Saro - Spain
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
625
On Slideshare
624
From Embeds
1
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
0

Embeds 1

http://www.linkedin.com 1

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Es pa La opinión del usuario - A opinão do usuário ñaP retratamientonanotecnológico P ré-tratamento nanotecnológicoen Saro para ciclospara ciclos certificados decertificados alta prestaçõesy de altas na Saroprestaciones deduraciónLa redacción A redaçãoIntroducción IntroduçãoHistórica empresa española de pintura para ter- É uma das empresas históricas mais importantesceros, y una de las más importantes del país, de serviços de pintura Espanha. A Saro (Vitoria,Saro (Vitoria, Álava) está especializada en el Álava) é especializada em pintura de metais fer-recubrimiento de metales ferrosos y no ferrosos. rosos e não ferrosos. Dispõe de uma instalaçãoDispone de una instalación de polvo para el laca- de pintura a pó para perfis de alumínio na verticaldo de perfiles de aluminio en vertical (fig. 1); de (fig. 1), de uma instalação horizontal para a pin-una instalación horizontal para pintar con polvo tura a pó (fig. 2) de suportes de aço, alumínio e 1 – Una vista de la línea ver-(fig. 2) soportes de acero, aluminio y sus alea- tical, para perfiles de alumi- das suas ligas (zamak, por exemplo) e de umaciones (zamak, por ejemplo); de una instalación nio. instalação para um efeito madeira quer nos perfispara el efecto madera tanto en perfiles como en quer nas chapas (fig. 3). Desde há muitos anos, 1 – Uma vista da linha verti-chapas (fig. 3). Desde hace muchos años, y más cal, para perfis de alumínio. e ainda mais no último triénio, que a empresa seRecubrimientos Industriales, año XIII, n. 64Julio-Agosto 2011 5
  • 2. aún en el último trienio, la empresa está carac- 2 – Una vista de la instala- carateriza por uma grande vocação para a ex- ción horizontal. Se utilizaterizada por una gran vocación de exportación portação (diretamente para perfis e chapas de para pintar componentes de(directa para perfiles y chapas de aluminio, indi- aluminio (chapas, marcos, alumínio, indiretamente para peças especiais e otras piezas de complemen- metais ferrosos: uma predisposição que permitiurecta para piezas especiales y metales ferrosos): to para arquitectura) y paraesto ha permitido que Saro pase estos años de componentes de acero. a Saro atravessar estes anos de crise, mantendocrisis manteniendo en funcionamiento las instala- em funcionamento as instalações em pleno. 2 – Uma vista da instalaçãociones a pleno rendimientos. em horizontal. Utiliza-se para Nos últimos meses efetuou alguns investimentosEn los últimos meses ha efectuado algunas in- pintar componentes de alu- tecnológicos importantes de forma a moderni- mínio (chapas, molduras,versiones tecnológicas importantes para actuali- outras peças de complemen- zar a linha horizontal: em específico, mudou-sezar la línea horizontal: en particular, ha cambiado to para arquitetura) e para a química do processo de pré-tratamento das componentes de aço.la química del proceso de pretratamiento de las superfícies ferrosas bem como a cabina de apli-superficies ferrosas y la cabina de aplicación. cação.Durante un reciente encuentro que mantuvimos Durante um recente encontro que tivemos comcon los dirigentes de Saro (fig. 4), Jesús Antonio os responsáveis da Saro (fig. 4), Jesús AntonioResano Cía (director general) y Vicente Pinedo Resano Cía (diretor geral) e Vicente Pinedo (dire-(director técnico), y en la posterior visita de las tor técnico), seguido de uma visita às instalaçõesinstalaciones de producción, acompañados por de produção, acompanhados por André Berna-André Bernasconi (Dollmar) y por el equipo téc- sconi (Dollmar) e pela equipe técnico-comercialnico-comercial de Proquimia, centramos nuestra da Proquimia, focalizámos a atenção no novoatención en el nuevo proceso de pretratamiento processo de pré-tratamento, tendo em conside-ya que ha permitido que la