3 sos-principles-es
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

3 sos-principles-es

on

  • 357 views

 

Statistics

Views

Total Views
357
Views on SlideShare
356
Embed Views
1

Actions

Likes
0
Downloads
7
Comments
0

1 Embed 1

http://www.slideshare.net 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

3 sos-principles-es Document Transcript

  • 1. AldeAs InfAntIles sOs MAnuAl de dIseñO prIncIpIOs ser MAdre hOgAr herMAnOs y herMAnAs: lA MOMentOs decOMunIdAd de lOs unA InfAncIA felIz nIñOs lA AldeA cOMO cOnceptO de un fAMIlIA entOrnO AcOgedOr InfAncIA educAcIón yen lA dIversIdAd desArOllO culturAl persOnAl
  • 2. 1.1 ÍndIce cóMO utIlIzAr este MAnuAl El Manual de Diseño define el nuevo diseño de Aldeas Infantiles SOS y determina las diferentes áreas de aplicación. Estas directrices pretenden ser simples en su aplicación y fáciles de entender. El Manual de Diseño consiste de dos secciones: la primera parte, "los principios de diseño", se centra en el uso del logo, los colores, la tipografía y el lenguaje fotográfico y de textos, que es obligatorio para todas las asociaciones miembro. La segunda parte, "Elementos visuales", contiene material gráfico y plantillas fáciles de usar que muestran el alcance de las posibilidades en diseño gráfico. También contiene elementos que son vinculantes para la Secretaría General de Aldeas Infantiles sOs Internacional. las asociaciones miembro pueden adaptar la estructura de diseño de la segunda parte a sus necesidades. Imprenta edItor sOs-Kinderdorf International, hermann-gmeiner-str. 51, Apartado postal 209, A-6010 Innsbruck, Austria responsable del contenIdo richard pichler, secretario general equIpo edItorIal Alexander plaikner, elisabeth Wursche, cornelia Bolter, Michaela Obholzer traduccIón Guiselle Vargas /Oficina regional LACE; corrección y coordinación por Language Services, Viena dIseño gráfIco fischer enterprises Werbe gmbh, viena Imprenta druckerei Berger, 3580 horn copyrIght © 2009. Todos los derechos reservados por SOS-Kinderdorf International Aldeas Infantiles SOS en Internet www.sos-childrensvillages.org2
  • 3. cOntenIdO04 prólogo richard pichler, secretario general05 nuestra mIsIón Quiénes somos – declaración de nuestra misión Nuestra visión – cada niña y cada niño pertenece a una familia06 nuestro nombre comercIal Niveles del nombre comercial08 logo Reproducción en positivo tamaños del logo10 logo Reproducción en negativo tamaños del logo12 logo colores para los países el emblema14 logo representaciones incorrectas16 nuestro lema global Calor de hogar para cada niño y niña lema con logo18 colores Definición de colores Aplicación del sistema de color20 tIpografía Arial y Times New Roman22 lenguaje fotográfIco valores sociales Qué hacer y qué se debe evitar Sensibilización y Captación de Fondos30 elementos vIsuales valores sociales 3
  • 4. 1.2 prólOgO ñ estimados colaboradores: La fuerza única de nuestra marca estriba en el trabajo exitoso de nuestra organizaci- ón como un todo y en el hecho de que nuestro logo es muy fácil de reconocer y tiene connotaciones positivas. Queremos hacer uso de este poder conscientemente en nuestras publicaciones, documentos y medios electrónicos, y fortalecerlo aún más, de manera que llamemos la atención del público hacia nuestro núcleo de acción y nuestras inquietudes de diversas maneras. en el Manual de diseño de Aldeas Infantiles sOs estamos aplicando el concepto de marca al aspecto visual de nuestras publicaciones. Describe los elementos obligato- rios, como el uso del logo y el lenguaje fotográfico y ofrece ejemplos para su uso. Con el Manual de Diseño nos esforzamos en lograr armonización en los años ve- nideros, de modo que cualquier persona que tenga una copia de nuestras publi- caciones sienta el entusiasmo y el compromiso de nuestros colaboradores hacia Aldeas Infantiles SOS. Como la amplia mayoría de las publicaciones se producen en nuestras asociaciones nacionales, ellas también son las principales responsables de transmitir este entusiasmo y compromiso. Gracias al fuerte y fascinante trabajo de marca en aquellos países que siguen el concepto internacional, la marca se está fortaleciendo globalmente. A cambio, cada asociación puede beneficiarse de esta fuerza mundial a nivel nacional. Si cada uno de nosotros se involucra activamente en este proceso de darle vida a la marca, entonces todos podremos beneficiarnos del éxito de los demás. richard pichler secretario general Aldeas Infantiles sOs Internacional4
  • 5. MIsIón & vIsIónnuestrAs rAÍces - Quiénes somosllevAMOs AdelAnte AccIOnes en BenefIcIO de lOs nIñOs/As Actu-AndO cOMO unA OrgAnIzAcIón IndependIente nO guBernAMentAl dedesArrOllO sOcIAl.respetAMOs lAs dIferentes relIgIOnes y culturAs. trABAjAMOssegún el espÍrItu de lA cOnvencIón de lAs nAcIOnes unIdAs sOBrelOs derechOs del nIñO.A trAvés del cOnceptO de AldeAs InfAntIles sOs, nuestrA OrgAn-IzAcIón hA sIdO pIOnerA Al defInIr un enfOQue fAMIlIAr en el cuIdA-dO A lArgO plAzO de nIñOs/As huérfAnOs y ABAndOnAdOs.nuestrA vIsIón - Lo que queremos para las niñas yniños del mundocAdA nIñA y cAdA nIñO pertenece A unA fAMIlIA y crece cOn AMOr,respetO y segurIdAd.nuestrA MIsIón - Lo que hacemoscreAMOs fAMIlIAs pArA nIñAs y nIñOs necesItAdOs, lOs ApOyAMOs AfOrMAr su prOpIO futurO y pArtIcIpAMOs en el desArrOllO de suscOMunIdAdes.nuestrOs vAlOres - Lo que nos mantiene fuertesaudacIa: ActuAMOscompromIso: cuMplIMOs nuestrAs prOMesAsconfIanza: creeMOs en cAdA persOnAresponsabIlIdad: sOMOs sOcIOs fIABles. 5
  • 6. 2.1 nuestrO nOMBre de MArcA nIveles del nOMBre de MArcA unA MArcA fuerte necesItA un MArcO fuerte pArA cOnstruIr un nOMBre. En la actualidad Aldeas Infantiles SOS está activa en 132 países y territorios en todo el mundo y abarca innumerables idiomas, dialectos, culturas y religiones. Como el perfil internacional de Aldeas Infantiles SOS continúa creciendo, debemos asegurar que podemos ser identificados como una y la misma organización. La estructura de nuestro nombre de marca describe la aplicación sistemática de la marca Aldeas Infantiles SOS en varios niveles y ofrece opciones para combinarlos. Por lo tanto, es vital que el nombre de la organización se escriba correctamente y de manera coher- ente. 1. proteccIón del logo fuerte confianza en la gente del país al utilizar intensa- En representación del propietario del nombre y del mente la marca a nivel local. (No use SOS-Kinderdorf logo, sOs-Kinderdorf Österreich (Aldeas Infantiles International <país>. Aunque SOS-Kinderdorf Interna- sOs Austria), la secretaría general de Aldeas Infan- tional sea la entidad legal que maneja proyectos en tiles sOs Internacional es responsable de asegurar el país, utilizamos el nombre Aldeas Infantiles sOs que esté protegido a través de la marca registrada. <país>. la academia hermann gmeiner utiliza su nombre en el lugar del <país>). todas las asociaciones miembro actúan, si es necesa- rio con medios legales, en sus países contra cualquier Si el nombre legal de la organización no coincide con tercera parte que busque transgredir el nombre de el nombre utilizado en el logo, esto se indica en el marca y el logo de Aldeas Infantiles SOS o quien campo de la dirección en la forma legal necesaria. utilice este nombre (o versiones similares que puedan ¡Esto también se aplica a los títulos y/o suplementos confundirse con nuestra organización) en su propio requeridos legalmente que no deben ser utilizados en beneficio. el logo! 2. el nombre de toda la organIzacIón: 4. traduccIón del nombre aldeas InfantIles sos el nombre siempre se traduce al idioma local o al - siempre utilice el nombre completo. (nO: sOs ha idioma comercial oficial del país, por ejemplo inglés o estado activa, AI SOS ha estado activa; Aldeas SOS) francés. - En inglés no hay guión entre "SOS" y "Children’s". (Excepción: Al utilizar el nombre en alemán SOS- La traducción del nombre sigue el mismo patrón y Kinderdorf International en los textos, hay un guión siempre debe incluir todos los términos Aldeas – Infan- entre SOS y Kinderdorf: SOS-Kinderdorf ¡No utilice tiles –sOs. guión en el logo!) - todas las partes del nombre deben iniciar siempre El nombre nunca se abrevia a SOS o Aldeas SOS. con mayúscula: Aldeas Infantiles SOS 5. el nombre de toda la organIzacIón 3.el nombre de las asocIacIones mIembro coordInadora: “aldeas InfantIles sos y otras asocIacIones relacIonadas: InternacIonal” aldeas InfantIles sos <país> Para enfatizar el hecho de que somos una misma or- También se debería promover el carácter local y la ganización, el nombre ha sido traducido a los idiomas6
  • 7. nIveles del nOMBre de MArcAoficiales de la organización (por ejemplo: SOS Villages 6. el nombre de la submarca autorIzada:d’Enfants International), y debe ser escrito exacta- socIos de empresa de aldeas InfantIlesmente de esta manera, para contribuir al aumento del sosreconocimiento en el respectivo idioma. El nuevo nivel de marca en lo que concierne a las empresas colaboradoras debe ser utilizado exclusiva-No siempre es necesario mencionar a la organización mente con fines de marketing en las cooperacionescoordinadora de manera explícita, en la mayoría de internacionales y debe establecerse de acuerdo alos casos se puede hacer referencia a la organización criterios de calidad muy selectivos. Su implementaciónmisma (que se traducirá a los idiomas respectivos): se basa fundamentalmente en dos puntos clave:Aldeas Infantiles SOS empezó a trabajar en Brasil en1968. Unos años después, se fundó Aldeias Infantiles - El potencial de mercado debe ser significativosOs Brasil. - la transferencia de imagen entre la marca del socio y la de la federación es determinante y debe forta-Evite utilizar la abreviatura SOS-KDI. Esta es sólo una lecer nuestra marca.abreviatura para uso interno que no queremos comu-nicar al público. las directrices detalladas con respecto a los aspectos legales todavía deben ser comunicadas.nIveles del nombre comercIal –perspectIva generalla organIzacIón asocIacIón mIembro y la organIzacIóncoordInadora asocIacIón relacIonada coordInadora programa local / submarca regIón * (será comunicada por separado)* se puede usar el nombre "AldeasInfantiles sOs" en la forma singular enlogos para una ubicación o un programasingular. 7
  • 8. 2.2 lOgO reprOduccIón en pOsItIvO El logo identifica claramente a Aldeas Infantiles SOS, visualiza la idea global de nuestra organización. El uso consistente de nuestro logo a nivel global es la base para una apari- encia homogénea de todas las asociaciones nacionales, simple y fácilmente reconocible. Durante el proceso de marca, el logo ha sido modernizado cuidadosamente. El emblema y el nombre de nuestra organización están vinculados. Ahora el nombre siempre se muestra en dos líneas características, esto incrementa el valor del reconocimiento de nuestro logo más allá de las fronteras nacionales. el nombre no necesariamente representa el nombre legal completo de una asociación, sino más bien el emblema y el nombre de la organiza- ción protegidos e internacionalmente registrados. La elección de colores y las opciones definidas para la aplicación del logo tanto en reproducciones en positivo como con colores invertidos garantizan la unidad en la diversidad. 5 5 5 5 HHHHHHHH HHHHHHHH HHHHHHHHHH HHHHHHHHHH HHHHHHHHHHHH HHHHHHHHHHHH 5 5 5 5 color 100 % color 100 % color 100 % color 60 % color 100 % maquetacIón básIca del logo (espacIado mínImo) La reproducción en positivo del logo de Aldeas Infantiles SOS siempre se representa con el color corporativo opor- tuno sobre un fondo blanco. el nombre en el idioma nacional correspondiente se inserta en las dos primeras líneas (100% de color). La tercera línea es opcional y se puede utilizar tanto para el nombre del país, como para el nombre de la localidad o el lema (60% de color). InternacIonal dIseño de color la scg utiliza el logo en color azul. las SOS asociaciones nacionales pueden escoger su KINDERDORF propio color de logo, ver “Logo, aplicaciones INTERNATIONAL de color” en la página 12. específIco del país este icono indica una norma obligatoria para la scg. SOS SATELE COPIILOR ROMANIA eXcepcIón: logos multIlIngÜes en algunos casos el logo también se puede utilizar en forma eXcepcIón: bilingüe. en este caso el nombre del país en la línea tres se reemplaza con el nombre en el segundo idioma. en esta SOS variante la tercera línea debería ser reemplazada por 100% de KINDERDORPEN color en lugar del 60%. también en este caso el logo no debe VILLAGES D´ENFANTS exceder tres líneas en total.8
  • 9. dIMensIOnes del lOgO formatos del logocómo utIlIzar el logo correcto El tamaño y las proporciones del logo se SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S basan en una cuadrícula de 5mm. Básica- VILLAGES VILLAGES mente, se ofrecen tres tamaños estándar que COUNTRY COUNTRY varían dependiendo de la longitud del nombre del país o el lema en el respectivo idiomaPreferencia por la reproducción Solamente reproducción encon colores invertidos positivo nacional.El logo en su reproducción invertida En esta variante, el énfasis está en laacentúa su poderoso efecto visual y, buena legibilidad del logo, aun en for- logos de los asocIacIones mIembropor ello, se utiliza para propósitos matos más pequeños, y el cuidadoso cada país tiene dos tipos de logos a suexternos. El valor de reconocimiento uso del color (hay menos derrames en disposición: el logo con el nombre del país yde marca se incrementa a través del los cartuchos de impresión cuando se el logo con el lema. estos dos logos no tienenfuerte efecto de color. las opciones utiliza blanco y negro). La reproducci-para esta aplicación incluyen: ón en positivo del logo es mayormente que tener necesariamente las mismas propor- usada para comunicaciones admi- ciones, ya que el ancho del logo se ajusta a la nistrativas e internas. las comunica- longitud del texto de la tercera línea. ciones administrativas comprenden los siguientes tipos de impresión: uso de los dIferentes tamaños delSitio web y banner en la web correspondencia comercial logoplantilla de power point Membretes la estructura básica del diseño de Aldeas In-publicaciones externas, portadas sobres fantiles sOs es una cuadrícula, compuesta porVolantes y folletos externos, portadas Tarjetas de presentación casillas de 5 mm, en la que encaja el logo (10campañas Tarjetas de felicitación mm, 15 mm, 20 mm...). el tamaño del logo es variable dentro de los incrementos de 5 mm.Anuncios de empleo plantillas de faxcomunicados de prensa sellos tamaños mínImos del logoportafolios