• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
 

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

on

  • 4,593 views

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
http://www.autoprestige-tuning.fr/catalog.php

Statistics

Views

Total Views
4,593
Views on SlideShare
4,592
Embed Views
1

Actions

Likes
1
Downloads
7
Comments
0

1 Embed 1

http://www.autoprestige-tuning.fr 1

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning Document Transcript

    • 2010 CATALOGUE
    • B A B 28 Balaclavas 111 Accessori elettrici 128 Boots 110 Bonnet pins 109 Accessori racing G 37 Boots (fire-resistant) C 127 Gloves 113 Brake fluid 42 Caschi H 113 Brake pads 971C 47 Caschi - accessori 127 Helmets C 52 Centraline interfoni R 113 Clutches 80 Cinture di sicurezza 133 Roll cages 55 Chronographs 48 Collari S E 112 Coperte termiche 130 Seats 30 Elbow pads 55 Cronometri 132 Steering wheels 111 Electrical accessories 85 Cuscinetti cinture 133 Strut braces 53 Cuffie 92 Extinguisher systems 124 Suits (fire-resistant) D 95 Extinguisher systems - parts 106 Distanziali volante G 136 OMP -1000 Miglia - product line E 108 Gear knob 94 Estintori brandeggiabili 32 Gloves (fire-resistant) F H 113 Frizioni 94 Hand held extinguishers G 50 Hans® safety device 110 Ganci cofano e traino 53 Head sets 30 Ginocchiere - Gomitiere 42 Helmets 32 Guanti ignifughi 47 Helmets - accessories 117 Guanti per meccanici I H 52 Intercom control boxes 50 Hans® dispositivo di sicurezza 52 Intercoms I K 92 Impianti di estinzione 30 Knee pads 95 Impianti di estinzione - ricambi M 52 Interfoni 119 Mechanics’ boots L B 117 Mechanics’ gloves 113 Liquido freni 133 Barre duomi 115 Mechanics’ suits P C N 90 Paracoppa 127 Caschi 48 Neck collars 113 Pastiglie freno 971C G P 107 Pedaliere e pedane 127 Guanti 107 Pedal sets and footrests 108 Pomello cambio R 111 Pit boards 90 Protezioni motore 133 Roll bars R R S 87 Roll bars 128 Scarpe 109 Racing accessories 89 Roll bars - accessori 130 Sedili 87 Roll cages S T 89 Roll cages accessories 58 Sedili 124 Tute ignifughe S 75 Sedili - cuscini 80 Safety seat belts V 28 Sottocaschi 58 Seats 132 Volanti 28 Sottotute 85 Seat belt pads 76 Staffe di attacco sedili 75 Seats - cushion 136 Linea OMP - 1000 Miglia 37 Scarpe ignifughe 76 Seat fixing brackets 119 Scarpe per meccanici 97 Steering wheels T 106 Steering wheel spacers 111 Tabelle box 16 Suits (fire-resistant) 16 Tute ignifughe 90 Sumpguards 115 Tute meccanico T V 90 Tankguards and differential guards 97 Volanti 112 Tyre warmers U 27 Underwear
    • B B C 148 Balaclavas 176 Brake discs 192 Chronograph 151 Boots 176 Brake pads H C C 184 Helmets 153 Children’s accessories 179 Chemical products S E E 185 Sportswear 148 Elbow pads 179 Extiguisher T G F 190 Travel bags 149 Gloves 175 Floor mats U H G 192 Umbrella 154 Helmets 176 Gear knobs 158 Helmets - accessories H 196 Promotional products K 169 Harnesses 161 Karting accessories P 148 Knee pads 174 Pedal sets R S 148 Rainproof accessories 164 Seats 148 Rib protection vests 168 Seat mounting brackets S 172 Steering wheels 160 Seats 178 Strut braces 144 Suits T T 179 Tow hook 161 Trolley (kart) 161 Tyre bag 161 Tyre pressure gauges A B A 148 Abbigliamento - accessori 178 Barre duomi 185 Abbigliamento sportivo 148 Accessori antipioggia 168 Basi sedile B 153 Accessori per bambini C 190 Borse 161 Accessori kart 169 Cinture di sicurezza C B D 184 Caschi 161 Borsa porta gomme 176 Dischi freno 192 Cronografo C E O 161 Carrello kart 179 Estintore 192 Ombrello 154 Caschi G 158 Caschi - accessori 179 Ganci traino 196 Promozionali 148 Corpetti paracostole P G 176 Pastiglie freno 148 Ginocchiere e Gomitiere 174 Pedaliere 149 Guanti 179 Prodotti chimici M 176 Pomelli cambio 161 Manometri gomme S S 164 Sedili 160 Sedili T 148 Sottocaschi 175 Tappetini auto 151 Scarpe V T 172 Volanti 144 Tute
    • INTRODUCTION The OMP “engine” is running at full speed, ready to offer big news for 2010 based on a constant technological product search, the study of new designs, new materials and combinations of colour and on streamlining the feeling of comfort, all this to meet the different needs of drivers in the race field in the best possible way. The commitment and passion that moves us forward has constantly enabled the development of new and original products chosen also by the most prestigious teams worldwide in the field of racing and karting, such as clothing and accessories that are even lighter and with innovative design. This level of development is also expressed in the OMP Officina line that, while not tempting to approach too much the world of fashion, is improved with a wink to the leisure clothing industry. The availability of products is ensured by a continuous presence of various articles in stock, with a select group of part numbers that will be kept “always in stock”, for an even more reliable service to professional and amateur drivers. Finally, the website OMP 2010 shows a completely new look, closer and closer to the fans, becoming more interactive with latest news, analysis and information sharing.
    • Il “motore” OMP gira a pieno regime, pronto ad offrire per il 2010 grandi novità che si basano su una costante ricerca tecnologica di prodotto, sullo studio di nuovi design, di nuovi materiali e abbinamenti di colore e sull’affinamento della sensazione di comfort, tutto questo per rispondere al meglio alle diverse esigenze dei piloti sui campi di gara. L’impegno e la passione che ci muovono costantemente hanno permesso lo sviluppo di nuovi ed originali prodotti scelti anche dai piu ‘prestigiosi teams di livello mondiale, nell’ambito del racing e del kart, come ad esempio le tute e gli accessori sempre più leggeri e dal design innovativo. Queste eccellenze si traducono anche nella linea OMP Officina che, pur non volendosi accostare troppo al mondo della moda, si migliora ammiccando al settore dell’abbigliamento leisure. La disponibilità di prodotto è assicurata da una continua presenza a magazzino dei vari articoli, con una serie di codici essenziali che verranno mantenuti “sempre in stock”, per un servizio ancora più affidabile verso piloti professionisti e amatori. Infine, il sito web OMP 2010 si presenta con una veste completamente rinnovata, sempre più vicino agli appassionati con news e approfondimenti e con l’utile tool di condivisione delle informazioni.
    • RACING
    • Excellent design, lightness and innovation. A careful research of fabric, materials and technological solution.
    • Eccellenza nel design, leggerezza, innovazione. Un’attenta ricerca nei tessuti, nei materiali e nelle soluzioni tecnologiche.
    • FIRE RETARDANT SUITS
    • FIA 8856-2000 SFI * OMP ONE SUIT IA01819 280 g/m2 3 layers/strati Professional ultra-light suit. Tuta professionale ultraleggera. Fabric: external layer made of shiny fabric, Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, ALWAYS middle layer of soft padding, inner layer of intermedio in morbida ovatta, strato interno in IN STOCK ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams. maglina ultralight. Cuciture ultrapiatte. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare B D hips D fianchi E shoulders E spalle Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 A IA01819083XX Silver - Argento IA01819079XX D Black - Nero E C The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. * on request / su richiesta 16 RACING
    • FIA 8856-2000 SFI * RE ACT IA01827 280 g/m2 3 layers/strati Professional ultra-light suit. Tuta professionale ultraleggera. Fabric: external layer made of shiny fabric, middle layer of soft padding, inner layer of Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, l'intermedio in ovatta, strato interno in maglina NEW ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams. ultralight. Cuciture ultrapiatte. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C zona lombare Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 B IA01827089XX A Silver - Grigio IA01827063XX Red - Rosso IA01827043XX Blue - Blu C IA01827070XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 17
    • FIA 8856-2000 SFI * TECNICA PLUS 2 IA01830 320 g/m2 3 layers/strati Professional suit. Tuta professionale. Fabric: external layer made of sateen fabric with contrasting inserts made of shiny Materiale: strato esterno in Nomex® semilucido con inserti lucidi, strato intermedio NEW Nomex®, middle layer of ultra-light padding, in ovatta, strato interno in maglina. inner layer of knit fabric. Hidden pockets. Tasche a scomparsa. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare B Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IA01830089XX A Silver/black - Grigio/nero IA01830063XX Red/silver - Rosso/grigio IA01830043XX Blue/silver - Blu/grigio C IA01830076XX Black/silver - Nero/grigio * on request / su richiesta 18 RACING
    • FIA 8856-2000 SFI * DYNAMO IA01826 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato, Nomex®, inner layer made of elastic knitted fabric. interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW Elastic interlock knit: A giromanica A arm bellows B interno collo B inner collar C area lombare C lumbar insert Taglie: 46/64 Sizes: 46/64 B IA01826063XX A Red/white - Rosso/bianco IA01826043XX Blue/white - Blu/bianco IA01826070XX Black/silver - Nero/grigio C * on request / su richiesta RACING 19
    • FIA 8856-2000 SFI * RACING IA01822 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of the sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato, Nomex®, inner layer of knitted fabric. strato interno in maglina. ALWAYS Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: IN STOCK A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare D external pockets on the legs D tasche esterne sulle gambe Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 B A IA01822080XX Silver - Argento IA01822061XX Red - Rosso D D IA01822041XX Blue - Blu C IA01822071XX Black - Nero * on request / su richiesta 20 RACING
    • FIA 8856-2000 SFI * TREND 3 IA01829 450 g/m2 3 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga fabric and two knitted inner layers. A features floating sleeves e interno in due strati di maglina. A soffietti giromanica completi NEW Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IA01829080XX A Silver - Grigio IA01829061XX Red - Rosso IA01829041XX Blue - Blu IA01829071XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 21
    • FIA 8856-2000 SFI * BLINK IA01825 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e fabric and knitted inner layer. Elastic interlock knit: strato interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica ALWAYS Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IN STOCK A IA01825063XX Red/white - Rosso/bianco IA01825076XX Blue/white - Blu/bianco IA01825043XX Black/white - Nero/bianco * on request / su richiesta 22 RACING
    • FIA 8856-2000 SFI * FIRST 2 IA01828 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e fabric and knitted inner layer. Elastic interlock knit: strato interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica ALWAYS Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IN STOCK A IA01828061XX Red - Rosso IA01828041XX Blue - Blu IA01828071XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 23
    • “MADE TO MEASURE” SUIT CUSTOMIZATION SERVICE “SU MISURA” SERVIZIO DI PERSONALIZAZZIONE DELLE TUTE IGNIFUGHE With the “MADE TO MEASURE” service, OMP meets the Con il servizio “SU MISURA”, OMP viene incontro alle esigenze requirements of its customers by preparing custom fire dei propri clienti confezionando, sulla base dei modelli retardant suits based on production models that are strictly esistenti, tute ignifughe personalizzate realizzate con criteri tailored, where advanced technology meets handcrafted rigorosamente sartoriali, dove le tencologie avanzate e la tradition. Our background boasts the benefit and experience tradizione manuale si coniugano sapientemente. of making one of the most famous custom suits ever made: Il nostro background può vantare la realizzazione di una delle that of Michael Schumacher which he used with great success più famose tute personalizzate mai realizzate: quella di Michael in F1 for 11 years. Schumacher che ha utilizzato con successo in F1 per ben 11 anni. The following indicates the various necessary parameters Di seguito indichiamo i vari parametri necessari per when ordering a “MADE TO MEASURE” suit. l’ordinazione di una tuta ignifuga “SU MISURA”. MODELS MODELLI The OMP models that can be customized are the following: I modelli OMP attualmente personalizzabili sono i seguenti: OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 - VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816. VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816. For FIRST 2 IA01828 and BLINK IA01825 we request a Per i modelli FIRST 2 IA01828 e BLINK IA01825 è richiesta una minimum production batch. quantità minima. Sample suit sketch onto which a custom design, embroideries, Esempio bozzetto tuta, sul quale è possibile la personalizzazione sponsor logos and colours can be added. del disegno, dei ricami, la scelta dei colori e dei loghi degli sponsor. DESIGNS DISEGNI A custom design of your own making may be submitted to È possibile inviare un proprio disegno di personalizzazione ai our sales department or a design proposal (please download nostri uffici commerciali, utilizzando i bozzetti scaricabili dal the dwg from our website) may be requested from our sito, oppure richiederci una proposta fra le varie soluzioni già available designs. disponibili. 24 RACING
    • FABRICS TESSUTI There are three external layer fabric options in various Sono disponibili tre differenti tessuti per l'esterno, in molte colour options depending on the selected model: varianti di colori a seconda del modello di tuta prescelto: Shiny fabric, available in 17 colours for the following models: Lucido, disponibile in 17 colori per i modelli: OMP ONE SUIT (IA01819) - RE ACT (IA01827) - VINTAGE SUPERLEGGERA (IA01824) 4 1 2 2 3 6 1 1 1 2/14 2/04 2/04 2/03 2/03 2/05 2/05 2/09 2/06 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 9 0 1 0 2 1 0 2 2/06 2/07 2/00 2/08 2/08 2/07 2/02 2/00 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 Sateen fabric, available in 12 colours for the main colour Semilucido, disponibile in 12 varianti per il colore regarding the following models: dominante dei modelli: TECNICA PLUS 2 (IA01830) - DYNAMO (IA01826) - RACING (IA01822) For the contrasting inserts see upper range (shiny fabric). Per il colore in contrasto vedi gamma in alto (tessuti lucidi). 4 1 2 7 3 1 1 1 9 1/14 1/04 1/04 1/03 1/03 1/05 1/09 1/06 1/06 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 0 2 1 1/08 1/08 1/07 X/13 X/13 X/13 Satin fabric, available in 9 colours for the following models: Satin, disponibile in 9 colori per i modelli: TREND 3 (IA01829) - FIRST 2 (IA01828) - BLINK (IA01825) - LE MANS (IA01823) - CLASSIC (IA01824) 0 1 7 1 1 2 0 2 1 1/04 1/04 1/03 1/05 1/06 1/02 1/08 1/08 1/07 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 There are also 9 colour options for knit panel inserts È inoltre possibile scegliere i 9 colori disponibili degli and cuffs. inserti in maglina e dei polsini. 1 2 1 1 8 1 1 2 0 2/04 2/04 2/05 2/06 2/02 2/07 2/08 2/08 2/02 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 RACING 25
    • EMBROIDERIES - SPONSOR LOGOS RICAMI - LOGHI SPONSOR To include sponsor logos on the suits, please send the logo Per l’inserimento dei loghi sponsor sulla tuta è necessario inviare i files in jpeg or pdf format to our sales department along with files dei loghi in formato jpeg o pdf ai nostri uffici commerciali the positioning and size on the custom suit sketch. e specificarne il posizionamento sull’apposito bozzetto. SIZES MISURE Taking suit measurements requires the utmost precision and Rilevare le misure del pilota è una operazione importante che we ask that you kindly follow the procedures indicated on the richiede la massima precisione, vi preghiamo di seguire la custom suit order form (available in PDF format on our procedura indicata sul modulo d’ordine (disponibile in formato website: www.ompracing.it. Please use a cloth PDF sul nostro sito www.ompracing.it). Si prega di usare un (tailor/seamstress) measuring tape and measure against the metro a nastro da sarta e vestirsi in modo leggero prima di body and undergarments of the driver. Upon receiving the prendere le misure. Alla ricezione dei dati, sarà nostra premura information we will be able to give a detailed quotation. fornirvi un preventivo dettagliato. MEASURING INSTRUCTIONS COME DEVONO ESSERE RILEV ATE LE MISURE A CHEST - measure the circumference just under the arms while A TORACE - misurare la circonferenza subito sotto alle braccia; tenere keeping both arms along the driver’s body. le braccia lungo il corpo. B WAISTLINE - waistline circumference. B VITA - circonferenza vita. C HIPS - pelvis circumference; measurements to be taken at the C BACINO - circonferenza bacino; misurare nel punto più largo largest point of the buttocks. delle natiche. D THIGH - thigh circumference; measurements to be taken at the D COSCIA - circonferenza coscia; misurare nel punto più largo largest point of the thigh. della coscia. E ARM - measurements to be taken from the shoulder point to the E BRACCIO - misurare dal punto spalla, al polso. wrist. F INTERNO GAMBA - misurare all’interno della gamba, dall’inguine F INSIDE LEG - measurements to be taken on the internal part of al malleolo. leg, from the groin to the malleolus. G SPALLE - misurare dal punto spalla destro, al punto spalla sinistro. G SHOULDERS - measurements to be taken from the right shoulder H SCHIENA - misurare dalla base del collo, al punto vita. point to the left shoulder point. H BACK - measurements to be taken from the base of the neck to the waistline. MEASUREMENTS / MISURE 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 WEIGHT / PESO (kg) 60/70 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115 HEIGHT / ALTEZZA (cm) 158/170 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202 A G A - CHEST / TORACE (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 E H B B - WAISTLINE / VITA (cm) 79/82 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119 C - HIPS / BACINO (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 C C D - THIGH / COSCIA (cm) 51/54 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72 E - ARM / BRACCIO(cm) 58/62 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76 D D F - INSIDE LEG / 72/76 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91 F INTERNO GAMBA (cm) G - SHOULDERS / SPALLE (cm) 39/42 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56 H - BACK / SCHIENA (cm) 46/49 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58 For further information please contact our sales Per maggiori informazioni contattate il nostro ufficio department or visit our website: www.ompracing.it commerciale, oppure consultare il nostro sito web www.ompracing.it 26 RACING
    • FIRE RETARDANT UNDERWEAR
    • COOLING ONE LINE FIA8856-2000 NOMEX ® SOFIDRY® CLASSIC LINE FIA 8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® Delta C knitted, Sofidry®. Fabric: Nomex® knitted. Menthol application. Ultra-flat seams. Ultra comfortable flat seams. ALWAYS ® Materiale: maglina di Nomex Delta C con trattamento Sofidry . ® Materiale: maglina di Nomex®. IN STOCK Trattamento al mentolo. Cuciture ultra piatte. Cuciture: confortevoli ultra piatte. IAA/720 2-layer knit open face IAA/734 IAA/735 balaclava. One size. 2-layer knit 2-layer knit Sottocasco aperto in open face eye-hole doppio strato di maglina. balaclava. balaclava. Taglia unica. One size. One size. IAA/720 Sottocasco Sottocasco Cream - Panna aperto in oculare in doppio strato doppio strato IAA/720/CW di maglina. di maglina. White - Bianco Taglia unica. Taglia unica. IAA/720/CR Red - Rosso IAA/720/CB Blue - Blu IAA/720/CN Black - Nero IAA/732 IAA/727 Long sleeved Long sleeved crew-neck crew-neck top. top. Seams relocated Sizes: S/XXL forward and roll neck. Maglia sottotuta. Sizes: S/XXL Taglie: S/XXL Maglia sottotuta. Cuciture posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/727 Cream - Panna IAA/727/CW White - Bianco IAA/727/CR Red - Rosso IAA/727/CB Blue - Blu IAA/733P Long johns. IAA/727/CN Sizes: S/XXL Black - Nero Pantalone sottotuta. IAA/728P Taglie: S/XXL Long johns. Flat seams relocated forward and roll neck. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Cuciture piatte posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/728P028 Cream - Panna IAA/728PW White - Bianco IAA/728PN Black - Nero 28 RACING
    • BASIC LINE FIA8856-2000 SFI 3.3 NOT COMPLYING FIA 8856-2000 - NOMEX® Fabric: aramidi-viscose knitted. Fabric: Nomex® knitted. Materiale: maglina aramidico - viscosa. Materiale: maglina di Nomex®. IAA/705 Single layer open face IAA/729 balaclava. One size. 2-layer knit open Sottocasco aperto face balaclava. monostrato. Taglia unica. One size. IAA/705 Sottocasco aperto Cream - Panna in doppio strato di IAA/705/CR maglina. Red - Rosso Taglia unica. IAA/705/CB Blue - Blu IAA/705/CN Black - Nero IAA/730 IAA/704 Long sleeved Short sleeved shirt. crew-neck top. Sizes: S/XXL Sizes: S/XXL Maglia t-shirt a Maglia sottotuta. maniche corte. Taglie: S/XXL Taglie: S/XXL IAA/731P IAA/726 Long johns. Shorts Sizes: S/XXL Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Boxer. Taglie: S/XXL Taglie: S/XXL RACING 29
    • SOCKS / CALZE FIA8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® knitted. Sizes: XS/L Materiale: maglina di Nomex®. Taglie: XS/L IAA/723 IAA/722 White - Bianco White - Bianco ID/791 NOMEX® Elbow pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Gomitiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica. ID/790 NOMEX® Knee pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Ginocchiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica. 30 RACING
    • GLOVES
    • OMP ONE GLOVES IB/744 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Anatomic grip. ALWAYS Fabric: stretch fire resistant. IN STOCK Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL IB/744/W/XX IB/744/G/XX IB/744/N/XX White - Bianco Grey - Grigio Black - Nero The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. 32 RACING
    • HTG IB/745 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL IB/745/R/XX IB/745/B/XX IB/745/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero WINS TOP IB/740 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Cuciture esterne. Fabric: stretch fire resistant. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Padded reinforcement on knuckles. Rinforzo nocche imbottito. Sizes: XS/XL Taglie: XS/XL IB/740/W/XX IB/740/G/XX White - Bianco Grey - Grigio IB/740/R/XX IB/740/B/XX IB/740/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 33