empresa –que desde ração que permitiu à empresa – que há muitoshace muchos años realiza el lacado del aluminio anos é fornecedora de serviços de pintura ò pópara arquitectura con marca Qualicoat- obtenga para alumínio da marca Qualicoat – obter a ho-la homologación Qualisteelcoat, la primera en la mologação Qualisteelcoat, a primeira da Penín- sula Ibérica com classificação CM5 (ISO 12944). Trata-se de um produto nanotecnológico que a Proquimia desenvolve em tecnologia Dollmar (Dollcoat SA115, multimetal; Dollcoat Sa121, alu- 3 – El departamento de aplicación de las tintas de su- blimación efecto madera. El departamento trabaja a pleno régimen. 3 – Departamento de aplicação das tintas de subli- mação efeito madeira. O departamento trabalha em pleno. Recubrimientos Industriales, año XIII, n. 646 Julio-Agosto 2011
  • 3. 4 – El encuentro en la sala de reuniones de Saro. Deizquierda a derecha, Vicente Pinedo (director técnico),Jesús Antonio Resano Cía (director general), José M.Travería, Eloy Miguel Martín Bode y Eloy MenéndezBango (el equipo técnico-comercial de Proquimia),André Bernasconi (Dollmar).4 – Encontro na sala de reuniões da Saro. Da esquerdapara a direita: Vicente Pinedo (diretor técnico), JesúsAntonio Resano Cía (diretor geral), José M. Travería,Eloy Miguel Martín Bode e Eloy Menéndez Bango (aequipe técnico-comercial de Proquimia), André Ber-nasconi (Dollmar).Península Ibérica con clasificación C5M (según minio) e comercializa no mercado ibérico.ISO 12944). Se trata de un producto nanotecno-lógico que Proquimia desarrolla apoyándose en Os serviços da empresatecnología Dollmar (Dollcoat SA115, multimetal;Dollcoat SA121 para aluminio) y que comerciali- «No desenvolvimento da dotação técnica daza en el mercado ibérico. nossa empresa - começa Vicente – privilegiámos sempre investimentos que visavam a obtençãoLos servicios de la empresa de processos de qualidade certificada, grande produtividade e flexibilidade de utilização, quer«En el desarrollo de la dotación técnica de nue- para sermos sempre competitivos no mercado,stra empresa –inicia Vicente- hemos dado prio- quer para podermos tratar peças e superfíciesridad siempre a inversiones encaminadas a la de natureza distinta, ou para podermos integrarobtención de procesos de calidad certificada, a inovação tecnológica quando apresentada pe-gran productividad y flexibilidad de uso, para ser los fornecedores que trabalham no nosso mer-siempre competitivos en el merca- cado».do, para poder tratar piezas y super- «As mudanças significativas queficies de diferente naturaleza y para concretizámos no último ano - conti-poder integrar la innovación tecno- nua Vicente – concernem as linhaslógica, cuando los proveedores que horizontais. Aqui foi modificado otrabajan en nuestro sector la sacan túnel de pré-tratamento (fig. 5), emal mercado». especial na fase de conversão, a«Los cambios significativos que he- qual foi subdividida de forma a po-mos aportado en este último año der trabalhar com 2 processos dife-–continúa Vicente- se refieren a la rentes: um para o alumínio e para aslínea horizontal. Aquí se ha modifi- suas ligas, e um para os suportescado el túnel de pretratamiento (fig. metálicos, com uma limpeza prévia5), concretamente la fase de con- do túnel – cada circuito é dotadoversión, que se ha desdoblado para de depósito, bomba e eletroválvulapoder trabajar con 2 procesos dife- específica. Normalmente, trabalha- mos 2 dias com alumínio e 3 com peças ferrosas embora o programa5 – La zona de los servicios del túnel depretratamiento. La fase de conversión,desdoblada, se ha modificado para 5 – Zona de serviços do túnel de pré-tra-introducir un sistema nanotecnológi- tamento. A fase de conversão, desdo-co dedicado a los soportes ferrosos, brada, foi modificada para a inserção dehomologado Qualisteelcoat para con- um sistema nanotecnológico dedicadoseguir resistencias de clase C5M (ISO aos suportes ferrosos, homologado12944). Qualisteelcoat classe C5M, ISO 12944.Recubrimientos Industriales, año XIII, n. 64Julio-Agosto 2011 7
