20091028 Baiget 1
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

20091028 Baiget 1

on

  • 486 views

 

Statistics

Views

Total Views
486
Views on SlideShare
486
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

20091028 Baiget 1 20091028 Baiget 1 Presentation Transcript

  • Creación de servicios en E-LIS Por Tomàs Baiget , EPI, Barcelona, España
  • Integrar es ventajoso
    • ‘ Antiguos’ hosts online, Dialog OneSearch
    • Portales
    • Mashups
    • Facebook
    • Catálogos colectivos
    • Recolectores
    • Búsquedas federadas
    • Nuestra comodidad aumenta si lo tenemos todo a mano o, al menos, interconectado .
  • Conexión de 3 productos: Repositorio E-LIS Directorio EXIT Plataforma IraLIS
  • E-LIS , repositorio de ByD E-LIS está subvencionado por la SDG de Coordinación Bibliotecaria
  • EXIT , una espina dorsal
    • El directorio Expertos en el Tratamiento de la Información
    • pretende ayudar
    • a vertebrar la
    • comunidad ByD
    • hispana (…y universal)
  •  
    • Es una plataforma para normalizar nombres de autor, especialmente hispanos.
    • Origen: autores de EPI en el ISI, E-LIS, etc.
    • Ejemplo:
    • Elizabeth Gladys Ascencio Jurado
    • aparecería como:
    • Jurado, Elizabeth GA
    http://iralis.org
  • Otras iniciativas de normalización/identificación de nombres de autor
    • Digital Author Identification, DAI (Holanda)
    • Mimas names (UK)
    • Researcher name resolver (Japón)
    • Diss Online (Alemania)
    • Frida (Noruega)
    • RepEc (RepEc Authors Service), ArXiv
    • ResearcherID (Thomson), Scopus ID, ProQuest Scholar Universe (CoS)
    • Intl Standard Name Identif (ISNI)  ISO 27729
    • OCLC Networking names
    • OCLC Virtual international authority file
  • Pero los hispanos somos los que tenemos mayor el problema
    • 3. Buscador de bibliografías personales
    • Normalización de nombres de autor
    • Base de datos de variantes de nombres
    Scholar · Google · OAIster http://iralis.org
  •  
  •  
  • Recomendaciones de firma según IraLIS
    • 1. Firmar siempre igual
    • 2. Firmar sólo con 2 ristras de caracteres, una para el nombre(s) y otra para el apellido(s).
    • Opcionalmente puede ponerse una inicial entre ambos. Las personas que deseen firmar con 2 nombres y/o 2 apellidos deben unirlos sin espacio o con un guión .
    • 3. En los apellidos con preposiciones (De, Del, De la, De los) éstas deben ir delante del apellido y alfabetizarse por la D
    • 4. No puede usarse la abreviatura Mª
  • Registro IraLIS en formato MADS (Metadata Authority Description Schema)
  • Sentidos de las interrogaciones entre los 3 componentes del sistema 4 3 2 1
  • Al empezar a teclear un nombre en E-LIS se muestran las opciones correspondientes registradas en IraLIS 1
  • Conexiones desde IraLIS 2
  • Conexiones desde EXIT etc. 3 4
  • Sobre la calidad de los metadatos
  • Harvesters vs Google Scholar
  • Conclusiones
    • Necesidad latente de interconexión
    • Somos de naturaleza “hipertextual”
    • General éxito de la integración
    • Usabilidad añadida
    • IraLIS ayuda a mejorar la visibilidad
    • Futuro inmediato del sistema ELIS-EXIT-IraLIS  acceso a más bases de datos
  • ¡Gracias por escuchar!