Unlock manual sony

  • 77 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
77
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. 3-097-346-32 (2) Procedimientos iniciales Operaciones básicasIC Recorder Diversos modos de grabación Reproducción/borradoManual de instrucciones Edición de mensajes Utilización de la función de menú Utilización de la grabadora IC con el ordenador Solución de problemas Información complementariaICD-P520© 2007 Sony Corporation
  • 2. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.ES
  • 3. Aviso a los usuariosPrograma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,2006, 2007 Sony CorporationDocumentación ©2007 Sony CorporationTodos los derechos reservados. Queda prohibida lareproducción, traducción y reducción a cualquierformato legible con máquina de este manual y delsoftware descrito en éste, tanto en parte como ensu totalidad, sin el consentimiento escrito de SonyCorporation.SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZABAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑOINCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEABASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, ENRELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRAINFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USODE DICHA INFORMACIÓN.Sony Corporation se reserva el derecho de realizarcualquier modificación en este manual o en lainformación que contiene en cualquier momento ysin previo aviso.El software descrito en este manual también puederegirse por los términos de un acuerdo de licenciade usuario. Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh. El cable de conexión suministrado es sólo para la grabadora IC ICD-P520. No es posible conectar otras grabadoras IC.Información EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.  ES
  • 4. Grabación con un micrófono externo u Índice otro equipo........................................................21 Índice de componentes y controles..............................................................6 Reproducción/borrado Reproducción de mensajes.....................23 Procedimientos iniciales Reproducción de los mensajes de Paso 1: Instalación de las pilas................9 forma repetida — Reproducción repetida.......................................................25 Sustitución de las pilas.......................10 Reproducción continua de todos Paso 2: Ajuste del reloj.................................11 los mensajes de una carpeta — Reproducción continua.............25 . Operaciones básicas Búsqueda hacia delante/atrás durante la reproducción Grabación de mensajes..............................13 (Búsqueda/Revisión)...........................25 . Selección de la carpeta...............................17 Localización rápida del punto en el Inicio automático de la grabación en que desea iniciar la reproducción respuesta al sonido — Función VOR (Búsqueda sencilla)..............................26 . avanzada..............................................................17 Reproducción de un mensaje a una Selección de la sensibilidad del hora determinada con una alarma.....26 . micrófono............................................................18 Borrado de mensajes...................................30 Borrado de los mensajes uno por Diversos modos de grabación uno.................................................................30 Adición de una grabación........................19 Borrado de todos los mensajes de una carpeta...............................................31 Utilización de una grabación añadida........................................................19 Adición de una grabación a un mensaje previamente grabado.......................................................20ES
  • 5. Edición de mensajes Conexión de la grabadora IC al ordenador..................................................43División de un mensaje..............................32 Consulta de los archivos deDesplazamiento de mensajes a una ayuda............................................................44 .carpeta diferente — Función dedesplazamiento...............................................33 Solución de problemas Solución de problemas...............................45Utilización de la función demenú Información complementariaSelección del modo devisualización.......................................................35 Precauciones.....................................................51Desactivación de los pitidos....................36 Especificaciones..............................................52Cambio del modo de grabación..........36Reproducción continua de todos losmensajes en una carpeta..........................37Apagado del indicador OPR (LED).......37Utilización de la grabadora ICcon el ordenadorUtilización del software Digital VoiceEditor suministrado.......................................38 Operaciones disponibles mediante el software Digital Voice Editor...............................38 Requisitos del sistema........................39 Instalación del software....................40  ES
  • 6. Índice de componentes y controles Parte frontal MIC (micrófono incorporado) Toma i (auriculares) Toma (micrófono) Indicador OPR (operación) Visor ERASE MENU/DISPLAY Control VOL (volumen)* DIVIDE xSTOP HOLD zXREC (grabar) /PAUSE NxPLAY/STOP (ENTER)** – .(revisión/retroceso rápido)/ >+ (búsqueda/avance rápido) (SELECT) Altavoz * Junto al control existe un punto táctil que muestra el sentido en que se debe girar el control para subir el volumen. ** El botón tiene un punto táctil.ES
  • 7. Prevención contra operaciones Parte posterioraccidentales — Función de bloqueoHOLDDeslice el interruptor HOLD hasta la posición“ON”. El mensaje “HOLD” parpadeará tres veces,lo que indicará que todas las funciones de losbotones están bloqueadas. Conector USBSi se activa la función HOLD durante el modode parada, el visor se apagará después demostrar el mensaje “HOLD”. HOLD Compartimiento de las pilas Gancho para correa de mano (no suministrada)Para cancelar la función HOLDDeslice el interruptor HOLD hasta la posición“OFF”. NotaSi la función HOLD está activada durante lagrabación, cancele dicha función primero paradetener la grabación. SugerenciaIncluso si está activada la función HOLD,puede detener la reproducción con alarma.Para detener la alarma o reproducción, pulseSTOP.  ES
  • 8. Visor Indicador de energía Indicación de carpeta restante de las pilas Indicación del modo de Sensibilidad del grabación micrófono Indicador REC (grabación) Indicador de alarma Indicador de reproducción Número de mensaje repetida seleccionado Indicador EASY-S Indicación REC DATE (Búsqueda sencilla) (fecha de grabación) Número de mensajes en Indicador REMAIN una carpeta/Indicación Indicador de memoria de menú/Contador/ restante Indicación de tiempo restante/Indicación de fecha de grabación/ Indicación de hora actual/ MensajesES
  • 9. Procedimientos iniciales Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente,Paso 1: Instalación de fíjela como se ilustra.las pilas Procedimientos iniciales1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o al reemplazarlas por otras nuevas. Consulte los pasos 2 a 3 del “Paso 2: Ajuste del reloj” para ajustar la fecha y hora.2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Asegúrese de insertar primero el polo negativo de ambas pilas.  ES
  • 10.  Notas Sustitución de las pilas  No utilice pilas de manganeso con esta El indicador de pilas del visor muestra el unidad. estado de las pilas.  Al reemplazar las pilas por otras nuevas, Cuando parpadee, sustitúyalas por aparece la indicación de ajuste del reloj. En unas nuevas. tal caso, ajuste la fecha y la hora de nuevo. No obstante, los mensajes grabados y el Cuando parpadee, significa que las ajuste de alarma se conservan. pilas están agotadas y la unidad dejará  Cuando sustituya las pilas, asegúrese de de funcionar. cambiar las dos por unas nuevas. Duración de las pilas* (con un uso  No cargue las pilas secas. continuado)  Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar En el modo HQ daños por fugas y corrosión de las mismas. Grabación: Aprox. 11 h  El mensaje “ACCESS” en el visor o el parpadeo del indicador OPR en naranja indican que la Reproducción: Aprox. 7, 5 h unidad está accediendo a los datos. Mientras dure este proceso, no retire las pilas, ya que En los modos SP y LP podría dañar los datos. Grabación: Aprox. 22 h Reproducción: Aprox. 11 h (h.: horas) * Utilizando pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) de Sony * Al reproducir mediante el altavoz interno con un nivel de volumen medio La duración de las pilas puede reducirse según la utilización de la unidad.10 ES
  • 11. 1 Muestre la indicación de ajuste delPaso 2: Ajuste del reloj.reloj  Pulse MENU/DISPLAY durante más de un segundo hasta que “MODE” Procedimientos iniciales aparezca en el visor. La unidad pasa al modo de menú.  Pulse –  o + para visualizar “SET DATE”. MENU/DISPLAY  Pulse PLAY/STOP. Los dígitos del año parpadean. PLAY/STOP 2 Ajuste la fecha. STOP  Pulse –  o + para seleccionar los dígitos del año. – /+  Pulse PLAY/STOP. Los dígitos del mes parpadean.  Ajuste el mes y el día de forma secuencial y pulse PLAY/STOP. Los dígitos de la hora parpadean.  SugerenciaLa indicación de ajuste del reloj aparece Para ajustar la fecha en el año 2007, haga queal insertar las pilas por primera vez o al aparezca “07Y”.reemplazarlas por otras nuevas. En estecaso, realice la operación a partir delpaso 2. 11 ES
  • 12. 3 Ajuste la hora.  Pulse –  o + para seleccionar los dígitos de la hora.  Pulse PLAY/STOP. Los dígitos de los minutos parpadean.  Ajuste los minutos.  Pulse PLAY/STOP en la señal horaria. La indicación volverá a “SET DATE”.  Pulse STOP para salir del modo de menú. Si deja la unidad durante más de 3 segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora actual.  Sugerencia Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la alimentación. La indicación se muestra permanentemente.12 ES
  • 13. Operaciones básicasGrabación de mensajes Operaciones básicas Micrófono incorporado Visor Indicador OPR Modo de grabación (se ilumina en Número del rojo durante la mensaje actual grabación). Indicación del contador* REC/PAUSE Indicador de memoria restante STOP * Aparece la indicación seleccionada con el botón MENU/DISPLAY.Puede grabar hasta 99 mensajes en cada  Notauna de las cuatro carpetas (A, B, C y D). Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas yPuesto que el mensaje recientemente comprobar el indicador de pilas.grabado se añade automáticamentea continuación del último mensaje 1 Seleccione el modo de grabación.grabado, puede iniciar la grabación Consulte “Cambio del modo derápidamente sin necesidad de buscar el grabación” en la página 36.final de la última grabación. 2 Seleccione la carpeta. Consulte “Selección de la carpeta” en la página 17. 13 ES
  • 14. 3 Inicie la grabación. Para Realice lo siguiente 1 Pulse zXREC/PAUSE. escuchar la Pulse STOP para detener la No es necesario mantener pulsado grabación grabación y, a continuación, REC/PAUSE durante la grabación. actual pulse PLAY/STOP. 2 Hable por el micrófono incorporado. revisar la Pulse PLAY/STOP durante grabación la grabación. 4 Detenga la grabación. actual Pulse STOP. de forma La unidad se detiene al principio de la instantánea grabación actual. buscar hacia Mantenga pulsado –  atrás durante durante la grabación o Si no cambia la carpeta después de la grabación pausa de grabación. El modo detener la grabación, la próxima vez que (Revisión) de grabación se liberará y grabe grabará en la misma carpeta. comenzará la revisión de la grabación actual. Si suelta el botón, la reproducción Otras operaciones comenzará a partir de este Para Realice lo siguiente punto. introducir Pulse REC/PAUSE. seleccionar Puede seleccionar la pausas Durante la pausa de la sensibilidad del micrófono durante la grabación, el indicador OPR sensibilidad mediante el menú. Consulte grabación* parpadea en rojo y “PAUSE” del “Selección de la sensibilidad parpadea en el visor. micrófono del micrófono”. H (alta): para grabar en cancelar Pulse REC/PAUSE. una reunión o en un lugar la pausa y La grabación se reanuda a tranquilo o espacioso. reanudar la partir de ese punto. L (baja): para grabar dictados grabación (Para detener la grabación o en un lugar ruidoso. tras una pausa de grabación, pulse STOP.) * Aproximadamente una hora después de interrumpir la grabación, la pausa de grabación se desactivará automáticamente y la unidad entrará en modo de parada.14 ES
  • 15. Nota sobre la grabación  El tiempo máximo de grabación y el númeroSi un objeto como, por ejemplo, el dedo, de mensajes dependerán de las condicionesetc. accidentalmente roza o rasca la unidad de uso. durante la grabación, estos ruidos quedarán  Al grabar mensajes mezclando los modosgrabados. HQ, SP y LP, el tiempo máximo de grabación se situará entre el del modo HQ y el delTiempo máximo de grabación modo LP. Operaciones básicasA continuación, se indica el tiempo  Debido a la limitación del sistema demáximo de grabación de todas las grabación IC, esta unidad graba en la unidadcarpetas. Es posible grabar mensajes mínima de grabación de aproximadamente 2 segundos como máximo, por lo tantoutilizando el tiempo máximo de es posible que se presenten los siguientesgrabación de cada carpeta. síntomas:HQ* 29 h 45 min  La duración de un mensaje se contabilizará aproximadamente como de 2 segundosSP** 79 h 20 min aunque sea inferior a la unidad mínimaLP*** 130 h 25 min de grabación, por lo que la reducción del tiempo de grabación restante podría ser(h.: horas/min.: minutos) superior a la duración real del mensaje.* HQ: modo de grabación de alta calidad  Si la duración del mensaje es superior a la (sonido monoaural) unidad mínima de grabación, y no puede** SP: modo de grabación estándar (sonido dividirse por dicha unidad sin restante, la monoaural) reducción del tiempo de grabación podría*** LP: modo de grabación de larga duración ser superior a la duración real del mensaje. (sonido monoaural)  La suma del número del contador (tiempo de grabación transcurrido) y el tiempo Notas restante de grabación puede ser inferior al Para grabar con mayor calidad de sonido, tiempo máximo de grabación de la unidad. seleccione el modo HQ. Para cambiar el modo de grabación, consulte “Cambio del modo de grabación” en la página 36. Antes de realizar una grabación de larga duración, compruebe el indicador de las pilas. 15 ES
  • 16. Indicación de memoria restante  Notas Durante la grabación, el indicador de  Si pulsa REC/PAUSE cuando la memoria está llena, la indicación “FULL” parpadeará memoria restante disminuye uno por con un sonido de alarma. Borre algunos uno. mensajes antes de comenzar la grabación La memoria está de nuevo. casi llena.  Si pulsa REC/PAUSE después de haber grabado 99 mensajes, la indicación “FULL” Parpadeo parpadeará con un sonido de alarma. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes. Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 5 minutos, la última de las indicaciones parpadeará. Si se selecciona el modo de visualización del tiempo de grabación restante, éste también parpadeará cuando el tiempo restante sea de 1 minuto. Si la memoria está llena, se detiene la grabación automática, “FULL” parpadea en el visor y se oye una alarma. Para continuar grabando, borre primero algunos mensajes.16 ES