  • 4. rentes, uno para aluminio y sus aleaciones y otro 6 y 7 – Dos vistas del labora- dependa, naturalmente, da procura do mercado. torio de calidad de Saro.para soportes metálicos ferrosos –cada circuito Enquanto que para os sistemas de alumínio já tra-equipado con su cuba, bomba y electroválvula 6 e 7 – Duas vistas do labora- balhamos com uma marca de qualidade especí-específica- previa limpieza automática del túnel. tório de qualidade da Saro. fica – continua o nosso interlocutor - o processoNormalmente, trabajamos 2 días con aluminio y para o aço foi recentemente certificado, próprio3 con piezas ferrosas pero el programa depende, graças à presença deste sistema específico denaturalmente, de la demanda del mercado». conversão nanotecnológica, homologado Quali-«Mientras que para los sistemas para aluminio steelcoat (fig. 6 e 7). Desta forma, já podemostrabajamos ya desde hace muchos años con oferecer, para importantes obras de coberturauna marca de calidad específica –sigue nuestro (por exemplo, o novo pavilhão desportivo de Vi-interlocutor- el proceso para el acero se ha ho- toria, fig. 8, 9 e 10), um processo anticorrosivo de qualidade certificada em classe C5M da norma citada: refere-se a um ambiente industrial médio, com um mínimo de 740 horas de resistência em 8, 9 y 10 – Algunas obras significativas en las que están presentes los ciclos de larga duración aplicados por Saro: el nuevo revestimiento del Buesa Arena de los campeones de baloncesto Baskonia y el pala- cio de Nanogune, centro de investigación de nanotecnologías de San Sebastián. 8, 9 e 10 – Algumas obras significativas onde estão presentes os ci- clos de longa duração aplicados pela Saro: a nova cobertura da Bue- sa Arena dos campeões de basquete Baskonia e o edifício de Nano- gune, centro de investigação das nanotecnologias de San Sebastián. Recubrimientos Industriales, año XIII, n. 648 Julio-Agosto 2011
  • 5. 11 – Listos para su envío, 11 – Prontos para o transpor-otros componentes con ciclos te, outros componentes comde larga duración para reve- ciclos de longa duração parastimientos 3D, componentes coberturas 3D, componentesde juegos de rodillos para de tapetes rolantes para siste-sistemas de transporte desti- mas de transporte destinadosnados a la industria minera, à indústria minerária, com-componentes para vehículos ponentes para auto-veículosindustriales (ventanas para industriais (janelas para com-trenes, autobús, ojos de buey boios, autocarros, barcos ey mástiles para yates). mastros de iates).mologado recientemente, exposição à névoa salina.gracias precisamente a la O processo prevê o empre-presencia de este sistema go deste produto nanotec-específico de conversión nológico (Dollcoat SA115),nanotecnológica (figuras a aplicação de um primer6 y 7). De esta manera, em pó homologado (sãoya hemos podido ofrecer, 2 os produtos atualmentepara importantes obras de homologados no merca-recubrimiento (por ejemplo, do, um rico em zinco e umel nuevo pabellón Buesa não) e um acabamento emArena de Vitoria, figuras 8, poliéster homologado pa-9 y 10), un proceso de ca- ra o exterior disponível nolidad anticorrosiva homolo- mercado».gada en clase C5M (clase «Com este novo processode la norma ISO 12944): – sublinha Vicente – con-se refiere a un ambiente in- tamos ter uma vantagemdustrial medio, mínimo 740 positiva e competitiva parahoras de resistencia en niebla salina. El proceso todas as aplicações onde as resistências e ossupone el uso de este producto nanotecnológico tempos de duração são críticos (fig. 11).