Your SlideShare is downloading. ×
Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba 2012
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba 2012

1,414

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,414
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
19
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Curso: la competenciacomunicativa en lengua extranjera. Villanueva de Córdoba CEP Sierra de Córdoba, Marzo 2012 Antonio R. Roldán Tapia I.E.S. Alhaken II
  • 2. CLIL PLC AICLE PEL EICLE e-PELAICOLE A1 EMILE A2 CIL B1MCERL B2 CEFR C1 ATAL C2
  • 3. ¿Para qué ¿Qué son? sirven? CIL y PEL¿Quién los ¿Cómo se elabora? elaboran?
  • 4. ENFOQUE POLÍTICA LINGÜÍSTICA CURRÍCULUM¿QUIÉN? ¿POR QUÉ? ¿QUÉ? ¿CUÁNDO? ¿CÓMO?
  • 5. Enfoque Enfoque plurilingüeCurrículum Currículum integradoMetodología Metodología CLILTécnicas de Actividades, tareasclase y proyectos
  • 6. Consejo de EuropaConsejería de Educación División de Política LingüísticaJunta de Andalucía (2001)Plan de Fomento delPlurilingüismo (2005) • Marco Común Europeo de1. Centro bilingües Referencia para las Lenguas2. EE.OO.II. • Portfolio Europeo de las3. Plurilingüismo y Lenguas profesorado4. Plurilingüismo y5. sociedad6. Plurilingüismo e interculturalidad CENTRO BILINGÜE
  • 7. CurrículoIntegradodelasLenguas
  • 8. COMPETENCIAS Consejo BÁSICAS, 2007 de Europa MCERL, 2001 COMPETENCIA LINGÜÍSTICA1. Encomunicaciónlingüística2. En razonamiento COMPETENCIAmatemático3. En el conocimiento y la COMUNICATIVAinteracción con el mediofísico COMPETENCIA4. Competencia digital ytratamiento de la SOCIOLINGÜÍSTICAinformación5. Competencia social yciudadana6. Competencia cultural yartística7. Del aprendizajepermanente8. Para la autonomía einiciativa personal COMPETENCIA PRAGMÁTICA
  • 9. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA SABER SABERCOMPETENCIA COMPETENCIACOMUNICATIVA SOCIOLINGÜÍSTICA SER COMPETENCIA SABER PRAGMÁTICA HACER
  • 10. Distinción entre BICS y CALPCurrículointegrado Competencia común subyacente Principio de interdependencia de las lenguas Lengua a través del currículum
  • 11. El papel de las lenguas……en un centro no bilingüe …en un centro bilingüeESPAÑOL (L1) LENGUA ESPAÑOL (L1) LENGUA TÉRMINO TÉRMINO LENGUA OFICIAL LENGUA OFICIALINGLÉS (L2) LENGUA LENGUA TÉRMINO VEHICULAR*FRANCÉS (L3)* * LENGUA INGLÉS (L2) LENGUA TÉRMINO* TÉRMINO LENGUA VEHICULAR FRANCÉS (L3) LENGUA TÉRMINO
  • 12. El CIL…• Parte de una situación “problemática”• Propone una forma de “solucionar” el problema
  • 13. Niveles de competencia 1 ESO35302520 Niveles de competencia 1 ESO151050 L1 L2 L3
  • 14. TEMA3 Ts TEXTO TAREA
  • 15. P.L.C. ProyectoLingüístico de Centro
  • 16. P.L.C. (ámbitos de actuación) • Integración de lenguas y contenidos • Integración curricular de lenguas • Plan de lectura • Atención a la diversidad • Resultados de las pruebas de diagnóstico
  • 17. P.L.C. (características)• Que dé cabida a la lenguamaterna, lenguas extranjerasy lenguas clásicas.• De carácter interdisciplinar,desarrollado en todas lasáreas del currículo.
  • 18. ¿De dónde venimos?¿Hacia dónde debemos ir?
  • 19. ¿Qué hemos hecho en nuestroscentros?  Proyecto bilingüe Plan de lectura y biblioteca Atención a alumnado inmigrante Programas europeos Actividades producción escrita Pruebas de diagnóstico Formación del profesorado Programaciones de los departamentos
  • 20. ¿Cómo nos afecta el desarrollo del PLC a nosotros, como miembros del proyecto bilingüe del centro?
  • 21. • Continuar con el desarrollo de materiales AICLE para ANLs.• Trabajos de homogeneización lingüística como el corpus lingüístico.• Mantener e incrementar planes de lectura de los departamentos.• Diseño del CIL , con participación puntual de ANLs, en horizontal.• Utilización de microactividades y aplicación del e-PEL.
  • 22. ¿Qué hemosaprendido dela experienciade los primeroscentrosbilingües enrelación aldiseñocurricular?
  • 23. Modelo de árbol ANL 1L1 L2 L3
  • 24. Modelo de estrella ANL ANL ANL UNIDAD TEMÁTICA L3 L1 L2
  • 25. V E R T I C A L I D A D LíneaHORIZONTALIDAD integración
  • 26. L1 L2 L3 ANL1 ANL2 ANL3 ANL4OBJETIVOS YCOMPETENCIASCONTENIDOSSECUENCIACIÓNMETODOLOGÍAMATERIASTRANSVERSALESACTIVIDADESCOMPLEMENTARIASY EXTRAESCOLARESATENCIÓN A LADIVERSIDADEVALUACIÓN
  • 27. ¿Qué es una línea de integración?Un elemento del currículointegrado compartido deforma horizontal por, almenos, dos de las áreas -lingüísticas o no- queconforman el proyectobilingüe de un centro
  • 28. ¿Qué puede contener una línea de integración? Guión de una unidad didáctica Guión de un proyecto Materiales diseñados o adaptados Direcciones de la web Ejemplos de productos de los alumnos Ejemplos de fichas de evaluación Actas de reunión con acuerdos alcanzados
  • 29. Materiales publicados• Council of Europe, 2001 (Capítulo 8 del MCERL)• Consejería, 2005 (Orientaciones metodológicas - Plan de Fomento-)• Consejería, 2005 (Borrador: orientaciones para la elaboración del currículo integrado de las lenguas en los centros bilingües)• Consejería, 2008 (Currículo integrado de las lenguas)
  • 30. Materiales publicados• Consejería, 2011 (Guía informativa para los centros bilingües)• Consejería, 2011 (Secuencias didácticas AICLE)• Consejería, 2011 (Proyecto Lingüístico de Centro)• Consejería, 2012 (Microactividades PEL)

×