  • 17. Selección de la Inicio automáticocarpeta de la grabación en respuesta al sonido1 Pulse MENU/DISPLAY durante más — Función VOR Operaciones básicas de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. avanzada Cuando la función VOR (grabación2 Pulse –  o + para seleccionar activada por voz) está ajustada en “ON” “FOLDER” y, a continuación, pulse en el menú, la grabación comienza PLAY/STOP. cuando la grabadora detecta sonido (en el visor se muestra “VOR”).3 Pulse –  o + para La grabación se detiene cuando no seleccionar la carpeta que desee y, se escucha ningún sonido (en el visor a continuación, pulse PLAY/ parpadea “VOR PAUSE”). STOP.  Nota Carpeta actual La función VOR se ve afectada por el sonido del entorno. Ajuste la sensibilidad del micrófono en “H (alta)” o “L (baja)” mediante el menú. Si la grabación obtenida tras cambiar la sensibilidad del micrófono no es satisfactoria, o si se dispone a realizar una grabación importante, ajuste la función VOR en “OFF”.4 Pulse STOP para salir del modo de menú. 17 ES
  • 18. Selección de la sensibilidad del micrófono 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 2 Pulse –  o + para seleccionar “SENS” y, a continuación, pulse PLAY/STOP. 3 Pulse –  o + para seleccionar “H (sensibilidad alta)” o “L (sensibilidad baja)” y, a continuación, pulse PLAY/ STOP. 4 Pulse STOP para salir del modo de menú.18 ES
  • 19. Diversos modos de grabación 3 Pulse –  o + para seleccionar “ON” y, a continuación, pulseAdición de una PLAY/STOP.grabación Se cambia el ajuste. 4 Pulse –  o + para seleccionar “ADD” u “OVER” y pulse PLAY/Utilización de una grabación STOP.añadida Diversos modos de grabación • ADD: añade una grabación a unComo ajuste de fábrica, no es posible mensaje previamente grabadoañadir una grabación, a fin de no • OVER: añade una grabación desuprimir un mensaje accidentalmente. sobrescritura.Si desea añadir una grabación a unmensaje grabado anteriormente o añadir 5 Pulse STOP para salir del modo de menú.una grabación de sobrescritura, cambieel ajuste REC-OP como se describe a Para evitar que se añada unacontinuación. grabación1 Mantenga pulsado durante más de En el paso 3, seleccione “OFF” y pulse un segundo MENU/DISPLAY hasta NxPLAY/STOP. que aparezca “MODE” en el visor.2 Pulse –  o + para visualizar “REC-OP” y, a continuación, pulse PLAY/STOP. Aparecerá la ventana para añadir grabaciones. 19 ES
  • 20. Si se selecciona “OVER” en el menú Adición de una grabación Puede añadir una grabación de a un mensaje previamente sobrescritura detrás del punto grabado seleccionado en un mensaje grabado. Puede añadir una grabación a un Se eliminará la parte del mensaje mensaje que se está reproduciendo. que se encuentre después del punto seleccionado. Cuando se selecciona “ADD” en el menú Punto de inicio de una La grabación añadida se coloca después grabación de sobrescritura del mensaje actual y cuenta como parte del mensaje. Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Durante la reproducción del mensaje 3 Parte eliminada del mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Tras añadir una grabación Mensaje 3 Mensaje 4 Grabación de escritura añadida en el mensaje 2 Grabación añadida 1 Durante la reproducción, mantenga pulsado REC/PAUSE. Aparecerá la indicación “REC”. “ADD” u “OVER” parpadeará y la unidad se detendrá en el modo de pausa de grabación.20 ES
  • 21. 2 Mientras “ADD” u “OVER” parpadean, vuelva a pulsar Grabación con un REC/PAUSE. micrófono externo u El indicador OPR se iluminará en color otro equipo rojo. Se inicia una grabación añadida o de sobrescritura. Toma3 Pulse STOP para detener la (micrófono) grabación. Diversos modos de grabación Notas Micrófono externo (no No puede añadir ni sobrescribir una suministrado) grabación si la memoria restante no es lo suficientemente grande. La parte del mensaje que se añada o sobrescriba se grabará en el mismo modo de grabación (HQ, SP o LP). Grabadora de cintas, televisor, radio, etc. 1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación por enchufe u otro equipo a la toma (micrófono). 21 ES
  • 22. Si conecta un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al micrófono. 2 Siga los pasos de “Grabación de mensajes” en la página 13 para grabar mensajes.  Notas  Compruebe que las tomas estén firmemente conectadas.  Se recomienda realizar una grabación de prueba para comprobar las conexiones y el control de volumen.  Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales de instrucciones.22 ES
  • 23. Reproducción/borradoReproducción demensajes Toma i (auriculares) Indicador OPR (se ilumina en verde durante la reproducción). VOL Reproducción/borrado PLAY/STOP STOP – ./>+Para reproducir mensajes previamente 2 Seleccione el número de mensaje.grabados, inicie la operación a partir del Pulse – . o >+ para mostrar elpaso 1. número de mensaje deseado.Para reproducir mensajes recién – .: para números de mensajegrabados, inicie la operación a partir del menorespaso 3. >+: para números de mensaje1 Seleccione la carpeta. mayores Consulte “Selección de la carpeta” en la página 17. 23 ES
  • 24. 3 Inicie la reproducción. Otras operaciones  Pulse PLAY/STOP. Para Realice lo siguiente  Ajuste el volumen con el control VOL. pararse en la Pulse PLAY/STOP o Tras reproducir un mensaje, la unidad posición actual STOP. se detiene en el principio del mensaje Para reanudar la siguiente. Si la función de reproducción reproducción a partir continua se ajustó en “CONT ON” (página de ese punto, pulse 37), la unidad se detiene después de PLAY/STOP de reproducir todos los mensajes de una nuevo. carpeta. volver al principio Pulse –  una vez.* Una vez reproducido el último mensaje del mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en actual el principio del último mensaje. acceder al Pulse + una vez.* mensaje siguiente Para escuchar en privado Conecte el auricular o auriculares volver a mensajes Pulse –  o + a la toma i (auriculares). El altavoz anteriores/ varias veces. acceder a (Durante el modo de incorporado se desconectará de forma los mensajes parada, mantenga el automática. Si se produce ruido, limpie el posteriores botón pulsado para conector de los auriculares. omitir mensajes de forma continua.) * Estas operaciones se utilizan cuando la función EASY-S (Búsqueda sencilla) del menú se encuentra en “OFF”.24 ES
  • 25. Reproducción de los Búsqueda hacia delante/mensajes de forma repetida atrás durante la— Reproducción repetida reproducción (Búsqueda/Durante la reproducción, pulse Revisión)PLAY/STOP más de un segundo. Para buscar hacia delante, mantengaAparecerá “ ” y el mensaje seleccionado + pulsado durante la reproducción se reproducirá de forma repetida. y deje de pulsar el botón en el punto enPara reanudar la reproducción normal, que desee reanudar la reproducción.pulse PLAY/STOP de nuevo. Para Para buscar hacia atrás, mantenga – detener la reproducción, pulse STOP. Reproducción/borrado pulsado durante la reproducción y deje de pulsar el botón en el punto en que desee reanudar la reproducción.Reproducción continua de Si mantiene pulsado + o – , latodos los mensajes de una unidad comienza a buscar a una mayorcarpeta velocidad.— Reproducción continua Durante los primeros 7 segundos deEs posible seleccionar el modo de búsqueda/revisión, es posible que sereproducción continua mediante oiga el sonido de la reproducción rápida.CONT en el menú. Si ajusta CONT en la Cuando busque a una velocidad mayor,posición “ON”, podrá reproducir todos dicho sonido no se oirá.los mensajes de una carpeta de forma Durante la búsqueda/revisión,continuada. se mostrará el contador independientemente del ajuste del modo de visualización. 25 ES