(Dollcoat SA115), la aplicación de una imprima- Naturalmente que, mesmo para as peças ferro-ción en polvo homologada (actualmente hay 2 sas, o sistema nanotecnológico é sempre utili-productos homologados en el mercado, uno rico zado, até quando não nos é pedido o processoen zinc y otro no) y un acabado homologado po- Qualisteelcoat, o que contribuiu para elevar oliéster para exterior, cualquiera de los que existen nível de qualidade mínimo oferecido pela Saro aen el mercado». todos os seus clientes. Além disso, também nos«Con este nuevo proceso –subraya Vicente- con- abriu a possibilidade de pintar suportes zincadostamos con obtener una ventaja competitiva para a quente, obtendo boas prestações de aderên-todas aquellas aplicaciones donde las resisten- cia.cias y las duraciones son críticas (fig. 11). Por fim, a linha horizontal também foi moderni-Naturalmente para las piezas ferrosas se utiliza zada na zona de aplicação, com a substituiçãosiempre, aunque no se nos solicite, el proceso de uma cabina antiga – embora a seu tempo, háhomologado, y esto ha contribuido a elevar el cerca de 10 anos, tenha sido escolhida porquenivel de calidad mínimo que ofrece Saro a todos oferecia ótimos tempos de troca de cor – comsus clientes. Además, ha dado la posibilidad de uma cabine polimérica completamente automáti-recubrir también los soportes zincados en calien- ca, de troca de cor muito rápida e de última ge-te, obteniendo buenas prestaciones de adheren- ração (fig. 12 e 13). Neste caso, os objetivos sãocia. os de otimizar os consumos de pó (em especialPor último, la línea horizontal también se ha ac- na fase de troca de cor que, para uma empresatualizado en la zona de aplicación, sustituyendo como a nossa que trabalha por conta de tercei-una cabina anticuada –aunque ya cuando se ros num mercado dificílimo como o atual, é umRecubrimientos Industriales, año XIII, n. 64Julio-Agosto 2011 9
  • 6. eligió hace 10 años fue serviço essencial mas queporque ofrecía excelentes deve ser gerido com a má-tiempos de cambio color- xima atenção e suportepor una cabina polimérica tecnológico) e melhorar acompletamente automáti- exactidão da camada apli-ca, de cambio color rapidí- cada (homogeneidade esimo, de última generación espessura), também neste(figuras 12 y 13). En este caso reduzindo os consu-caso, los objetivos son los mos das tintas.de optimizar el consumo Os novos ciclos completamde polvo, en particular, en e ampliam a oferta de altola fase de cambio de color nível que oferecemos aoque, para una empresa co- mundo das obras de arqui-mo la nuestra que trabaja tetura, quer em Espanhapara terceros en un mercado tan quer na França, que servimossumamente difícil como es el ac- também com uma instalaçãotual, es un servicio esencial que vertical de alta produtividade,debe gestionarse con máxima dotada de uma moderna cabineatención y con soporte tecnoló- de aplicação em vertical atravésgico; y mejorar la precisión de la de pistolas (fig. 14 e 15).capa aplicada (homogeneidad Podemos oferecer qualquer tipoy espesores), también en este de acabamento, inclusive o decaso reduciendo el consumo de efeito madeira».los recubrimientos en polvo.Los nuevos ciclos completan y A mudançaamplían la oferta de alto nivel tecnológicaque ofrecemos al mundo delas obras de arquitectura, tanto «A introdução deste produtoespañol como francés, que ser- nanotecnológico – retoma Vi-vimos también con una instala- 12 – La nueva cabina de pin- cente – trouxe a otimização de tura, de cambio color rápidoción vertical de alta productividad, dotado de una algumas fases do processo de pré-tratamento, y automático.moderna cabina de aplicación en vertical me- apesar de as fases pré-existentes terem ficado 12 – A nova cabine automáti-diante pistolas (figuras 14 y 15). idênticas (fosfodesengraxe, enxague, enxague ca de troca de cor.Podemos realizar todo tipo de acabado, incluido desmineralizada, conversão).el efecto madera». Inserimos um sistema de controle do banho 13 – Otro detalle de la nueva cabina. automático muito rigoroso (controle duplo, pHEl cambio tecnológico 13 – Detahle da nova cabine. para a concentração e condutividade para a mudança, fig. 16); melhorámos a qualidade das«La introducción de este tipo de producto nano- águas de enxague com a inserção de um desmi-tecnológico –reanuda Vicente- ha supuesto la neralizador com resina de grande capacidade deoptimización de algunas fases del proceso de