Identità emergenti nei pubblici connessi - Presentation Transcript
Identità emergenti nei pubblici connessi Un’etnografia nella comunità di pratica ::Italian Subs Addicted:: Agnese Vellar Dottorato di ricerca in scienze del linguaggio e della comunicazione Dipartimento di Scienze Sociali - Università degli Studi di Torino Forum Giovani AIS – VII edizione – Napoli, 15 Ottobre 2009
Identità emergenti nei pubblici connessi
Scenario : identità spettatoriali nella cultura convergente.
Metodologia : etnografia multi-situata.
Caso di studio : il fandom telefilmico e ItaSa.
Conclusioni : pubblici locali e panorami globali.
Pubblici attivi e identità tardomoderne
audience situate:
culture del gusto (Thornton 1996)
audience naturali: famiglia (Lull 1990)
comunità immaginata risorse identitarie encoding deconding Mass Media narrazione biografica (Giddens 1991)
Pubblici transnazionali nella società in rete produzione di località Uno sguardo etnografico sui panorami culturali globali (Appadurai 1996) Internet sistema socio - tecnico Spazio dei flussi (Castells 1996) sfere pubbliche diasporiche techno-élite comunità di pratica
pubblici connessi (Ito 2008, boyd 2008) corporation dell’intrattenimento piattaforma cross-mediale media-mix interazione online integrata nel quotidiano Partecipazione nella cultura convergente (Jenkins 2006) produzioni amatoriali
Metodologia etnografica
Indagine esplorativa nel fandom telefilmico italiano (Marzo 2008 – Luglio 2008).
Caso di studio nella comunità di pratica di ItaSa (Agosto 2008 – Luglio 2009):
osservazione partecipante multi-situata,
analisi di contenuti multimediali (CAQDAS).
Interviste discorsive:
interviste biografiche faccia a faccia (6 F, 6 M).
Auto-etnografia analitica:
biografia narrativa,
rappresentazioni visuali.
Il fandom telefilmico italiano meeting - convention profili MySpace fansite fanforum blog fansubs fanart L’emergere di un collettivismo di rete (Baym 2007) transnazionale Produzioni creative – Condivisione informazione – Interazione sociale
::Italian Subs Addicted:: Produzione di sottotitoli di serie televisive statunitensi per il pubblico di lingua italiana Forum Chat Telefilm festival 2009 Facebook Twitter Comunità di pratica multi-situata
Portale Forum traduzione, revisione, moderazione, amministrazione traduzione, revisione, moderazione traduzione, revisione traduzione traduttori in prova addetti al resync dati riferiti al dicembre 2008 32 board circa 30.000 thread più di 1.000.000 di post
Sottotitoli di
serie (circa 300);
film;
anime;
documentari.
Staff (organizzazione gerarchica) Interazione online Produzione creativa partecipativi interattivi n° utenti (130.000) n°post Ruolo utenti più di 11.500 1 ÷ 50 Meredith Grey ***JACOB*** 10.000 3 Gregory House 6500 ÷ 9999 3 Jack Bauer 5000 ÷ 6499 10 Christian Troy 3500 ÷ 4999 8 Hiro Nakamura 2000 ÷ 3499 25 Michael Scofield 1000 ÷ 1999 42 Dexter Morgan 500 ÷ 999 60 Earl Hickey 200 ÷ 499 174 Kyle 100 ÷ 199 175 Betty Suarez 50 ÷ 99 292 7 19 16 148 9 199
Biografie di spettatori partecipativi Auto-etnografia analitica ( Anderson 2006 ) fan scholar-fan fan-scholar Interviste narrative (Bonica e Cardano 2008 )
Visibilità nei pubblici connessi italiani L’emergere di una comunità di pratica competenze di traduzione e adattamento capacità tecniche facoltà scientifiche staff interdisciplinare facoltà umanistiche capitale culturale e sociale abilità organizzative e di pubbliche relazioni Collaborazione con comunità internazionali Attenzione dei mass media nazionali
ItaSa come comunità di apprendimento Organizzazione gerarchica Cooperazione per la produzione di fansubs apprendimento di lingue straniere modelli aspirazione a diventare traduttore formazione e valutazione Collaborazione e competizione nella creazione di fan art Circuito mediatico co-costruzione identitaria media education feedback remix audiovisivi auto-formazione auto-rappresentazione
Identità collettive translocali Gruppo online Culto mediale Comunità di apprendimento Collaborazione e competizione Comunità di pratica Progettualità comune senso di appartenenza Gruppi offline Vicinanza territoriale Acquisizione di capitale culturale, sociale e simbolico
Pubblici locali e panorami globali Piattaforma cross-mediale spazio dei flussi Narrowcaster Broadcaster Distribuzione commerciale (walled garden) Reti P2P (open internet) Comunità immaginata nazionale Pubblici connessi italiani Globale Locale Pubblici connessi transnazionali Mercati di nicchia Free / Pay Consumo / Partecipazione Italiano / Inglese Collettivismo di rete comunità di pratica Corporation dell’intrattenimento
Grazie dell’attenzione. Agnese Vellar [email_address] . com http: //agnesevellar . wordpress . com
0 comments
Post a comment