  • 26.  Sugerencia Cuando la reproducción rápida se realiza hasta el final del último mensaje, “END” parpadea 5 Reproducción de un veces. (No podrá oír el sonido de reproducción.) mensaje a una hora Si mantiene –  pulsado mientras “END” parpadea, los mensajes se reproducirán determinada con una rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto en que deje de pulsar el botón. alarma Cuando “END” deja de parpadear y el indicador Puede hacer sonar una alarma e OPR se apaga, la unidad se detiene en el principio del último mensaje. iniciar la reproducción de un mensaje Si el último mensaje es largo y desea iniciar seleccionado a una hora determinada. la reproducción en una parte posterior del Si selecciona “B-ONLY” en el paso 6, sólo mensaje, mantenga pulsado + para sonará una alarma y la reproducción no reproducir el mensaje hasta el final y, a continuación, pulse –  mientras parpadea comenzará. “END” para retroceder al punto deseado. (Para mensajes que no sean el último, acceda 1 Seleccione la carpeta (consulte al principio del mensaje siguiente y realice “Selección de la carpeta” en la la reproducción hacia atrás hasta el punto página 17) y visualice el mensaje deseado.) que desee reproducir con la alarma. 2 Introduzca el modo de ajuste de la Localización rápida del punto alarma. en el que desea iniciar la 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más reproducción (Búsqueda de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. sencilla) 2 Pulse –  o + para seleccionar Cuando EASY-S se ajusta en “ON” en el “ALARM OFF”. menú, puede avanzar aproximadamente (Si la alarma ya se ha ajustado con el 10 segundos al pulsar +. Esta función mensaje seleccionado, se muestra es de gran utilidad a la hora de localizar “ALARM ON”. Si no desea modificar el ajuste, pulse STOP y salga del modo el punto que se desee en una grabación de menú.) larga. (Se muestra “EASY-S” en el visor.)26 ES
  • 27.  Nota 3 Pulse –  o + para seleccionar No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y los dígitos del mes y, a continuación, no se podrá ajustar la alarma si no pulse PLAY/STOP. se ha ajustado el reloj o no se ha Los dígitos del día parpadearán. grabado ningún mensaje en la carpeta 4 Pulse –  o + para seleccionar seleccionada. los dígitos del día. 3 Pulse PLAY/STOP. “OFF” comienza a parpadear. Para reproducir una vez a la semana 4 Pulse –  o + para seleccionar Pulse –  o + para seleccionar el “ON”. día de la semana. “ON” comienza a parpadear. Para reproducir a la misma hora 5 Pulse PLAY/STOP. Reproducción/borrado todos los días “DATE” parpadeará en el visor. Pulse –  o + para seleccionar3 Defina la fecha de activación de la “DAILY”. alarma. 4 Pulse PLAY/STOP. Para reproducir en una fecha Los dígitos de la hora parpadearán. determinada (el mensaje se reproducirá a la misma 5 Defina la hora de activación de la hora el mismo día cada año hasta que alarma. lo borre) 1 Pulse –  o + para seleccionar los dígitos de la hora y pulse 1 Pulse PLAY/STOP mientras “DATE” PLAY/STOP. parpadea. Los dígitos de los minutos Los dígitos del año parpadearán. parpadearán. 2 Pulse –  o + para seleccionar 2 Pulse –  o + para seleccionar los dígitos del año y, a continuación, los dígitos de los minutos y pulse pulse PLAY/STOP. PLAY/STOP. Los dígitos del mes parpadearán. Se mostrará “B-PLAY”. 27 ES
  • 28. 6 Ajuste el sonido de la alarma. Para volver a escuchar el mismo 1 Pulse –  o + para seleccionar mensaje el sonido de la alarma entre “B-PLAY” Pulse PLAY/STOP. El mismo mensaje (reproducción del mensaje después se reproducirá desde el principio. de la alarma) o “B-ONLY” (sólo alarma). 2 Pulse PLAY/STOP. Para cancelar el ajuste de Se mostrará “ALARM ON”. alarma antes de que se inicie la reproducción 7 Pulse STOP para salir del modo de Pulse STOP mientras se oye la alarma. menú. Puede pararla incluso con la función HOLD activada. Aparecerá “” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de  Notas alarma.  No será posible ajustar la alarma si no ha A la hora programada, se oirá la puesto en hora el reloj o si no hay mensajes alarma durante unos 10 segundos y se en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al reproducirá el mensaje seleccionado. (Si pulsar MENU/DISPLAY en el paso 2). ha seleccionado “B-ONLY”, solo sonará la  Si intenta ajustar la alarma para reproducir alarma.) un mensaje a una hora anteriormente Durante la reproducción, “ALARM” programada para otro mensaje, aparecerá parpadeará en el visor. “PRE SET” para evitar nuevos ajustes. Cuando finalice la reproducción, la  Si otro mensaje está reproduciéndose unidad se detendrá automáticamente al mediante alarma a la hora programada de principio de ese mensaje. activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.  Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “” parpadeará a la hora de activación de la alarma.28 ES
  • 29.  Si se activa más de una alarma durante la grabación, sólo se reproducirá el primer 2 Pulse –  o + para seleccionar mensaje. “ALARM ON”. Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de menú, 3 Pulse PLAY/STOP para que se oirá la alarma y dicho modo se cancelará. parpadee “ON”. Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma, el ajuste de la alarma se cancelará. 4 Para cancelar el ajuste de la alarma: pulse –  o + para que  Si divide un mensaje para el cual se ha ajustado la alarma de reproducción, la parpadee “OFF” y pulse PLAY/ reproducción se detendrá en el punto en STOP. que haya dividido el mensaje. Para modificar el ajuste de la Reproducción/borrado Es posible ajustar el volumen de alarma: pulse PLAY/STOP. reproducción mediante el control VOL. Cuando se muestre la fecha de la Si a la hora de activación de la alarma está alarma, siga los pasos del 3 al 6 realizando operaciones de borrado, se oirá la alarma durante 10 segundos después de del apartado “Reproducción de un finalizarse dichas operaciones y se iniciará la mensaje a una hora determinada con reproducción. una alarma” para modificar el ajuste de El ajuste de la alarma no se cancelará la alarma. cuando finalice la reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a 5 Pulse STOP para salir del modo de continuación. menú.Para cancelar o modificar elajuste de la alarma1 Seleccione el mensaje para cuya reproducción ha ajustado la alarma y pulse MENU/DISPLAY durante más de 1 segundo para introducir el modo de menú. 29 ES
  • 30. Borrado de mensajes Borrado de los mensajes uno por uno Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar ningún espacio entre los mensajes. 1 Pulse ERASE mientras se reproduce MENU/DISPLAY el mensaje que desee borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo en el modo de parada. Se oirá un pitido y el número del STOP mensaje y “ERASE” parpadearán mientras se reproduce todo el mensaje 10 veces. Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta simultáneamente. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas.30 ES