Intranet La altura mínima de la reproducción en posi-Afiches y tarjetas postales plantillas internas (memos, actas) tivo del logo es de 8 mm. Al diseñar materialesInvitaciones impresos, volantes y folletos, se deberían aplicar los tamaños del logo especificados en el Manual de diseño. para aplicaciones en laMaterial promocional web y en otras aplicaciones en pantalla, no(post-its, blocs para escribir,lapiceros, etc.) se debe reducir la altura por debajo de los 32 píxeles. espacIo lIbre alrededor del logo Se requiere un espacio libre igual o mayor que una casilla de la cuadrícula (= 5 mm) en todos los lados alrededor del logo, de manera que no compita con otras imágenes, gráficos y texto. SOS CHILDREN’S estándar la línea más larga determina el ancho VILLAGES del logo, a diferencia de la versión in- COUNTRY vertida del logo, donde no hay un ancho establecido para el logo.Ancho del logo justificado a la izquierda, abierto a la derecha eXtra largo ALDEAS Esta variante es un ejemplo de los nom- INFANTILES SOS bres de países o eslóganes muy largos, CalorÊdeÊhogarÊparaÊcadaÊni–oÊyÊni–a y deberían ser utilizados sólo en circun- stancias excepcionales.Ancho del logo justificado a la izquierda, abierto a la derecha 9
  • 10. 2.2 lOgO reprOduccIón cOn cOlOres InvertIdOs X y 5 Reproducción con colores invertidos X En la reproducción invertida, el logo de Aldeas Infantiles SOS HHHHHHH z se utiliza en blanco sobre un fondo de color. las dos prime- HHHHHHHHH ras líneas se utilizan para el nombre, en el idioma específico HHHHHHHHHHHH del país, si así se desea. La tercera línea es opcional y se X puede utilizar adicionalmente para el nombre del país, el nombre de la localidad o el lema. color 100 % color 40 % Color 0 % (blanco) X = 5/5 y = 3/5 z = 4/5 X y 5 X SOS CHILDREN’S z VILLAGES X color 100 % Color 0 % (blanco) InternacIonal dIseño de color SOS CHILDREN’S la scg utiliza el logo en color azul. las asociaciones naci- VILLAGES onales pueden escoger su propio color de logo, ver “Logo, INTERNATIONAL aplicaciones de color” en la página 12. específIco del país SOS SATELE COPIILOR ROMANIA eXcepcIón eXcepcIón: logos multIlIngÜes SOS en algunos casos el logo también se puede utilizar KINDERDORPEN en forma bilingüe. en este caso el nombre del país VILLAGES D´ENFANTS en la línea tres se reemplaza con el nombre en el segundo idioma. En esta variante la tercera línea debería ser reemplazada por 100% de color en lugar del 40%. también en este caso el logo no debe exceder tres líneas en total.10
  • 11. dIMensIOnes del lOgO Debe utilizarse una de las tres variantes siguientes para asegurar que el logo se reconozca fácilmente. y y y y y varIante a SOS CHILDREN’S El ancho del logo se define como tresy VILLAGES veces la altura del logo. La variante COUNTRY A es el tamaño estándar para las representaciones del logo y cubre la mayoría de las aplicaciones. La distancia entre el texto y el margen Ancho del logo Estándar A (Y x 3) derecho debería ser por lo menos del tamaño de la casilla de la cuadrícula. y y y y y varIante b SOS CHILDREN’S El ancho del logo se define comoy VILLAGES cuatro veces la altura del logo. La CENTRALÊAFRICANÊREPUBLIC variante B se utiliza para nombres de país y lemas más largos. La distancia entre el texto y el margen dere- cho debería, por lo menos, ser del Ancho del logo Estándar B (Y x 4) tamaño de la casilla de la cuadrícula. y y y y y varIante c - eXtra largo ALDEAS El ancho del logo se define comoy INFANTILES SOS cinco veces la altura del logo. La vari- CalorÊdeÊhogarÊparaÊcadaÊni–oÊyÊni–a ante C se utiliza sólo para nombres de países y lemas muy largos y sólo debería ser utilizada en circunstan- cias excepcionales. la distancia Ancho del logo Estándar C (Y x 5) entre el texto y el margen derecho debería ser por lo menos una casilla de cuadrícula. AtencIón: SOS CHILDREN’S ¡Los formatos de logo que no VILLAGES respeten el formato de cuadrículas COUNTRY de 5 mm no están permitidos! espacIo lIbre alrededor del logo debe haber un espacio libre igual tamaños mínImos del logo o más grande que la casilla de una El logo en su reproducción invertida es variable dentro de los incremen- cuadrícula (=5 mm) alrededor del tos de 5 mm, pero el tamaño mínimo es 13 mm. Al diseñar materiales logo, de manera que no se una con impresos, tales como prospectos y folletos, se deben aplicar los tama- otro gráfico o texto. La reproducción ños del logo especificados en el Manual de Diseño. invertida del logo puede colocarse en la parte superior o al lado de una foto Para Internet y otras aplicaciones en pantalla, no se debe reducir la o área de color cuando se use en altura por debajo de los 50 píxeles. una maquetación. 11
  • 12. 2.3 lOgO cOlOres pArA lOs lOgOs de lOs AsOcIAcIOnes MIeMBrO Nuestro color preferido será siempre el azul y queremos dirigirnos hacia esa direcci- ón en los años venideros. Sin embargo, un país puede escoger uno de los cuatro co- lores principales y adoptarlo para su logo nacional. Sólo se puede utilizar un color de logo por país. En la reproducción en positivo, el emblema y el nombre se representan en un fondo blanco, la reproducción invertida utiliza todo color para el fondo. Usted puede configurar su logo nacional SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S en el Servidor de Diseño SOS y salvarlo VILLAGES VILLAGES en todos los formatos de datos apropi- COUNTRY COUNTRY ados. SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES VILLAGES COUNTRY COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES VILLAGES COUNTRY COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES VILLAGES COUNTRY COUNTRY versIón en blanco y negro SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S En la versión en blanco y negro del logo, VILLAGES VILLAGES COUNTRY COUNTRY la línea del país debería también impri- mirse en blanco puro o en negro puro. Esta versión principalmente se utilizará para faxes o documentos internos como memos o actas.12
  • 13. el eMBleMAJusto cuando la idea de Aldeas Infantiles SOS empezaba a configurarse, Gustav Son-newend le dio una forma específica que todavía es válida hoy, después de seis décadas,en todos los continentes y culturas, en 132 países del mundo. Nuestro logo comunicanuestros principios básicos en la misma forma desde 1949. El marco representa protección y seguridad. uso del emblema La línea representa estabilidad y fiabilidad. en principio el emblema nunca debería ser El árbol representa crecimiento y esperanza. utilizado solo, sino como parte del logo, que El niño y la niña representan a los hermanos y se utiliza globalmente como un todo a raíz hermanas, la comunidad y la pertenencia. de su alto valor de reconocimiento. ¿en qué forma se puede utIlIzar para fortalecer la marca, el emblema el emblema solo? debería siempre estar al lado del nombre de Estrictamente sólo como la reproducción nuestra organización. En el pasado había en positivo con 100% de color en el fondo muchas manifestaciones desconocidas del (¡sin efectos transparentes!) El marco emblema (por ejemplo, como marca de característico se aplica solamente en esta agua o como elemento estilístico truncado versión. En la reproducción invertida en las publicaciones, etc.) que parecía (emblema blanco sobre el fondo de color) estarse yendo