    • COPSE IB/749 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Slipout-proof elastic band on the wrist. NEW Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Elastico antisfilo sul polso. Taglie: S/XL IB/749/B/XX IB/749/R/XX IB/749/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero MISTRAL IB/750 FIA 8856-2000 Fabric: stretch fire resistant. Inserts: leather on palm and fingers. Padded reinforcement on knuckles. NEW Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle su palmo e dita. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: S/XL IB/750/R/XX IB/750/B/XX IB/750/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 34 RACING
    • SPEED 2 IB/751 FIA 8856-2000 Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Sizes: XS/XL NEW Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Taglie: XS/XL ALWAYS IN STOCK IB/751/R/XX IB/751/B/XX IB/751/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero NEW RALLY IB/702 COMPLYING ISO 6940 Fabric: stretch fire resistant. Palm in suede leather. Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Palmo in pelle scamosciata. Taglie: S/XL IB/702/R/XX IB/702/B/XX IB/702/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 35
    • SHOES
    • OMP ONE BOOTS IC/779 FIA 8856-2000 Material: ultra-soft leather. Shaped bellows. Internal lining: inner carbon reinforced. Sole: manufactured with differentiated flexible rubber outsole, hydrocarbon resistant. Sizes: 37/48 Materiale: morbidissima pelle. Soffietto deformabile. Sottopiede: con rinforzo di carbonio interno. Suola: a flessibilità differenziata in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/779136XX IC/779171XX The XX in each part White - Bianco Black - Nero number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. European Sizes Misure Europee Sizes/Misure USA Cm RACING 37
    • DAYTONA IC/783 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Shaped bellows. ALWAYS Sole: high sensitivity sole in rubber IN STOCK hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/783133XX IC/783135XX IC/783071XX White / red White / blue Black - Nero Bianco / rosso Bianco / blu NEW ABBEY IC/790 FIA 8856-2000 Material: suede leather. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. With rigid NEW reinforcement in the area of the greatest pressure on the pedal. Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Con rinforzo rigido nella zona di maggiore pressione dei pedali. Taglie: 37/48 IC/790061XX IC/790041XX IC/790071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 38 RACING
    • ACROPOLI IC/781 FIA 8856-2000 Material: suede or smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata o liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/781136XX IC/781060XX IC/781146XX IC/781071XX White - Bianco Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero In smooth leather In suede leather - In pelle scamosciata In pelle liscia COSTA SMERALDA 2 IC/789 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Shaped bellows. Sole: rubber hydrocarbons resistant. NEW Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/789061XX IC/789041XX IC/789071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 39
    • MONTECARLO 2 IC/788 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Sole: hydrocarbons resistant rubber. Sizes: 37/46 NEW Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/46 IC/788061XX IC/788041XX IC/788071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero M+S 2 IC/791 FIA 8856-2000 Designed for co-drivers. Material: smooth leather. Sole: thick hydrocarbon resistant rubber. NEW Sizes: 37/48 Ideale per il navigatore. Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma di alto spessore resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/791061XX IC/791041XX IC/791071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 40 RACING
    • HELMETS
    • GRAND PRIX HANS® SC727 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 3 revolving front upper air intakes B C high-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell D 3 rear vent holes Two shell sizes Sizes: XS/XXL C Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura più larga o più stretta). A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera A B 3 prese d'aria anteriori orientabili C regolatore della visiera di alta precisione che la rende molto aderente alla calotta D 3 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: XS/XXL Comparative Pollici - Inches sizing chart 22 23 24 25 Comparazione Cm taglie caschi 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Caschi - Helmets XXS XS S M L XL XXL D Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. GRAND PRIX SC728 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC727. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA8858-2002). Grand Prix helmet with smoked Non in foto. visor (SC047) see page 47. Stesse caratteristiche del SC727. Preforato, pronto per installazione Casco Grand Prix con visiera fumè attacchi Hans® (FIA8858-2002). (SC047) vedi pagina 47. 42 RACING
    • SPEED HANS® SC723 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant ALWAYS knit fabric. IN STOCK Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A Visor from Grand Prix helmet can also be installed on this model. A 2 front upper holes B adjustable sun peak with anti-dazzle integrated strip C large air intakes on chin area D pre-drilled hole on the chin vent B to insert drinking straw E 2 rear vent holes Two shell sizes Sizes: S/XXL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura C più larga o più stretta). È possibile installare le visiere del modello Grand Prix, trasformandolo in un casco D integrale modello formula. A 2 prese d'aria anteriori B frontino regolabile con visierino parasole integrato C grandi prese d'aria sulla mentoniera D foro per inserimento cannuccia bevanda E 2 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: S/XXL E Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. SPEED SC722 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC723. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Flat and Metallic Black colour for US Speed helmet with integral visor Market. (SC040) and pivot kit to fix visor (SC044) see page 47. Non in foto. Stesse caratteristiche del SC723. Casco Speed con visiera integrale Preforato, pronto per installazione (SC040) e kit movimento visiera attacchi Hans® (FIA 8858-2002). (SC044) vedi pagina 47. RACING 43
    • JET 5 INTERCOM HANS® SC744 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant ALWAYS knit fabric. IN STOCK Complete with kit including headphone, microphone boom, microphone and Nexus jack, ready to be connected to intercom control box (JA/833). A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL A Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Completo di kit interfono cuffia/braccetto/microfono e spina Nexus, pronto per il collegamento con centralina (JA/833). A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. JET 5 INTERCOM SC749 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC744. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Non in foto. Stesse caratteristiche del SC744. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans® (FIA 8858-2002). 44 RACING
    • JET 5 HANS® SC743 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Predrilled to install intercom loud-speakers and microphone boom. A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. A Predisposto per il montaggio delle cuffie interfono e del braccetto. A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. RACING 45
    • JET 3.5 HANS® SC736 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining in fire retardant knit fabric. Prepared for mounting noise reduction earcups or intercom loud-speakers. A with peak and sunshade visor B predrilled to install mic boom on right or left side Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Predisposto per il montaggio di cuffie antirumore o altoparlanti interfono. A visiera parasole sotto il frontino B doppio attacco (destro e sinistro) per A A braccetto microfono Due misure di calotta Taglie: S/XL B B Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. JET 3.5 SC735 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC736. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Jet 3.5 helmet with optional Non in foto. long peak SC052 see page 47. Stesse caratteristiche del SC736. Casco Jet 3.5 con frontino Preforato, pronto per installazione opzionale (SC052) vedi pagina 47. attacchi Hans® (FIA 8858-2002). 46 RACING
    • HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI SC056 Tear off kit Visiera a strappo, GRAND PRIX SPEED (5 per package). 5 pezzi. SC036 SC014 Kit notolini per White peak with Frontino bianco Tear off post kit visiera a strappo, smoked sun visor. incluso di visierino (2 per package). 2 pezzi. parasole fumè. SC053 SC037 Kit viti in alluminio Rear spoiler white. Spoiler bianco Aluminium screws per fissaggio posteriore. to fix peak. frontino. SC044 Pivot kit to fix Kit movimento visors. visiera. JET 5 JET 3.5 SC039 Smoked visor. Visiera fumè. SC02 Sun peak visor, Frontino nero. black. SC040 Transparent visor. Visiera trasparente. SC052 Long white peak. Frontino lungo bianco. SC041 Iridium blue visor. Visiera iridium SC03 blu. Smoked Visiera parasole thermoformed bombato fumè. sun visor. SC042 Iridium silver Visiera iridium SC054 visor. argento. Smoked sun visor Visiera parasole (JET 3.5 only) fumè (solo JET 3.5). SC043 SC04 Iridium gold visor. Visiera iridium Sun peak visor Viti in alluminio oro. mounting bolts per fissaggio (aluminium). frontino. SC047 Smoked Visiera corta fumè. short visor HANS® HELMET ANCHOR KIT SC731 KIT COMPLETO ANCORAGGI HANS® SC048 For one helmet (to be used Per un casco (da utilizzare Transparent Visiera corta exclusively with pre-drilled soltanto in abbinamento ai short visor. trasparente. models). According to FIA modelli predisposti). rules, HANS® posts can be Secondo le normative FIA gli installed exclusively by the attacchi Hans® possono SC055 helmet manufacturer or by essere montati sui caschi dal Wind stopper. Paravento. its authorised dealers. produttore del casco stesso o Dealers authorised by OMP chi da lui autorizzato. racing for installing Hans® Installatori dispositivi di SC046 (Grand Prix) Guanciole device sicurezza Hans® autorizzati Spare cheek pads. smontabili. www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf OMP racing Sizes S/L Taglie: S/L www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf SC045 (Speed) Guanciole Spare cheek pads. smontabili. Sizes: S/L Taglie: S/L SC038 Air intakes Prese aria a goccia (3 per package). (3 pezzi). RACING 47
    • NA/1871 SD20 Helmet hook in steel. Hans strap bolder (Pair), Fermacintura Hans (coppia), To be attached to the roll cage with sticker. con adesivo. with supplied metal clamps. Fabric: rubber. Materiale: gomma. Supporto per casco. Da fissare al roll bar tramite fascette metalliche in dotazione. ID/789 Anatomic, round neck collar Collare anatomico sicuro e for improved comfort. confortevole. Fabric: knit Nomex®. Materiale: tessuto di Nomex®. Inserts: Nomex® fabric. Inserti: maglina di Nomex®. NA/1858 Padded: high density foam. Interno: schiumato ad alta One size. densità. Helmet carrying net. Rete porta casco, adattabile Taglia: unica. Suitable for all cars and is ad ogni vettura; contiene 2 able to hold 2 helmets. caschi. ID/789/R Fabric: polyester. Materiale: tessuto Red - Rosso poliestere. ID/789/B Blue - Blu ID/789/N Black - Nero ID/787 NA/1864 Neck support. Collare. Rally helmet box with wide Portacaschi rally, con ampie Fabric: knit Nomex®. Materiale: tessuto di Nomex®. side pockets. tasche laterali. Padded: high density foam. Interno: schiumato ad alta Fabric: velvet. Materiale: vellutino. One size. densità. Taglia: unica. NA/1864/R Red - Rosso ID/787/R Red - Rosso NA/1864/B Blue - Blu ID/787/B Blue - Blu NA/1864/N Black - Nero ID/787/N Black - Nero 48 RACING
    • ORA2945 ORA2961 Helmet bag Borsa portacasco Helmet bag for carrying Borsa portacasco, per allog- Fabric: nylon. Materiale: nylon. also the Hans® device. giare anche il collare Hans®. Shock resistant padding. Imbottitura antiurto. Fabric: polyester with Materiale: poliestere con Removable internal visor Tasca interna estraibile impact resistant padding. imbottitura antiurto. pocket. porta visiera. Removable visor pocket. Tasca estraibile portavisiera. ORA2945003 Silver - Argento ORA2945061 Blue - Blu ORA2945071 Black - Nero RACING 49
    • HANS®SAFETY DEVICE HANS®DISPOSITIVO DI SICUREZZA OMP distributes the Hans® device produced under license by OMP distribuisce i collari Hans® Prodotti su licenza di Stand21. Stand21. Please note: not for sale in USA and Canada. Nota: OMP non può vendere il collare Hans® in USA e Canada. How to choose your Hans® Device Come scegliere il vostro dispositivo Hans® To choose the appropriate size and model of Hans® device, it is Per scegliere il modello e la taglia del dispositivo Hans® fare necessary to measure your neck size and determine the angle riferimento al giro di collo ed alla inclinazione dello schienale of your seating position. The Hans® device is adapts to any del vostro sedile in posizione di guida. helmet with the FIA/Hans® homologation and approval (refer Il dispositivo Hans® si adatta ad ogni casco omologato e to the helmet section to determine which models comply with approvato FIA/Hans® (fare riferimento alle pagine dei caschi this homologation and may be used with the Hans® device). per verificare quale modello risponde a queste omologazioni e può montare questo dispositivo). 3 inclinations: 10°: very upright seating position (for example, Rally...). 3 inclinazioni: 20°: upright seating positions, for use in saloons, GT... 10°: utilizzo per una posizione in avanti (es. vetture Rally...). 30°: semi-reclined seating position, for use in single seaters 20°: base diritta, utilizzo su berlina, GT... and prototypes. 30°: base semiallungata, utilizzo per monoposto e prototipi. 2 sizes: 2 taglie: Medium: neck size between 38 and 45.5 cm (15"/18"). Medium: giro collo tra 38 e 45,5 cm (15”/18”). Large: neck size over 45.5 cm (over 18"). Large: giro collo superiore a 45,5 cm (superiore a 18”). HANS® HANS® RACING HANS® SPORT Material/Materiale: Material/Materiale: Material/Materiale: carbon fabric/tessuto di carbonio. molded carbon fibre/carbonio stampato. injected plastic/iniettato plastico. Weight/Peso: 590/650 g depending on Weight/Peso: 800 g Weight/Peso: 1150 g the model / a seconda del modello. Comply with/A norma FIA 8858-2002 Comply with/A norma FIA 8858-2002 Comply with/A norma FIA 8858-2002 SD06RA 20° inclination/inclinazione SD06SP 20° inclination/inclinazione SD01 10° inclination/inclinazione One Size/Taglia unica: M/L Size/Taglia: M Size/Taglia: M SD07SP 20° inclination/inclinazione SD06 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: L Size/Taglia: M Front SD07 20° inclination/inclinazione Fronte Size/Taglia: L Front SD10 30° inclination/inclinazione Fronte Size/Taglia: M SD11 30° inclination/inclinazione Size/Taglia: L Front Fronte Rear Rear Retro Retro SD22 NEW SD23 NEW Kit shoulders and Straps for Hans® collars. head padding. Cinghini per collare Hans. Kit imbottitura Rear Measures/Misure: spalle e testa. Retro 17" (SD10) Size/Taglia: 18" (SD01-SD06-SD11-SD06RA-SD06SP) S/M/L 19" (SD07-SD07SP) 50 RACING
    • INTERCOMS
    • SMG-07 M JA/833 Professional intercom control box. Developed to grant the Centralina interfono professionale. Sviluppata secondo gli highest standards of sound quality in the toughest standard più elevati in termine di trasmissione/ricezione della environment. voce in condizioni difficili. Dimensions 125x60 h 35mm Dimensioni 125x60 h 35mm A ON/OFF switch on the volume control knob A switch power ON/OFF su manopola B the tri-colour LED shows the power is ON and indicates the B il LED a 3 colori indica stato accensione e livello batteria battery charge level C regolazione del volume indipendente per pilota e navigatore C individual volume controls for driver and co-driver D connettore per collegamento cavo batteria auto JA/834 D plug to connect JA/834 cable for 12V power supply from E uscita audio per telecamera the car battery F connettore tipo Nexus E audio output for connection to the video camera G cavo lunghezza 2 m F Nexus plugs H corpo interamente in alluminio per la migliore schermatura G cable 2 m long ai campi elettromagnetici H alloy case for a better electromagnetic shielding I forma sagomata per facile montaggio a Roll Bar o pannello I designed to be easily installed either on the rollbar or on K portello vano batteria fisso alla struttura con vite studiata the dashboard per una facile apertura anche senza attrezzi specifici K the battery-compartment cover is attached to the case and can be easily open since the special screw does not Fornito con piastrina in gomma antivibrazioni e fascette. require specific tools Supplied with PVC shock absorbing plates and clamps. ALWAYS IN STOCK F G B E D A C H I K 52 RACING
    • ACCESSORIES / ACCESSORI JA/833 JA/844 NEW JA/847 NEW Headseat with Spare microphone boom for adjustable boom and JET 5 intercom helmet. dynamic microphone; Including adjustable boom and noise reduction. necessary connectors. Nexus plug compatible Microfono di ricambio per kit with JA/833 control JA/846 completo di braccetto boxes or Peltor.  snodato, microfono dinamico a Cuffia completa di cancellazione del rumore braccetto snodato, (ricambio per il casco Jet 5 microfono dinamico a Intercom). cancellazione del rumore e cupole insonorizzanti. Attacco tipo Nexus. JA/829 Si può utilizzare con la centralina JA/833 o Peltor. 1,5 m extension cable to connect the helmets to the control box. Nexus plugs, compatible with all OMP helmets. Compatible with control box JA/833. Prolunga da 1.5 m per collegamento caschi a centralina, JA/845 NEW connessioni tipo Nexus (compatibili con tutti i caschi OMP). Si può utilizzare con Professional intercom kit for full centralina JA/833. face helmets. Features noise reduction, earcups with loudspeakers, cabled microphone (ready to use, does JA/834 not require any welding) Nexus jack. Can be used with JA/833 Cable to connect the SMG 07 or Peltor. control box to the car battery. Kit interfono professionale Cavo con connettore per completo per un casco integrale collegamento centralina SMG 07 composto da cuffia antirumore a batteria auto. con altoparlanti, microfono, già cablato (non richiede alcuna saldatura) connettore tipo Nexus. Si può utilizzare con centralina JA/833 o Peltor. JA/830 Audio cable to connect the control box JA/833 to the JA/846 NEW camera car. Cavo audio per collegamento Professional intercom kit for jet telecamera con centralina JA/833. helmet, including adjustable boom, noise reduction and earcups with loudspeakers. Nexus plug, already wired, does not require any welding. Can be used with JA/833 or Peltor control boxes. JA/852 NEW Kit interfono professionale per Nexus adaptor female/female to casco Jet completo di microfono be used with OMP helmets and dinamico a cancellazione del STILO control boxes. rumore, cupole insonorizzanti. Già cablato (non richiede Adattatore Nexus nessuna saldatura) connettore "femmina/femmina" utile per tipo Nexus utilizzabile con collegare i caschi OMP con centralina JA/833 o Peltor. centralina STILO. RACING 53
    • JA/848 Entry-level intercom control box without loudspeakers and Centralina interfono entry-level con regolazione del volume per microphone. One single driver/co-driver volume control. pilota e navigatore gestita da unica manopola, alimentazione Powered by 9V PP3 battery (not supplied) or by car battery tramite batteria 9V PP3 (non fornita) oppure direttamente alla using JA/851 cable - can be fixed to rollbar and dashboard. batteria auto tramite cavo JA/851, adatta al fissaggio rollbar e Can be used with loudspeakers and microphone kit (JA/849) cruscotto. Può essere utilizzata col kit di altoparlanti e microfono or headseats JA/850. JA/849 o con cuffie JA/850. Dimensions 125x60mm h 35 mm Dimensioni 125x60 h 35 mm NEW ALWAYS IN STOCK ACCESSORIES / ACCESSORI JA/848 JA/850 NEW JA/822 Headset with adjustable Adjustable microphone boom in microphone boom polyurethane (microphone not complete with included) for jet helmets. Can be loudspeakers and STEREO used with microphone kit JA/849. plug. Compatible with Braccetto regolabile in intercom control box poliuretano morbido per casco jet JA/848. (microfono non incluso). Si può Cuffia con braccetto utilizzare con kit microfono ed regolabile e kit interfono altoparlante JA/849. (altoparlanti e microfono) con attacco tipo STEREO. Compatibile con centralina JA/851 NEW JA/848. 12V adaptor cable for intercom control box JA/848 for connection with the car (alternatively to battery 9V DC). Not to be used with JA/833 control box. Cavo con trasformatore per alimentazione 12V delle centraline JA/849 NEW JA/848 (in alternativa alla batteria DC da 9V). Non per la centralina JA/833. Microphone kit for single helmet. To be used with control box JA/848. JA/853 NEW Kit microfono ed altoparlanti per singolo casco utilizzabile con DIN/STEREO adaptor, in order centralina JA/848. to connect control box JA/848 and headset JA/806. Adattatore DIN/STEREO, utile per collegare centralina JA/848 e kit casco JA/806. 54 RACING
    • STOP WATCHES CRONOMETRI KB/1044 NEW Dashboard chronometers for rally use Cronometro per uso rally a 2 tasti, display with two buttons, display with 6 numbers. a 6 cifre e doppia possibilità di attivazione. Features start/stop, split time, possibility Dotato di funzione start/stop e split time, of downloading date to the PC through a con possibilità di scaricare i dati su USB cable, (it included). Including also a computer tramite cavo USB in dotazione. cable with 2 buttons for remote control. In dotazione, anche cavo con 2 bottoni per connessione remota. KB/1041 Handheld stopwatch. Cronometro manuale. CHRONOGRAPH: with partial and total CRONOGRAFO: tempi parziali e totali elapsed times up to 9h 59’59”99, lap fino a 9h 59’59.99”, tempi sul giro. times. OROLOGIO: con sveglia e datario Pacer. CLOCK: with alarm clock and Pacer TIMER: predisposto al countdown. dater. TIMER: with countdown function. KB/1040 60 Memory/Memorie Liquid crystal handheld stopwatch. Cronometro manuale a cristalli liquidi con CHRONOGRAPH: with split, total varie funzioni. elapsed times up to 9h, 59', 59'', 99 CRONOGRAFO: tempi parziali e totali seconds. fino a 9h 59’59.99”, fino a 8 tempi sul giro. CLOCK: displays hours, minutes, OROLOGIO: ore, minuti, secondi, sveglia seconds, alarm clock with 12/24h option. opzione 12/24 ore. TIMER: with presettable countdown TIMER: predisposto al countdown. timer. 60 lap memory and lap counter. 60 memorie a disposizione. Shows fastest lap, slowest lap and average lap times. KB/1043 100 Memory/Memorie Multi-function professional stopwatch. Cronometro manuale professionale con CRONOGRAPH: lap time, lap counter, varie funzioni. intermediate time, total time elapsed up CRONOGRAFO: indicatore del tempo sul to 9h 59' 59.99”, 100 lap memory showing giro, tempo intermedio e scorrimento fastest lap, slowest lap and average lap cronometrico, tempo totale fino a time. 9h 59’ 59.99”, richiama 100 memorie del CLOCK: displays hours, minutes, tempo intermedio e del tempo sul giro, seconds, month, date, day, year, automatic contagiri. calendar and alarm clock. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, mese, Display in 12 or 24 h formats. data, giorno, anno, calendario automatico TIMER: with countdown function. e sveglia. Visualizzazione ora nei formati 12/24 h TIMER: predisposto al countdown. RACING 55