  • 31. 2 Pulse ERASE mientras se reproduce Borrado de todos los el mensaje. mensajes de una carpeta El mensaje se borra y los mensajes restantes se volverán a numerar. 1 Seleccione la carpeta que desee (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, borrar mediante MENU/DISPLAY. el mensaje 4 se volverá a numerar (Consulte “Selección de la carpeta” como mensaje 3. Una vez finalizada en la página 17.) la operación de borrado, la unidad se detendrá al principio del mensaje 2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE siguiente). durante más de 1 segundo. Reproducción/borrado “ALL ERASE” parpadeará durante 10Para cancelar el borrado segundos.Pulse STOP antes del paso 2. 3 Mientras la indicación parpadea,Para borrar otros mensajes pulse ERASE.Repita los pasos 1 y 2. Para cancelar el borradoPara borrar un mensaje Pulse STOP antes del paso 3.parcialmenteDivida primero el mensaje y luego sigalos pasos indicados para borrarlo. 31 ES
  • 32. Edición de mensajes División de un mensaje Puede dividir un mensaje durante la grabación o reproducción. El mensaje  Sugerencia se dividirá en dos y el nuevo número Puede dividir un mensaje durante la pausa de de mensaje se añadirá al mensaje grabación. dividido. La división de un mensaje facilita la búsqueda del punto que se  Si pulsa DIVIDE durante la desea reproducir en una grabación de reproducción: el mensaje se divide larga duración como, por ejemplo, una en dos en el punto en que ha pulsado reunión. el botón y parpadeará tres veces junto Puede dividir mensajes hasta que el con la indicación “DIVIDE”. Los números número total de mensajes en la carpeta de mensaje de los mensajes siguientes sea 99. se incrementarán en uno. Mientras graba o reproduce un Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 mensaje, pulse DIVIDE en el punto en el que desea realizar la división. Se divide un mensaje.  Si pulsa DIVIDE durante la Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 grabación: el número del mensaje nuevo se añade en el punto en que El número de los mensajes aumenta. ha pulsado el botón y parpadeará tres veces junto con la indicación “DIVIDE”. Aunque el mensaje se divida en dos, la grabación se realizará sin ninguna interrupción.32 ES
  • 33. Para reproducir el mensajedividido DesplazamientoPulse – o + para visualizar de mensajes a unael número de mensaje, ya que cadamensaje dividido tiene un número. carpeta diferente Para reproducir de forma — Función de continua los mensajes divididos desplazamiento Seleccione “ON” para CONT en el menú, según se describe en “Reproducción Puede desplazar los mensajes grabados a continua de todos los mensajes de una otra carpeta. carpeta”. 1 Mientras la unidad está detenida, Notas seleccione el mensaje que desee desplazar. Edición de mensajes Si se han grabado 99 mensajes en una carpeta, no es posible dividirlos. En este caso, reduzca el número de mensajes a 98 o 2 Pulse MENU/DISPLAY durante más menos borrando los mensajes innecesarios o de 1 segundo hasta que “MODE” colocando algunos de los mensajes en otra aparezca en el visor. carpeta antes de dividir el mensaje. Si divide un mensaje para el cual se ha 3 Pulse –  o + para seleccionar ajustado la alarma, este ajuste sólo se “MOVE” y, a continuación, pulse conserva en el mensaje anterior dividido. PLAY/STOP. No es posible dividir un mensaje en el primer o último segundo. El indicador de la carpeta de destino Si divide un mensaje con frecuencia, es parpadea. posible que llegue un punto en que la unidad no pueda dividir más un mensaje. Cuando se divide un mensaje, no es posible combinar los mensajes divididos con la grabadora IC. Para combinar los mensajes divididos, utilice la aplicación de software suministrada. 33 ES
  • 34. 4 Pulse –  o + para seleccionar la carpeta a la que desea desplazar el mensaje. 5 Pulse PLAY/STOP. El mensaje se desplaza a la carpeta de destino. 6 Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el desplazamiento de mensajes Pulse STOP antes del paso 5.  Nota La función de desplazamiento no duplica los mensajes de otra carpeta. Al desplazar un mensaje a otra carpeta, el incluido en la carpeta anterior se eliminará.34 ES
  • 35. Utilización de la función de menú  Contador: Tiempo de reproducción/grabaciónSelección del modo de transcurrido en un mensaje visualización Tiempo restante (REMAIN):Es posible seleccionar el modo de En el modo de reproducción:visualización para los modos de parada, indicación del tiempo restante de ungrabación y reproducción. mensaje. En los modos de detención yCada vez que pulse MENU/DISPLAY, de grabación: indicación del tiempo deel modo de visualización cambiará tal grabación restante.como se muestra a continuación:  Fecha de grabación (REC DATE)*:  Indicación de la hora actual Fecha en que se grabó el mensajeSi no se realiza ninguna operación con la actual.unidad durante más de 3 segundos en elmodo de parada, el visor mostrará la hora actual independientemente del ajuste de Hora de grabación (REC DATE)**: Utilización de la función de menúmodo de visualización. Hora en que se grabó el mensaje actual. * Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--Y--M--D”. ** Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--:--”. 35 ES
  • 36. Desactivación de los Cambio del modo de pitidos grabación BEEP ON: se oirá un pitido que indica HQ: permite grabar con sonido de alta que se ha aceptado la calidad (sonido monoaural). operación. SP: permite grabar con un mejor sonido BEEP OFF: no se oirá ningún pitido, (sonido monoaural). LP: permite grabar durante más tiempo excepto para la alarma y el (sonido monoaural). temporizador. 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más de 1 segundo hasta que “MODE” 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más aparezca en el visor. de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 2 Asegúrese de que aparece “MODE” y, a continuación, pulse PLAY/ 2 Pulse –  o + para que STOP. aparezca “BEEP ON (u OFF)” y pulse “HQ (o SP, LP)” parpadeará. PLAY/STOP. “ON (u OFF)” parpadeará. 3 Pulse –  o + para seleccionar “HQ”, “SP” o “LP” y, a continuación, 3 Pulse –  o + para seleccionar pulse PLAY/STOP. “ON” u “OFF” y pulse PLAY/ La configuración ha finalizado. STOP. 4 Pulse STOP para salir del modo de El ajuste se ha completado. menú. 4 Pulse STOP para salir del modo de El ajuste se hace efectivo y se muestra menú. la pantalla normal. Si no utiliza la unidad durante más de 3 segundos, el visor mostrará la hora actual y el modo de grabación seleccionado.36 ES
  • 37. Reproducción Apagado delcontinua de todos indicador OPR (LED)los mensajes en una Durante la grabación y reproducción, elcarpeta indicador OPR (operación) se enciende o parpadea. Puede ajustar el indicador OPRCONT ON: es posible la reproducción para que se apague incluso cuando está continua de todos los en funcionamiento. mensajes en una carpeta.CONT OFF: la reproducción se detiene al final de cada mensaje. 1 Mantenga pulsado durante más de un segundo MENU/DISPLAY hasta1 Pulse MENU/DISPLAY durante más que aparezca “MODE” en el visor. de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 2 Pulse –  o + para visualizar “LED” y pulse PLAY/STOP. Utilización de la función de menú2 Pulse –  o + para mostrar “ON (u OFF)”parpadeará. “CONT” y pulse PLAY/STOP. “OFF (u ON)” parpadeará. 3 Pulse –  o + para seleccionar “OFF” y pulse PLAY/STOP.3 Pulse –  o + para seleccionar El ajuste se ha establecido. “ON” u “OFF” y pulse PLAY/ STOP. 4 Pulse STOP para salir del modo de El ajuste se ha completado. menú.4 Pulse STOP para salir del modo de  Nota Si la grabadora IC está conectada al conector menú. USB del ordenador, el indicador OPR siempre parpadeará independientemente del ajuste del menú. 37 ES