tratamento (15.000 l/h, fig. 17): a osmose inversapretratamiento pero manteniendo idénticas las pré-existente já não tinha mais margens de cre-fases preexistentes (desengrase fosfatado, en- scimento e, dada a baixa qualidade das águasjuague, enjuague desmineralizado, conversión). de rede, gerava grandes quantidades de águasHemos introducido un sistema de control del de refluxo (cerca de 40%). Tendo em conta quebaño automático muy preciso (doble control, pH a solicitação do processo anda à volta dos 2.500para la concentración y conductividad para el re- l/h, é claro que o sistema exigia uma intervençãocambio, fig. 16); hemos mejorado la calidad de de otimização. Recubrimientos Industriales, año XIII, n. 6410 Julio-Agosto 2011
  • 7. 14 – La cabina vertical duran- te las operaciones de apli- cación. Con autolimpieza de manera completamente au- tomática (las paredes de cin- ta se limpian en continuo). 14 – Cabine vertical durante as operações de aplicação. Auto-limpieza em modo com- pletamente automático (as paredes com tapete limpam- se continuamente). 15 – Un detalle constructivo de la cabina vertical. 15 – Detalhe de construção da cabine vertical.las aguas de enjuague introduciendo un desmi- Neste momento andamos a avaliar a possibilida-neralizador de resinas de gran capacidad de tra- de de inserir o sistema Soft-Rain de aplicação dotamiento (15.000 l/h, fig. 17): la ósmosis inversa produto nanotecnológico utilizado».preexistente ya no tenía márgenes de crecimien- «O sistema – intervém Josep Travería – trabalhato y dada la baja calidad del agua de red, gene- por pulverização, produzindo uma ligeira névoaraba grandes cantidades de aguas residuales 16 – El sistema automático em suspensão que se comporta como um gás, de control del baño nanotec-(aproximadamente el 40%). Teniendo en cuenta nológico. molhando completamente as superfícies dasque la demanda del proceso es de alrededor de peças, mesmo aquelas nas zonas de sombra 16 – Sistema automático de2.500 l/h, está claro que el sistema necesitaba controle do banho nanotec- (fig. 18), com uma eficiência altíssima: dadas asuna intervención de optimización. nológico. quantidades mínimas em jogo, não é necessárioEn estos días, esta- recuperar nem reciclarmos estudiando la po- o produto. É autóno-sibilidad de introducir mo do ponto de vistael sistema Soft-Rain da gestão do produto:de aplicación del pro- prepara automatica-ducto nanotecnológico mente as quantidadesutilizado». instantâneas exatas necessárias à con-«El sistema –intervie- centração (fig. 19). Osne Josep Travería- tra- consumos são irrele-baja por pulverización, vantes (com 2 rampasproduciendo una fina de pulverização, cercaniebla en suspensión de 45 l/h de soluçãoque se comporta como em água desminerali-un gas, humedecien- zada). Pensamos quedo completamente las é um método muitoRecubrimientos Industriales, año XIII, n. 64Julio-Agosto 2011 11
  • 8. 17 – El desmineralizador. 18 – La aplicación del sistema Soft-Rain en la línea de pretratamiento de un fabricante italiano de máquinas 17 – Desmineralizador. agrícolas (Grillo Trattori e Tagliaerba). 18 – Aplicação do sistema Soft-Rain na linha de pré- tratamento de um produtor de máquinas agrícolas ita- liano (Grillo, Trattori e tagliaerba).superficies de las piezas, incluso las que estánen zonas de sombra (fig. 18), con altísima efi- eficaz para utilizar a nossa conversão nano-ciencia: dadas las mínimas cantidades en juego, tecnológica em pleno, pois permite que a Sarono es necesario recuperar y reciclar el producto. utilize apenas as quantidades certas de produtoDesde el punto de vista de la gestión es autó- e sempre em perfeito estado (fresco e sem re-nomo: prepara automáticamente las cantidades cuperação, anulando a possibilidade de conta-instantáneas necesarias, con la concentración minação por arrastamento dos banhos), reduzaexacta (fig. 19). Su consumo es insignificante praticamente a zero o consumo de água tratada(con 2 rampas de pulverización, unos 45 l/h de para esta