    • SEATS
    • HTE-ONE HA/761 FIA 8862-2009 HANS® COMPATIBLE THE SEAT HAS PASSED THE STANDARD WEIGHT / PESO Size and weight chart FIA 8862-2009. NEW 9,9 kg see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74 The most advanced standard of the world for THE FIRST IN THE WORLD IN racing seats redefines completely the COMPLIANCE WITH THE NEW RULE characteristics of the seat, forming a true IL PRIMO AL MONDO OMOLOGATO SECONDO LA NUOVA NORMA Cell Survival, for a security level compared to that of the cars of Formula 1. +300% INCREASED RESISTANCE, with exclusive technology for maximum resistance and lightness. Shell: with carbon fiber. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. A removable cushions: back rest, base and split sleg rest (It is mandatory to fix the seat with the bracket HC/880 see on page 76) IL SEDILE CHE HA SUPERATO I TEST DELLA NORMATIVA FIA 8862-2009. La normativa più avanzata al mondo per i sedili racing ridefinisce completamente le caratteristiche del sedile, riconducendolo ad una vera e propria cellula di sopravvivenza, per un livello di sicurezza paragonabile a quello delle auto di Formula 1. RESISTENZA +300% utilizzando una tecnologia esclusiva per la massima resistenza e leggerezza. Scocca: in carbonio. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato (Per il montaggio e’ obbligatorio l’utilizzo della staffa HC/880 vedi pag.76) A A HTE-ONE is predisposed for A mounting the exclusive system by OMP for ventilation of the seat back. HTE-ONE è predisposto per il montaggio del sistema esclusivo by OMP per la ventilazione dello schienale. 58 RACING
    • HIGHLIGHTS ULTRA LIGHT HTE-ONE is built in composite material in exclusive technology combining highest resistance with maximum lightness. SHELL WEIGHING 8.9 kg Weight of the seat is 9.9 kg in test configuration. MAXIMUM SECURITY HTE-ONE is able to withstand a maximum deceleration rate up to 70 g as well as static loads up in: 30000 N 30000 N 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) lateral loads 3500 daN (3568 kg-7868 lbs) rear loads (front) ULTRA LIGHT HTE-ONE è costruito in materiale composito a tecnologia esclusiva per coniugare altissime resistenze con massima leggerezza. PESO DELLA SCOCCA PARI A 8.9 kg Peso del sedile pari a 9.9 kg in configurazione prova. MASSIMA SICUREZZA HTE-ONE è in grado di resistere a decelerazioni estreme sino a 70 g e: carichi statici laterali sino a 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) carichi statici frontali sino a 3500 daN (3568 kg - 7868 lbs) 7000 N 7000 N 14000 N 11000 N 14000 N 14000 N RACING 59
    • PROTOTIPO HA/745/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Specific for GT cars. Size and weight chart Shell: with carbon fiber, molded in autoclave. see page 74 Fixing points: side (type W). Tabella pesi e misure a pag. 74 5 seat belt openings. A removable cushions: back rest, base and split leg rest Ideale per le vetture GT. Scocca: in carbonio stampata in autoclave. Attacchi: laterali tipo W. A 5 fori passacintura. A cuscini removibili: testa, fianchi, schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato A A A A A A A A A 60 RACING
    • PISTA HA/684E FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A high profile side bolsters B integrated head restraint padded. C removable cushions: back rest, base and split leg rest Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. B 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B supporto casco integrato C cuscini removibili: schienale, seduta e B poggiagambe sdoppiato HA/684E/R Red - Rosso HA/684E/N Black - Nero A A C RACING 61
    • HTE HA/743 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A high profile side bolsters B integrated head restraint padded C rubber dots for improved grip inserts B D removable cushions: back rest, base and split leg rest B Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B supporto casco integrato C rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza C D cuscini removibili: schienale, seduta e C poggiagambe sdoppiato HA/743/R Red - Rosso HA/743/B Blue - Blu A HA/743/N D Black - Nero A C D HTE CARBON HA/735H/N HTE XL HA/763/N Same characteristics as HA/743. Same characteristics as HA/743. Shell: carbon fiber shell molded in XL version. autoclave. Perforated seat shell + 50 mm larger and high. enhances seat and back breathability (only on carbon version). Stesse caratteristiche del HA/743. Versione extralarge. Stesse caratteristiche del HA/743. Più largo e più alto di 50 mm Scocca: in carbonio stampata in autoclave. Migliore traspirazione seduta e schienale tramite multi-foratura HA/735H/N NEW sulla scocca (solo versione carbon). Black - Nero 62 RACING
    • WRC HA/705H FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. ALWAYS Fixing points: side (type W). IN STOCK 5 seat belt openings. Size and weight chart A high profile side bolsters see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74 B rubber dots for improved grip inserts D removable and splitted double leg cushion Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B B rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza D cuscino poggiagambe removibile B sdoppiato HA/705H/R Red - Rosso HA/705H/B A Blue - Blu A HA/705H/N Black - Nero D WRC CARBON HA/640H/N WRC XL HA/754 Same characteristics as HA/705H. Same characteristics as HA/705H. Shell: carbon fiber shell molded in XL version. autoclave. + 50 mm larger and high. Stesse caratteristiche del HA/705H. Stesse caratteristiche del HA/705H. Scocca: in carbonio stampata in Versione extralarge. autoclave. Più largo e più alto di 50 mm HA/640H/N HA/754/R Red - Rosso Black - Nero HA/754/N Black - Nero RACING 63
    • ARS HA/740 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A medium height side bolsters B rubber dots for improved grip inserts C removable cushions: back rest, base and leg Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenza B C cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe B HA/740/R Red - Rosso HA/740/B Blue - Blu A A HA/740/N Black - Nero C C C ARS CARBON HA/758/N Same characteristics as HA/740. Shell: carbon fiber shell molded in autoclave. Stesse caratteristiche del HA/740. Scocca: in carbonio stampata in autoclave. HA/758/N Black - Nero 64 RACING
    • RS-P 2 .T. HA/762/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. NEW A high profile side bolsters B integrated head restraint padded. ALWAYS C removable cushions: back rest, IN STOCK and legs Size and weight chart B see page 74 Scocca: in fiberglass. Tabella pesi e misure a pag. 74 Attacchi: laterali tipo W. B 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B supporto casco integrato C cuscini removibili: schienale, e poggiagambe A A C C C RACING 65
    • GRIP HA/753 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass, black gel-coated. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A medium height side bolsters B anti-slip material inserts C removable leg cushion Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B rinforzi in materiale antiscivolo C cuscino poggiagambe removibile B HA/753/R Red - Rosso B HA/753/B Navy blue - Blu navy HA/753/N Black - Nero A A C 66 RACING
    • WRE HA/751 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A high side bolsters B upright back C removable leg cushion Scocca: in fiberglass. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale alto B schienale diritto C cuscino poggiagambe removibile HA/751/B Navy blue - Blu navy HA/751/N Black - Nero B A A C RACING 67
    • RECORD 2 HA/706/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: side (type W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A high profile side bolsters B integrated head restraint padded C syntethetic leather reinforcements in the high wearing areas D anti-slip cushion with special rubber dots B Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale rialzato B B supporto casco integrato C rinforzi in similpelle nella zona fianchi D rinforzi in materiale puntinato nella seduta A A C C D 68 RACING
    • RS HA/752 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Shell: fiberglass. Fixing points: side (type W). ALWAYS 5 seat belt openings. IN STOCK A medium height side bolsters Size and weight chart B removable leg cushion see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74 Scocca: in fiberglass. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile HA/752/R Red - Rosso HA/752/B Navy blue - Blu navy HA/752/N Black - Nero A A B RACING 69
    • TRS PLUS HA/744 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: bottom and lateral (type Y and W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A medium height side bolsters B removable leg cushion C upholstered in jacquard velour Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile C rivestimento in velluto operato HA/744/NG Black/grey/red Nero/grigio/rosso C HA/744/NR Black/red/yellow Nero/rosso/giallo A HA/744/RB Black/red/blue Nero/rosso/blu A B 70 RACING
    • TRS HA/741 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: bottom and lateral (type Y and W). see page 74 5 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 74 A medium height side bolsters B removable leg cushion Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W. 5 fori passacintura. A profilo laterale a medio contenimento B cuscino poggiagambe removibile HA/741/R Red - Rosso HA/741/B Blue - Blu A HA/741/N Black - Nero A B TRS SKY HA/760/N Same characteristics as HA/741. Upholstered in black vinyl. Stesse caratteristiche del HA/741. Rivestito in similpelle nera. RACING 71
    • Airflow system for ventilation Sistema di ventilazione canalizzato The seats of the patented “Air Flo” I sedili della serie “Air Flo” (sistema series are available in the following brevettato) sono disponibili per i models: HTE and WRC. modelli: HTE e WRC. Engineered to deliver the highest Garantiscono un alto comfort per i levels of driver comfort and ideal for piloti e sono ideali per gare che si racing applications with high svolgono con alte temperature ambient or cockpit temperatures. ambientali. External air intake or from air vents. Ingresso aria esterna o da bocchette. Air flow distribution cover. Coperchio per la distribuzione del flusso d’aria. Seat back in perforated breathable foam (covered in 3D Airtech fabric). Schienale in gommapiuma forata traspirante (in tessuto 3D Airtech). The innovative 3D fabric offers L’innovativo tessuto 3D consente un excellent crush resistance, a ottimo assorbimento degli urti (non si characteristic which facilitates air schiaccia), questa caratteristica facilita circulation, resulting in noticeable la circolazione dell’aria al suo interno reductions in body temperature. in modo da permettere una notevole riduzione del riscaldamento del corpo. 72 RACING
    • HTE AIR FLO HA/748/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Same characteristics as HTE HA/743 Size and weight chart (see page 58). see page 74 Shell: fiberglass, black gel-coated. Tabella pesi e misure a pag. 74 Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. Airflow system for ventilation, the seat backrest features specific ventilation holes. The kit includes forced air intake tube (diam. 80 mm) and relevant adapter to the seat. Patented . Stesse caratteristiche del HTE HA/743 (vedi pag. 58). Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. Sistema di ventilazione canalizzata, cuscino schienale e seduta realizzati in tessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm) per collegamento a bocchetta di aerazione o presa d'aria esterna. Sistema brevettato. WRC AIR FLO HA/747/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE Same characteristics as WRC HA/705H Size and weight chart (see page 59). see page 74 Shell: fiberglass, black gel-coated. Tabella pesi e misure a pag. 74 Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. Airflow system for ventilation, the seat backrest features specific ventilation holes. The kit includes forced air intake tube (diam. 80 mm) and relevant adapter to the seat. Patent . Stesse caratteristiche del WRC HA/705H (vedi pag. 59). Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. Sistema di ventilazione canalizzata, cuscino schienale e seduta realizzati in tessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm) per collegamento a bocchetta di aerazione o presa d'aria esterna. Sistema brevettato. RACING 73
    • SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI All seats are FIA 8855/1999 approved Tutti i sedili sono omologati FIA 8855/1999. The following measurements are given as a guide. Le misure riportate nella tabella sono fornite esclusivamente a Actual measurements may vary to accomodate production. titolo indicativo, potranno subire variazioni a seconda delle Seat fitting type: according to FIA regulations the seat must esigenze di lavorazione. be fixed to the brackets by means of at least four bolts Descrizione dei fissaggi: come previsto dalle norme FIA il M8 class 8.8. sedile deve essere fissato alle staffe per mezzo di almeno The diagram shows the distances between the fixing points quattro bulloni M8 cl 8.8. Di seguito potete trovare gli interassi in mm. dei fori di fissaggio dei nostri sedili espressi in mm. * the weight refers to the complete seat (tolerance of 10%). * i pesi sono riferiti al sedile completo (10% di tolleranza). *** referring to bottom fixing points of the sliding guide *** relativo agli attacchi inferiori della guida scorrevole. TYPE W: inner side int. 289 mm TIPO W: interasse laterale 289 mm TYPE Y: bottom 345x270 mm TIPO Y: interassi inferiori 345x270 mm LEGEND LEGENDA A ext. max width at shoulders A larghezza massima esterna spalle B seat bottom to mid shoulders B da fondo sedile a mezzeria spalle C ext. max width of side bolsters C larghezza massima esterna zona gambe D tot. height of seat back D altezza massima dal fondo E seat bottom max width E larghezza massima in corrispondenza degli attacchi laterali F seat inner width (belt holes area) F larghezza interna sedile (zona plastica cintura) W = side fixing W = attacchi laterali Y = bottom fixing Y = attacchi inferiori REF. MODEL SHELL A B C D E F HARNESS SLOT WEIGHT * FIXING 400 ARTICOLO MODELLO SCOCCA MEASURE IN mm / MISURE IN mm FORI PESO (kg) FISSAGGIO HA/740 ARS Fibreglass 585 580 465 890 400 385 5 8.9 W 320(***) HA/758 ARS Carbon Carbon 575 560 470 900 390 380 5 6.1 W RIDE DIRECTION 270 HA/753 GRIP Fibreglass 570 575 470 900 400 385 5 9 W SENSO DI MARCIA HA/743 HTE Fibreglass 545 560 500 880 390 375 5 9.4 W HA/763 HTE XL Fibreglass 560 610 530 930 445 410 5 11.3 W HA/748 HTE Air Flo Fibreglass 545 560 500 880 390 375 5 9.7 W 345 HA/735H HTE Carbon Carbon 530 565 465 880 385 380 5 6.6 W HA/761 HTE ONE Carbon 605 620 480 900 355 365 5 9.9 W HA/684E PISTA Fibreglass 565 650 500 920 400 385 5 10.5 W HA/745 PROTOTIPO Carbon 530 565 465 880 385 380 5 6.1 W HA/706 RECORD 2 Tabular steel/Acciaio 510 740 480 890 400 400 5 12.4 W HA/752 RS Fibreglass 570 570 500 880 395 385 5 8.3 W HA/762 RS - P.T. 2 Fibreglass 540 570 465 880 380 375 5 10.4 W HA/741 TRS Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.3 W-Y HA/744 TRS Plus Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.3 W-Y HA/760 TRS SKY Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.8 W-Y HA/705H WRC Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 8.8 W HA/747 WRC Air Flo Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 9.1 W HA/640H WRC Carbon Carbon 595 595 460 900 390 390 5 5.9 W HA/754 WRC XL Fibreglass 660 590 510 910 440 435 5 11.1 W HA/751 WRE Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 9 W 74 RACING
    • RACING SEAT OPTIONS - ACCESSORIES / ACCESSORI OPZIONALI SEDILI RACING HA/691/G REMOVABLE SEAT CUSHIONS / IMBOTTITURE ASPORTABILI Custom colour seat cover non-standard colour fabric. Fabric: foamed resin, velour upholstered. Colours: blue, red, navy blue or black. Extra rivestimento in vellutino di colore diverso da quello standard. A Lumbar support cushion, small HB/692 B Lumbar support cushion, medium HB/662 C Seat cushion HB/695 D Leg support cushion HB/693 HA/691 Materiale: resina espansa ricoperta di vellutino. Embroidery with driver’s name on fabric, removable with Colori: azzurro, rosso, nero, blu navy. velcro. A Cuscino poggiareni piccolo HB/692 Ricamo con nome pilota asportabile con velcro. B Cuscino poggiareni medio HB/662 C Cuscino seduta HB/695 D Cuscino poggia gambe HB/693 A B C D RACING 75
    • BRACKETS / STAFFE DI ATTACCO SEDILI SINGLE ROW LOWER MOUNTING HOLES “B” / FORATURA INFERIORE ASOLA SINGOLA “B” The multi-hole height/angle HC/732E FIA APPROVED HC/730E FIA APPROVED adjustment pattern of OMP brackets has Tall model / Modello alto. Low model / Modello basso. been optimized Material/Materiale: Material/Materiale: to allow up to 21° aluminium/alluminio. aluminium/alluminio. of inclination, allowing for Length/Lunghezza: 380 mm Length/Lunghezza: 402.5 mm practically any height/angle mounting Thickness/Spessore: 6 mm Thickness/Spessore: 6 mm combination. HC/732E/N HC/730E/N La foratura delle staffe laterali OMP è stata Black - Nero Black - Nero ottimizzata per dare un’inclinazione dello schienale fino a 21°, garantendo ogni HC/732E HC/730E combinazione di montaggio. Aluminium Aluminium Alluminio Alluminio HC/833 FIA APPROVED HC/731E FIA APPROVED HC/830 FIA APPROVED Tall model / Modello alto. Tall model / Modello alto. Tall model equipped with a damper. Patented model. Material/Materiale: Material/Materiale: steel/acciaio. aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 380 mm Modello alto, dotato di smorzatore. Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 3 mm Modello brevettato. Thickness/Spessore: 6 mm Material/Materiale: aluminium/alluminio. Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 6 mm DUAL ROW LOWER MOUNTING HOLES “A” / FORATURA INFERIORE DOPPIA ASOLA “A” The contours of the OMP brackets HC/832E FIA APPROVED HC/833E FIA APPROVED have been designed so as not to interfere Tall model / Modello alto. Tall model / Modello alto. with the lap belt Material/Materiale: steel/acciaio. Material/Materiale: openings, edges Length/Lunghezza: 422.5 mm aluminium/alluminio. or bottom of the seat. Thickness/Spessore: 3 mm Length/Lunghezza: 422.5 mm Thickness/Spessore: 6 mm I profili delle staffe OMP sono stati studiati per non interferire con i fori passa cintura laterali, HC/833E/N con i bordi ed il fondo del sedile stesso. Black - Nero HC/833E Aluminium Alluminio HC/880 FIA APPROVED HC/733E FIA APPROVED In compliance with the FIA rule 8862-2009 and Low model / Modello basso. mandatory for the mounting of the HTE-ONE seat; supplied with bolts and nuts M12. Material/Materiale: steel/acciaio. Made from 4mm thick steel Length/Lunghezza: 350 mm Staffa obbligatoria secondo norma FIA 8862- Thickness/Spessore: 3 mm 2009 per il montaggio del sedile HTE ONE completa di bulloneria M 12. Realizzata in acciaio spessore 4mm 76 RACING
    • LOWER MOUNTING HOLES “C” Lowest front mounting hole “D” Lowest rear mounting hole“A” Length of mounting plate “E” Width of mounting plate “F” FORATURA INFERIORE ASOLA “C” Range longitudinale "G" Longitudinal range “G” SIDE MOUNT Range posteriore "B" I° foro posteriore "A" Tipologia di foratura Lunghezza piatto "E" I° foro anteriore "D" Range anteriore "C" Larghezza piatto "F" BRACKET Type of bolt pattern HC/666E/LE FIA APPROVED DIMENSIONS Number of holes Front range “C” Rear range “B” DIMENSIONI STAFFE N° di fori Universal brackets for seats with side LATERALI attachments. Adjustable height. STAFFA Modello universale per sedili con HC/666E/LE 110 23.5 116.5 61 * 400 50 49.5 2 attacchi laterali. Regolabile in altezza. HC/730E 86 81.5 81.5 86 B 402.5 50 75 4 Material/Materiale: HC/731E 110 34.5 93 70.5 B 380 45 75 4 Unprocessed aluminum /alluminio grezzo. HC/732E 117 35 92.5 77 B 380 50 75 4 Length/Lunghezza: 450 mm HC/733E 109 17 94 70.5 A 350 52 25 3 Thickness/Spessore: 5 mm HC/830 77 66 66 77 B 495 48.5 126 6 HC/832E 108 51 107 70 A 422.5 52 112.5 10 HC/833E 112 51 108 73.5 A 422.5 59 112.5 10 HC/833 75 100 100 75 B 495 50 125 6 The dimensions are in mm. * The lower mounting holes for the universal bracket are neither type A or B, allowing the customer to customize the bracket to suit the individual technical requirements of the vehicle floor. Le dimensioni sono indicate in mm. * La foratura inferiore della staffa laterale scomponibile in alluminio non rientra nelle tipologia A e B, per dare la possibilità al cliente di poterla modificare a proprio piacimento, soddisfando le esigenze tecniche del pianale della vettura. HC/666 HC/665 HC/879 FIA APPROVED Universal couple of brackets for seat with Sliding rail kit to be mounted between Weld-in Universal seat subframe to be lower attachments. Not FIA approved. the brackets and the seat. adapted to the shell of the vehicle. Not FIA approved. Coppia di staffe modello universale per Two 35mm squared pipes. sedili con attacco inferiore. Guida scorrevole da montare tra il Length: 600 mm Non omologato FIA. sedile e la staffa. Non omologato FIA. 4 plates for direct welding to the body (80x60 thickness 3 mm). Material/Materiale: Material/Materiale: steel/acciaio 4 plates for direct welding to the tube aluminium/ (60x40 thickness 3 mm). alluminio. 4 buckles for welding M8. Staffa piana Universale a saldare, adattabile in fase di montaggio alla scocca della macchina: HC/729 HC/660 2 tubi a sezione quadrata 35mm Lunghezza: 600 mm 4 piastre da saldare alla scocca (80x60 Pair of flat brackets for fitting side Pair of “L” shaped brackets to fit seats spessore 3 mm). brackets to vehicle specific seat adaptors. with lower attachment points (type Y) 4 piastre da saldare al tubo (60x40 to side brackets. Coppia di staffe piane per il montaggio spessore 3 mm). delle staffe laterali sugli adattatori a Coppia di staffe ad L per il montaggio 4 boccole da saldare M8. pianale. dei sedili con gli attacchi inferiori (tipo Y) sulle staffe laterali. Material/Materiale: anodized aluminium/alluminio anodizzato. Material/Materiale: steel/acciaio. Thickness/Spessore: 10 mm Tickness/Spessore: 3 mm RACING 77
    • SAFETY HARNESSES
