Your SlideShare is downloading. ×
0
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
habla Coloquial
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

habla Coloquial

6,005

Published on

habla coloquial

habla coloquial

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
6,005
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
19
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Centro de Investigaciones de Informática Avanzada CUCEA Dr. Victor M. Larios Rosillo Seminario de redacción y comunicación científica
  • Transcript

    • 1.  
    • 2. 1. Situación de la educación sociolingüística <ul><li>1.1. Educación formal </li></ul><ul><ul><ul><li>El diseño curricular básico contempla una educación sociolingüística desbalanceada (mayor peso a la teoría / menor peso a la práctica) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>En la práctica pedagógica, inexistencia de análisis sociolingüístico de las formas de habla folklóricas </li></ul></ul></ul>
    • 3. 1. Situación de la educación sociolingüística <ul><li>1.2. Educación informal </li></ul><ul><ul><ul><li>Inadecuada formación nuclear del castellano (acciones performativas) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Predominio del manejo de una lengua materna (LM ó L1) de origen ancestral </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Empleo del registro coloquial y vulgar (jerga y argot popular) </li></ul></ul></ul>
    • 4. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.1. Folklore verbal </li></ul><ul><ul><ul><li>Acto sociolingüístico popular </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Son orales (conversaciones, soliloquios, canciones populares) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Son escritos (panfletos, la prensa amarilla, los graffitis) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Suponen innovación y variación en el uso de la lengua </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Implica la ‘determinación sociocultural’ del habla </li></ul></ul></ul>
    • 5. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2. Variaciones de habla </li></ul><ul><li>Las variaciones en el uso de la lengua son sincrónicos. Así tenemos: </li></ul><ul><ul><ul><li>Variaciones intradialecto </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Variaciones interdialecto </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Variaciones inter-lengua </li></ul></ul></ul>
    • 6. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><li>Variación diastrática (agrupa a las llamadas variaciones ‘sinstráticas’ o ‘sociolectos’) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El uso social se manifiesta en el argot popular mediante: </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Los modismos ( “No entiendo ni papa”, “no querer bajarse del carro”, “no da su brazo a torcer”, “es harina de otro costal”, “están cortados por la misma tijera”, “es un don Juan”, “se vendió como pan caliente”, “a otro perro con ese hueso”, “son tal para cual”, “tiene boquita de caramelo”, “es un fosforito” ) </li></ul></ul></ul></ul></ul>
    • 7. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Los refranes ( “Dime con quien andas y te diré quien eres”, “Más vale perder un minuto en la vida que perder la vida en un minuto”, “Quien mucha abarca poco aprieta”, “Por la boca muere el pez”, “A mal tiempo buena cara”, “A falta de pan buenas son tortas”, “No hay palabra mal dicha sino mal interpretada” ) </li></ul></ul></ul></ul></ul>
    • 8. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Las jergas (juvenil, marginal) </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>- En la jerga juvenil (“Tú eres mi amix”, “¡Qué loco! ”, “ya fue”, “ya me quito”, “un toque” “fuimos en mancha” “¡qué roche!”, “el tono estuvo bravazo”, “¡qué palta! ”, “Pucha, qué monse eres”, “trajiste tu celu”, “clarines viejo”) </li></ul></ul></ul></ul></ul>
    • 9. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><li>Variación diafásica (agrupa a las llamadas variaciones ‘sinfásicas’ o ‘registros o estilos’ ) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El uso funcional coloquial: </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Caracterizado por la subjetividad del hablante, economía de os medios lingüísticos y la apelación al oyente ( p.e. “Buena onda”, “vámonos de parranda”, “Pásame el Ace”, “el kolinos, porfa”, “se hizo pis”, “estaba de shopin”, “me fui de vaca”, “guárdalo en el frigider”, “Nos fuimos a la disco”, “estar frito”, “estoy cool” ) </li></ul></ul></ul></ul>
    • 10. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><ul><li>El uso funcional vulgar: </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>- Cuando el hablante no es capaz de cambiar de registro ni de adecuar su mensaje a otros niveles. Descuida su lengua no voluntariamente, sino por falta de instrucción. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>- Rasgo principal: ‘el vulgarismo’ (causa: desconocimiento (D) o transgresión (T) ). </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>D = p.e. “haiga”, “enantes”, “endenantes”, “medecena”, “comío”, “anduve”, “habían sías”, “bacalado”, “digo de que es peor”, “vente soles”. </li></ul></ul></ul></ul>
    • 11. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.1. Variaciones intradialecto </li></ul><ul><ul><ul><ul><li>El uso funcional vulgar: </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>- Rasgo principal: ‘el vulgarismo’ (causa: desconocimiento (D) o transgresión (T) ). </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>T = p.e. “estoy aúja”, “Pásame un ferro”, “¿Qué paja tu polo?”, “marketea a tu amortiguador”,“hazme la taba hasta mi jato”, pásame una lucrecia”, “¡qué bacán! ” , “arranca compadre”, “está en la cómica”, “Al tío la pelona lo sigue por teclo” </li></ul></ul></ul></ul>
    • 12. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.2. Variaciones interdialecto </li></ul><ul><ul><ul><li>Variaciones originadas por el contacto entre dialectos (de hablas populares regionales) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Habla norteña ( p.e. habla piurana) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Habla central ( p.e. habla limeña) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Habla sureña ( p.e. habla arequipeña) </li></ul></ul></ul></ul>
    • 13. 2. Situación del habla folklórica <ul><li>2.2.3. Variaciones inter - lengua </li></ul><ul><ul><ul><li>Variaciones originadas por el contacto entre lenguas [ de las lenguas ancestrales (quechua, aymara, machiguenga, etc.) con el castellano ] </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>En nuestros país se manifiesta a través del fenómeno lingüístico llamado: </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Castellano interlectal (quechuañol, aymarañol) </li></ul></ul></ul></ul>
    • 14. 3. Propuesta educativa <ul><li>3.1. En el nivel inicial y primario </li></ul><ul><ul><ul><li>Comprensión y expresión oral </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Repetición de ciertas sílabas que presentan trabalenguas populares. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Ejercicios de elocución de cuentos propios de la tradición local. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Análisis de palabras, giros y usos populares (refranes y modismos). </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Dramatización de mitos, leyendas, cuentos empleando títeres. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Creación de adivinanzas a partir de los mitos y leyendas locales. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Implementación del taller de ‘folklore verbal’. </li></ul></ul></ul></ul>
    • 15. 3. Propuesta educativa <ul><li>3.2. En el nivel secundario y superior </li></ul><ul><ul><ul><li>Comprensión y expresión oral y escrita </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Conocimiento y análisis de dialectismos, sociolectos y registros propios de la localidad. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Estudio de las estructuras fónicas, morfológicas y sintácticas. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Empleo de temas de composición escrita: descripción de costumbres, fiestas, utensilios. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Elaboración de minidiccionarios de las distintas variedades de habla. </li></ul></ul></ul></ul>
    • 16. 4. Conclusiones <ul><ul><ul><ul><li>La lengua que hablamos es obra de todos, es labor de la cultura popular. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El habla popular es una manifestación más de la memoria colectiva </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El folklore aporta al enriquecimiento de nuestra lengua (modismos y refranes) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El folklore está presente en las mallas curriculares del sistema educativo formal, sin embargo, no se le da un abordaje pertinente </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Necesitamos formarnos en un modelo de enseñanza sociocrítica que posibilite la vinculación del hombre (maestro y estudiante) con su entorno. </li></ul></ul></ul></ul>

    ×