Your SlideShare is downloading. ×
0
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Book review on abhigyan shakuntalam
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Book review on abhigyan shakuntalam

4,704

Published on

Published in: Education, Technology
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
4,704
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
56
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. A review on..
  • 2. ISBN-13 9788171827596
  • 3. Created by Alay Desai Roll No. 55 Civil Department SCET
  • 4. About Writer  Kalidas("servant of Kali" Sanskrit: ) was a Classical Sanskrit writer, widely regarded as the greatest poet and dramatist in the Sanskrit language. His floruit cannot be dated with precision, but most likely falls within the 5th century CE.  His plays and poetry are primarily based on the Hindu Puranas and Hindu philosophy.
  • 5. About book • Abhigyan Shakuntalam (Devanagari: ), is a well-known Sanskrit play by Kalidas , dramatizing the story of Shakuntala told in the epic Mahabharata. It is considered to be the best of Kalidasa's works. Its date is uncertain, but Kalidasa is often placed in the period between the 1st century BCE and 4th century CE. • The Sanskrit title means "pertaining to tokenrecognized-Shakuntala", so a literal translation could be Of shakuntala who is recognized by a token. The title is sometimes translated as The Recognition of Shakuntala or The Sign of Shakuntala.
  • 6. Dramatis Persons (Main) King Dushyant Bharat nicknamed Alltamer, his son Shakuntala foster child of kanva
  • 7. SYNOPSIS  Although Kalidasa makes some minor changes to the plot, the play elaborates upon an episode mentioned in the Mahabharata. The protagonist is Shakuntala, daughter of the sage Vishwamitra and the apsara Menaka. Abandoned at birth by her parents, Shakuntala is reared in the secluded, sylvan hermitage of the sage Kanva, and grows up a comely but innocent maiden.  While Kanva and the other elders of the hermitage are away on a pilgrimage, Dushyanta, king of Hastinapura, comes hunting in the forest and chances upon the hermitage. He is captivated by Shakuntala, courts her in royal style, and marries her. He then has to leave to take care of affairs in the capital. She is given a ring by the king, to be presented to him when she appears in his court. She can then claim her place as queen.  The anger-prone sage Durvasa arrives when Shakuntala is lost in her fantasies, so that when she fails to attend to him, he curses her by bewitching Dushyanta into forgetting her existence. The only cure is for Shakuntala to show him the signet ring that he gave her.  She later travels to meet him, and has to cross a river. The ring is lost when it slips off her hand when she dips her hand in the water playfully. On arrival the king refuses to acknowledge her. Shakuntala is abandoned by her companions, who return to the hermitage.  Fortunately, the ring is discovered by a fisherman in the belly of a fish, and Dushyanta realises his mistake - too late. The newly wise Dushyanta defeats an army of Asuras, and is rewarded by Indra with a journey through the Hindu heaven. Returned to Earth years later, Dushyanta finds Shakuntala and their son by chance, and recognizes them.
  • 8. Adaptation • In other versions, especially the original one found in the Mahabharata, Shakuntala is not reunited until her son Bharata is born, and found by the king playing with lion cubs. Dushyanta enquires about his parents to young Bharata and finds out that Bharata is indeed his son. Bharata is an ancestor of the lineages of the Kauravas and Pandavas, who fought the bloody war of the Mahabharata. It is after this Bharata that India was given the name "Bharatadesam", the 'Land of the Bharata'. However, Kalidasa's version is now taken to be the standard one.
  • 9. My Review • It is a very nice love story. • All the characters are described with precision. • Beginning to middle, story is awesome but end is little bit unfeasible in book’s story. While in original one, End is also tremendous. • Purity and piousness of the hearts of both Dushyanta and Shakuntala are described very nicely. • Courage of Bharat is also described very fantastically by describing him playing with lions’ cubs.
  • 10. At last, I conclude this by saying one sentence…that “Even a curse can also be diminished by a true love”

×