    • Designed and produced by OMP. Research of special materials. Complies with Homologation extension for rollbar attachment Estensione omologazione per attacco RollBar strict FIA tests. Target: more security, more lightness, more ergonomics. Progettate e realizzate da OMP. Ricerca materiali speciali. Conformità ai severi test FIA. Obiettivi raggiunti: più sicurezza, più leggerezza, più ergonomia. Strap of highest performance, top resistance to abrasion and slipping. Weighs only 80gr / linear meter. MODEL A B C D E MODELLO MEASURE IN mm / MISURE IN mm DA801 1855 305 700 140 * Nastro dalle ottime performance DA802 1855 305 700 140 720 * di resistenza, abrasione e slittamento. DA804 1650 390 750 140 700 * Peso di solo 80 g al metro lineare. DA805 1650 390 750 140 700 * DA806 1650 390 750 140 700 * DA807 600 450 600 140 700 * DA811 270 380 440 140 620 DA812 1650 390 750 140 700 * Buckle of reduced dimensions, made of magnesium and ergal machined from solid. Weight: only 140 g Fibbia di dimensioni ridotte, realizzata in magnesio ed Ergal ricavato dal pieno. Peso: solo 140 g Quick release adjusters made of high-strength steel and aluminium. Designed to reduce slipping of the strap to a minimum, ergonomic and compact. Weight: only 127 g Regolatori sgancio rapido realizzati in acciaio e alluminio ad alta resistenza concepiti per ridurre al minimo lo slittamento del nastro, ergonomici e compatti. Peso: solo 127 g Snap-hooks made out of high-strength steel with drawing studied to improve performance and for highest security of drivers. Moschettoni realizzati in acciaio ad alta resistenza meccanica con disegno studiato per migliorare le prestazioni e per la migliore sicurezza dei piloti. Seat for fixing intercom connectors (picture on left) strap which helps to tighten the belt (picture on right). Sede per fissaggio connettori interfono (foto a sinistra), impugnatura per facilitare la messa in tiro dei nastri (foto a destra). 80 RACING
    • 804 LEGGERA DA804 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti Safety seat belt for sedan. Homologated Buckle fixed to Straps: 3'' shoulder and lap, also for direct crutch strap 2'' for thigh attachment with attachment to roll Fibbia fissata T-strap. bars. con il nastro del Eyebolts for spring catch Omologata anche rinforzo cosciale attachment. per attacco diretto Adjustment devices: quick- ai tubi del roll bar. release in ultralight steel and aluminium. ALWAYS Cintura per vetture berlina. IN STOCK Nastri: spalle e addominali da 3", cosciale da 2" per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80461 Red - Rosso DA80441 Blue - Blu DA80471 Black - Nero 805 LEGGERA DA805 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti Safety seat belt for sedan. Homologated Buckle fixed to Straps: 3'' shoulder, 2'' lap, 2'' also for direct crutch strap for thigh attachment with attachment to roll Fibbia fissata bars. T-strap. con il nastro del Eyebolts for spring catch Omologata anche rinforzo cosciale attachment. per attacco diretto Adjustment devices: quick- ai tubi del roll bar. release in ultralight steel and aluminium. ALWAYS Cintura per vetture berlina. IN STOCK Nastri: spalle da 3", addominali da 2'', cosciale da 2" per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80561 Red - Rosso DA80541 Blue - Blu DA80571 Black - Nero RACING 81
    • 806 HANS DA806 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Safety seat belt for sedan. Homologated Buckle fixed to Straps: 2/3'' shoulder (to be also for direct crutch strap attachment to roll used only with collar Hans®), Fibbia fissata bars. 3'' lap, 2'' for thigh con il nastro del attachment with T-strap. Omologata anche rinforzo cosciale Eyebolts for spring catch per attacco diretto attachment. ai tubi del roll bar. Adjustment devices: quick- release in steel and aluminium. ALWAYS IN STOCK Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale con bilancino. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80661 Red - Rosso DA80641 Blue - Blu DA80671 Black - Nero 812 TURISMO DA81261 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Safety seat belt for sedan. Homologated Buckle fixed to Straps: 2/3'' shoulder (to be also for direct lap strap used only with collar Hans®), attachment to roll Fibbia fissata bars. 3'' lap, 2'' for thigh "loop" con il nastro attachment. Omologata anche addominale Eyebolts for spring catch per attacco diretto attachment. ai tubi del roll bar. Adjustment devices: quick- release in steel and aluminium. NEW Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale tipo "loop". Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. 82 RACING
    • 801 DA801 FIA 8854/98 HANS® FRIENDLY 4 Points/Punti Safety seat belt for sedan. Homologated Buckle fixed to Straps: 3''. also for direct lap strap Eyebolts for spring catch attachment to roll Fibbia fissata bars. attachment. con il nastro Adjustment devices: in Omologata anche addominale steel. per attacco diretto ai tubi del roll bar. Cintura per vetture berlina. Nastri: da 3". Attacchi moschettone ALWAYS completi di golfari. IN STOCK Regolatori: in acciaio. DA80161 Red - Rosso DA80141 Blue - Blu DA80171 Black - Nero 802 DA802 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti Safety seat belt for sedans. Homologated Buckle fixed to Straps: 3'' shoulder and lap, also for direct lap strap 2'' for V thigh attachment. attachment to roll Fibbia fissata Eyebolts for spring catch bars. con il nastro attachment. Omologata anche addominale Adjustment devices: in per attacco diretto steel. ai tubi del roll bar. Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle e addominali ALWAYS da 3", da 2" per attacco IN STOCK cosciale a V. Attacchi moschettone completi di golfari. Regolatori: in acciaio. DA80261 Red - Rosso DA80241 Blue - Blu DA80271 Black - Nero RACING 83
    • 811 FORMULA - S DA81161 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Harness for formula cars. Buckle fixed to Straps: Straps: 3"/2"' lap strap shoulder (to be used only Fibbia fissata with Hans® collar), 3'' lap, 2'' con il nastro for thigh "loop" attachment. addominale Plaque attachment: with pre-made holes for M8 screws. Adjustment devices: quick- release in steel and aluminium. NEW Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 3"/2" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale tipo "loop". Attacco a piastrine: foro di fissaggio per viti M8. Regolatori: a sgancio rapido in acciaio ed alluminio. 807 FORMULA DA807 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti Harness for formula cars. Buckle fixed to Straps: 2/3'' shoulder (to be lap strap used only with collar Hans®), Fibbia fissata 3'' lap, 2'' for thigh con il nastro attachment with T-strap. addominale Plaque attachment: with pre- made holes for M8 screws. Adjustment devices: quick- release in steel and aluminium. ALWAYS IN STOCK Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 2/3" da usarsi solo con il collare Hans®, addominali da 3'', cosciali da 2'' per attacco cosciale con bilancino. Attacco a piastrine: foro di fissaggio per viti M8. Regolatori: professionali in acciaio e alluminio. DA80761 Red - Rosso DA80741 Blue - Blu DA80771 Black - Nero 84 RACING
    • ACCESSORIES FOR SAFETY BELTS ACCESSORI CINTURE DI SICUREZZA V LEG STRAP / COSCIALE A V DA809 6 Points/Punti DB/459 Strap: 2" DA80961 Safety seat Eyebolts for spring catch attachment. Red - Rosso belt cutter. Fits to the whole OMP range of saloon car DA80941 Taglia nastro harnesses. Blue - Blu cinture. Nastro: da 2" Attacchi moschettone completi di golfari. DA80971 Adattabile a tutta la gamma di cinture OMP Black - Nero per vetture berlina. NEW DB/460 Safety seat belt cutter, professional, and so with little hammer, light, emergency lamp and magnet. Taglia nastro per cinture, professionale completo di martelletto, torcia, lampada d'emergenza e calamita. NEW SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA DB/450/3’’ Use with 3'' seat belts. DB/450/3”/R DB/461 Fabric: velour. Red - Rosso Safety seat belt cutter. Clousure: velcro. DB/450/3”/B Taglia nastro cinture. Per cinture con nastro da 3”. Blue - Blu Materiale: vellutino. Chiusura: velcro. DB/450/3”/N NEW Black - Nero DB/420 FIA APPROVED 7/16” eyebolt to attach SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA DB/452 harness snap-hook fittings. Golfare - occhiello a vite Use with 2'' seat belts. DB/452061 7/16” per attacco cintura. Fabric: Nomex®. Red - Rosso Clousure: zippered side closure. DB/452041 DB/421 Per cinture con nastro da 2”. Blue - Blu Materiale: Nomex®. Chiusura: laterale a cerniera. DB/452071 Reinforced threaded Black - Nero plate for eyebolts. Piastrina per golfare filettata. DB/418 FIA APPROVED Seat belt plate with threaded 7/16” nut. Piastrina con bussola filettata 7/16” da saldare alla scocca. RACING 85
    • ROLL BARS
    • AB/100/... FE45 steel bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2 tubing, connecting sleeve tubes and "X" brace in the main hoop. Supplied with door bars and diagonal reinforcement at rear. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 da imbullonare, giunzioni a manicotto e croce di rinforzo sull’arco principale, rinforzi porta e diagonale posteriore. AA/104P/... FE45 steel bolt-in roll bars with door bars. To be cut to measure and welded upon installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 da imbullonare e rinforzi porta. Da tagliare e saldare a misura al montaggio. AB/105P/... FE45 steel multi-point bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2 tubing, connecting sleeve tubes and door bars. To be cut to measure and welded upon installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 multipunti da imbullonare, con giunzioni a manicotto. Rinforzi porta da tagliare e saldare a misura al montaggio. AB/105/...A FE45 steel weld-in roll bars with Ø 50x2 tubing on the main hoop and Ø 40x2 tubing elsewhere. It may be necessary to remove or cut interior panels to facilitate installation. Roll bars con tubi di acciaio Fe45 (tubi Ø 50x2 per l’arco principale e Ø 40x2 per le altre parti) multipunti da saldare. Occorre eliminare o tagliare il rivestimento interno nelle zone di passaggio dei tubi. Roll bars not distributed in the US. I roll bar non sono distribuiti in US. The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.it Le immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche su www.ompracing.it RACING 87
    • AB/106/...A AB/106/...AW AB/106/...A supplied partially assembled / forniti parzialmente assemblati AB/106/...AW supplied not assembled / forniti non assemblati Multi-point weld-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weight and improved rigidity compared with steel bolt-in roll bars. Supplied partially assembled to facilitate and reduce installation cost. Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) multipunti da saldare. Peso contenuto, molto aderenti, danno più rigidità alla scocca rispetto a quelli da imbullonare. Forniti già parzialmente assemblati per agevolare il montaggio e ridurre i costi di installazione AB/106/...B Multi-point bolt-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weight and improved torsional rigidity. Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) multipunti da imbullonare. Con un peso contenuto ed una notevole rigidità. AA/103/... AB/107/... AA/102/... AB/108/... AA/103/... AA/102/... AA/103/... AB/107/... Repalcement front hoop in FE45 steel. (Only for AA/104P and AB/105P) Roll bars ricambi anteriori in acciaio Fe45. (Solo per AA/104P e AB/105P) AA/102/... AB/108/... Repalcement rear hoop in FE45 steel. (Only for AA/104P and AB/105P) Roll bars ricambi posteriori in acciaio Fe45. (Solo per AA/104P e AB/105P) AB/107/... AB/108/... R/... Off road Fe 45 steel bolt-in roll bars. Roll bars in acciaio Fe45 da imbullonare per fuoristrada. Roll bars not distributed in the US. I roll bar non sono distribuiti in US. The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.it Le immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche su www.ompracing.it 88 RACING
    • ROLL CAGE ACCESSORIES ACCESSORI ROLL BARS AA/113 FIA APPROVED AA/122 FIA APPROVED AA/200 FIA APPROVED Foamed rubber sleeving for roll bar Connection for roll bar, complete with Reinforce roll bar crosses. sold in pieces of 2 m. hardware. Rinforzo in lamiera scatolata. Tubo in gomma espansa per roll bar ; Forcella per roll bar, completa di viti. Thickness/Spessore 1,5 mm venduto a pezzi da 2 m. AA/122 with tube/con tubo Ø 40 mm Gusset/Angolo 80° AA/113-40 Ø 40 mm AA/122-50 with tube/con tubo Ø 50 mm AA/113-50 Ø 50 mm AA/175 FIA APPROVED AA/123 FIA APPROVED AA/201 FIA APPROVED Universal “L” shaped reinforcement plate. Reinforcement to be used with Reinforce roll bar crosses. Adjustable and suitable for any connections AA/122 and AA/122-50. Rinforzo in lamiera scatolata. standard steel roll bar. Spinotto forgiato da usare con la forcella Thickness/Spessore 1,5 mm Piastra di rinforzo a “L” universale a AA/122 e AA/122-50. Gusset/Angolo 100° adattabile a qualsiasi roll bar standard in acciaio. Thickness/Spessore 3 mm AA/175/S FIA APPROVED Flat plate lower reinforcement for standard roll bars. AA/195 FIA APPROVED Contropiastra piana per rinforzo inferiore AA115A FIA 8857-2001 TYPE A ai roll bars standard. Sleeve connecting tube in Fe45 steel. Dimensions/Dimensioni 100x120x3 mm Molded energy absorbing roll bar Giunzione a manicotto in acciaio. padding suitable for both. Ø 40 mm for tubing/per tubo Rivestimento in materiale espanso per roll bars. Length/Lunghezza 490 mm With tube/con tubo Ø 40/50 mm AA/108 FIA APPROVED AA/109 FIA APPROVED Pair of door bars FE 45 steel, to be Pair of door bars FE 45 steel, to be 29 mm welded (no picture). welded to AA/104, AB/105 and AB/100 roll cages, complete with connections. Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, 66 mm da saldare al roll bar (non in foto). Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, da saldare al roll bar articolo AA/104, Length/Lunghezza 1.20 m AB/105 e AB/100 completi di giunzioni. Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm Length/Lunghezza 1.25 m Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm RACING 89
    • AA/113/FP AA/113/FT Length/Lunghezza 100 cm AA/113/FP/R Length/Lunghezza 50 cm AA/113/FT/R Red - Rosso Red - Rosso Pair of door bar covers in velour Pair of door bar covers in velour material (same as competition seats) AA/113/FP/N material (same as our competition AA/113/FT/N to cover rubber sleeving. Black - Nero seats) to cover rubber sleeving Black - Nero Ref. AA/113. Velcro closing. Ref. AA/113. Velcro closing. NOT FIA complying AA/113/FP/B NOT FIA complying AA/113/FT/B Coppia fodere in vellutino (lo stesso Blue - Blu Coppia fodere in vellutino (lo stesso Blue - Blu dei sedili) per rivestire l’imbottitura dei sedili) per rivestire l’imbottitura in gomma AA/113, chiusura con in gomma AA/113, chiusura con velcro. velcro. NON conforme a norme FIA NON conforme a norme FIA SUMPGUARDS TANKGUARDS AND DIFFERENTIAL GUARDS PROTEZIONI MOTORE PARASERBATOI E PARADIFFERENZIALI Made from a special aluminium alloy, these sumpguards have several functions: they protect the mechanical parts such as sump, gear-box, transmission etc. and they also contribute to stiffen the whole body and the front part of the car. For this reason they are suitable for every day use and are particularly useful for those driving on uneven roads. Realizzate con una lega speciale di alluminio, proteggono gli organi meccanici (coppa dell’olio, cambio, trasmissione) e contribuiscono ad irrigidire la scocca e l’avantreno della vettura. Sono indicate anche per chi percorre strade accidentate. Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it 90 RACING
    • EXTINGUISHERS
    • CA/303ALL OZONE FIA 2000 FRIENDLY For saloon, sports and Per vetture chiuse, single seater cars. sport e monoposto. Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) mechanically comando meccanico con activated, aluminium bottle bombola in alluminio 4.25 l 4.25 l Ecolife. Ecolife. Weight: 6.7 Kg (bottle only) Peso: 6,7 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox brackets and fixing clamps. e fascette per il montaggio. 2x 2x 6x 2x 4x 1x 2x Pull cables 4 m AL tubing Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Tirante Tubo in Al 4 m Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi OZONE CA/303 FIA 2000 FRIENDLY For saloon, sports Per vetture chiuse, and single seater cars. sport e monoposto. Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) mechanically comando meccanico con activated, steel bottle 4.25 l bombola in acciaio 4.25 l Ecolife. Ecolife. Weight: 8.1 Kg (bottle only) Peso: 8,1 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox e fascette brackets and fixing clamps. per il montaggio. ALWAYS 2x 2x 6x 2x 4x 1x 2x IN STOCK Pull cables 4 m AL tubing Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Tirante Tubo in Al 4 m Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi CA/369 OZONE FIA 2000 FRIENDLY For saloon, sports Per vetture chiuse, and single seater cars sport e monoposto. Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) electrically comando elettrico con activated, steel bottle 4.25 l bombola in acciaio 4.25 l Ecolife. Ecolife. Weight: 7.7 Kg (bottle only) Peso: 7,7 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox e fascette brackets and fixing clamps. per il montaggio. 1x 2x 1x 1x 6x 2x 4x 1x 2x 1x Wiring harness Cablaggi Control box 4 m AL tubing Hose Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Push button Centralina Tubo in Al 4 m Tubo 1x Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi Pulsante 92 RACING
    • CB/367 OZONE FIA 2000 FRIENDLY For saloon, sports Per vetture chiuse, and single seater cars sport e monoposto Extinguishing system (engine Impianto di estinzione (motore compartment and cockpit) e abitacolo) a comando Electrically activated, elettrico con bombola in aluminium bottle 4.25 l Ecolife. alluminio 4.25 l Ecolife. Electrically activated valve Valvola elettrica posta sul located on cylinder body. corpo centrale. Weight: 6.2 Kg (bottle only) Peso: 6,2 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox e fascette brackets and fixing clamps. per il montaggio. 1x 2x 1x 1x 6x 2x 4x 1x 2x 1x Wiring harness Cablaggi Control box 4 m AL tubing Hose Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Push button Centralina Tubo in Al 4 m Tubo 1x Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi Pulsante CA/305 OZONE FIA 2000 FRIENDLY For single seater cars only. Per vetture monoposto. Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) mechanically comando meccanico con activated, steel bottle 2.8 l bombola in acciaio 2.8 l Ecolife. Ecolife. Weight: 5.6 Kg (bottle only) Peso: 5,6 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox brackets and fixing clamps. e fascette per il montaggio. 2x 2x 6x 2x 4x 1x 2x Pull cables 4 m AL tubing Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Tirante Tubo in Al 4 m Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi CB/364 OZONE FIA 2000 FRIENDLY For single seater cars only. Per vetture monoposto, Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) electrically comando elettrico con activated, aluminium bottle bombola in alluminio 2.8 l 2.8 l Ecolife. Electric valve Ecolife. located on the end of the Valvola elettrica posta sul cylinder body. fondello. Weight: 4.6 Kg (bottle only) Peso: 4,6 Kg (solo bombola) Complete with stainless steel Completo di staffe inox brackets and fixing clamps. e fascette per il montaggio. 1x 2x 1x 1x 5x 2x 3x 1x 2x 1x Wiring Control box 4 m AL tubing Hose harness Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Push button Centralina Tubo in Al 4 m Tubo Cablaggi Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi Pulsante RACING 93
    • CB/365 OZONE FIA 2000 FRIENDLY For single seater cars only. Per vetture monoposto. Extinguishing system Impianto di estinzione (engine compartment and (motore e abitacolo) a cockpit) electrically comando elettrico con activated, aluminium bottle bombola in alluminio 2.8 l CB/366 2.8 l Ecolife. Ecolife. Available also with an electric valve located on Electrically activated valve Valvola elettrica posta sul the cylinder body. located on the cylinder body. corpo centrale. Disponibile anche con Weight: 4.3 Kg (bottle only) Peso: 4,3 Kg (solo bombola) valvola elettrica posta sul Complete with stainless steel Completo di staffe inox fondello. brackets and fixing clamps. e fascette per il montaggio. 1x 2x 1x 1x 5x 2x 3x 1x 2x 1x Wiring harness Cablaggi Control box 4 m AL tubing Hose Nozzles 90° connections “T” connections 3 way connection Stickers Push button Centralina Tubo in Al 4 m Tubo 1x Ugelli Raccordi a 90° Raccordi a T Raccordo 3 vie Adesivi Pulsante CAB/316 EN3 CAB/318 EN3 Aluminium hand held extinguisher, Steel hand held extinguisher, 4 Kg powder, 2 Kg powder. Weight: 3.1 Kg A/B/C classes. Weight: 6.8 Kg Complete with stainless Complete with stainless steel brackets and quick steel brackets and quick release clamps release clamps Estintore brandeggiabile in acciaio, 4 kg Estintore brandeggiabile polvere classi a/b/c. Peso: 6,8 Kg in alluminio, Completo di staffa e fascetta inox a sgancio rapido 2 kg polvere. Peso: 3,1 Kg Completo di staffe e fascette inox a sgancio rapido ALWAYS IN STOCK CAB/319 OZONE FRIENDLY CBB/351 OZONE FRIENDLY Steel hand held extinguisher, Aluminium hand held extinguisher, 2.4 l Ecolife. Weight: 5.0 Kg 2.4 l Ecolife. Weight: 4.0 Kg Complete with aluminium brackets Complete with aluminium brackets and stainless steel quick release and stainless steel quick release clamps clamps Estintore Estintore brandeggiabile brandeggiabile in acciaio, in alluminio, 2,4 l Ecolife. 2,4 l Ecolife. Peso: 5,0 Kg Peso: 4,0 Kg Completo di Completo di staffe alluminio staffe alluminio e fascette inox e fascette inox a sgancio a sgancio rapido rapido ALWAYS IN STOCK 94 RACING
    • EXTINGUISHER SYSTEM RICAMBI PER IMPIANTI SUPPORT BRACKETS STAFFE DI SUPPORTO ESTINTORI REPLACEMENT PARTS DI ESTINZIONE Tutta la Support brackets are made Le staffe di supporto sono All the fittings are suited for raccorderia è dimensionata according to the current FIA costruite secondo le vigenti 6x8 mm aluminium piping. per tubi in alluminio 6x8 mm regulations. normative FIA. CD/393 Ugello polverizzatore CD/309 Atomiser nozzle specifico per Bracket for HAND HELD STEEL Staffa per estintore in ACCIAIO specifically for impianti con Ecolife extinguishers Ecolife: CAB/319, BRANDEGGIABILE Ecolife: Ecolife systems to be da avvitare sul 132 mm diameter CAB/319 diametro 132 mm threaded onto "T" or raccordo a “T” o sul "L" connectors. raccordo ad “L”. CD/314 Bracket for SINGLE fixed Staffa per bombole fisse CD/394 bottles for systems in either SINGOLE da impianti in ACCIAIO Straight connection Raccordo diritto STEEL 130 mm diameter, or diametro 130 mm, ed in (1/4" junction). (attacco 1/4"). ALUMINUM, 132 mm diameter ALLUMINIO, diametro 132 mm CD/395 CD/308 Straight connection Raccordo diritto Bracket for fixed bottles for Staffa per bombole fisse da (1/8" junction). (attacco 1/8"). systems in either STEEL or impianti, sia in ACCIAIO che in ALUMINIUM, 160 mm diameter ALLUMINIO, diametro 160 mm CD/392 1/8" connection, “T” Raccordo 1/8" a “T” CD/356 shaped with quick con attacchi rapidi. Bracket for ALUMINIUM HAND Staffa per estintore in couplings. HELD extinguisher: CBB/351 ALLUMINIO BRANDEGGIABILE: 130 mm diameter CBB/351, diametro 130 mm CD/391 90° end connection, Raccordo 1/8" CD/313 1/8" shaped with terminale a 90° con Bracket for STEEL extinguisher: Staffa per estintore in ACCIAIO: quick attachments. attacchi rapidi. CAB/318, 140 mm diameter CAB/318, diametro 140 mm CD/390 CD/312 3-way connection Raccordo a 3 vie con Bracket for STEEL extinguisher: Staffa per estintore in ACCIAIO: with quick attachments. attacchi rapidi. CAB/316 and CAB/320, CAB/316 e CAB/320, 108 mm diameter diametro 108 mm X /363/CAB/CAV Electric extinguisher Cavo con connessione CD/309 CD/308 CD/312 valve cable w. jack. per valvola elettrica. CD/356 CD/314 CD/313 CD/386/CAV Control box cable. Cavo con connessione For refilling and periodic inspection details, refer to OMP website. per centralina. Per le ricariche e le revisioni consultare il sito OMP. CD/324/10 BOTTLE DIMENSIONS MISURE DELLE BOMBOLE Fire resistant sheath, Guaina ignifuga, The dimensions of A, B, C are in mm Le dimensioni di A, B, C sono in mm 10 mm diameter, ø 10 mm in rotoli *Total weight including: bottle, * Peso totale comprensivo di: bombo- valve, dip tube, liquid, brackets. la, valvola, pescante, liquido, staffe. 5 m roll. da 5 m BOTTLE with valve A BOTTLE with valve B located on the located on the end of CD/335 cylinder body B the cylinder body C Pull cable for Tirante a cavetto per BOMBOLA con C BOMBOLA con mechanically comando esterno valvola sul corpo valvola sul fondello centrale A operated systems. impianti meccanici. Empty (kg) Total weight* Ref./Art. Ecolife (lt.) Peso a vuoto (kg) Peso totale* A B C CD/386 Centralina di STEEL SINGLE BOTTLES / BOMBOLE IN ACCIAIO Control box for comando per impianto elettrico, CA/303/B 4.25 2.4 8.1 325 415 160 electrically activated units with wiring con cavo di CA/305/B 2.8 1.97 5.6 295 390 132 harness 1,5 m connessione di 1,5 m CA/369/B 4.25 2.4 7.7 325 384 160 CAB/318 4 Kg powder/polvere 2.7 6.8 370 470 140 CD/323/A CAB/319 2.4 2.25 5.0 295 390 132 Aluminium tubing Tubo di alluminio SINGLE ALUMINIUM POLISHED AND VARNISHED BOTTLES 6x8 mm 4 m 6x8 mm 4 m BOMBOLE IN ALLUMINIO LUCIDATO E VERNICIATO TRASPARENTE CAB/316 2 Kg powder/polvere 0.7 3.1 227 330 108 EA/467 CAB/303/ALL 4.25 1.3 6.7 325 415 160 Water-proof push Interruttore a CBB/351 2.4 1.15 4.0 300 390 130 button for external pulsante stagno per control. comando esterno. CB/364/B 2.8 1.15 4.6 300 390 130 CB/365/B 2.8 0.94 4.3 240 200 160 X/181493 Protezione per CB/366/B 2.8 0.94 4.3 245 280 160 Rubber ring for push pulsante esterno CB/367/B 4.25 1.3 6.2 227 300 160 button EA/467. EA/467. RACING 95
    • STEERING WHEELS
    • 350 CARBON D OD/2028 Carbon fiber/in carbonio Dished/Calice Diameter/Diametro: 350 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm In pelle scamosciata Depth/Profondità: 95 mm OD/2028/N Weight/peso: 500 gr Black anodized spokes. Supplied with horn button. Black stitching. Completo di pulsante clacson. Razze anodizzate nere. 30 Cuciture nere. 95 350 NEW 325 CARBON OD/2004 Carbon fiber/in carbonio Flat/Piano Diameter/Diametro: 325 mm In suede leather 325 CARBON 2 Handgrip/Impugnatura: round/tonda 28 mm In pelle scamosciata In suede leather Weight/peso: 380 gr In pelle scamosciata Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. OD/2004/N 28 325 Black anodized spokes. OD/2008/N Black stitching. Black anodized spokes. Razze anodizzate nere. Black stitching. Cuciture nere. Undrilled version for use with quick release steering wheel hubs in racing application. Razze anodizzate nere. “325 Carbon” Cuciture nere. steering wheel is Senza foro centrale per il constructed as one clacson per consentire integral piece. l’impiego con gli sganci rapidi. Struttura del volante “325 Carbon” realizzata in un unico pezzo. RACING 97
    • CORSICA SUPERLEGGERO OD/2021/N Aluminium/alluminio Dished/Calice Diameter/Diametro: 350 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm In pelle scamosciata Depth/Profondità: 95 mm OD/2021/N Supplied with horn button. Black anodized spokes. Completo di pulsante clacson. Black stitching. 30 Razze anodizzate nere. Cuciture nere. 95 350 ALWAYS IN STOCK Steering wheel made completely from aluminium is 46% lighter than equal model Corsica OD/1954. Volante completamente in alluminio 46% più leggero del modello Corsica OD/1954. VELOCITÀ SUPERLEGGERO OD/2020/N Aluminium/alluminio Flat/Piano Diameter/Diametro: 350 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm In pelle scamosciata Supplied with horn button. OD/2020/N Completo di pulsante clacson. Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. 350 30 ALWAYS IN STOCK Steering wheel made completely from aluminium is 40% lighter than equal model Velocità OD/1958. Volante completamente in alluminio 40% più leggero del modello Velocità OD/1958. 98 RACING
    • CORSICA OD/1954 OD/1956 Dished/Calice Diameter/Diametro: 350 mm In smooth leather In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x28 mm In pelle liscia In pelle scamosciata Depth/Profondità: 95 mm Supplied with horn button. 28 Completo di pulsante clacson. 30 95 350 OD/1956/N OD/1954/N Black anodized spokes. Black anodized spokes. Yellow stitching. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle. Cuciture gialle. OD/1956/NR OD/1954/AG Black anodized spokes. Grey anodized spokes. Red stitching. Grey stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate grigie. Cuciture rosse. Cuciture grigie. OD/1956/AN OD/1954/AN Gray anodized spokes. Silver anodized spokes. Yellow stitching. Yellow stitching. Razze anodizzate grigie. Razze anodizzate argento. Cuciture gialle. Cuciture gialle. OD/1956/BN OD/1954/BN Blue anodized spokes. Blue anodized spokes. Blue stitching. Blue stitching. Razze anodizzate blu. Razze anodizzate blu. Cuciture blu. Cuciture blu. OD/1954/TN Titanium colour anodized spokes. Yellow stitching. CORSICA 330 Razze anodizzate in colore titanio. In suede leather Cuciture gialle. In pelle scamosciata OD/2012/NN OD/1954/OB Diameter/Diametro: Gold anodized spokes. 330 mm Grey stitching. Razze anodizzate oro. Black anodized spokes. Cuciture grigie. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle. RACING 99
    • RALLY OD/1950 OD/1951 Dished/Calice Diameter/Diametro: 350 mm In smooth leather In suede leather Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm In pelle liscia In pelle scamosciata Depth/Profondità: 95 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 30 95 350 OD/1950 OD/1951 Black anodized spokes. Black anodized spokes. Yellow stitching. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle. Cuciture gialle. OD/1950/NR OD/1951/BN Black anodized spokes. Blue anodized spokes. Red stitching. Black stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate blu. Cuciture rosse. Cuciture nere. OD/1951/AN Silver anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture gialle. OD/1951/AG Silver anodized spokes. Gray stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture grigie. 100 RACING
    • WRC OD/1979 OD/1980 Mid-depth dished/Mezzo calice Diameter/ Diametro: 350 mm In smooth leather In suede leather Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm In pelle liscia In pelle scamosciata Depth/Profondità: 70 mm Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 30 70 350 OD/1980/N OD/1979/N Black anodized spokes. Black anodized spokes. Yellow stitching. Black stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate nere. Cuciture gialle. Cuciture nere. OD/1980/NR OD/1979/BN Black anodized spokes. Blue anodized spokes. Red stitching. Black stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate blu. Cuciture rosse. Cuciture nere. OD/1980/TN Titanium colour anodized spokes. Yellow stitching. Razze anodizzate in colore titanio. Cuciture gialle. VELOCITÀ OD/1957 OD/1958 Flat/Piano Diameter/Diametro: 350 mm In smooth leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x25 mm In pelle liscia VELOCITÀ 380 Diameter/Diametro: Supplied with horn button. 380 mm Completo di pulsante clacson. Handgrip 25 Impugnatura: oval/ovale 35x30 mm OD/1957 30 350 Black anodized spokes. In smooth leather Yellow stitching. In pelle liscia Razze anodizzate nere. Cuciture gialle. NEW In suede leather In pelle scamosciata OD/2030/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. OD/1958 Black anodized spokes. In suede leather Black stitching. In pelle scamosciata Razze anodizzate nere. Cuciture nere. OD/1987/NN Black anodized spokes. Razze anodizzate nere. RACING 101
    • SUPER QUADRO OD/1992 OD/1990 Flat/Piano Diameter/Diametro: 330x290 mm In smooth leather In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x27 mm In pelle liscia In pelle scamosciata 290 Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 27 35 330 OD/1992/NR OD/1990/NN Black anodized spokes. Black anodized spokes. Red stitching. Yellow stitching. Razze anodizzate nere. Razze anodizzate nere. Cuciture rosse. Cuciture gialle. OD/1990/AN Silver anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate argento. Cuciture nere. TARGA OD/2005 Flat/Piano Diameter/Diametro: 330 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x24 mm In pelle scamosciata Supplied with horn button. OD/2005/NN Completo di pulsante clacson. Black anodized spokes. Black stitching. 24 Razze anodizzate nere. Cuciture nere. 37 330 102 RACING
    • SUPERTURISMO OD/1973 Flat/Piano Diameter/Diametro: 320 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x24 mm In pelle scamosciata OD/1973/N Black anodized spokes. Black stitching. 24 Razze anodizzate nere. Cuciture nere. 35 320 No central hole for a horn button. 2 red buttons are mounted on the horizontal spokes controlling two separate accessory switches (for example, one for the horn and the other for highbeams). Senza foro centrale per il clacson. I due pulsanti rossi sulle razze possono comandare due interruttori indipendenti (utilizzabili ad esempio per il clacson e gli abbaglianti). TRECENTO OD/1975 OD/1976 Flat/Piano Diameter/Diametro: 300 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm In pelle scamosciata Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 27 37 300 OD/1975/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. In smooth leather In pelle liscia OD/1976/N Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. RACING 103
    • KUBIC OD/1985 Flat/Piano Diameter/Diametro: 310x265 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: 35x28 mm In pelle scamosciata Supplied with horn button. 265 Completo di pulsante clacson. 28 35 310 OD/1985/NN Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. Cuciture nere. FORMULA QUADRO OD/1972 Single/Monoposto Diameter/ Diametro: 250x230 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm In pelle scamosciata Supplied with horn button. 230 OD/1972/N Completo di pulsante clacson. Black anodized spokes. 25 Black stitching. Razze anodizzate nere. 35 250 Cuciture nere. 104 RACING
    • INDY OD/2016 Single/Monoposto Diameter/ Diametro: 250x200 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm In pelle scamosciata 200 OD/2016/NN 25 Black anodized spokes. Black stitching. Razze anodizzate nere. 35 250 Cuciture nere. INDY OPEN OD/2017 Single/Monoposto Diameter/ Diametro: 250x170 mm In suede leather Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm In pelle scamosciata 170 25 OD/2017/NN Black anodized spokes. Black stitching. 35 250 Razze anodizzate nere. Cuciture nere. RACING 105
    • ADJUSTABLE STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI REGOLABILI ODC022171 Fabric/materiale: aluminium/alluminio. Adjustable in 4 positions/4 posizioni di lunghezza: 24 mm, 34 mm, 44 mm, 54 mm. Black anodized Suitable for use with a collapsible steering wheel hub (featuring a Anodizzato nero collapsible sheet metal frame). Modello brevettato indicato per il montaggio in abbinamento ad un mozzo di tipo colassabile. FIXED STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI FISSI ODC023 Fabric/materiale: aluminium/alluminio. Length/lunghezza: 60 mm ODC023181 ODC023171 Anodized silver Anodized black Anodizzato argento Anodizzato nero STEERING WHEEL HUBS / MOZZI VOLANTE OD/1960/... These steering wheel hubs have been designed so as to maintain the OD/1960 original steering wheel position when used with a flat steering wheel. The horn button is not included with the steering wheel hub kit. It is, however, possible to purchase it separately (OD/1960). When ordering a steering wheel hub you will be required to quote the product code as follows: OD/1960 + vehicle specific code. Search Complete Studiati per mantenere il volante (modello piano) nella posizione del Application List - also on volante originale. I mozzi non sono compresi di pulsante del clacson, ma www.ompracing.it è possibile acquistarlo separatamente (OD/1960). Consulta il Catalogo Per le ordinazioni dei mozzi è necessario citare il codice composto OD/1960/... Prodotti Specifici - anche come segue: OD/1960 + codice vettura. su www.ompracing.it STEERING WHEEL PLATE / PIASTRA PORTA PULSANTI AL VOLANTE OD/2029 OD/2026 Fabric/materiale: carbon fiber/carbonio. Thickness/Spessore: 2.5 mm NEW OD/2029 For use of up to 2 buttons (included). 2 drill points for attachment between steering wheel and hub. Fixing screws included. Consente l'utilizzo sino a 2 pulsanti (forniti). La foratura a 2 fori ne permette il fissaggio alla razza volante. Viti di fissaggio in dotazione. OD/2026 For use of up to 4 buttons (not included). 6 drill points for attachment. Fixing screws included. Consente l'utilizzo sino a 4 pulsanti (non forniti). La foratura a 6 fori ne permette il fissaggio tra il volante e il mozzo. Viti di fissaggio in dotazione. Example of mounted plate / Esempio di piastra montata QUICK RELEASE HUB / MOZZO SGANCIO RAPIDO ODS/013 ODS/013 ODS/016 3 holes - to be welded / 3 fori da saldare NEW NEW ODS/016 6 holes - to be welded / 6 fori da saldare 106 RACING
    • RACING PEDALSETS AND FOOTRESTS PEDALIERE E PEDANE RACING OA/1060/A OA/1020 Complete 3 pedal, suitable for most cars. Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal. Accelerator pedal with has fulcrum. Material: sandblasted aluminium. Material: anodized silver aluminium. Dimensions brake: 60x100 mm Supplied with steel bolts. Dimensions accelerator: 60x210 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali, adatta per tutte le vetture. Serie completa di 3 pedali, Pedale dell'acceleratore con il fulcro alto. con acceleratore lungo. Materiale: alluminio anodizzato argento. Materiale: alluminio sabbiato. Fornito con bulloneria in acciaio. Dimensioni freno: 60x100 mm Dimensioni acceleratore: 60x210 mm Fornito con bulloneria in acciaio. OA/1000 Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal. Material: sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x100 mm Dimensions accelerator: 60x100 mm Supplied with steel bolts. OA/1030 - OA/1050 Serie completa di 3 pedali, con acceleratore standard. Complete 3 pedal, suitable for rally use, Materiale: alluminio sabbiato. already drilled and countersunk, and can Dimensioni freno: 60x100 mm be shaped as needed. Dimensioni acceleratore: 60x100 mm Material: aluminium. Fornito con bulloneria in acciaio. Supplied with steel bolts. Adatta all’impiego rally, i pedali, già forati e OA/1010 svasati, si possono sagomare adattandoli alla forma dei pedali della vostra vettura. Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal. Materiale: alluminio. Material: sandblasted aluminium. Fornito con bulloneria in acciaio. Dimensions brake: 60x70 mm Dimensions accelerator: 60x210 mm OA/1030 Supplied with steel bolts. Smooth aluminium / Alluminio liscio Thick / Spessore: 3 mm Serie completa di 3 pedali, con acceleratore lungo. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x70 mm Dimensioni acceleratore: 60x210 mm Fornito con bulloneria in acciaio. OA/1863 OA/1050 Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal. Knurled aluminium / Alluminio mandorlato Material: sandblasted aluminium. Thick / Spessore: 2.5 mm Dimensions brake: 60x70 mm Dimensions accelerator: 85x120 mm Supplied with steel bolts. Serie completa di 3 pedali, con acceleratore standard. Materiale: alluminio sabbiato. Dimensioni freno: 60x70 mm Dimensioni acceleratore: 85x120 mm Fornito con bulloneria in acciaio. RACING 107
    • OA/2092 OA/1866 OA/1867 Complete 3 pedal set, ultralight Co-driver’s footrest. Driver’s left footrest for left foot. competition. Material: sandblasted Material: sandblasted aluminium. Material: anodized silver aluminium. aluminium. Dimensions: 260x100 mm Supplied with steel bolts. Dimensions: 320x280 mm Supplied with steel bolts and brackets. Supplied with steel bolts Serie completa di 3 pedali, competizione and brackets. Pedana sinistra per pilota. ultraleggeri. Materiale: alluminio sabbiato. Materiale: alluminio anodizzato argento. Pedana per navigatore. Dimensioni: 260x100 mm Fornito con bulloneria in acciaio. Materiale: alluminio sabbiato. Fornito con bulloneria in acciaio e staffe. Dimensioni: 320x280 mm Fornito con bulloneria in acciaio e staffe. OA/2091 Professional driver’s left footrest. Material: anodized aluminium. GEAR KNOB ODA/2002 Dimensions: 310x110 mm OA/2060 POMELLO Pedana professionale poggia piede Co-driver’s footrest. Light racing gear knob. sinistro per pilota. Material: knurled aluminium Threaded coupling M8-M12. Materiale: alluminio anodizzato. (raw colour). Fabric: silver anodized aluminium. Dimensioni: 310x110 mm Dimensions: 335x300 mm Dimensions: high 65 mm ø 50 mm OA/2091/A Pedana navigatore. Materiale: alluminio grezzo mandorlato. Pomello racing leggero. Silver - Argento Dimensioni: 335x300 mm Attacco filettato M8-M12. OA/2091/R Materiale: alluminio anodizzato argento. Red - Rosso Dimensioni: altezza 65 mm ø 50 mm OA/2091/B Blue - Blu OA/2070 OA/2080 Driver’s left footrest. Universal flat footrest. Material: knurled aluminium Material: raw colour. (raw colour). Dimensions: 365x418 mm Dimensions: 285x120 mm Pedana poggia piedi piana universale. Pedana poggia piede sinistro per pilota. Materiale: alluminio grezzo. Materiale: alluminio grezzo mandorlato. Dimensioni: 365x418 mm Dimensioni: 285x120 mm 108 RACING
    • RACING ACCESSORIES NA/1870/T FIA APPROVED ACCESSORI RACING Window safety net / Rete di sicurezza. Material/Materiale: nylon. Attachment/Attacchi: velcro. Dimensions webbing/Dimensioni NA/1819 NA/1702 singola maglia 60x60 mm Spare wheel support Sheet / Lastra. NA/1870/TR with quick release Red - Rosso Material/Materiale: diaprene/adiprene. system. Dimensions/Dimensioni: 2x0,5 m NA/1870/TB Supporto per ruota Thick/Spessore: 5 mm Blue - Blu di scorta a sgancio rapido. NA/1870/TN Black - Nero NA/1821 NA/1700 Combination cross Splash guard / Coppia paraspruzzi. wheel spanner and Material/Materiale: spare wheel support. polyethylene/polietilene. Supporto chiave a Dimensions/Dimensioni: 50x30 cm croce/ruota di scorta. Thick/Spessore: 1.5 mm Material/Materiale: NA/1700/R Red - Rosso NA/1859 steel/acciaio. NA/1700/B Tank tape / Nastro telato. NA/1820 Blue - Blu Wide/Larghezza: 50 mm NA/1700 Roll/Rotoli 50 m Wheel spanner holder. Trasparent NA/1859020 Supporto per chiave a Trasparente White - Bianco croce. NA/1857 Material/Materiale: NA/1701 Aluminum - Alluminio steel/acciaio. Splash guard, to be shaped NA/1859081 NA/1822 Coppia paraspruzzi, da modellare. Grey - Grigio Material: diaprene/adiprene. NA/1859061 Spare wheel down strap. Dimensions/Dimensioni: 50x30 cm Red - Rosso Thick/Spessore: 2 mm Cinghia fissaggio NA/1859041 ruota di scorta. NA/1701 Blue - Blu Red - Rosso Material/Materiale: NA/1859071 nylon. NA/1701/B Black - Nero Blue - Blu NA/1701/N NA/1863 - NA/1862 OC/1063 Black - Nero Co-driver’s pad / Quaderno navigatore. Spring penholder, 4 penholders CD/324/10 NA/1863 Size/Formato: A4 each. Fire resistant sheath / Guaina ignifuga. Pages/Fogli: 130 Portapenne NA/1862 navigatore. Ø Internal/Interno 10 mm Size/Formato: 17,3x22 cm Confezione da 4 Length/Lunghezza: 5 m Pages/Fogli: 130 pezzi. NA/1564 Ear plugs. Tappi antirumore. RACING 109
    • BONNET PINS GANCI COFANO EB/489 EB/490 EB/482 Pins with large Pins slide with large cast aluminium Hooks (small). slide pins. washers. Material: rubber. Material: M10 Material: M10 stainless steel. stainless steel. Coppia ganci Coppia ganci a spillo - guida con piccoli. Coppia ganci con rondella in alluminio e guida per spina. Materiale: gomma. spina grande. Materiale: acciaio inox M10. Materiale: acciaio inox M10. EB/483 Hooks (large). Material: rubber. Coppia ganci EB/480 Closed grandi. Open Materiale: Aperto Chiuso gomma. Pins with small sliding pins in stainless steel. Material: M10 stainless EB/491 aluminium. Spring clips. Coppia ganci con Suitable for spina piccola in hatchbacks. acciaio inox. Materiale: Material: EB/571 FIA APPROVED stainless steel. alluminio M10. Tow Hook Coppia ganci a Material: stainless molla, ideale per i steel painted finish. portelloni Stud: M 12 posteriori. Internal Ø: 50 mm Materiale: EB/492 acciaio inox. Thickness: 6 mm Complete locking nut and washers. Quick release bonnet pins with Gancio traino stainless steel Materiale: acciaio inox hardware. verniciato. Material: EB/487/N Attacco: M 12 aluminium W 7/16” Ø interno: 50 mm Straps. Spessore: 6 mm Coppia ganci a Material: leather. Completo di dado e rondelle spillo con estremità per il fissaggio. forata a paletta. Materiale: Coppia ganci alluminio W 7/16” Materiale: cuoio. EB/492/R Red - Rosso EB/492/B Blue - Blu EB/492/A Aluminium - Alluminio 110 RACING
