• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Fandom Italiano Caso Itasa (statico)
 

Fandom Italiano Caso Itasa (statico)

on

  • 1,709 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,709
Views on SlideShare
1,707
Embed Views
2

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

1 Embed 2

http://www.slideshare.net 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • agnesevellar TVTB

Fandom Italiano Caso Itasa (statico) Fandom Italiano Caso Itasa (statico) Presentation Transcript

  • Un’etnografia del fandom telefilmico italiano Il caso di ::Italian Subs Addicted:: agnese vellar Dottorato in Scienze e Progetto della Comunicazione (XXII ciclo) Dipartimento di Scienze Sociali - Università di Torino
  • Un’etnografia del fandom telefilmico italiano
    • Scenario: la cultura convergente.
    • Prospettiva: co-evoluzione socio-tecnologica.
    • Caso in studio: una comunità di fansubbing.
    • