Lessons Learned: Global Websites and Applications

540 views
506 views

Published on

Lessons learned while developing multi-lingual and multi-locale websites and applications.

Published in: Design
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
540
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
13
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • Lessons Learned: Global Websites and Applications

    1. 1. LESSONS LEARNED:GLOBAL WEBSITES &APPLICATIONSbyAustin Govellawww.thinkingandmaking.com@austingovellaSlides available on slideshare: http://www.slideshare.net/austingove"a/globalwebsitesapplications From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    2. 2. Two definitions:1. Multi-lingual means something is available in multiple languages.2. Localized means content changes based on where the user is located. From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    3. 3. Multi-lingual. Not localized.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    4. 4. Multi-lingual. Not localized.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    5. 5. Localized, not multi-lingual.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    6. 6. Multi-lingual. Not localized.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    7. 7. Multi-lingual and localized.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    8. 8. Multi-lingual and localized.From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    9. 9. Multi-lingual means content is available in multiplelanguages.1. What languages? It costs money, time, and content managers to translate.2. What content? Are you translating all content? Some content? What content? From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    10. 10. Multi-lingual means all content is accessible inmultiple languages:• Content on the page.• The <title>• The <meta description>• Tooltips• Form field helper text• Success, Warning, and Error messages• Error pages, “Site down” shingles• Abbreviations What’s Wed in Chinese?• Announcements From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    11. 11. Localized means content changes based on wherethe user is located.1. How do you determine location?2. When do you determine location?3. What locations matter?4. What if you determine the wrong location? From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    12. 12. Localized means content changes based on wherethe user is located.1. What content changes?2. How does it change? From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    13. 13. Location LanguageContent X X From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012
    14. 14. Role Location Language Time DeviceContent X X X X X From “Lessons Learned: Global Websites & Applications” by Austin Govella, Nov 15, 2012

    ×