de las manos y esto va en se podría crear un doble marco y afectar a detrimento de nuestra marca. la legibilidad, especialmente cuando se utiliza en un formato pequeño. posIbles aplIcacIones del emblema ¡El emblema y el nombre son marcas Al diseñar obsequios como pines, insignias, registradas internacionalmente y no deben etc. si la falta de espacio hace imposible ser adaptadas a cualquier forma, ya que usar el logo completo. uso externo, como puede perjudicar severamente nuestra fachadas de edificios o puertas, cuando el posición legal en caso de un uso ilegal de logo completo con el nombre se utiliza nuestro logo! cerca. atencIón lo que no se debe SOS CHILDREN’S hacer con el emblema el emblema no se debe utilizar en diseño VILLAGES gráfico de materiales impresos y publicaci- ones, donde sólo imágenes, áreas de color COUNTRY y los Elementos Visuales de los Valores Sociales deben aplicarse. Esto significa que usted no puede utilizar el emblema como marca de agua en el fondo, como icono pequeño para encabezar capítulos o números de páginas, como marco de imagen o cualquier otro tipo de característi- ca gráfica. 13
  • 14. 2.4 lOgO representAcIOnes IncOrrectAs Nuestro logo es único y es una parte importante en cada punto de contacto de nuestra marca. Por esta razón, el uso responsableCHILDREN’S gran prioridad para una organ- SOS CHILDREN’S SOS del logo tiene VILLAGES VILLAGES ización multicultural e internacionalmente activa como Aldeas Infantiles SOS. Diversas COUNTRY COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILD- SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S REN’S VILLAGES SOS CHILD- VILLAGES S o falsas representaciones del logo debilitanSOS CHILD-reconocimiento de la marca.SOS CHILDREN’S VILLAGES COUNTRY elCOUNTRY valor de REN’S VILLAGES Los VILLAGES COUNTRY COUNTRY REN’S VILLAGES COUNTRY VILLAGES ejemplos dados aquí son sólo un extracto que muestra el uso incorrecto del logo. COUNTRY COUNTRYS SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS CHILDREN’S VILLAGES ¡LO QUE NO SE DEBE VILLAGES COUNTRY VILLAGES COUNTRY HACER! SOS SOS CHILDREN’S CHILDREN’S COUNTRY SOS children’s COUNTRY ’SES SOS children’s VILLAGES VILLAGES SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS children’s no debe haber combinaciones de VILLAGES COUNTRY COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S COUNTRY VILLAGES SOS children’s color dentro del logo, ni rellenos SOS CHILD- COUNTRY HEADLINE COUNTRY CHILDREN’Sde color. SOS VILLAGES VILLAGES COUNTRY REN’S VILLAGES VILLAGES HEADLINE COUNTRY COUNTRY COUNTRY SOS CHILD- COUNTRY SOS CHILDREN’S HEADLINE REN’S VILLAGES VILLAGES ¡LO QUE NO SE DEBE COUNTRY COUNTRY SOSSOS CHILDREN’S CHILDREN’S SOS SOS CHILDREN’S CHILDREN’S HACER! VILLAGES Villages COUNTRY VILLAGES VILLAGES no debe haber sombras, niN’S COUNTRYSOS children’s COUNTRY impresiones de elementos COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S individuales. ’S SOS CHILDREN’S VILLAGES COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES COUNTRY VILLAGES SOS children’s SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS CHILDREN’S COUNTRY VILLAGES COUNTRY VILLAGES COUNTRY VILLAGES COUNTRY VILLAGES ¡LO QUE NO SE DEBE COUNTRY SOS CHILDREN’S COUNTRY COUNTRY SOS children’s COUNTRY HACER! HEADLINE VILLAGES VILLAGES no debe haber logos de cua-S COUNTRY SOS CHILDREN’S COUNTRY HEADLINE SOS CHILDREN’S tro líneas, ni tamaños de letra VILLAGES SOS CHILDREN’S Villages COUNTRY VILLAGES variables o minúsculas en el COUNTRY COUNTRY logo.N’S SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS CHILDREN’S ’S SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S ¡LO QUE NO SE DEBE COUNTRY VILLAGES VILLAGES VILLAGES SOS CHILDREN’S COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S COUNTRY HACER! COUNTRY VILLAGES VILLAGES VILLAGES COUNTRY VILLAGES COUNTRY no debe haber texto sobre el COUNTRY SOS CHILDREN’S COUNTRY SOS CHILDREN’S COUNTRY logo, no debe haber bordes VILLAGES VILLAGES difuminados. COUNTRY COUNTRY ¡LO QUE NO SE DEBEN’S SOS CHILDREN’S SOS Children’s SOS CHILDREN’S HACER! SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS Children’s VILLAGES SOS CHILDREN’S Villages No debe haber degradación VILLAGES COUNTRY Villages SOS Children’s COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S Country SOS CHILDREN’S COUNTRY CountryCHILDREN’S SOS Villages COUNTRY de color en el logo, no debe VILLAGES VILLAGES VILLAGES Country haber colores no autorizados COUNTRY COUNTRY SOS CHILDREN’S COUNTRY SOS CHILDREN’S ni colores transparentes en el VILLAGES VILLAGES fondo. COUNTRY COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S ¡LO QUE NO SE DEBE ’S SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S VILLAGES SOS CHILDREN’S VILLAGES HACER! SOS CHILDREN’S VILLAGES VILLAGES COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S COUNTRY VILLAGES SOS CHILDREN’S no debe haber bordes redon- COUNTRY COUNTRY COUNTRY VILLAGES COUNTRY VILLAGES SOS Children’s SOS CHILDREN’S deados y tipos de letra deco- COUNTRY COUNTRY Villages VILLAGES rativos en el logo, no se debe Country SOS Children’s COUNTRY SOS CHILDREN’S “decorar” el emblema. Villages VILLAGES Country COUNTRYN’S 14 SOS CHILDREN’S VILLAGES COUNTRY SOS CHILDREN’S SOS CHILDREN’S
  • 15. A lOvIng hOMe fOrevery chIld 15
  • 16. 2.5 nuestrO leMA glOBAl cAlOr de hOgAr pArA cAdA nIñO y nIñA Nuestro lema es nuestro mensaje central, vincula claramente nuestra postura con nuestro nombre y representa la esencia de Aldeas Infantiles SOS. Con un enfoque visionario describe lo que queremos lograr como organización. Motiva, orienta y empuja a la gente a actuar, no sólo dentro de nuestra organización, sino también externamente. “CALOR DE HOGAR PARA CADA NIñO y NIñA” es unA frAse cOrtA, perO tIene grAn IMpActO. “Calor” Expresa la emoción, la vinculación afectiva y la calidad de las relaciones en Aldeas Infantiles SOS que los niños y niñas van a experimentar en nuestros programas. “hogar” representa las relaciones, la seguridad, Nuestro lema tiene que ser traducido la sostenibilidad, el arraigo y la pertenen- a aproximadamente 50 idiomas y tiene cia. Es un entorno en el cual los niños y que ser trabajado a escala global. niñas pueden sentirse seguros y crecer. Adicionalmente, incluye el concepto La traducción de "A loving home for eve- de familia SOS y la aldea así como los ry child" es una responsabilidad clave programas juveniles y fortalecimiento para cada asociación nacional más de familias. es un concepto social más allá de los idiomas de la organización. integral que solamente “familia”, ya que debe permanecer dentro del ámbito del la familia hoy se percibe de manera dif- original inglés aprobado por la Asamblea erente de un contexto cultural a otro. General en julio del 2008. Mientras más fiel sea la traducción a la declaración “Hogar” también incluye y refleja la original, más fuerte será el fortalecimien- dimensión futura, en la cual el hogar es to de nuestra marca y nuestros recursos la base para el desarrollo y la buena tanto global como nacionalmente. integración de cada niño y niña en la sociedad en el futuro. en todas las se insta a las asociaciones miembro culturas, el hogar tiene un valor social que comparten el mismo idioma o uno muy fuerte, no se trata meramente de similar, a que cooperen para acordar un lugar físico, sino que comunica el una traducción común en su propio sentido emocional de pertenencia. beneficio.16