    • PIT BOARDS ELECTRICAL ACCESSORIES TABELLE BOX ACCESSORI ELETTRICI PROFESSIONAL KC/1068 CO-DRIVER’ MAP LIGHTS/LAMPADE LEGGINOTA Aluminium frame. Dimension: 100x72 cm KA/1032 Complete with 42 cards of numbers, Mid-length model, with replacement bulb, letters and symbols measuring 23x14 cm 12V car feed. Long: 40 cm supplied in a synthetic leather which Modello medio, con lampadina di ricambio, stores tidily on the aluminum frame alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 40 cm when not being used. NEW Telaio di supporto, in alluminio. Dimensioni: 100x72 cm KA/1033 KA/1035 Completa di sacca in sky, applicabile Long model, with replacement bulb, 12V car Professional model, al telaio, contenente 42 cartelli, 23x14 cm feed. Long: 50 cm flexible led. Long: 50 cm (numeri, Modello lungo, con lampadina di ricambio, Modello professionale, a lettere, alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm led orientabile. simboli). Lunghezza: 50 cm NEW KA/1034 Professional model, particularly rigid, 12V KA/1036 car feed. Long: 50 cm Professional model, Modello professionale, particolarmente rigida, flexible led. Long: 40 cm alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm Modello professionale, a led orientabile. Lunghezza: 40 cm TRIPLA KC/1067 MASTER SWITCHES PUSH-BUTTON SWITCHES STACCABATTERIA INTERRUTTORI A PULSANTE Aluminium frame. Dimension: 72x72 cm FIA APPROVED Complete with 24 cards of numbers, With threaded fixing nut, 2 poles. letters and symbols measuring 23x14 cm EA/462 Con ghiera filettata per il fissaggio, 2 6 poles with removable key contatti. Telaio di supporto in alluminio disconnecting battery and alternator. Dimensioni: 72x72 cm. 6 poli a chiavetta, per il disinserimento EA/466 Completa di 24 cartelli 23x14 cm (numeri, della batteria e dell’alternatore. Per interno lettere, simboli). For interior use. EA/460 2 poles with removable key EA/467 disconnecting battery only. For exterior use, water resistant. 2 poli a chiavetta, per il disinserimento Per esterno a tenuta stagna. della sola batteria. X/181493 EA/463 Rubber ring for push Spare key for EA/460 model. button EA/467. Chiavetta per staccabatteria modello Protezione per pulsante esterno EA/467. EA/460. EA/464 EB/570 KC/1069 Spare key for EA/462 model. Chiavetta per staccabatteria modello Stay-bars, pair of zinc plated steel 42 spare cards for pit boards EA/462. stay-bars for spotlights. KC/1067 and KC/1068, Variable length: 130/195 mm supplied in a synthetic leather carrying pouch. Tiranti faro, coppia in acciaio zincato. Lunghezza variabile: 130/195 mm 42 cartelli per tabella box KC/1067 e KC/1068 in sacca di sky. EA/462 EA/460 RACING 111
    • TYRE WARMERS COPERTE TERMICHE A line of tyre warmers available in 4 different standard sizes, Gamma di termocoperte, disponibili in 4 differenti misure, al offering greater versatility across a wider range of tyre sizes fine di essere utilizzabili su un’ampia gamma di pneumatici ed and now available in two types: with a standard temperature in due tipologie: con termostato a regolazione standard o con control thermostat or with a central electronic temperature centralina elettronica di controllo. control box. Interno: Nomex®. Interior: Nomex®. Esterno: Cordura® (migliora la traspirazione e ottimizza la Exterior: Cordura® which improves transpiration allowing fuoriuscita dell'umidità dal pneumatico). moisture to escape away from the tyre. Fornite di cavi e connessioni a norma EEC. Electrical cables and connectors are compliant with EEC Su richiesta, possiamo eseguire coperte termiche per ogni misura di electrical standards. pneumatico. Upon request, tyre warming blankets can be made to measure. Su richiesta sono disponibili anche coperte termiche per moto. Tyre warmers for motorcycles are also available upon request. Modelli di coperte termiche dotate di sensore elettronico Tyre warmers models with a Central Electronic per utilizzo tramite centralina di controllo (cod.T200), Temperature Control Box (part number T200) allows each consentono regolazioni individuali delle temperature dei 4 of the 4 tyres to have individual temperature settings. The penumatici. La centralina, realizzata in ABS con grado di control box features an electronic control device controlled by protezione impermeabile IP 44, è dotata di un dispositivo di software preventing overheating. The external case of the control controllo elettronico con software anti-sovrariscaldamento. box is ABS plastic with an electrical protection rating of IP44. T1957C Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1957C Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1963C Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm T1963C Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm T2363C Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm T2363C Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm T2360C Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm T2360C Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm Modelli di coperte termiche con termostato a regolazione Tyre warmers models with a Standard Temperature standard, consentono di raggiungere la temperatura di 70/80 °C Control Thermostat allows the tyre surface to reach 70/80 °C. per pneumatico. Il ciclo di esecuzione dipende dalla The time required to reach this temperature is depends on temperatura esterna, dalle dimensioni del pneumatico e dalle ambient temperature, tyre dimensions and operating conditions. condizioni operative. T1957 Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1957 Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm T1963 Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm T1963 Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm T2363 Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm T2363 Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm T2360 Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm T2360 Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm THE MEASUREMENTS REFER TO THE TYRE SIZES. LE MISURE SONO INTESE QUELLE DELLE GOMME. T200 Electronic thermostatic control box with digital display T200 Centralina elettronica digitale per regolazione for tyre warming blankets. termocoperte predisposte. T100 Nylon carrying bag for one complete set of 4 tyre warmers. T100 Sacca in nylon per serie completa di 4 coperte termiche. TG/80 Thermostat for tyre warmers. TG/80 Termostato per coperte termiche. TG/80 T200 112 RACING
    • CLUTCHES / FRIZIONI OMP clutch kits have been specifically engineered and I nostri gruppi frizione sono stati progettati per l’utilizzo su developed for competition, in particular for Group N and vetture da competizione, preparate secondo le normative dei Group A cars. Our clutch cover pressure plate assemblies Gruppi N e A, possono sopportare le sollecitazioni più have a 30% higher clamping force to ensure superior esasperate (in rapporto alla cilindrata originale della vettura) engagement and less slippage under the severest racing delle gare automobilistiche e sono facilmente intercambiabili conditions.We also offer rigid multi puck clutch discs with con le frizioni originali. Lo spingidisco è rinforzato con carico sprung centres offering smoother engagement while superiore di circa il 30% rispetto a quello di serie. I dischi (sia maintaining a very high torque capacity. Completely la versione rigida e sia quella con parastrappi) sono dotati di interchangeable with original equipment clutches, OMP affidabili placchette sinterizzate che garantiscono innesti veloci clutch kits can also be used to upgrade road driven cars for e forti. drivers looking for more aggressive performance. Le frizioni rigide non sono raccomandate per l’uso stradale. Rigid clutch disc not recommended for road use. 971C BRAKE PADS / PASTIGLIE FRENO 971C OMP 971C range of brake pads is made from an asbestos La gamma di pastiglie freno OMP 971C è costituita da un free friction material with the following characteristics: materiale di attrito senza amianto avente le seguenti Composition: thermosetting resins with special carbon caratteristiche: materials. Friction coefficient: very high (0.48). Composizione: resine termo-indurenti con fibre e speciali Friction stability: uniform throughout a wide temperature ingredienti carboniosi. Coefficiente di attrito: valore elevato range (100° to 800° C). Wear resistance: very high due to (0.48). Stabilità di attrito: costante al variare della our specially formulated compound. Mechanical temperatura entro un campo compreso tra 100-800° C. resistance: very high also thanks to the special structure Propietà anti-fanding: ottime. Resistenza meccanica: elevata formed by the substances present in the compound. Top grazie alle speciali sostanze presenti nella mescola. level performances: in professional use (Rally, Group N). Prestazioni ottimali: nell'uso agonistico (Rally Gr. N). The OMP 971C compound brake pads have a coeffecient of friction 30% Pastiglie con mescola 971 C con coefficente di attrito superiore del higher than the Road&Sport (tuning) compound. This compound is 30% rispetto alle Road&Sport (tuning). Mescola nata dalle esperienze the result of 30 years experience in rallyes and track racers. maturate nelle competizioni rally e pista. BRAKE FLUID LIQUIDO FRENI DOT 5 OT/6001 Bottle/Confezione: 250 ml Boiling point over/temperatura di ebollizione oltre 230-240 °C Search Complete DOT 6 OT/6001/6 Application List - also on Bottle/Confezione: 250 ml www.ompracing.it Consulta il Catalogo Boiling point over / temperatura di Prodotti Specifici - anche su ebollizione oltre 260 °C www.ompracing.it RACING 113
    • MECHANICS’ SUITS
    • BLAST NB1576 One layer overall. Tuta monostrato. Fabric: polytester/cotton. A arm in elastic knit panel Materiale: poliestere/cotone. A giromanica in maglina elasticizzata NEW B external pockets B tasche anteriori D leg cuffs with velcro closure C caviglie con chiusura a velcro Sizes: 44/64 Taglie: 44/64 NB1576061XX Red/black/white A Rosso/nero/bianco NB1576041XX Blue/black/white Blu/nero/bianco B B NB1576071XX Black/red/white Nero/rosso/bianco D E The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. C C RACING 115
    • SUMMER PLUS NB1574 One layer overall. Tuta monostrato. Fabric: cotton/polyester. Materiale: poliestere/cotone. A arm in elastic knit panel A giromanica in maglina elasticizzata B internal chest pocket B tasca interna C external pockets C tasche anteriori D pocket to hold tools D tasca porta attrezzi E knee pads E imbottitura ginocchia F leg cuffs with velcro closure F caviglie con chiusura a velcro Sizes: 48/64 Taglie: 48/64 NB1574061XX A Red - Rosso B NB1574041XX Blue - Blu C C NB1574071XX Black - Nero D E E F F 116 RACING
    • MECHANIC’S NB/1866 NEW ACCESSORIES Long technical glove. Material: polyamide/cotton. Guanto tecnico lungo. Materiale: poliaminide/ Inserts: PVC rubber dot. cotone. ACCESSORI Closure: elastic slipout-proof. Sizes: M/L Inserti: puntinatura in PVC. Chiusura: elastico antisfilo. Taglie: M/L MECCANICO DIP NB/1884 NEW Technical short glove, Guanto tecnico corto, not fire retardant. non ignifugo. Material: elasticized fabric Materiale: tessuto back, synthetic leather elasticizzato, palmo in pelle palms. sintetica, dorso in tessuto Inserts: high fitting elasticizzato. reinforcements. Inserti: ad alta aderenza. Closure: strap with velcro. Chiusura: cinturino a velcro. Sizes: M/XL Taglie: M/XL ALWAYS IN STOCK NB/1869 NEW Technical short glove. Guanto tecnico corto. Material: Materiale: poliaminide/ polyaminide/cotton. cotone. Inserts: PVC rubber dot. Inserti: puntinatura in PVC. Closure: elastic slipout-proof. Chiusura: elastico antisfilo. Sizes: M/L Taglie: M/L NB/1884089XX NB/1884060XX NB/1884146XX Grey - Grigio Red - Rosso Blue - Blu NB/1868 NB/1868/S High heat resistance, particularly hard wearing. NB/1867 NEW Material: kevlar. Ad alta resistenza Short technical glove. meccanica ed Material: 100% nylon. alla fiamma. Inserts: sinthetic. Materiale: kevlar. Closure: elastic slipout-proof. Sizes: M/XXL NB/1868 Packaging: 10 pieces Long gloves / Guanti lunghi. Sizes/Taglia: Guanto tecnico corto. M (S/M) L (L/XL) Materiale: nylon 100%. Inserti: sintetico in nitrile. NB/1868/S Chiusura: elastico antisfilo. Mid gloves. One size. Taglie: M/XXL Guanti medi. Taglia unica. Confezione: 10 pezzi RACING 117
    • NB/1872 TOOL BAG ORA2956 NEW Sleeves, offering excellent Manicotti, per proteggere dal Tool kit case / Borsa porta ferri. protection against heat. calore. Material/Materiale: reinforced nylon / Nylon rinforzato. Fabric: aluminized. Materiale: tessuto Dimensions/Misure: 40x34x11 cm One size. alluminizzato. Taglia unica. NB/1879 Apron, features a small tool Grembiule, con tasche, pouch and large pockets. scomponibile in due pezzi. Fabric: cotton. Materiale: cotone. One size. Taglia unica. NB/1879061 Red - Rosso NB/1879 Black - Nero 118 RACING
    • PADDOCK ORC3402 Material: breathable fabric and leather. Sole: rubber with great grip. Sizes: 39/46 Materiale: tessuto traspirante e pelle. Suola: gomma ad alta aderenza. Taglie: 39/46 PIT ORC3403 Material: breathable fabric and synthetic leather. Sole: rubber. Sizes: 38/47 Materiale: tessuto traspirante e pelle sintetica. Suola: gomma. Taglie: 38/47 RACING 119
    • VINTAGE
    • A FIA homologated product line totally devoted to all gentlemen drivers. A perfect mix of style, technology, and comfort. Una lina di prodotti omologati FIA dedicata agli appassionati delle competizioni di auto d’epoca. Un perfetto mix di stile, tecnologia e comfort.
    • FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * LE MANS IA01823 320 g/m2 3 layers/strati Suit cream colour. Tuta colore panna. Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga, ALWAYS fabric, middle layer of ultra-light padding, l'intermedio in leggerissima ovatta, strato IN STOCK inner layer of soft knit fabric. interno in morbida maglina. A belt with loops A cintura con passanti B external pockets on the front legs B tasche esterne sul davanti delle gambe Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 A IA01823022XX Cream - Panna B B The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. * on request / su richiesta 124 VINTAGE
    • FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 280 g/m2 3 layers/strati Evolution of the “Vintage Light” suit Evoluzione della tuta “Vintage light” prodotta manufactured upon request su richiesta. Fabric: external layer made of shiny fabric, Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, middle layer of soft padding, inner layer of l'intermedio in ovatta, strato interno in maglina ultra-light knitted fabric. ultralight. Colours and sizes upon request (see colour Colori e taglie su richiesta (vedi elenco range page 25). completo colori a pagina 25). IA01824020XX White - Bianco * on request / su richiesta VINTAGE 125
    • FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 * CLASSIC IA01816 400 g/m2 2 layers/strati Suit with pale blue. Tuta monocolore azzurra. Fabric: external layer made of sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato, Nomex®, inner layer made of elastic knitted interno in maglina. fabric. A tasca con cerniera sul petto A zippered pocket on the chest Taglie: 46/64. Sizes: 46/64. A IA01816040XX Light blue - Azzurro * on request / su richiesta 126 VINTAGE
    • DIJON IB/746 FIA 8856-2000 REIMS SC067 Fabric: cream stretch fire resistant. Styled cap, with rear and side Inserts: suede leather. Sizes: S/XL protections. Fabric: black leather. NEW Buckle: metal. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato beige. Sizes: S/XL Inserti: pelle scamosciata. Cuffia con protezioni laterali e posteriore. Taglie: S/XL Materiale: pelle nera. Chiusura: fibbia metallica. Taglie: S/XL TAZIO IB/747 THRUXTON SC066 Driving glove. Vintage goggles with adjustable Fabric: smooth leather and fishnet fabric. Sizes: S/XL strap. NEW Occhiale stile vintage, cinturino regolabile. Guanto guida. Materiale: pelle liscia e rete di filo cotone. Taglie: S/XL VINTAGE 127
    • CARRERA IC/782 FIA 8856-2000 Fabric: high quality treated leather for an ultra-soft feel. Sole: high sensitivity sole in printed rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/46 Materiale: pelle di primissima qualita spazzolata particolarmente morbida. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/46 IC/782015XX IC/782014XX Brown - Cuoio Dark brown Testa di moro NURBURGRING IC/784015XX FIA 8856-2000 Fabric: high quality treated leather for an ultra-soft feel. Sole: printed rubber hydrocarbons NEW resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle di primissima qualità spazzolata particolarmente morbida. Suola: in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 128 VINTAGE
    • GHIBLI SC746 BSI 6658-85 TYPE A/FR Material: featuring a composite shell, SC746XX040 internal lining in fire retardant knit fabric. Light blue - Azzurro Predrilled to accomodate Hans® device clips. A peak with snap-on buttons covered Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, A rivestimento interno in maglina ignifuga. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans®. A frontino con bottoni Taglie: S/XL SC746XX022 Ivory - Avorio SC064 White peak - Frontino bianco SC065 Black peak - Frontino nero RETRÒ SC747 ECE 22.05* Material: featuring a thermoplastic material with dark brown leather pipings. A peak with snap-on buttons covered Sizes: XS/XL * Also for motorcycle. Materiale: calotta in materiale termoplastico con profili in similpelle marrone scuro. A A frontino con bottoni Taglie: XS/XL * Anche per motocicletta. SC063 Black peak - Frontino nero VINTAGE 129
    • DONINGTON HA/764/M Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) NEW Weight: 7.5 kg A textured fabric seat and back rest ALWAYS B adjustable head rest B IN STOCK Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in tessuto trapuntato B poggiatesta regolabile A 760 320 550 540 Dimensions in mm. Dimensioni in mm. BRANDS HATCH HA/757 Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7.5 kg B A velvet seat and back rest B adjustable head rest Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in velluto a coste B poggiatesta regolabile 760 A 320 550 540 Dimensions in mm. Dimensioni in mm. 130 VINTAGE
    • CLASSIC HA/737E Frame: tubular steel. Covering: faux leather. Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) Weight: 7.5 kg B A velvet seat and back rest B adjustable head rest Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg A parte centrale e seduta in velluto a coste B poggiatesta regolabile 890 320 A 550 560 Dimensions in mm. Dimensioni in mm. SILVERSTONE HA/756 Frame: tubular steel. Covering: faux leather. ALWAYS Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y) IN STOCK Weight: 7 kg Struttura: tubolare in acciaio. Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7 kg 590 320 550 540 Dimensions in mm. Dimensioni in mm. VINTAGE 131
    • MONZA OD/2022 Flat/Piano Material/Materiale: wooden hand-finished/ legno pregiato rifinito a mano. Diameter/Diametro: 360 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 25x23 mm MUGELLO OD/2023 Flat/Piano Material/Materiale: wooden/legno. Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm 132 VINTAGE
    • ROLL CAGES - ROLL BARS STRUT BRACES - BARRE DUOMI OMP’s 35 years of experience in the roll bar and strut brace OMP vanta 35 anni di esperienza nella produzione di rollbar e production along with the conservation of the original blue barre duomi. Le dime che abbiamo conservato ci consentono prints allows OMP to offer, nowadays, a vintage line for such di proporre una linea dedicata al mondo delle autovetture items. vintage. Our extensive experience allows us to present product lines L’esperienza in questo settore ci consente di proporre modelli with a high technological value and an easy installation dall’elevato contenuto tecnologico e di facile montaggio. process. It’s not a coincidence that major automakers adopt Non a caso i nostri rollbar sono utilizzati dalle più importanti our roll bars for their own autos and for their own case automobilistiche per l'allestimento delle proprie vetture e championship series. per trofei monomarca. In the strut brace segment OMP is the European leader with OMP è leader in Europa nella produzione delle barre duomi, over 1000 different products including the one for vintage disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 vetture compresi cars. quelli di modelli storici. Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it VINTAGE 133
    • OMP 1000 MIGLIA
    • OMP is pleased to present the new product line dedicated to “the world’s greatest road race”. Driven by the success and achieved experience with the new Vintage product line, the agreement of sublicencing concluded with organizers of Mille Miglia lasting for four years, allows OMP to produce an exclusive product line “Mille Miglia special edition”. Characterized by a retro flavor the collection unifies OMP’s traditional manufacturing capacity with the classic colours black and red of the race. OMP ha il piacere di presentare la nuova linea di prodotti dedicati alla “corsa più bella del mondo”. Forte del successo e dell’esperienza maturati con la nuova linea vintage, l’accordo di sublicensing della durata di quattro anni stipulato con gli organizzatori della Mille Miglia, consente a OMP di produrre in esclusiva la linea “special edition Mille Miglia” . Caratterizzata dal sapore retrò, abbinando la tradizionale capacità manifatturiera di OMP ai classici colori nero e rosso della corsa, la collezione è stata pensata per gli appassionati di auto d’epoca.
    • FIA 8856-2000 SFI 32A/5 BRESCIA IA816P/MM 400 g/m2 2 layers/strati Special suit Mille Miglia. Tuta speciale Mille Miglia. Fabric: external layer made of sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato. Nomex®. Tasca con cerniera sul petto e ricamo driver o Zippered pocket on the chest and co-driver. embroidery driver or co-driver. Taglie: 46/64 Sizes: 46/64 136 1000 MIGLIA
    • FIRENZE IB/746/MM FIA 8856-2000 Special gloves Mille Miglia. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: suede leather. Sizes: S/XL Guanti speciali Mille Miglia. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle scamosciata. Taglie: S/XL FERRARA IC/781/MM FIA 8856-2000 Special boots Mille Miglia. Material: suede or smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in printed rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Stivaletti speciali Mille Miglia. Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 1000 MIGLIA 137
    • SIENA FIA 8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® knitted. Ultra comfortable flat seams. IAA/720/MM Materiale: maglina di Nomex®. Special open face Cuciture: confortevoli ultra piatte. balaclava Mille Miglia. 2-layer knit. One size. Sottocasco aperto speciale Mille Miglia. Doppio strato di maglina. Taglia unica. IAA/727/MM Special long sleeved Mille Miglia, crew-neck top. Sizes: S/XXL Maglia sottotuta speciale Mille Miglia. Taglie: S/XXL IAA/728P/MM Special long johns Mille Miglia. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta speciale Mille Miglia. Taglie: S/XXL 138 1000 MIGLIA
    • BOLOGNA SC071MM ROMA SC747/MM ECE 22.05* A Styled Special helmet Mille Miglia. cap, with rear and NEW Material: featuring a thermoplastic material with leather pipings. side Peak with snap-on buttons covered. protections. Sizes: S/M/L/XL Fabric: black leather. * Also for motorcycle. Buckle: metal. Sizes: S/XL Casco speciale Mille Miglia. B Vintage goggles with adjustable Materiale: calotta strap. in materiale termoplastico; profili A Cuffia con protezioni laterali e in similpelle. posteriore. Frontino con bottoni. Materiale: pelle nera. Taglie: S/M/L/XL. Chiusura: fibbia metallica. * Anche per motocicletta. Taglie: S/XL B Occhiale stile vintage, cinturino regolabile. VITERBO HA/719E/MM Special wheeled office chair Mille Miglia. Pneumatic seat height adjustment. Sedile da ufficio con ruote speciale Mille Miglia. A Regolazione pneumatica in altezza della seduta. B 1000 MIGLIA 139
    • KARTING
    • OMP experience and quality supporting passion and competitive spirit of kart drivers. L’esperienza e la qualità OMP a supporto della passione e l’agonismo dei piloti del kart.
