar directly, by parcel post. They will be replaced free of charge in case of manufacturing defect. Those components resulting defective further to improper handling or inadequate installation, will be repaired by charging the real cost of the repair material used. • Warranty extinguishes as soon as modifications, improper handling or inadequate installation turn out to be the reason for the defect. CoNDiTioNs De GArANTie • Phonocar S.p.A. se réserve le droit de modifier ses indications à tout moment, sans préavis, dans le cadre d’une constante mise à jour technologique. • Tous les produits présents dans ce catalogue sont garantis selon les conditions de loi. • Pour être remplacés ou réparés gratuitement, les éventuels composants défectueux devront être re- tournés au revendeur ou à Phonocar au moyen d’envois par poste, et la cause de leur disfonctionne- ment devra être un défaut de fabrication. Dans le cas où la cause du disfonctionnement serait une mauvaise utilisation ou une négligence de montage, Phonocar s’engage à effectuer la réparation au prix coûtant. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas la garantie totale des appareils réparés et ne donnent jamais lieu à une quelconque indemnité que ce soit. • La garantie disparaît au cas où il a été apporté des modifications à l’appareil où s’il apparaît des er- reurs ou malveillances lors du montage. GArANTie • Phonocar behält sich das Recht vor, im Einklang mit der technischen Weiterentwicklung, ihre Produkte, auch ohne vorherige Mitteilung, zu ändern bzw. zu verbessern. • Alle Produkte des vorliegenden Katalogs verfügen über die gesetzlich vorgesehene Garantie. • Etwaige schadhafte Teile, müssen dem entsprechenden Händler zurückgereicht werden. Die Teile wer- den, bei festgestelltem Fabrikationsfehler, durch die Phonocar GmbH, Rudolf Diesel Str. 13, D-71711 Murr, Tel. 07144/823020, kostenlos ersetzt. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung bzw. falsche Installierung zurückzuführen sind, werden durch Inrechnungstellung der Materialkosten beseitigt. • Die Garantie erlischt bei unbefugt durchgeführten Eingriffen oder Änderungen, sowie falscher Montage. CoNDiCioNes De GArANTiA • Phonocar S.p.A. para conseguir mejorias y actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo de variación también sin preaviso. • Todos los productos de este catálogo están garantizados según lo establecido por la ley. • Los componentes defectuosos deben enviarse por correo al revendedor autorizado o a Phonocar y serán sustituidos sin costes adicionales si presentan defectos de fabricación. Si los artÌculos han sido alterados o no correctamente instalados, serán reparados al coste del material utilizado. Las reparaciones cubiertas por la garantÌa no prorrogan ni renuevan la garantÌa ni dan derecho a in- demnización alguna. • La garantÌa caducará si los productos aparecen alterados o han sido instalados en forma no correcta. Disegni e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Designs and specifications subject to change without notice. / La conception et les spècifications peuvente être modifiées sans prèavis. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. / Diseño y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
  • ACCessori • ACCessories • ACCessoires • ZUBeHÖr • ACCesorios