  • 17. leMA cOn lOgOvarIant aSOS CHILDREN’SVILLAGES y ptCOUNTRY x xA loving home for every child y ptJedem Kind ein liebevolles Zuhause y ptCalor de hogar para cada niño y niña y ptLa chaleur d’un foyer pour chaque enfant y ptvarIant b x SOS CHILDREN’S VILLAGES y pt COUNTRY A loving home for every child y ptvarIant a el lema si el lema se utiliza de manera separada del SOS CHILDREN’S logo, puede colocarse libremente dentro de VILLAGES la maquetación. El color del texto debe ser COUNTRY igual al del logo. En la reproducción invertida z z (sobre un fondo con color o sobre una foto)A loving home for every child el lema puede colocarse en blanco. ancho mínimoJedem Kind ein liebevolles Zuhause si se utiliza el lema directamente al lado del logo, entonces este se debe posicionar oCalor de hogar para cada niño y niña debajo o a la derecha del logo. El color del texto debe ser igual al del logo.La chaleur d’un foyer pour chaque enfantvarIant b Logo ancho A z Logo ancho B SOS CHILDREN’S VILLAGES COUNTRY A loving home for every child ancho mínimo (basado en el lema en ingléseXcepcIón el lema utIlIzado como título el lema se puede utilizar como un título de A lOvIng lA chAleur varias líneas en mayúscula. En este caso hOMe fOr D’UN FOyER pOur every chIld chAQue enfAnt se le debería dar la posición apropiada para títulos en la maquetación, en lugar de jedeM KInd eIn cAlOr de ser utilizado directamente a la par del logo. lIeBevOlles hOgAr pArA el color del texto debe ser igual al del logo. zuhAuse cAdA nIñO y nIñA 17
  • 18. 3.1 cOlOres defInIcIón de cOlOres En principio queremos converger en utilizar el azul como el único color del logo. Para casos especiales, también proporcionamos otras tres opciones. La elección de colores se deriva de la marca. Deben ser animados, alegres y tratar de reflejar colores naturales. Nuestros cuatro colores SOS -azul, verde, anaranjado y rojo dan una apariencia fresca. Lo que hace única a nuestra organización y la hace destacar es la combinación de colores seleccionados junto con el logo, el tipo de caracteres y las fotos como elementos visuales junto con nuestro mensaje. Aldeas Infantiles SOS Internacional utilizará el azul cian como su color de logo oficial y cada país puede escoger uno de los cuatro colores para crear su propio logo. con una diversa variedad de combinaciones posibles dentro de nuestro esquema de color, la gran variedad a elegir todavía refleja la unidad de nuestra marca globalmente. 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % maIn blue Pantone Process Cyan cMyK 100/0/0/0 80/0/0/0 60/0/0/0 40/0/0/0 20/0/0/0 rgB 0/158/224 0/177/230 92/197/237 162/218/243 212/237/250 maIn green pantone 7489 c cMyK 60/0/80/0 48/0/64/0 36/0/48/0 24/0/32/0 12/0/16/0 rgB 118/184/86 152/198/121 181/213/157 208/228/191 232/242/223 maIn orange pantone 152 c cMyK 0/65/100/0 0/52/80/0 0/39/60/0 0/26/40/0 0/13/20/0 rgB 236/116/4 241/146/62 246/175/110 250/203/159 253/230/207 maIn red pantone 710 c cMyK 0/85/45/0 0/68/36/0 0/51/27/0 0/34/18/0 0/17/9/0 rgB 231/67/97 235/114/124 241/154/156 247/191/189 251/225/222 maIn blacK cMyK 0/0/0/100 0/0/0/80 0/0/0/60 0/0/0/40 0/0/0/20 rgB 26/23/27 88/88/90 134/136/137 177/179/180 217/218/219 Los valores de color especificados anteriormente se basan en el perfil cromático FOGRA27 (ISO 12647-2:2004) cmyK rgb Este modelo de color se utiliza para la configuración de Este modelo se utiliza para la configuración de color en color en las aplicaciones de autoedición como Adobe In- pantallas de diferentes programas de Office tales como design para producir materiales impresos profesionales. Word o power point.18
  • 19. AplIcAcIón del sIsteMA de cOlOrAl diseñar publicaciones u otros materiales de comunicación, sólo se deben utilizarlos cuatro colores de la marca. A no ser que se especifique lo contrario, los coloresrespectivos se pueden combinar libremente y utilizar en el rango de degradacióntransparente. El logo escogido es obligatorio en la asociación miembro para todoslos materiales impresos comerciales.La maquetación individual se etiqueta con uno de los dos símbolos de la sección"Elementos visuales" del Manual de diseño de sOs. de esta manera usted reconoceráinmediatamente si se permite utilizar el color del logo en la maquetación o si se puedenutilizar los cuatro colores. códIgo de color 1 Donde se indique, sólo se debe aplicar el color del logo (por ejemplo, sobres, fax) sOs-Kinderdorf International hermann-gmeiner-strasse 51 A-6010 Innsbruck, Austria robert mIller public funding coordinator Fund Development and Communications sOs-Kinderdorf International t +43 (512) 3310-1234 hermann-gmeiner-strasse 51 f +43 (512) 3310-5678 p.O. Box 209 M +43 (512) 123456789 A-6010 Innsbruck robert.miller@sos-kd.org Austria www.sos-childrensvillages.org A loving home for every child códIgo de color 4 © Benno Neeleman 14 SOS JOURNAL 1/09 tRAVELOGUE 15 Donde se indique, sólo el A tRAVELOGUE By color del logo debe respetar BENNO NEELEMAN Benno Neeleman, a professional photographer from the refugee camp on this spot in particular was its water supplies. Netherlands, and his faithful companion, his camera, are SOS Children‘s Villages was asked to start a project to deal with constantly travelling the world – also on behalf of SOS potential mental problems in children. And there are many such Children‘s Villages. this time Mr Neeleman did not just problems here! The story of twelve-year old Housna is not an InvItAtIOn estrictamente el diseño de color. capture the faces of happy children. In November 2008 he exception. Until 2004 she lived in a peaceful little village which visited a refugee camp in Chad where SOS Children‘s Villages cares for traumatised children. this time he has was suddenly attacked one day by rebels on horses and she was fired at from above. MOther trAInIng WOrKshOp made an exception and also uses words to describe what Many inhabitants were killed while others fled the village in he has seen. the unabridged report of the journey has been panic. So did Housna‘s father. Since that day she hasn‘t heard published on the website of SOS-Kinderdorf International. anything from him. We have landed on a narrow strip of sand in the middle of an Only a small number of the inhabitants of this usually quiet little los otros colores se pueden endless desert. We stay in the guest house of the UN World Food village managed to flee. Housna, her mother, her grandmother Programme – hotels are scarce here. and her four brothers and sisters arrived at the camp in a wret- ched state. On the day of their arrival Housna‘s mother, who was seriously ill, died. Housna does not want to talk about the past; she only does so once a week with the psychiatrist provided by © Benno Neeleman SOS Children‘s Villages. This takes a great deal of effort and, most of all, many, many tears. I meet Housna in a small class SOS room, together with 40 other school children. The teacher is full KINDERDORF INTERNATIONAL of praise for her: "She likes mathematics in particular! When usar libremente en la maquetación she grows up she wants to become a doctor in