  • 38. Utilización de la grabadora IC con el  Uso de la teclas de transcripción para ordenador reproducir mensajes y transcribirlos desde la ventana de un procesador de Utilización del textos o un editor. software Digital Voice  Transcripción de mensajes de la grabadora IC mediante el software Editor suministrado de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador tiene instalada la versión 5.0 o posterior Operaciones disponibles de Dragon NaturallySpeaking Preferred mediante el software Digital o Professional Edition). Voice Editor  Al utilizar CD Recording Tool for DVE El software Digital Voice Editor permite (Herramienta de grabación de CD para transferir los mensajes a un monitor, DVE), es posible reproducir las pistas guardarlos en el disco duro del de un CD insertado en la unidad de CD ordenador, reproducirlos y editarlos. del ordenador y guardar las pistas del  Transferencia de los mensajes grabados CD en el disco duro del ordenador con con la grabadora IC al ordenador. un formato de archivo que admita el  Almacenamiento de los mensajes en el software Digital Voice Editor. Después, disco duro del ordenador. los archivos guardados se podrán  Visualización, reproducción o edición añadir a una grabadora IC mediante el de los mensajes del ordenador. software Digital Voice Editor.  Reenvío de los mensajes a la grabadora La utilización de CD Recording Tool for IC. Es posible añadir un archivo MP3 DVE está limitada a fines personales. tal cual.  Envío de mensajes de correo electrónico de voz mediante el software de correo electrónico MAPI.38 ES
  • 39. Windows® XP Home Edition ServiceRequisitos del sistema Pack 2 o superior, Windows® 2000El ordenador y el software del sistema Professional Service Pack 4 o superior deben cumplir los siguientes requisitos (este software no puede utilizarse conmínimos. Windows® 95/Windows® 98/Windows® 98 Second Edition/Windows® PC/AT IBM o compatible Millennium Edition/Windows® NT). – CPU: procesador Pentium® II a 266 MHz o superior  Notas – RAM: 128 MB o más  Este software no puede utilizarse con un equipo Macintosh. – Espacio en disco duro: 70 MB o más en función del tamaño y número de  Este software no es compatible con ordenadores montados manualmente, archivos de sonido que almacene. ordenadores cuyo sistema operativo haya – Unidad de CD-ROM sido instalado o actualizado por el usuario – Puerto: puerto USB (compatible con USB ni ordenadores con un entorno operativo (anteriormente denominado USB1.1)) multiarranque. – Tarjeta de sonido: compatible Nota sobre la transcripción de con Windows® XP Media Center mensajes Edition 2005, Windows® XP Media Utilización de la grabadora IC con el ordenador Center Edition 2004, Windows® XP Si utiliza el software de reconocimiento Media Center Edition, Windows® XP de voz Dragon NaturallySpeaking® para Professional, Windows® XP Home transcribir un mensaje, el ordenador Edition, Windows® 2000 Professional también deberá cumplir los requisitos – Pantalla: color de alta densidad (16 del sistema correspondientes a dicha bits) o más y resolución de 800  480 aplicación. puntos o más Nota sobre el envío de mensajes Sistema operativo: instalación de de correo electrónico de voz Microsoft® Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o Si utiliza Microsoft® Outlook Express superior/Windows® XP Media Center 5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de Edition 2004 Service Pack 2 o superior/ voz por correo electrónico, el ordenador Windows® XP Media Center Edition también deberá cumplir los requisitos Service Pack 2 o superior, Windows® XP del sistema correspondientes a Outlook Professional Service Pack 2 o superior, Express. 39 ES
  • 40.  Al instalar o desinstalar el software en Instalación del software Windows® XP Media Center Edition 2005/Windows® XP Media Center Edition Instale el software Digital Voice Editor en 2004/Windows® XP Media Center Edition/ el disco duro del ordenador. Windows® XP Professional/Windows® XP Home Edition, inicie la sesión con un  Notas nombre de usuario que disponga de la  Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear cuenta de usuario “Administrador del todos los tipos de archivos compatibles, equipo”. (Para averiguar si el nombre de excepto archivos DVF (TRC). (Podrá usuario dispone de una cuenta de usuario reproducir archivos DVF (TRC).) “Administrador del equipo”, abra “Cuentas de Al instalar ambos tipos de Digital Voice usuario” en el “Panel de control” y consulte Editor, asegúrese de seleccionar la función la sección situada debajo del nombre de que permite sobrescribir la instalación para usuario en la pantalla.) poder trabajar con todos los formatos de  Si ya se ha instalado el software “Memory archivo compatibles. Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la  No conecte la grabadora IC al equipo antes instalación del software suministrado de instalar el software. Tampoco la retire ni la eliminará automáticamente el software conecte durante la instalación del software, “Memory Stick Voice Editor”. (Los mensajes ya que puede provocar un problema de no se eliminarán.) reconocimiento de la grabadora o de  Una vez finalizada la instalación, se instalará instalación del software. también el módulo Microsoft DirectX  Asegúrese de cerrar todos los programas dependiendo del sistema operativo del que se estén ejecutando antes de instalar el ordenador. Este módulo no se elimina al software Digital Voice Editor. desinstalar el software.  Al instalar o desinstalar el software en  Una vez finalizada la instalación del software Windows® 2000 Professional, asegúrese de Digital Voice Editor, no instale el software iniciar la sesión de Windows con el nombre “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, de usuario “Administrador ”. ya que el primero no funcionaría correctamente.  Con el software suministrado, es posible grabar o editar mensajes en el “Memory Stick”.40 ES
  • 41. 1 Asegúrese de que la grabadora 3 Siga las instrucciones que aparecen IC no está conectada y, a en pantalla. continuación, arranque el equipo e Cuando aparezca el cuadro de diálogo inicie Windows. [Restart], haga clic en [OK] para2 Inserte el CD-ROM suministrado en reiniciar el ordenador. la unidad de CD-ROM. La instalación se habrá completado. El programa de instalación se iniciará Cuando se muestra el cuadro de automáticamente y aparecerá la diálogo para seleccionar el idioma de ventana de bienvenida. la ayuda Si el programa de instalación no se Haga clic en el idioma que desea inicia, haga doble clic en el archivo utilizar para la ayuda. [DVE Setup.exe] de la carpeta [English]. Cuando se muestra el cuadro de Si tiene instalada una versión diálogo utilizado para introducir el anterior de Digital Voice Editor o nombre del propietario. cualquier versión de “Memory Stick Introduzca el nombre del propietario Voice Editor” para obtener privilegios y limitaciones Utilización de la grabadora IC con el ordenador Aparecerá el cuadro de diálogo para al usar el software Digital Voice Editor. desinstalar la versión anterior (los mensajes no se eliminarán). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software y, cuando termine, se iniciará la instalación de la versión actual. 41 ES
  • 42.  Notas Desinstalación del software  No es posible cambiar el nombre del Si desea desinstalar el software, siga los propietario una vez que éste se haya pasos que se indican a continuación. introducido. Apúntelo y guárdelo para referencias futuras. 1 Haga clic en [Inicio] y seleccione  No es posible manipular un archivo grabado [Programas], [Sony Digital Voice de un CD excepto en el ordenador en el que Editor 3] y, finalmente, [Desinstalar]. se ha grabado el archivo. La manipulación de un archivo está Se inicia el programa de limitada a los ordenadores en los que se ha desinstalación. introducido el mismo nombre de propietario 2 Siga las instrucciones que aparecen en durante la instalación del software Digital pantalla. Voice Editor. Si se ha intentado realizar una modificación de datos ilegal, o bien, si se  Nota utiliza un archivo más allá de fines privados, es posible que el archivo no pueda volver a Si desea mover el software a otra unidad reproducirse, o que el software Digital Voice o directorio una vez instalado, deberá Editor deje de funcionar. desinstalarlo y después instalarlo de nuevo. Si sólo mueve los archivos, el software no funcionará.  Sugerencias  El programa de instalación también se puede iniciar haciendo clic en [Inicio] y, a continuación, seleccionando [Configuración], [Panel de control] y [Agregar o quitar programas].  Al desinstalar el software, no se eliminarán los archivos de mensajes.42 ES
  • 43.  NotasConexión de la grabadora IC  Asegúrese de instalar el software Digitalal ordenador Voice Editor antes de conectar la grabadora IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá unEs posible transferir los datos de la mensaje del tipo [Asistente para hardwaregrabadora IC al ordenador conectándola nuevo encontrado] cuando intente conectaral ordenador. la grabadora IC al ordenador. En tal caso,Utilice el cable de conexión USB haga clic en [Cancelar].suministrado con la grabadora IC para  No conecte más de dos dispositivos USBconectar los conectores USB de la al ordenador, ya que ello puede afectar al funcionamiento normal de éste.grabadora IC con el ordenador.  Tampoco se garantiza que la grabadora ICEn cuanto conecte el cable, el ordenador funcione correctamente si se utiliza con unreconocerá la grabadora IC. El cable concentrador USB o un cable prolongadorpuede conectarse o desconectarse USB.independientemente de si la grabadora Según el número de dispositivos USB y el ordenador están encendidos o conectados a la vez, es posible que seapagados. produzca un mal funcionamiento.  Compruebe que las pilas están insertadas Al conector en la grabadora IC antes de conectarla al Utilización de la grabadora IC con el ordenador USB de la ordenador. grabadora IC  Al conectar la grabadora IC al ordenador, asegúrese de que la grabadora IC esté en modo de parada.  Se recomienda desconectar el cable del Cable de conexión Al ordenador cuando no se utilice Digital Voice (suministrado) conector Editor. USB del ordenador 43 ES
  • 44. Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda44 ES
  • 45. Solución de problemasSolución de problemasAntes de solicitar asistencia técnica para la unidad, consulte las siguientes secciones.Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con elproveedor Sony más próximo.Grabadora ICProblema SoluciónLa unidad no funciona.  Ha insertado las pilas con la polaridad incorrecta (página 9).  Las pilas disponen de poca energía.  Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD (página 7). (Al pulsar cualquier botón, “HOLD” parpadeará tres veces.)No se oye el sonido por el  El auricular o auriculares están conectados. altavoz.  Se ha reducido el volumen por completo.Aparece “FULL” y no  La memoria está llena. Borre algunos mensajes (página 30).es posible iniciar la  Se han grabado 99 mensajes en la carpeta seleccionada.grabación. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes (página 30). Solución de problemasSe oye ruido.  Un objeto, como su dedo, etc., rozó accidentalmente la unidad durante la grabación, por lo que se grabó ruido.  Colocó la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción.  El enchufe del micrófono conectado estaba sucio cuando grabó. Limpie el enchufe.  El conector de los auriculares está sucio. Límpielo.El nivel de grabación es  Ajuste la sensibilidad del micrófono en “H (alta)” mediante elbajo. menú (página 18). 45 ES
  • 46. Problema Solución La grabación se  La función avanzada VOR está activada. Ajuste la función VOR interrumpe. en “OFF” (página 17). El nivel de grabación  Esta unidad está diseñada para que se ajuste de forma es inestable (al grabar automática el nivel de grabación al grabar en reuniones, etc., y música, etc.). no es adecuada para grabar música. En el visor aparece  No ha ajustado el reloj (página 11). “--Y--M--D” o “--:--”. Se muestra “--Y--M--D” o  La fecha y la hora de grabación no se visualizarán si ha grabado “--:--” en la pantalla REC el mensaje sin haber ajustado el reloj. DATE. No se puede dividir un  No se puede dividir un mensaje de una carpeta que contenga mensaje. 99 mensajes (página 32).  Si divide mensajes con frecuencia, es posible que llegue un punto en que la unidad no pueda dividir más mensajes.  No se puede dividir un mensaje en el primer o último segundo de éste. No es posible grabar  Si graba mensajes mezclando los modos HQ, SP y LP, el tiempo mensajes hasta el tiempo de grabación variará del tiempo máximo de grabación del máximo de grabación. modo HQ al tiempo máximo del modo LP (página 15).  Una vez que se hayan grabado 99 mensajes en una carpeta, no será posible grabar más.  Dada la limitación del sistema de grabación IC, esta unidad graba en la unidad mínima de grabación. Si la duración de cada mensaje no es divisible entre la unidad mínima de grabación, el tiempo de grabación restante puede disminuir en mayor medida que la duración total de los mensajes.46 ES
  • 47. Problema SoluciónEl tiempo restante que  La unidad necesita una cantidad de memoria concreta para elaparece en el visor funcionamiento del sistema. Esta cantidad se resta del tiempoes inferior al que se indica restante, que es lo que provoca la diferencia.en el softwaresuministrado Digital VoiceEditor.La unidad no funciona  Extraiga las pilas e insértelas de nuevo (página 9).correctamente.Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden borrarse durante los trabajos de serviciotécnico o reparación. Solución de problemas 47 ES
  • 48. Digital Voice Editor Consulte asimismo los archivos de ayuda del software Digital Voice Editor. Problema Solución El software Digital Voice  El espacio libre en disco o la memoria disponible del Editor no puede instalarse. ordenador son demasiado reducidos. Compruebe el espacio libre en disco y la memoria disponible.  Ha intentado instalar el software en un sistema operativo no compatible con Digital Voice Editor.  Ha iniciado la sesión en Windows® XP Media Center Edition 2005/Windows® XP Media Center Edition 2004/Windows® XP Media Center Edition/Windows® XP Professional/Windows® XP Home Edition con un nombre de usuario que pertenece a una cuenta de usuario con limitaciones. Inicie la sesión con un nombre de usuario que disponga de una cuenta de usuario de “Administrador del equipo”.  En Windows® 2000 Professional, inicie la sesión con el nombre de usuario “Administrador”. No es posible conectar  Compruebe que la instalación del software se haya realizado. correctamente la Asimismo, compruebe la conexión tal como se indica a grabadora IC o el “Memory continuación: Stick”.  Si utiliza un concentrador USB externo, conecte la grabadora IC directamente al ordenador.  Desconecte el cable de la grabadora IC y vuelva a conectarlo.  Conecte la grabadora IC a otro conector USB.  Es posible que el ordenador haya entrado en modo de espera/ hibernación. Evite que el ordenador entre en alguno de estos modos mientras está conectado a la grabadora IC. La grabadora IC no  Puede formatear la memoria de la grabadora IC. Utilice la funciona. función de formateo de la grabadora IC para formatear la memoria.48 ES