    • DUEL KK01712 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati Fabric: external layer in ultra-resistant shiny Materiale: strato esterno in tessuto lucido fabric, inner layer in cotton. Elastic knit: ultra resistente, strato interno in cotone. Inserti in maglina elasticizzata: NEW A arm bellows B inner collar A giromanica B interno collo ALWAYS C lumbar insert C area lombare IN STOCK D breathable inserts on shoulders and D inserti traspiranti su spalle inside leg ed interno gamba B Sizes: 38/60 Taglie: 38/60 Children’s sizes, see page 153. Anche per bambini, vedi pagina 153. D KK01712176XX A Black/red/white Nero/rosso/bianco KK01712147XX Blue/black/white Blu/nero/bianco C D The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. 144 KART
    • SLASH KK01713 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati Fabric: external layer made of shiny fabric, Materiale: strato esterno in tessuto lucido, inner layer of comfortable cotton. Elastic knit: strato interno in cotone. Inserti in maglina elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare D breathable inserts on shoulders and D inserti traspiranti su spalle inside leg ed interno gamba B Sizes: 44/60 Taglie: 44/60 D KK01713137XX A White/black/green Bianco/nero/verde KK01713194XX Grey/black/orange Grigio/nero/arancio C D KART 145
    • THUNDER KK01710 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati Fabric: external layer made of breathable Materiale: strato esterno in traspirante Cordura®, inner layer of terry cloth. Elastic knit: tessuto Cordura®, strato interno in spugna. Inserti in maglina elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C breathable inserts on shoulders and C inserti traspiranti su spalle ed interno gamba inside leg Taglie: 32/60 Sizes: 32/60 Anche per bambini, Children’s sizes, see page 153. vedi pagina 153. B C KK01710073XX A Black/red Nero/rosso KK01710081XX Grey/blue Grigio/blu KK01710089XX Grey/black Grigio/nero C 146 KART
    • ARROW 2 KK01711 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati Fabric: external layer made of breathable Materiale: strato esterno in traspirante Cordura®, inner layer of terry cloth. Elastic knit: tessuto Cordura®, strato interno in spugna. Inserti in maglina elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C breathable inserts on shoulders and C inserti traspiranti su spalle inside leg ed interno gamba Sizes: 44/62 Taglie: 44/62 B C KK01711060XX A Red/black Rosso/nero KK01711045XX Blue/grey Blu/grigio KK01711070XX Black/grey Nero/grigio C KART 147
    • ACCESSORIES AND UNDERWEAR ACCESSORI ABBIGLIAMENTO KK03101XXX004 KK03005 Rainproof suit. Other Open face KK03005020 features include: zippered balaclava. White - Bianco front and collar with Velcro® Fabric: knit KK03005061 closure. cotton. Red - Rosso Fabric: 0.20 mm One size. transparent PVC. KK03005041 Sottocasco aperto. Seams: heat welded. Blue - Blu Materiale: Sizes: XS/XXL maglina di cotone. KK03005071 Children’s sizes, Taglia unica. Black - Nero see page 153. Tuta impermeabile, chiusura KK03004 centrale con cerniera e colletto con chiusura Velcro®. Open face disposable balaclavas. Materiale: PVC trasparente Material: anallergenic. (spessore 0.20 mm). Packages: 25 pieces. One size. Cuciture: termosaldate. Taglie: XS/XXL Sottocasco aperto monouso. Anche per bambini, Materiale: anallergico. vedi pagina 153. Confezioni: 25 pezzi. Taglia unica. The XX in each part KK04001 number indicates the location of the size. Rib protection vest. In ogni codice la posizione Material: shock absorbing. delle XX corrisponde alla Inserts: high vibration taglia. absorbtion. Straps: double adjustable. Cover: stretch fabric. Sizes: XS/XL KK08071XX Children’s sizes, see page 151. Rainproof shoe-cover. Corpetto paracostole. Fabric: nylon. Materiale: "anti shock". Seams: heat welded. Rivestimento: tessuto Sole: ultra soft reinforced rubber. elasticizzato. Sizes: XS (32/34) / XL (45/47) Inserti: ad alto assorbimento KK04001XXX061 delle vibrazioni. Red - Rosso Copriscarpa antipioggia. Fissaggio: doppio regolabile. Materiale: nylon. KK04001XXX041 Taglie: XS/XL Cuciture: termosaldate. Blue - Blu Anche per bambini, vedi Suola in morbida gomma rinforzata. pagina 151. KK04001XXX071 Taglie: XS (32/34 / XL (45/47) Black - Nero KK047 KK04006071 Rib protection vest. Material: carbon fiber. Padded elbow pads. One size. Straps: adjustable. Gomitiere imbottite. Taglia unica. Sizes: XS/L Children’s sizes, see page 151. KK04005071 Corpetto paracostole. Materiale: fibra di carbonio. Fissaggio: regolabile. Padded knee pads. One size. Taglie: XS/L Ginocchiere imbottite. Taglia unica. Anche per bambini, vedi pagina 151. 148 KART
    • STINT KK02737 Fabric: two layer fabric, exterior layer stretch - inner layer cotton. Inserts: suede leather and anti-slip NEW rubber. Shaping: “perfect fit”. Sizes: S/XL Materiale: doppio strato, tessuto esterno elasticizzato - interno in cotone. Inserti: in pelle scamosciata e in gomma antiscivolo. Modellatura: "perfect fit". Taglie: S/XL KK02737063XX KK02737043XX KK02737076XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero OTTO KART KK02734 Precurved/Precurvato Fabric: two layer fabric with cotton lining, leather palm. Inserts: leather. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Children’s sizes, see page 151. Materiale: doppio strato, tessuto esterno in cotone con palmo in pelle. Inserti: pelle. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL Anche per bambini, vedi pagina 151. KK02734162XX KK02734045XX KK02734070XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. KART 149
    • GRID KK02735 Fabric: elasticised. Inserts/palm: suede leather. Padded reinforcement on knuckles. NEW Sizes: XXS/XL Children’s sizes, see page 153. Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: pelle scamosciata. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XXS/XL Anche per bambini, vedi pagina 153. KK02735060XX KK02735146XX, KK02735071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RUSH KK02736 Fabric: elasticised. Inserts/palm: anti-slip rubber. Sizes: XXS/XL NEW Children’s sizes, see page 153. Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: gomma antiscivolo. Taglie: XXS/XL Anche per bambini, vedi pagina 153. ALWAYS IN STOCK KK02736198XX KK02736176XX KK02736175XX Silver - Grigio Red - Rosso Blue - Blu 150 KART
    • RAIN KK02733 Fabric: weather and wind resistant. Inserts: Clarino® synthetic leather. Carbon fiber knuckles for added protection. Sizes: S/XL Materiale: tessuto resistente all’acqua e al vento. Inserti: in pelle sintetica Clarino®. Protezione nocche in carbonio. Taglie: S/XL KK02733061XX KK02733041XX KK02733071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero ONE-KART IC/787 CIK - FIA Complying Material: smooth leather. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant NEW Sizes: 37/48 Materiale: in pelle liscia. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Taglie: 37/48 IC/787136XX IC/787071XX White/silver Black - Nero Bianco/argento KART 151
    • DEGNER IC/786 CIK - FIA Complying Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Breathable insole. NEW Heel bellows. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant Supplied with white and also coloured laces Sizes: 35/47 Children’s sizes, see page 153. Materiale: pelle scamosciata. Inserti: traforati traspiranti. Soffietto posteriore. Sottopiede traspirante. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Fornite con doppi lacci bianchi e colorati Taglie: 35/47 Anche per bambini, vedi pagina 153. IC/786063XX IC/786043XX IC/786076XX Red / white Blue / white Black / white Rosso / bianco Blu / bianco Nero / bianco COMPETITION IC/785 CIK - FIA Complying Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Sole: anti-slip rubber. NEW Not fire resistant Supplied with white and also coloured laces Sizes: 32/47 Children’s sizes, see page 153. Materiale: pelle scamosciata. Inserti: traforati traspiranti. Suola: gomma con scolpitura antiscivolo. Non ignifugo Fornite con doppi lacci bianchi e colorati Taglie: 32/47 Anche per bambini, vedi pagina 153. IC/785073XX IC/785041XX IC/785071XX Black / red Blue - Blu Black - Nero Rosso / nero 152 KART
    • CHILDREN’S ACCESSORIES ACCESSORI PER BAMBINI DUEL KK01712 THUNDER KK01710 KK03101 Sizes/Taglie: 38/42 Sizes/Taglie: 32/42 Rainproof suit Page/Pagina: 144 Page/Pagina: 146 Tuta impermeabile. Sizes/Taglie: XS/S Page/Pagina: 148 NEW NEW Corresponding suit sizes for children. Corrispondenza taglie tute per bambini. J – KART CMR SC752 KK04008 32 (height/altezza 118 cm / 46.5 inches) 34 (height/altezza 123 cm / 48.5 inches) Sizes/Taglie: XXXS- XXS-XS- S Padded neck protection collar. 36 (height/altezza 130 cm / 51.5 inches) Page/Pagina: 154 Collare imbottito. 38 (height/altezza 136 cm / 53.5 inches) Fabric cover/Rivestimento: 40 (height/altezza 144 cm / 56.5 inches) Cordura®. 42 (height/altezza 154 cm / 60.5 inches) NEW One size /Taglia unica KK04008061 Red - Rosso KK04008071 RUSH KK02736 OTTO KART KK02734 GRID KK02735 Blue - Blu KK04008041 Size/Taglia: XXS/S Sizes/Taglie: XS/S Sizes/Taglie: XXS/S Black - Nero 4 (4-6 years/anni) Page/Pagina: 140 Page/Pagina: 150 5 (7-9 years/anni) Page/Pagina: 150 NEW NEW KK04001 KK047 COMPETITION IC/785 DEGNER IC/786 Rib protection vest. Rib protection vest. Corpetto paracostole. Corpetto paracostole. Sizes/Taglie: > 32 Sizes/Taglie: > 35 Sizes/Taglie: XS/S Size/Taglia: XS/S Page/Pagina: 152 Page/Pagina: 152 Page/Pagina: 148 Page/Pagina: 148 NEW NEW KART 153
    • J – KART CMR SC752 SNELL FIA CMR 2007 Material: featuring a composite shell, internal lining in anallergic knit fabric. A 2 chin vents to prevent fogging NEW of the visor B 2 front upper air intakes B C High-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell Sizes: XXXS/XXS/XS/S/M/L Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina anallergica. A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C Movimento visiera di alta precisione per C mantenera la visiera vicino alla calotta Taglie: XXXS/XXS/XS/S/M/L Circumference Sizes A Circoferenza Taglie 50/51 cm XXXS 52/53 cm XXS 54/55 cm XS 56 cm S 57/58 M 59 L 154 KART
    • SUPER KART SC724 BSI 6658-85 TYPE A Material: featuring a composite shell, internal lining in not fireproof knit fabric. A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 2 front upper air intakes C 2 rear vent holes B Two shell sizes Sizes: XXS/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina non ignifuga. A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C 2 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: XXS/XL A C Super Kart helmet with optional spoiler (SC017/SC018) see page 154 Casco Super Kart con spoiler opzionali (SC017/SC018) vedi pag. 154 KART 155
    • VELOCE SC608 BSI 6658-85 TYPE A Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof. ALWAYS A front upper air intakes IN STOCK B scratch resistant polycarbonate visor C 2 rear air intakes Sizes: XS/XL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino - non ignifugo. A prese d'aria anteriori B antiappannamento visiera B visiera in policarbonato antigraffio C 2 prese d'aria posteriori Taglie: XS/XL A C FAST SC745 ECE 22.05 Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof. A front upper air intakes B 2 front air intakes C C 2 rear air intakes B Sizes: XS/XXL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino non ignifugo. A prese d'aria anteriori antiappannamento visiera B 2 prese d'aria anteriori C 2 prese d'aria posteriori Taglie: XS/XXL A 156 KART
    • JET NEW AXIS SC604 BSI 6658-85 TYPE A Material: ABS shell, velvet lining - not fireproof. A adjustable visor Sizes: S/XL Materiale: calotta in resina termoplastica, rivestimento interno in vellutino non ignifugo. A A frontalino regolabile Taglie: S/XL STAR SC607 ECE 22.05 Material: ABS shell, velvet lining - not fireproof. A removable peak Sizes: S/XL Materiale: calotta in ABS, rivestimento interno in vellutino non ignifugo. A frontalino removibile Taglie: S/XL A KART 157
    • HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI SUPERKART J - KART CMR SC07 Visiera fumè SC069 Smoked visor, antigraffio con Smoked visor. Visiera fumè. anti-fog & anti- trattamento scratch treated. antiappannante. SC08 Visiera chiara SC068 Clear visor, antigraffio con Transparent visor. Visiera trasparente. anti-fog & anti- trattamento scratch treated. antiappannante. SC09 Visiera blu SC070 Iridium visor, blue, antigraffio con Ventilation device. Camino. anti-fog & anti- trattamento scratch treated. antiappannante. SC010 Visiera argento SC044 Iridium visor, lucido con Pivot kit to fix Kit movimento chrome, anti-fog & trattamento visors. visiera. anti-scratch treated. antiappannante. SC011 Iridium visor, gold, Visiera oro iridium anti-fog & anti- con trattamento VELOCE scratch treated. antiappannante. SC050 SC055 Clear visor. Visiera chiara. Wind stopper. Paravento. SC051 SC012 Smoked visor. Visiera fumè. Helmet visor pivot Kit movimento kit with screws. visiera compreso di bulloneria. SC049 SC013 Visor pivot kit. Kit movimento Tear off kit Visiera a strappo, visiera. (5 for package). 5 pezzi. SC014 Tear off post kit Kit notolini per (2 for package). visiera a strappo, FAST 2 pezzi. SC059 SC017 Clear visor. Visiera chiara. Lateral spoiler kit, Kit 2 spoiler laterali left and right. (destro e sinistro). SC060 SC018 Smoked visor. Visiera fumè. Self adhesive Kit 2 spoiler spoiler kit, front (anteriore e and rear. posteriore) con biadesivo. SC062 Kit movimento Helmet visor pivot visiera compreso kit with bolts di bulloneria. (no picture). (non in foto). SC061 Air intake kit Kit prese d’aria (no picture). (non in foto). 158 KART
    • SC01022 JET NEW AXIS Turbo rain visor made from SC02 trasparent material, Sun peak visor, Frontino nero. designed to be mounted on black. any full face helmet. Material: thermoplastic. SC04 Visiera antipioggia con Sun peak visor Viti in alluminio ventolina in materiale mounting bolts per fissaggio trasparente da applicarsi su (aluminium). frontino. ogni tipo di casco. Materiale: termoplastico. KK04002 STAR Neck support collar. KK04002000061 SC031 The special inclination helps Red - Rosso Sun peak visor Frontino nero. reduce helmet load on the neck. black. Fabric: Cordura®. KK04002000041 One size. Blue - Blu Children’s sizes, see page 151. SC030 KK04002000071 Sun peak visor Frontino bianco. Black - Nero Collare. white. La particolare inclinazione è appositamente studiata per alleggerire il peso del casco sul collo. Materiale: Cordura®. Taglia: unica. Anche per bambini, vedi pagina 151. KK04003 F de K 1997 HOMOLOGATED Anatomic homologated collar multi KK04003000073 density foam with increased Red/black rigidity at the rear “fin” of the Rosso/nero collar. KK04003000075 Material: expanded polyurethane. Blue/black One size. Blu/nero Collare anatomico a densità KK04003000071 differenziata, duro nella parte Black - Nero posteriore e morbido in quella anteriore. Materiale: poliuretano espanso. Taglia: unica. KART 159
    • SEATS SEDILI KK05030 A Weight: tolerance 10% Material: semitransparent fibre glass. Available in 8 sizes. Materiale: vetroresina semitrasparente. Peso: tolleranza 10% Disponibile in 8 misure. KK0503027 Width/Larghezza (A) 27 cm Weight/Peso 0,90 kg KK0503029 Width/Larghezza (A) 29 cm Weight/Peso 1,00 kg KK0503030 Width/Larghezza (A) 30 cm Weight/Peso 1,15 kg KK0503031 Width/Larghezza (A) 31 cm Weight/Peso 1,25 kg KK0503032 Width/Larghezza (A) 32 cm Weight/Peso 1,35 kg KK0503033 Width/Larghezza (A) 33 cm Weight/Peso 1.50 kg KK05030L36 Width/Larghezza (A) 36 cm Weight/Peso 1,65 kg KK05030L38 Width/Larghezza (A) 38 cm Weight/Peso 1,85 kg KK05031 Material: Fiberglass shell. Upholstery: grey carpet. Available in 8 sizes. A Materiale: vetroresina. Rivestitmento: moquette grigia. Disponibile in 8 misure. KK0503127 Width/Larghezza (A) 27 cm Weight/Peso 1,25 kg KK0503129 Width/Larghezza (A) 29 cm Weight/Peso 1,35 kg KK0503130 Width/Larghezza (A) 30 cm Weight/Peso 1,50 kg KK0503131 Width/Larghezza (A) 31 cm Weight/Peso 1,60 kg KK0503132 Width/Larghezza (A) 32 cm Weight/Peso 1,70 kg KK0503133 Width/Larghezza (A) 33 cm Weight/Peso 1.85 kg KK0503136 Width/Larghezza (A) 36 cm Weight/Peso 2,00 kg KK0503138 Width/Larghezza (A) 38 cm Weight/Peso 2,20 kg KK036 Seat padding kit (5 piece kit) pre-cut pads for kart seats. All components are self adhesive to facilitate positioning on any seat shell. Material: polyethylene. Thickness: 8 mm Kit imbottitura (5 pezzi) per sedili kart. Prefustellato e modellabile. Tutti i componenti sono dotati di adesivi per il facile posizionamento su qualunque scocca. Materiale: polietilene. Spessore: 8 mm 160 KART
    • KARTING ACCESSORIES ACCESSORI KART NC/072 0,6 class KK05012 Digital tyre pressure gauge. Frame kart trolley, easily Manometro digitale. disassembles for storage. Carrello porta-kart smontabile Resolution/Risoluzione: 0.05 bar. Range/Scala: 0-7 bar. Material/Materiale: steel/acciaio. NC081 1,0 class KK03200 Analog tyre pressure gauge. Kart cover, tear resistant and Manometro analogico. waterproof. Personalizations available upon request. Resolution/Risoluzione: 0.02 bar. Range/Scala: 0-40 psi, 0-2.7 bar. Telo coprikart, impermeabile e antistrappo. Possibili personalizzazioni su richiesta. Fabric/Materiale: polyamide nylon. KK03200061 Red - Rosso KK03200071 Black - Nero KK03300 X/892 Tyre bag (suitable for 4 tyres), tear Adhesive front number plate. resistant waterproof fabric. Adesivo portanumero per frontalino kart. Borsa porta gomme (per 4 gomme), Dimensions/ Dimensioni: 200x200 mm impermeabile e antistrappo. Fabric/Materiale: polyamide nylon. KK03300061 Red - Rosso KK03300071 Black - Nero KART 161
    • TUNING
    • STYLE HA/719E/N TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). see page 168 3 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 168 A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access B upholstered in a textured fabric "A-tex Evo", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 3 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm B A 164 TUNING
    • DESIGN 2 HA/736E TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). see page 168 2 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 168 A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access B upholstered in a textured fabric "A-tex", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 2 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con tessuto "A-tex", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm HA/736E/NB Black/blue - Nero/blu HA/736E/N B Black - Nero A TUNING 165
    • STRADA HA/750/N Frame: tubular steel. Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y). ALWAYS 2 seat belt openings. IN STOCK A precision reclining mechanism and quick-tilting Size and weight chart mechanism to facilitate rear seat access see page 168 Tabella pesi e misure a pag. 168 B high density foam padding upholstered in "A-tex" fabric, abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y). 2 fori passacintura. A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale B rivestimento con schiumati ad alta densità e tessuto "A-tex" resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm B A 166 TUNING
    • RALLYE HA/728E Frame: tubular steel. Size and weight chart Fixing points: M8 - lower 345x270 mm - side 289 mm see page 168 4 seat belt openings. Tabella pesi e misure a pag. 168 A removable leg cushion B upholstered in a textured fabric "A-tex Evo", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm Struttura: tubolare in acciaio. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm - laterali 289mm 4 fori passacintura. A cuscino poggiagambe removibile B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm HA/728E/NR B Black/red - Nero/rosso HA/728E/NB Black/blue - Nero/blu HA/728E/N Black - Nero A TUNING 167
    • SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI 400 LEGEND A ext. max width at shoulders LEGENDA A larghezza massima esterna spalle 320(***) B seat bottom to mid shoulders B da fondo sedile a mezzeria spalle RIDE DIRECTION 270 C ext. max width of side bolsters C larghezza massima esterna zona gambe SENSO DI MARCIA D tot. height of seat back D altezza massima dal fondo E seat bottom max width E larghezza massima in corrispondenza degli attacchi laterali F seat inner width (belt holes area) F larghezza interna sedile (zona plastica cintura) 345 W = side fixing W = attacchi laterali Y = bottom fixing Y = attacchi inferiori A REF. MODEL SHELL A B C D E F HARNESS SLOT FIXING ARTICOLO MODELLO SCOCCA MEASURE IN mm / MISURE IN mm FORI FISSAGGIO HA/719E Style Tubular steel/Acciaio 560 630 510 970 300 560 3 Y D E B HA/736E Design 2 Tubular steel/Acciaio 540 640 510 950 310 560 2 Y HA/750N Strada Tubular steel/Acciaio 540 640 510 950 310 560 2 Y HA/728E Rallye Tubular steel/Acciaio 580 610 490 900 350 480+22 4 W+Y F C SEAT MOUNTING EXAMPLES / ESEMPI DI MONTAGGIO PER SEDILI Seat with lower attachments Sedile con attacchi laterali. points. A Side mounting brackets A Sliding brackets (HC/665). (Racing). B Optional seat bracket B Sliding brackets (HC/665). spacer (HC/857 o HC/858). C Seat mounting bracket C Seat mounting bracket (vehicle specific). (vehicle specific). Seat with side attachments Sedile con attacchi inferiori. points A A Guida scorrevole A A Staffe laterali (Racing). (HC/665). B Guida scorrevole B Staffa regolabile in altezza (HC/665). B B (HC/857 o HC/858). C Base sedile (specifico per C Base sedile (specifico per ogni veicolo). C C ogni veicolo). SEAT MOUNTING BRACKETS / BASI SEDILE HC/665 HC/857 HC/858 Sliding rail kit to be mounted betw Seat bracket spacer allows the seat Seat bracket spacer to consent seat height to be adjusted, depending on adjustment. Guida scorrevole universale da montare which side is used for mounting. Height: + 50 mm, + 62 mm and + 75 mm tra il sedile e la staffa. Height: + 25 mm or + 50 mm above the respect to the vehicle specific adaptor. vehicle specific adaptor. Height: 2.5° or 5° seat angle adjustments. Staffa distanziale, consente di alzare il sedile, a seconda del lato scelto per il Staffa distanziale, consente la montaggio. regolazione del sedile. Altezza: + 25 mm o + 50 mm, rispetto al Altezza: + 50 mm, + 62 mm, + 75 mm, piano dell’adattatore specifico. rispetto al piano dell’adattatore specifico. Inclinazione: 2.5° o 5° alla base del sedile. Seat mounting brackets. Esempio di base sedile. Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it 168 TUNING
    • RACING 4M DA508 ECE 4 Points/Punti Straps: 2'' lap, 3'' shoulder Snap hook attachment. ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts. Nastri: addominali da 2", spalle da 3". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio centrale. Completa di occhielli passo 7/16”. DA508061 Red - Rosso DA508041 Blue - Blu DA508071 Black - Nero STRADA 3 DA509 ECE 3 Points/Punti Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment. ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK Push button release: double. Supplied with 7/16” bolts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: doppio. Completa di viti passo 7/16”. DA509061 Red - Rosso DA509071 Black - Nero TUNING 169
    • ROAD 3M DA506 ECE 3 Points/Punti Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment. ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di occhielli passo 7/16”. DA506061 Red - Rosso DA506041 Blue - Blu DA506071 Black - Nero ROAD 4M DA507 ECE 4 Points/Punti Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment. ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fissaggio: con moschettone. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di occhielli passo 7/16”. DA507061 Red - Rosso DA507041 Blue - Blu DA507071 Black - Nero 170 TUNING