order to help sick people!” www.sos-childrensvillages.org The SOS Children‘s Village project is extremely important for children like Housna. Meanwhile 400 children are being cared for, 200 of them have been orphaned on their flight from Darfur. In the tent next door Silvie, a psychiatrist, talks to a girl who But they will never is no older than sixteen. She wants to get the girl to talk about the experiences she had four years ago. The child starts to cry. forget them! (por ejemplo: publicaciones, "They must continue to talk about it", says Silvie. "It is the only chance for the children to overcome these experiences and to learn how to live with them! But they will never forget them!" The next day is the Universal Children‘s Day. Outdoor games, family CHILDREN home childhood brothers and education moments motherhood village © Benno Neeleman At 8:30 a.m. a convoy of eleven vehicles from various relief competitions, hang gliding and a drawing competition are in cultural sisters, the children’s and personal of happy organisations leaves the UNHCR office for the refugee camp in organised for the older children. The winning picture, drawn by Oure Cassoni. After half an hour, all of a sudden a piece of land a child aged about twelve, depicts a burning village, an airplane diversity community growth childhood OF tHE campañas, obsequios, covering numerous hectares rises out of the emptiness, showing above it, rebels firing their guns, tanks and people fleeing! a great number of mud huts and plastic buildings accommoda- "It is extremely important for the children that we continue ting almost 30,000 people. The majority of them settled down working here", says Abdelkerim Mahamat, the director of SOS DESERt Other organisations regularly donate toys. They firmly believe that there is a need for SOS Children‘s Villages‘ work here in 2004, after the situation in the Sudanese province of Darfur had made it impossible for them to continue living there. Before, this piece of land had been a big, open desert, without a single tree and sometimes with temperatures of more than 50 Children‘s Villages Chad. In spite of war and misery, one thing always remains the same in the desert: the wonderful starry sky at night. I go out and stare at degrees Celsius. The only reason the United Nations built the the stars for a long time. medios electrónicos) A loving home for every child 19
  • 20. 4.1 tIpOgrAfÍA ArIAl y tIMes neW rOMAn Los tipos de letra son portadores de contenido y son un importante vehículo para los mensajes de Aldeas Infantiles SOS. Como son un componente vital de la comunicación de la marca, también son “mensajeros” de la misma. La tipografía escogida cumple con las condiciones formales de una organización que opera a nivel internacional y puede ser utilizada globalmente. Arial Regular A Bc d e f g hI j K l Mn O p Qrstuv WXyz para los títulos a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v wxyz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! “ § $ % & / ( ) = ?#+- Arial Italic ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ para dar énfasis en abcdefghijklmnopqrstuvwxyz un texto continuo 1234567890 !“§$%&/()=?#+- Arial Bold abcdefghIjKlmnopqrstuvWXyz para dar énfasis en abcdefghijklmnopqrstuvwxyz un texto continuo 1234567890 !“§$%&/()=?#+- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Times New Roman Regular para un texto continuo abcdefghijklmnopqrstuvwxyz en general 1234567890 !“§$%&/()=?#+- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Times New Roman Italic para dar énfasis en abcdefghijklmnopqrstuvwxyz un texto continuo 1234567890 !“§$%&/()=?#+- Times New Roman Bold ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ para dar énfasis en abcdefghijklmnopqrstuvwxyz un texto continuo 1234567890 !“§$%&/()=?#+-20
  • 21. Con Arial y Times New Roman, el diseño de Aldeas aplIcacIones de tIpos de letra enInfantiles SOS no sólo se basa en un estándar válido generalinternacionalmente, sino que es un indicador del Básicamente los estilos de tipos de letras se puedenmanejo responsable de donaciones. Ambos tipos de utilizar de manera flexible en las áreas de aplicaciónletras están preinstaladas en los sistemas de pro- respectivas, a no ser que se especifique lo contrariocesamiento de las PC y MAC y representan simplici- en el Manual de diseño.dad y buena legibilidad. color del teXtoTimes New Roman es una tipografía clásica que En todos los materiales impresos y en las publica-fue desarrollada en los años 30. se dio a conocer ciones, el texto en negro se compone tipográfica-a través de su uso en la impresión y publicación mente de un 85% de negro, independientemente dede noticias, luego fue uno de los tipos de letra más si se trata de texto continuo, título, pie de foto, etc.comúnmente utilizados en las comunicaciones de Esto da una mayor uniformidad al texto.oficina. Arial es un tipo de letra sin etiquetas que fuecreada en 1990 como una alternativa a Helvética tamaño de letra recomendadomás económica. Para los propósitos de crear un diseño que sea fácil de leer, recomendamos encarecidamente los tiposáreas de aplIcacIón para arIal de letra Times New Roman 12 pt. y Arial 11 pt. Parapara títulos en publicaciones, destacar textos, como diseño gráfico en las publicaciones, el tamaño detítulos y textos continuos en páginas web y en letra puede variar para tomar en cuenta los formatoscorreos electrónicos. más pequeños y ahorrar espacios, pero no debe ser menor a 10 pt.áreas de aplIcacIón para tImes neWroman utIlIzando otro tIpo de letrascomo texto continuo en la correspondencia escrita, Al diseñar campañas (anuncios, pósteres, etc.) seen publicaciones y en correos. pueden utilizar otros tipos de letras para destacar el tema. sin embargo, en estos casos el tipo de letra sólo debe ser aplicado a los títulos y a los lemas.lenguAje teXtuAl"la escrItura que a usted le gusta leer" - más Importante: muchos lectores solamentePara atraer la atención del lector, usted necesita un estilo hojean los textos para obtener información relevante tande escritura atractivo y apropiado. Así que, ¿cuál es la pronto como sea posible. Así que establezca claramentemejor manera de describir incluso temas y contenido en las primeras líneas el tema del texto. la regla básicacomplejos, o formular mensajes para el grupo meta y los es que se deben contestar cinco preguntas: ¿quién,medios de comunicación en cuestión? Aquí hay algunas cuándo, cómo, dónde y por qué?sugerencias e ideas para hacer que los textos sean másagradables de leer así como para aquellos interesados en - los verbos le dan vida al texto de manera tangible.leerlos: Utilice verbos expresivos y activos. Evite la voz pasiva, ya que debilita el mensaje en muchos idiomas y lo hace muy- Piense en el grupo meta de su texto: producir extenso. un texto para una página web es diferente de - las Imágenes y metáforas ilustran un texto, un artículo para una revista de uso interno. creando una conexión entre los lectores y el texto, y ¿Qué quiere y qué espera leer el lector en este seleccionando las imágenes adecuadas, usted puede dar medio? énfasis al mensaje de su texto. - evIte un lenguaje especIalIzado y- Cautive a sus lectores con su texto con títulos técnIco. El uso de del lenguaje especializado y de interesantes y encabezamientos atractivos. conceptos es frecuentemente tedioso y exhaustivo para los lectores que no son expertos en el campo. El tema se- Simplifique la lectura estructurando sus textos: puede describir adecuadamente para profanos al referirse una idea por frase, y una línea de pensamiento a una situación específica o un estudio de caso. y el con- sejo más importante, manténgalo “corto e interesante”. El por párrafo. estilo de nuestros textos también influencia fuertemente nuestra imagen según es percibida por cualquier lector. 21