  • 49. Problema SoluciónNo pueden reproducirse  No hay instalada ninguna tarjeta de sonido.los mensajes./El  No hay ningún altavoz incorporado ni conectado al ordenador.volumen del sonido  El volumen está bajado del todo.de reproducción es  Suba el volumen en el ordenador. (Consulte el manual dedemasiado bajo. instrucciones del ordenador.)  El ajuste del volumen de los archivos WAV puede cambiarse y guardarse mediante la función “Increase Volume” (Subir volumen) de la aplicación “Grabadora de sonidos” de Microsoft.Los archivos de mensajes  No es posible reproducir un mensaje cuyo formato deguardados no pueden archivo no sea compatible con el software Digital Voicereproducirse ni editarse. Editor. Con algunos formatos de archivo no se pueden utilizar determinadas funciones de edición del software.El contador o la barra  Esto sucede cuando se reproducen mensajes que ha dividido,de desplazamiento combinado, sobrescrito o a los que ha añadido una grabación.se mueven de forma Guarde primero el mensaje en el disco duro y, a continuación, incorrecta. añádalo a la grabadora IC. Seleccione el formato de archivo deSe produce ruido. almacenamiento adecuado para la grabadora IC que utilice.La unidad funciona con  Independientemente de la duración del tiempo de grabación, Solución de problemasdemasiada lentitud con la unidad funciona con mayor lentitud con un elevado númeroun número elevado de total de mensajes.mensajes.La pantalla no funciona al  Se tarda más en copiar o borrar mensajes largos. Unaguardar, añadir o borrar vez realizadas las operaciones, la pantalla funcionará conmensajes. normalidad.Se tarda mucho tiempo  El tiempo necesario para la conversión de un archivo seen convertir un formato prolonga de acuerdo con el tamaño del archivo.de archivo. 49 ES
  • 50. Problema Solución El software se “cuelga” al  No desconecte el conector de la grabadora IC mientras iniciar Digital Voice Editor. el ordenador se comunica con la grabadora IC, ya que las operaciones del ordenador podrían volverse inestables o los datos que contiene la grabadora IC podrían resultar dañados.  Puede que exista un conflicto entre el software y otro controlador o aplicación.  No instale el software “Memory Stick Voice Editor” y Digital Voice Editor Ver. 2x después de haber instalado Digital Voice Editor, ya que este último podría no funcionar correctamente.50 ES
  • 51. Información complementaria  Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos,Precauciones etc., frota o roza la unidad durante la grabación.Alimentación Mantenimiento Emplee la unidad sólo con cc de 3 V.  Para limpiar el exterior, utilice un paño Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño suave ligeramente humedecido con AAA). agua. No emplee alcohol, bencina niSeguridad diluyente. No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea cualquier Si desea realizar alguna consulta o vehículo motorizado. solucionar algún problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor SonyManipulación más próximo. No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la luz Recomendaciones sobre copias solar directa, polvo excesivo o golpes de seguridad mecánicos. Para evitar la posible pérdida de Si se introduce algún objeto sólido o datos provocada por operaciones líquido en la unidad, extraiga las pilas y accidentales o fallos de haga que dicha unidad sea revisada por funcionamiento de la grabadora IC, se Información complementaria personal especializado antes de volver recomienda que guarde una copia de a utilizarla. seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas, etc.Ruido Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. 51 ES
  • 52. Requisitos de alimentación Especificaciones Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): cc de 3V Grabadora IC Dimensiones (an/al/prf ) (partes y Soporte de grabación controles salientes no incluidos) Memoria “flash” incorporada de 256 MB, 34,6 × 109,5 × 18,0 mm grabación monoaural Es posible que la capacidad restante real sea Peso (pilas incluidas) menor. 68 g Tiempo de grabación Accesorios suministrados HQ: 29 horas 45 minutos Manual de instrucciones (1) SP: 79 horas 20 minutos Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2) LP: 130 horas 25 minutos Auriculares (1) (no válido para los modelos de Intervalo de frecuencia los EE. UU., Canadá y Europa) Funda de transporte (1) (no válido para los HQ: de 260 Hz a 6.800 Hz modelos de los EE. UU., Canadá y Europa) SP/LP: de 220 Hz a 3.400 Hz Cable de conexión USB (1) General Software de aplicación (CD-ROM) (1) Altavoz Accesorios opcionales aprox. 2,8 cm de diámetro Micrófono Electret Condenser ECM-DM5P, Salida de potencia ECM-CZ10, ECM-TL1 (para grabación telefónica) 250 mW Cable de conexión de audio RK-G64HG/RK- Entrada/Salida G69HG (no válido para Europa)  Toma de auricular (minitoma) para Altavoz activo SRS-T88, SRS-T80 auriculares de 8 - 300 ohmios  Toma de micrófono (minitoma, monofónica) Es posible que su proveedor no disponga Alimentación por enchufe de algunos de los accesorios opcionales Nivel de entrada mínimo de 0,6 mV anteriormente enumerados. Solicítele micrófono de 3 kiloohmios o impedancia información detallada. menor  Conector USB El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.52 ES
  • 53. Marcas comerciales Microsoft, Windows, Outlook y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote® suministrará la tecnología de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en identificación de música y datos asociados. Gracenote otros países. MusicID es el estándar del sector para la identificación Apple y Macintosh son marcas comerciales de de música digital de discos CD y archivos de música Apple Computer Inc., registradas en los EE. UU. y en individuales. Para obtener más información, consulte otros países. el siguiente sitio Web: www.gracenote.com Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. Gracenote® es una marca comercial registrada de Intel Core es una marca comercial o una marca Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el logotipo comercial registrada de Intel Corporation. de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales Dragon Speech y Dragon NaturallySpeaking son de Gracenote. Para utilizar los servicios de Gracenote, marcas comerciales de Nuance Communications, consulte la siguiente página Web: www.gracenote. Inc, y están registradas en los EE. UU. y/o en otros com/corporate países. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y Todas las demás marcas comerciales y marcas patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. comerciales registradas son marcas comerciales o “Memory Stick” y son marcas comerciales de marcas comerciales registradas de sus respectivos Sony Corporation. propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en “Memory Stick Duo” y cada caso en este manual. son marcas comerciales de Sony Corporation. “Memory Stick PRO Duo” y “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software son marcas comerciales siguientes: de Sony Corporation. Microsoft® DirectX® “MagicGate Memory Stick” es una marca comercial ©2001 Microsoft Corporation. Todos los derechos de Sony Corporation. reservados. “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Información complementaria Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories. 53 ES
  • 54. 54 ES
  • 55. 55 ES
  • 56. Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).Printed in China