2. C H A P I N E R Í A .
We are a very small village situated in the
outside of Madrid. We have been very lucky to
have had this opportunity to participate in
Comenius. A lot of people were involved.
Fourteen students: Paula, Miguel, Lorena,
Jose, Nacho, Anais, Bárbara, Sandra, Laura,
Raquel, and us: Abel, Pedro, Vanessa and Ana.
Seven teachers have taken part: Roberto,
Antonio, Manuel, Cristina, Marta, Manuel, and
the coordinator Fernanda. Other students of
the school have also contributed with their
support.
3. C H A P I N E R Í A .
Somos un pueblo muy pequeño situado en las
afueras de Madrid. Nos hemos sorprendido por
la suerte que tuvimos al formar parte de
Comenius. Hemos participado muchas
personas en este centro. Los catorce alumnos
fueron: Paula, Miguel, Lorena, Jose, Nacho,
Anais, Bárbara, Sandra, Laura, Raquel, y
nosotros: Abel, Pedro, Vanessa y Ana. También
han participado siete profesores: Roberto,
Antonio, Manuel, Cristina, Marta, Manuel, y la
coordinadora Fernanda. Desde aquí, también
han ayudado a realizarlo otros muchos alumnos
4.
5.
6. SUECIA- SWEDEN
This was the hardest trip because it was the
first and the swedish people speak english very
well and we didn’t. It was so cold, we were
embarassed dancing ‘ La Macarena’. We went
to the City Hall and to the Royal Palace. Also
we went to the cinema and many other places
and we like it a lot.
Este fue el viaje más duro porque era el
primero y los suecos hablaban muy bien ingles
pero nosotros no. Hacía mucho frío y pasamos
mucha vergüenza bailando ‘La Macarena’.
Fuimos al ayuntamiento y al Palacio Real.
También fuimos al cine y a muchos otros sitios
que nos gustaron mucho.
7.
8.
9. ESLOVENIA
We had a really great time there. We went in May and it
was hot. Slovenian people are very friendly and we
understood them well. They were like us because they
live in a small village too. We went to the longest bridge
in Europe, to some gardens, to a cave, to the Borbon’s
grave, to a castle… And we had a very funny party! We
were in Venize for a day. We travelled there in a
gondola.
Nos lo pasamos muy bien allí. Fuimos en mayo y hacía
calor. Los eslovenos son muy simpáticos y nos
entendíamos bien. Eran como nosotros porque vivían
también en un pueblo pequeño. Fuimos al puente más
largo en Europa, a algunos jardines, a una cueva, a las
tumbas de los Borbones, a un castillo… ¡Y tuvimos una
fiesta muy divertida! Estuvimos en Venecia un día. Allí
viajamos en góndola.
10.
11.
12.
13.
14. FRANCE-FRANCIA
We stayed in a hotel. We went to the Eiffel
Tower and to Notre Dame. In the Arc de Triumph
two students saw Sarkozy. The others went to a
ceremony of the Armed Forces. Then we met in
a museum. We had a great time but we didn’t
meet many people.
Estuvimos en un hotel. Fuimos a la Torre Eiffel
y a Notre Dame. En el Arco del Triunfo, dos
alumnos vieron a Sarkozy. Los otros fueron a
una ceremonia de las Fuerzas Armadas.
Entonces, nos reunimos en un museo. Nos lo
pasamos muy bien pero no conocimos a mucha
gente.
15.
16.
17.
18.
19.
20. ENGLAND-INGLATERRA
We weren’t in the same town: the Slovenians,
the Swedish and the teachers were in Stoke-
on-trent; us, the French and the Bulgarians
were in New Port. It was very funny. We went
to Stoke City’ Stadium and to an ice skating
arena. Some of us didn’t know how to skate.
We visited a museum in Stoke-on-Trent and
Shakespeare’s village. We went there on a
bus. It was very cold because it was an open
top bus. But we were lucky because English
boys gave us gloves and coats. We liked this
trip. we made a lot of friends there. It was
very interesting and fun.
21. ENGLAND-INGLATERRA
No estábamos en la misma ciudad: los
eslovenos, los suecos y los profesores estaban
en Stoke-on-trent; nosotros, los franceses y los
búlgaros estábamos en New Port. Fue muy
divertido. Fuimos al estadio del Stoke City y a
una pista de patinaje sobre hielo. Algunos de
nosotros no sabíamos patinar. Estuvimos en un
museo en Stoke-on-Trent y en el pueblo de
Shakespeare. Fuimos en autobús. Hacía mucho
frío porque era un autobús descapotable y
hacía viento. Tuvimos suerte porque los chicos
ingleses nos dieron guantes y abrigos. Nos
gustó este viaje, hicimos muchos amigos. Fue
muy interesante y divertido.
22.
23.
24.
25. T H A N K Y O U .
Now, we would like to thank all the people who have
made this project possible. We have learnt English
and we have met many people from other countries.
We have had a great time and have visited
interesting places. For this reason, thank you:
families, classmates and teachers for putting up with
us for all this time.
Ahora, nosotros queremos dar las gracias a toda la
gente que ha hecho posible este proyecto. Hemos
aprendido mucho y hemos conocido a mucha gente
en otros países. Lo pasamos muy bien y visitamos
lugares interesantes. Por eso, gracias a todos
vosotros: familias, compañeros y profesores por
aguantarnos durante todo el tiempo.