  • 22. 5.1 lenguAje fOtOgráfIcO sIgnIfIcAdOs sOcIAles Una imagen dice más que mil palabras. Las fotos despiertan sentimientos, transmiten mensajes y cuentan historias. Las fotos de los niños y niñas nos recuerdan nuestra propia infancia y esto les confiere un poder emocional especial. A través de ellas, no sólo contamos historias sobre las vidas de los niños y niñas, sino que revelamos mucho sobre nosotros mismos, nuestros valores y nuestro trabajo. Por esta razón, el lenguaje fotográfico tiene un papel central en la manera en la cual nuestra organiza- ción se presenta a sí misma de manera visual. El lenguaje fotográfico de Aldeas Infantiles SOS la Imagen que queremos dar refleja nuestra aspiración y nuestra misión: ofrecer el niño o niña en la comunidad en un ambiente un hogar a los niños y niñas que les permita crecer acogedor, el niño o niña como parte de una red de y sentirse libres de preocupaciones dentro de un relaciones en las que puede confiar. Este principio entorno social seguro. Este lenguaje proviene de los debe ser especialmente visible en las imágenes que valores sociales que confieren a nuestra marca vida muestran nuestro trabajo y están orientadas a buscar y sentimientos. soluciones. Cada foto debe representar en forma visual uno o los nIños y nIñas ocupan el punto más de estos valores sociales: central Los niños y niñas son el centro de nuestro trabajo y, - hogar, por lo tanto, el tema principal en nuestras fotos. las - familia fotos de instalaciones vacías o de adultos sin niños o - ser madre niñas no encajan en el lenguaje fotográfico de Aldeas - Momentos de una infancia feliz Infantiles sOs. - Hermanos y hermanas: la comunidad de niños - Educación y desarollo personal el estado de ánImo básIco - Infancia en la diversidad cultural Nuestra organización trabaja con niños y niñas. El es- - la aldea como concepto de un entorno acogedor tilo de las imágenes debe reflejar esto y representar el para los niños y niñas. mundo de los niños y niñas desde su perspectiva. El estado de ánimo básico en nuestras fotos es positivo, Esto crea una relación emocional entre Aldeas Infan- con escenas que son auténticas, naturales, expresi- tiles SOS y la sociedad. vas, realistas y de alta calidad. UTILICE CAdA foTo CoNSCIENTEmENTE, ELLA cuenta una hIstorIa a la persona que LA ESTá vIENdo, Y SI No CUENTA NINgUNA hISToRIA o CUENTA UNA INCoRRECTA, No LA utIlIce..22
  • 23. MOMents fAMIly Of hAppy chIldhOOd BrOthers And sIsters: hOMethe chIldren‘s cOMMunIty vIllAge As An IdeA fOr A MOtherhOOd chIld-frIendly envIrOnMent educAtIOn chIldhOOdAnd persOnAl In culturAl grOWth dIversIty 23
  • 24. 5.2 lenguAje fOtOgráfIcO dIrectrIces Qué hAcer y Qué nO Esta clasificación le ayudará a decidir qué fotos debe seleccionar. Por norma debe- mos evitar fotos que conmocionen y que muestren sufrimiento extremo, que dañen la privacidad y la dignidad de los niños y niñas, que no representen ninguno de los valo- res sociales, que parezcan forzadas o artificiales, que tengan poca fuerza expresiva en términos de composición, escena o expresión facial. evIte colores fríos los colores cálIdos tIenen un efecto los colores fríos no son apropiados para el estado de ánimo natural y dan vIda Nuestras fotos deben reflejar un básico animado y positivo en nuestras fotos. Se deben evitar ambiente acogedor para los niños y niñas los filtros de color artificiales. trato respetuoso a las fotos de nIños y nIñas seleccIonando el fragmento de foto los detalles importantes de imágenes como la cara de un niño o correcto niña no deben cortarse o cubrirse con texto u otras superficies. Los detalles importantes de fotos se deben extraer y posicio- También evitamos utilizar imágenes difuminadas como fondo de nar de manera íntegra. texto. evIte la eXposIcIón pobre utIlIzamos fotos de muy alta calIdad Evite fotos que estén sobreexpuestas y que tengan bajo Siempre que sea posible utilizamos fotos con buen contraste, contraste, así como aquellas que estén borrosas o que tengan iluminación ideal y resolución correcta. poca resolución.24
  • 25. Qué hAcer y Qué nOno utIlIzamos fotos sIn profundIdad emocIonal. utIlIce fotos llenas de ambIenteLa perspectiva, escena o expresiones faciales de los niños y Fotos que despiertan emociones, que ofrecen una imagenniñas son críticas en términos de la expresividad de la imagen. de la vida interior de los niños y niñas o que cuentan unaLas fotos que carecen de fuerza expresiva deben evitarse. historia fortalecen el contenido de nuestra marca.falta de InteraccIón utIlIce fotos que muestren InteraccIónFotos de adultos que no están interactuando con los niños es más interesante mostrar fotos de adultos comunicándosey niñas pueden dar una mala impresión y pueden ser inter- o interactuando con niños y niñas. ¡Pero debemos seguirpretadas de manera incorrecta. enfocándonos en el niño o niña!evIte fotos de adultos sIn nIños o nIñas eXcepcIónel niño o niña es prioritario para nosotros Se permiten fotos de adultos en un contexto de formación continuano utIlIzar nIños y nIñas posando con el logo conteXto actIvoEs más bien el niño o la niña quien debe destacar y no la Nuestro logo debe mostrarse en un contexto activo. De estaorganización. Por esta razón, se deben evitar las fotos de manera, el enfoque está puesto en nuestro quehacer, ellos niños y niñas posando con el logo de SOS. trabajo con los niños y niñas y las familias. 25
  • 26. 5.2 lenguAje fOtOgráfIcO dIrectrIces evIte fotos en blanco y negro utIlIce fotos en color A no ser que se refieran a la historia de la organización Las fotos en color son más realistas y encajan mejor en el mundo de los niños y niñas. evIte tomas de ángulos superIores muestre respeto utIlIzando la perspectIva Los niños y niñas fotografiados desde arriba parecen débiles correcta e indefensos. Nos acercamos a los niños y las niñas al mismo nivel, tanto en la vida como en nuestras fotos evIte fotos de edIfIcIos o InstalacIones vacías utIlIce escenas anImadas Este tipo de foto no da la impresión de ser un las imágenes de aldeas o de casas familiares con niños ambiente acogedor para los niños y niñas. y niñas son un mejor reflejo del ambiente de la Aldea Infantil sOs. Las fotos de niños y niñas desnudos o semidesnudos produ- muestre a los nIños y nIñas vestIdos cen lástima y dañan la dignidad del niño y de la niña. apropIadamente El mundo de Aldeas Infantiles SOS se refleja de manera más realista con los niños y niñas vestidos apropiadamente para su entorno cultural (no lujoso).26