fase e relativo escoamento e minimizesolución en agua desmineralizada). Pensamos as operações de limpeza do túnel quando passaque es un método muy eficiente para utilizar al ao ciclo de alumínio».máximo nuestra conversión nanotecnológica,para que Saro utilice sólo las cantidades precisas Conclusõesde producto y siempre en perfecto estado (frescoy sin recuperación, eliminando las posibilidades «Perante uma situação económica difícil - con-de contaminación por arrastre de los baños), re- clui Jesús Antonio – a Saro acelerou os investi-duzca prácticamente a cero el consumo de agua mentos na inovação tecnológica, finalizados portratada para esta fase y los correspondientes um lado a garantir um nível de qualidade e du-vertidos y minimice las operaciones de limpieza ração reconhecidos internacionalmente – paradel túnel cuando pasa al ciclo de aluminio». oferecer valor agregado diretamente ao mercado – por outro lado, a otimizar os processos críticosConclusiones de forma a poupar recursos desnecessários de tempo e produtos.«Ante una situación económica difícil –concluye Com a integração do pré-tratamento nanotecno-Jesús Antonio- Saro ha acelerado las inversio- lógico obtivemos:nes en innovación tecnológica encaminadas, por - Uma melhoria da qualidade total dos nossosun lado a garantizar niveles de duración y calidad serviços de pintura. Esta fase, com a passagemreconocidos internacionalmente –para ofrecer di- aos produtos não crómicos, tinha-se tornado críti- Recubrimientos Industriales, año XIII, n. 6412 Julio-Agosto 2011
  • 9. ca e muito sensível aos vestígios de possíveis contaminações do túnel depois da mudança dos produtos (alumínio/ferro) e tinha-se tornado su- jeita a variações importantes da homogeneidade dos resultados - Uma vantagem competitiva face à nossa con- corrência direta, podendo oferecer ciclos de du- ração padrão altos e, quando necessário, certifi- cados. É um factor que consideramos estratégico para entrar naquele mercado de exportação que, no âmbito do alumínio para arquitetura, nos per- mitiu superar melhor a grave crise do mercado interno. - A possibilidade de ampliar o leque de potenciais clientes, tendo um processo adequado também às superfícies galvanizadas».19 – Un detalle de la máquina de gestión del proceso nanotecnológico. Marcar 1 na cartão das informações19 – Pormenor da máquina de gestão do processo nanotecnológico.rectamente valor añadido al mercado- y, por otro,a optimizar los procesos críticos para ahorrarfuentes innecesarias de tiempo y productos.Con la integración del pretratamiento nanotecno- Tapones y cintaslógico hemos obtenido:- La mejora de la calidad global de nuestros ser-vicios de recubrimiento. Esta fase, con el paso a Sistemas de protección para el pintadolos productos no crómicos, se había vuelto crítica Ideales para galvanotecnia, granallados, pintura líquida,y muy sensible a posibles restos de contamina- cataforesis, pintura en polvo, plastificados y otros recubrimientos.ción del túnel tras los cambios de productos (alu- Reutilizables y de gran resistencia química.minio/hierro) y está sujeta a importantes variacio- Todo tipo de modelos estándar y diseños a medida.nes de la homogeneidad de los resultados. También ganchos de acero y cobreados, esprais de retoque, etc.- Una ventaja competitiva respecto a nuestracompetencia directa, pudiendo ofrecer ciclos conniveles de duración altos y, cuando sea necesa-rio, certificados. Es un factor que consideramosestratégico para entrar en ese mercado de ex-portación que, en el campo del aluminio para ar-quitectura, nos ha permitido superar mejor que elmercado la grave crisis del mercado interno.- La posibilidad de ampliar el parque de clientespotenciales, teniendo un proceso que también esapto para las superficies galvanizadas». Marcar 1 en la tarjeta de información POL. IND. SANT ISIDRE / C. ENSIJA, NAVE 3 - 08272 SANT FRUITÓS DE BAGES 938 36 21 91 masking@masking.es www.masking.esRecubrimientos Industriales, año XIII, n. 64Julio-Agosto 2011 13