    • SEAT BELT ROAD 4 DA505 ECE 4 Points/Punti PADS CUSCINETTI Straps: 2'' lap and shoulder CINTURA Bolt-in attachment. ALWAYS ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK IN STOCK Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts. Used with 2'' seat belts. Nastri: addominali e spalle da 2". Fabric: velour. Fissaggio: con piastrina forata. Clousure: velcro. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Per cinture con Completa di viti passo 7/16”. nastro da 2”. Materiale: vellutino. DA505061 Chiusura: velcro. Red - Rosso DA505041 DB/454/N Blue - Blu Black - Nero DA505071 Black - Nero DB/450/R Red - Rosso ROAD 3 DA504 ECE 3 Points/Punti Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment. ALWAYS Adjusters: steel. IN STOCK Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts. DB/450/B Nastri: addominali e spalle da 2". Blue - Blu Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale. Completa di viti passo 7/16”. DA504061 Red - Rosso DA504041 Blue - Blu DB/450/N DA504071 Black - Nero Black - Nero TUNING 171
    • CROMO OD/2018 Flat/Piano Diameter/ Diametro: 350x330 mm In smooth leather, Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 32x27 mm perforated leather inserts, Supplied with horn button. 330 black stitching. Completo di pulsante clacson. In pelle liscia, 27 inserti in pelle traforata, 32 350 cuciture nere. OD/2018/LN Chrome spokes. Razze cromate. ASSO OD/2019 Flat/Piano Diameter/Diametro: 350 mm In smooth leather, Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 34x27 mm black stitching. In pelle liscia, Supplied with horn button. cuciture nere. Completo di pulsante clacson. 27 OD/2019/LN Chrome spokes. 34 350 Razze cromate. 172 TUNING
    • RACING GP OD/1981 Flat/Piano Diameter/ Diametro: 330 mm In polyurethane, Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm simulating perforated leather for enhanced Supplied with horn button. grip, black stitching. Completo di pulsante clacson. In poliuretano, 27 puntinatura antiscivolo, cuciture 37 330 nere. OD/1981/NN Black spokes. Razze nere. TRECENTO UNO OD/1989 Flat/Piano Diameter/Diametro: 300 mm In polyurethane, Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm simulating perforated leather for enhanced Supplied with horn button. grip, black stitching. Completo di pulsante clacson. In poliuretano, 27 puntinatura antiscivolo, cuciture nere. 37 300 OD/1989/NN Black anodized spokes. Razze anodizzate nere. TUNING 173
    • TUNING PEDAL SETS PEDALIERE TUNING OA/1066 Precurved OA/1070 Precurved Complete 3 pedal set with short Complete 3 pedal set with short OA/1066/A OA/1070/N accelerator pedal; anti-slip shaped accelerator pedal. Silver - Argento Black - Nero brake pedal. Fabric: anodized aluminium. Material: anodized aluminium. Material: rubber anti-slip. Inserts: rubber anti-slip material. Dimensions brake: 60x90 mm Dimensions brake: 60x90 mm Dimensions accelerator: 50x110 mm Dimensions accelerator: 45x102 mm Supplied with steel bolts. Supplied with steel bolts. OA/1066/R OA/1070/B Red - Rosso Serie completa di 3 pedali con Blue - Blu Serie completa di 3 pedali con acceleratore acceleratore corto. corto; pedale freno sagomato anti Materiale: alluminio anodizzato. impuntamento. Inserti: antisdrucciolo in gomma. Materiale: alluminio anodizzato. Dimensioni freno: 60x90mm Inserti in materiale antiscivolo. OA/1066/B Dimensioni acceleratore: 50x110 mm OA/1070/CL Dimensioni freno: 60x90mm Blue - Blu Fornito con bulloneria in acciaio. Carbon look Dimensioni acceleratore: 45x102 mm Fornito con bulloneria in acciaio. OA/1067 OA/1069 Complete 3 pedal set, with short Complete 3 pedal set, with long OA/1067/A OA/1069/A accelerator pedal; anti-slip design. accelerator pedal; anti-slip design. Silver - Argento Silver - Argento Material: anodized aluminium and Material: anodized aluminium and sandblasted aluminium. sandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x85 mm Dimensions brake 60x90 mm Dimensions accelerator: 55x106 mm Dimensions accelerator 65x180 mm Supplied with steel bolts. Supplied with steel bolts. OA/1067/R OA/1069/R Serie completa di 3 pedali con acceleratore Red - Rosso Serie completa di 3 pedali con acceleratore Red - Rosso corto; disegno antiscivolo. lungo; disegno antiscivolo. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso sabbiato. pressofuso sabbiato. Dimensioni freno: 60x85 mm Dimensioni freno: 60x90 Dimensioni acceleratore: 55x106 mm OA/1067/B Dimensioni acceleratore: 65x180 mm OA/1069/B Fornito con bulloneria in acciaio. Blue - Blu Fornito con bulloneria in acciaio. Blue - Blu 174 TUNING
    • OA/1072 OA/1073 Complete 2 pedal set with long accelerator pedal; Complete 3 pedal set with short OA/1072/A brake pedal for automatic transmission. accelerator pedal. Silver - Argento Material: anodized aluminium and pressure die-caster Material: anodized aluminium. sandblasted aluminium with anti-slip design. Dimensions brake: 86x57 mm Dimensions brake: 140x79 mm Dimensions accelerator: 52x107 mm Dimensions accelerator: 65x180 mm Supplied with steel bolts. Supplied with steel bolts. OA/1072/N Serie completa di 3 pedali con Serie completa di 2 pedali con acceleratore lungo; Black - Nero acceleratore corto. freno per cambio automatico. Materiale: alluminio anodizzato. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso Dimensioni freno: 86x57 mm sabbiato con disegno antiscivolo. Dimensioni acceleratore: 52x107 mm Dimensioni freno: 140x79 mm Fornito con bulloneria in acciaio. Dimensioni acceleratore: 65x180 mm Fornito con bulloneria in acciaio. OA/1068 OA/1040 Precurved Complete 2 pedal set with short accelerator pedal and brake Complete 3 pedal set with short OA/1068/A accelerator pedal. pedal for automatic transmission. Silver - Argento Material: silver anodized aluminium. Material: anodized aluminium and pressure die-caster sandblasted aluminium with anti-slip design. Inserts: rubber anti-slip. Dimensions brake: 140x70 mm Dimensions brake: 60x80 mm Dimensions accelerator: 55x106 mm Dimensions accelerator: 60x105 mm Supplied with steel bolts. Supplied with steel bolts. OA/1068/N Serie completa di 2 pedali, con acceleratore corto e freno per Black - Nero Serie completa di 3 pedali con cambio automatico. acceleratore standard. Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofuso Materiale: alluminio anodizzato argento. sabbiato con disegno antiscivolo. Inserti: antisdrucciolo. Dimensioni freno: 140x70 mm Dimensioni freno: 60x80 mm Dimensioni acceleratore: 55x106 mm Dimensioni acceleratore: 60x105 mm Fornito con bulloneria in acciaio. Fornito con bulloneria in acciaio. FLOOR MATS / SET TAPPETINI AUTO Set of 4 black floor mats. OB07071 Set di 4 tappetini neri per auto. 2 Front/Anteriori: 470x635 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm OB08071 2 Front/Anteriori: 475x690 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm OB09071 Right front/Anteriori dx: 483x675 mm Left front/Anteriori sx: 475x675 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm TUNING 175
    • GEAR KNOBS / POMELLI HALLEY ODA/2000 SUN ODA/2001 Material: aluminium. OA/2000/CL Anatomic knob. ODA/2001/R Parkerized shank. Aluminium/Carbon look Material: aluminium. Aluminium/red Knob fixing screws in stainless steel. Aluminio/Carbon look Alluminio/rosso Pomello anatomico. Materiale: alluminio. ODA/2000/A Materiale: alluminio. ODA/2001/B Gambo parkerizzato. Aluminium Aluminium/blue Alluminio Alluminio/blu Viti di fissaggio sfera in inox. ODA/2000/R ODA/2001/N Aluminium/red leather Aluminium/black Alluminio/pelle rossa Alluminio/nero ODA/2000/B Aluminium/blue leather Alluminio/pelle blu ODA/2000/N Aluminium/black leather Alluminio/pelle nera Backside Retro ROAD & SPORT BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO ROAD & SPORT OMP Road & Sport brake pads have been developed to offer Le pastiglie freno OMP Road & Sport garantiscono le migliori excellent performance in fast road use. Excellent stability of prestazioni per impiego stradale sportivo. Ottima stabilità del the friction co-efficiency, even at the highest temperature. coefficente di attrito anche ad alte temperature. Mescola nata This compound is the result of 30 years experience in rallies dalle esperienze maturate nelle competizioni rally e pista. and track racers. Omologazione in accordo alla normativa R-90 per le R-90 approved for cars manufacturerd after October 1999. vetture prodotte dopo il 10/99. BRAKE DISCS / DISCHI FRENO Drilled and grooved, ideal for fast road use. For the best Forati e con scanalature ideali per un uso sportivo. braking performance, we recommend to use these discs in Utilizzo ottimale con le pastiglie OMP serie Road & Sport. combination with OMP Road & Sport compound brake pads. Processo produttivo controllato e certificato ISO per la ISO certified production process, to grant the highest massima qualità. quality standards. Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it 176 TUNING
    • STRUT BRACES
    • We are the leading European manufacturer of strut braces, Siamo leader in Europa nella produzione di barre duomi, offering over 1000 vehicle specific applications. disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 autovetture. Our strut braces are engineered to keep suspension Le barre duomi permettono di mantenere inalterate nel tempo geometry unlatered in hard cornering, while improving le misure originali della geometria delle sospensioni e di feedback to the drive. assorbire meglio le sollecitazioni. Polished aluminium strut brace with a special anti-oxidizing finish. Barra in alluminio brillantato con speciale trattamento antiossidante. Aluminium strut brace with zinc-plated adjustable coupling. Barra in alluminio con giunto regolabile zincato. Extruded aluminium strut brace with adjustable ends and steel flanges. Barra in alluminio estruso con doppio giunto regolabile. Steel strut brace with hardened resin paint finish and adjustable coupling. Barra in acciaio verniciato con resine termoindurenti e giunto regolabile zincato. Search Complete Application List - also on www.ompracing.it Consulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it 178 TUNING
    • CHEMICAL PRODUCTS PRODOTTI CHIMICI FINE WHEELS PC01001 BLACK LIGHT PC02002 FIRE PAINT PC02001 Concentrated detergent for Transparent black acrylic Special high temperature steel wheels, alloy wheels paint for personalization of paint for exhaust systems, and brake calipers. indicator lights. brake calipers, engines, etc. Contents: 750 ml Colours: black, green, blue. Colours: red, blue, yellow, Contents: 400 ml black, silver, gold. Detergente concentrato per Contents: 400 ml la pulizia di cerchi in acciaio Vernice speciale acrilica e in lega leggera e pinze trasparente per fanalini. Vernice speciale per impianti freni. Contenuto: 400 ml di scarico, pinze freni, motori. Contenuto: 750 ml Colori: nero, verde, blu. Resiste alle alte temperature. Contenuto: 400 ml Colori: rosso, blu, giallo, nero, argento, oro. TOW HOOK GANCI TRAINO EB/572 EB/573 EB/574 Tow hook, flat. Tow hook, angled. 90° tow hook adaptor. Material: aluminium. Material: aluminium. Material: aluminium. Thickness: 6 mm Thickness: 6 mm Thickness: 6 mm Gancio traino piano. Gancio traino piegato. Adattatore 90° per gancio traino. Materiale: alluminio. Materiale: alluminio. Materiale: alluminio. Spessore: 6 mm Spessore: 6 mm Spessore: 6 mm TUNING 179
    • OMP OFFICINA
    • LOGO HELMET SC753 ECE 22.05 Material: featuring a thermoplastic material with dark brown leather pipings. Design: refined and modern for urban use NEW and modern scooters Intern covering: transpirant and extractable, also washable for a high hygiene and perfect comfort Aeronautic visor: for total face protection Buckle: micrometric Sizes: XS/XL Materiale: calotta in materiale termoplastico con bordatura in similpelle Design: ricercato ed innovativo destinato all’impiego urbano e ai più moderni scooter. Interno: traspirante estraibile e lavabile per una perfetta igiene e comfort personalizzato. Visiera: in lexan antigraffio Fibbia: con regolazione micrometrica Taglie: XS/XL SC753XX171 Black/silver Nero/argento SC753XX139 SC753XX136 Green/beige White/silver Verde/Beige Bianco/argento 184 OFFICINA
    • WINDBREAKER OR5875 Jacket/Giubbino. Fabric/Materiale: nylon ALWAYS Sizes/Taglie: S/XXL IN STOCK HOODIE OR5874 Round-neck sweater with hood/Felpa girocollo con cappuccio. ALWAYS Fabric/Materiale: heavy cotton/cotone pesante. IN STOCK Sizes/Taglie: S/XXL OR5874011XX Cream - Beige OR5874071XX Black - Nero OFFICINA 185
    • GARAGE BERMUDA OR5882 GARAGE PANTS OR5881 Short work trousers/Pantalone corto. Work trouser/Pantalone lungo. Fabric/Materiale: canvas. Sizes/Taglie: 46/60 NEW Fabric/Materiale: canvas. Sizes/Taglie: 46/60 ALWAYS ALWAYS IN STOCK IN STOCK SPEEDRACER OR5879 Long sleeve shirt/Camicia manica lunga. Fabric/Materiale: cotton/cotone. ALWAYS Sizes/Taglie: S/XXL IN STOCK 186 OFFICINA
    • POLO SHIRT OR5873 Short sleeved polo shirt/Polo manica corta. Fabric/Materiale: cotton/cotone. ALWAYS Sizes/Taglie: S/XXL IN STOCK OR5873011XX Cream - Beige OR5873071XX Black - Nero TRACE OR5872 Long sleeve t-shirt/T-shirt manica lunga. Fabric/Materiale: cotton/cotone. ALWAYS Sizes/Taglie: S/XXL IN STOCK OFFICINA 187
    • GREASY T-SHIRT OR5884082 LOGO T-SHIRT OR5871 T-shirt. T-shirt. OR5871011XX Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXXL NEW Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXL Cream - Beige OR5871071XX Black - Nero OILY T-SHIRT OR5885080 RACE CAP OR5876 T-shirt. Cap/Capellino. Fabric/Materiale: cotton/cotone. Sizes/Taglie: S/XXXL NEW Fabric/Materiale: heavy cotton / cotone pesante. One size/Taglia unica SHIF BELT OR5883071 Strap/Cintura. Fabric/Materiale: heavy cotton / cotone pesante. NEW One size/Taglia unica 188 OFFICINA
    • STILE 09 ORC34010 Sporty sneakers with artisan worked. Fabric: smooth leather and suede uppers. Sizes: 37/46 Scarpa sportiva modello sneaker, realizzata artigianalmente. Materiale: pelle liscia e scamosciata. Taglie: 37/46 ORC3401071XX ORC3401016XX ORC3401011XX Black - Nero Hazel - Nocciola Beige NEW TRAVEL BAG ORA/2952 Large travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di grandi dimensioni, con fondo rigido e trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 85x30x30 cm OFFICINA 189
    • URBAN BAG ORA/2955 Medium travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di medie dimensioni, con fondo rigido e trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. NEW Dimensions/Dimensioni: 70x30x30 cm BACK PACK ORA/2951 Bag, backpack and trolley / Borsa zaino con trolley. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 50x32x20 cm 190 OFFICINA
    • CITY BAG ORA/2950 CO-DRIVER ORA/2953 Bag with rigid bottom / Borsa con fondo rigido. Small co-driver's bag / Borsa per co-driver piccola. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 44x9x33 cm Dimensions/Dimensioni: 44,5x6x25 cm ACTION BAG ORA/2954 Medium backpac / Zaino medio. Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato. Dimensions/ Dimensioni: 42x40x12 cm NEW OFFICINA 191
    • LONDON OR5150 Sport umbrella. Ombrello sportivo. Material/Materiale: nylon. OR5150003 Silver - Argento OR5150061 Red - Rosso OR5150042 Blue - Blu OR5150051 Yellow - Giallo T-RACE ORE/3914/CL Exclusive chronograph, inspired by the world of car races. Glass: domed mineral-glass. NEW Face: carbon look. Material: stainless steel. ALWAYS Strap: black rubber. Dimensions: Ø 44 mm IN STOCK Cronografo esclusivo, ispirato al mondo delle corse automobilistiche. Vetro: minerale bombato. Quadrante: stile carbon look. Materiale: acciaio inox. Cinturino: gomma nera. Dimensioni: Ø 44 mm 192 OFFICINA
    • TEAM WEAR With the team wear line OMP focuses on the team needs by Con la linea Teamwear, OMP viene incontro alle esigenze dei offering a complete choice of sportswear items: jackets, team impegnati nelle competizioni sportive, offrendo loro una vests, sweaters, polos, shirts and pants. gamma completa di abbigliamento sportivo: giacconi, gilet, All products are available in different colors and sizes and felpe, polo, t-shirt, camice e pantaloni. can be customized with team logos. Please feel free to Tutti i prodotti sono disponibili in una ampia gamma di colori e contact your representative for detailed quotes. taglie e sono personalizzabili con i loghi del team e dei partners/sponsor. Contattate i nostri uffici commerciali per i preventivi. OFFICINA 193
    • OTHER APPLICATIONS Standard OMP products or designed on specific customer requests are also used in areas different from the motorsport, for example on off-road vehicles, on boats, airplanes, ultralight military aircrafts and in football stadiums (benches). I prodotti OMP di serie o realizzati su specifiche richieste dei clienti sono impiegati anche in settori differenti dal motorsport, ad esempio sulle vetture fuoristrada, sulle imbarcazioni, sui velivoli ultraleggeri, veicoli militari e negli stadi di calcio (panchine).
    • PROMOTIONAL ITEMS PRODOTTI PROMOZIONALI PR881 OR/2170 HC/801 Key chain / Portachiavi. Lapel pin / Pins. Wheeled office chair base. Material/Materiale: Allows any bottom mounting OMP seat Material/Materiale: rubber/gomma. lacquered metal / metallo laccato. to be transformed into an office chair. Pneumatic seat height adjustment allows for smooth seat positioning. Dimensions: 345x270 mm Kit supporto sedile da ufficio con ruote. Regolazione pneumatica dell'altezza X/895 X/867 della seduta. Pronto per il montaggio di tutti i sedili con gli attacchi inferiori tipo Y. Mouse pad. Flag / Bandiera. Misure: 345x270 mm Dimensions/Dimensioni: 230x200 mm Dimensions/Dimensioni: 1000x1500 mm PR880 Lanyard / Nastro portapass. X/694/80TNT Band, sold per meter. Bandella venduta al metro. Material/Materiale: tnt. Height/Altezza: 80 cm X/963 Seat display base with two bolt patterns to accommodate mounting of OMP seats - both bottom mounting or side mounting models with side X/846 brackets. Material: steel. Assorted sticker sheet with: tow hooks, PR879 Supporto per sedile predisposto con extinguisher and master switch stickers. due tipi di forature per il montaggio Illuminated sign (indoor use only). diretto dei sedili con gli attacchi Foglio con adesivi: ganci traino, Insegna luminosa (per interni). inferiori, oppure tramite le staffe laterali. estintore, staccabatteria. Materiale: acciaio verniciato. Power/Potenza: 220 V Dimensions/Dimensioni: 500x300 mm 196
    • OMP racing s.r.l. HOW TO PLACE via E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italy AN ORDER phone: (+39) 01096501 fax: (+39) 010935698 www.ompracing.it e-mail: omp.info@ompracing.it Purchase orders may be placed EXPORT DEPARTMENT: by fax, e-mail or web. phone: (+39) 0109650150 fax: (+39) 010935698 Fax (+39) 010935698 e-mail: export.sales@ompracing.it VENDITE ITALIA: COME phone: (+39) 0109650140 fax: (+39) 0109350580 e-mail: vendite.italia@ompracing.it ORDINARE OMP SHOW ROOM AND POINT OF SALE IN GENOVA I PRODOTTI OMP SHOW ROOM E PUNTO VENDITA OMP GENOVA via E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italy Contatta il nostro ufficio phone: (+39) 0109650147 fax: (+39) 0109350580 commerciale: timetable: monday-friday: 9.30-12.30/14-19.00 saturday: 9.30-12.30 Fax 0109350580 Motorway A7 MI-GE, exit Ronco Scrivia Telefono 0109650140 orario: lunedì-venerdì: 9.30-12.30/14-19.00 sabato: 9.30-12.30 vendite.italia@ompracing.it Autostrada A7 MI-GE, uscita Ronco Scrivia consulta sul nostro sito www.ompracing.it l’elenco dei OMP POINT OF SALE IN MILANO rivenditori autorizzati in Italia FILIALE E PUNTO VENDITA OMP MILANO via Don Minzoni 16/18 20090 Buccinasco (Milano) phone: (+39) 0245700774 fax: (+39) 0245700833 e-mail: omp.milano@ompracing.it timetable: monday: 15-19 tuesday-friday: 9-12.30/15-19 saturday: 9-12.30 Motorway Ovest Milano, exit Porta Genova orario: lunedì: 15-19 martedì-venerdì: 9-12.30/15-19 sabato: 9-12.30 Tangenziale Ovest Milano, uscita Porta Genova OMP AMERICA LLC 800 Brickell Ave. Ste 710 Miami, FL 33131 phone: (305) 373-0051 fax: (305) 373-6673 Toll free number/numero verde: 1 866 OMP-2637 www.ompamerica.com e-mail: info@ompamerica.com To find out where you can purchase our products in your country, please visit our web site www.ompracing.it Per sapere dove è possibile acquistare i nostri prodotti in Italia, consultare il sito web www.ompracing.it LISTINO PREZZI - a disposizione degli utenti internet, sulla homepage del nostro sito, è scaricabile un file formato Adobe Acrobat PDF™, contenente l’ultimo aggiornamento del listino prezzi per l’Italia. SALE TERMS - When placing an order, the buyer accepts following sale-terms indicated below. For possible legal controversies: Court of Genoa. PRICES AND PRODUCT CHARACTERISTICS - Prices are not included in this catalogue and are listed in our price-list which is supplied separately. Prices are subject to change without notice. Product characteristics may also vary, even significantly, in particular, but not limited to, colour tonalities. ORDERS-RETURNED ITEMS DELIVERY TIMES - Orders must be submitted in written form. OMP is not responsible for delayed deliveries and will not pay for consequent damages. All returned goods must be authorized by OMP, sent freight pre-paid and accompanied by regular invoice. OMP will charge all costs for possible damages suffered by returned goods during transport or for missing parts. Defective goods or broken items returned to OMP after use, will be repaired and sent back to buyer. It will not be possible to replace such goods with new items under any circumstances. Damages suffered by goods during transport even if carrier is chosen by OMP, are always at the receiver’s charge. CONDIZIONI DI VENDITA - L'acquirente accetta le sottoindicate condizioni d'acquisto. Per eventuali controversie è competente il Foro di Genova. CARATTERISTICHE E PREZZI DEI PRODOTTI - Le caratteristiche e i dati tecnici relativi alla merce presentata in questo catalogo non sono impegnativi e possono essere modificati senza Photo by: alcun preavviso, in particolare le tonalità dei colori possono subire modifiche anche notevoli. Angelo Sindaco - Bologna RESI TERMINI DI CONSEGNA - La OMP non è responsabile per tardate consegne rispetto a Inkout - Genova quanto stabilito e non riconoscerà in alcun modo eventuali danni conseguenti. Eventuali resi Lat-photo - USA saranno accettati solo se autorizzati da OMP, accompagnati da regolare bolla di consegna e Photo 4 - Bologna spediti in porto franco (trasporto a carico del cliente). La OMP addebiterà tutti i costi di eventuali danneggiamenti subiti dalla merce resa o derivanti da parti mancanti. La merce NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR, difettosa o guasta che ci verrà restituita dopo I'acquisto, verrà riparata nei tempi richiesti e non COOLMAX and CORDURA are registered potrà essere in alcun modo sostituita con altra nuova. Gli ordini che ci pervengono per iscritto trade-marks of DU PONT. (via fax, posta, e-mail ecc.) sono considerati da parte nostra automaticamente confermati e NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR, saranno inoltrati secondo le normali procedure. COOLMAX e CORDURA RESA E TRASPORTO - La merce viaggia sempre a rischio del destinatario ed eventuali danni sono marchi registrati DU PONT. subiti nel trasporto, anche se il trasportatore è stato scelto da OMP, sono a carico del destinatario.
    • OMP Racing Via E. Bazzano, 5 16019 Ronco Scrivia (GE), Italy Ph. +39 010 96501 Fax +39 010 935698 www.ompracing.it omp.info@ompracing.it X/881/GENITIN10 8 027280 277177