  • 27. Qué hAcer y Qué nOevIte dar una falsa ImpresIón transmIta la ImpresIón correctaAldeas Infantiles sOs no debe ser caracterizada como una Utilizamos fotos que reflejan nuestro principio “Simple,organización rica tanto en términos de su entorno como de los modesto, integrado”, mostrando a los niños y niñas enatuendos de los niños y niñas. atuendos cotidianos.no utIlIce fotos que dañen la prIvacIdad y la mostrando sItuacIones problemátIcasdIgnIdad de los nIños y nIñas. Estas fotos incluyen Es mejor seleccionar fotos de naturaleza simbólica, frag-a los niños y niñas semidesnudos(as) o fotos de niños en mentos de fotos que no revelen la identidad o fotos con unsituaciones extremadamente emocionales y estresantes. fondo muy expresivo.evIte las fotos de una dImensIón utIlIce fondos eXpresIvosFotos de frente sin ambientación tipo pasaporte de los niños Un ambiente acogedor y expresivo debería enfatizar elo niñas no son aptas para nuestro lenguaje fotográfico. mensaje de las fotos.evIte fotos posando utIlIce fotos naturalesLas fotos estáticas con lenguaje corporal no natural, por Las fotos que presentan un lenguaje corporal natural eejemplo, filas de niños y niñas posando, son artificiales. imágenes auténticas de la vida cotidiana reflejan nuestra filosofía. 27
  • 28. 5.3 lenguAje fOtOgráfIcO sensIBIlIzAcIón y cAptAcIón de fOndOs La marca vive de la tensión entre problema y solución. Aunque nuestro lenguaje fo- tográfico está mayormente orientado a las soluciones, en algunas instancias -espe- cialmente en el campo de la recaudación de fondos- también tenemos que mostrar el problema para llegar a la gente a nivel emocional y ganar su apoyo. En estos casos el problema debería siempre mostrarse junto con la solución. respetando la prIvacIdad y la dIgnIdad fotos que cuentan una hIstorIa Al mostrar el problema, se debe dar la máxima priori- Aunque el niño o niña siempre será el tema principal, dad al respeto de la privacidad y la dignidad de los este tipo de fotos debe enfocarse en representar niños y niñas. Nuestras fotos tienen la intención de las condiciones difíciles de los niños y niñas y sus concienciar, no de impactar a la gente. respetamos a familias. Las fotos sin contenido que sólo muestran di- los niños y niñas en situaciones difíciles. ficultades físicas o emocionales, pero que no revelan ninguna información de fondo no deben utilizarse en problema y solucIón recaudación de fondos o promoción y defensa. Mostrar el problema es el primer paso para concien- ciar de las causas sobre las que trabajamos y de los no utIlIcen motivos por los que creemos que debemos hacerlo. - Fotos que muestren sufrimiento extremo, fotos que pero aún más importante para nosotros es mostrar infrinjan el derecho personal de los niños y niñas a cómo actuamos para mejorar la situación de los niños la privacidad y dignidad. y niñas y sus familias. - Niños y niñas semidesnudos o desnudos. - Fotos sin contenido que no cuentan una historia. qué hacer Las fotografías que demuestran las condiciones de vida crean una conciencia elevada del problema. Sin embargo, deben ser tomadas resp- etando a la dignidad del niño. a evItar Fotos sin sentido que no cuentan una historia28
  • 29. cAlOr de hOgAr???????? pArA heAdlIneeXAMplecAdA nIñO y nIñA 29
  • 30. 6.1 eleMentOs vIsuAles sIgnIfIcAdOs sOcIAles Los elementos visuales de los significados sociales suponen otro medio de expresar y destacar nuestros valores de forma gráfica y simple. Este desarrollo fue realizado a escala mundial y fue reflejado interculturalmente por cada continente. Los significados sociales son aquellos que están de representar los significados sociales reside en la profundamente enraizados en la mente de nuestros expresividad de sus imágenes. Para acompañar este socios y en la mayoría de los seres humanos. Estos medio de expresión y evitar sobrecargar un texto significados sociales se entienden y son compartidos con el poder de las imágenes, hemos desarrol- por las diversas culturas de todo el mundo en las que lado los elementos visuales de los significados opera nuestra marca. Sólo difiere su comunicación de sociales. Los elementos visuales de los significados acuerdo al contexto cultural. sociales transmiten el significado emocional de los valores subyacentes de los valores sociales según se Los significados sociales y emocionales nos dan describe en el libro de la Marca. fortaleza en la sociedad. Nos lleva al entusiasmo y al compromiso de terceras partes que llegan La directriz para aplicar los elementos visuales de a estar en contacto con nosotros. uno de los los significados sociales se puede encontrar en la principales medios que tiene Aldeas Infantiles SOS segunda parte del Manual de Diseño, “Elementos visuales”.ily home childhood family childhood childhood family familyhome childhood childhoodfamily home brothers and brothers and brothers and education family brothers and childhood childhood and brothers and brothers moments moments motherhood motherhood motherhood village as as education childhood brothers education educationeducation education and brothersmoments education and motherhood moments moments village as education moments village motherhood mo motherhood moments village as moments in cultural in cultural in cultural in cultural inchildren’s the children’s in sisters: the and personalchildren’s the children’s the children’s and personal andhappy an of happya an of for for a an idea for sisters: thesisters: the children’s sisters: and children’s children’sthe sisters: andof happy andhappy cultural in cultural sisters: cultural and personal the personal in cultural sisters: and personal personal of of happy sisters: personal of happy of personal idea foran idea happy idea a of happy a diversity diversity diversity hogar community familia community diversity diversity community en community diversity Infancia diversity growthcommunityEducaciónchildhood childhoodde hermanos y diversity growth community growth hermanas: growth growthcommunity community growth child-friendly childhood growth madre growth La aldea como child-friendly child-friend momentos childhood childhood child-friendly childhood Ser childhood childhood c la diversidad la comunidad de los y desarollo home infancia una homefeliz home family home family environment environment family homechildhood family unenvironment childhood home environme concepto home childhood brothers and de childhood family home brothers family broth ch in cultural in cultural in culturalsisters, the children’ theinth sisters, sisters, ch in cultural cultural niños personal entorno acogedor diversity diversity diversity community diversitycommun com di Los elementos visuales de los significados sociales después de leer este manual usted debe estar de la ScG utilizan este lenguaje de iconos. Las familiarizado con los elementos gráficos básicos que asociaciones nacionales pueden adaptar el lenguaje consideramos importantes para utilizar como organ- de iconos según se describe en la segunda parte del ización. Traducen todo el contenido del libro de marca Manual de diseño. en términos de diseño. la segunda parte del Manual de diseño de Aldeas Infantiles SOS, elementos visuales, ofrece más ejemplos para las asociaciones miembro y define los elementos obligatorios para la secretaría general de Aldeas Infantiles sOs Internacional. 30
  • 31. lA chAleurdun fOyer pOur chAQue enfAnt 31
  • 32. jedeM KInd eIn lIeBevOlles zuhAuse32 www.sos-childrensvillages.org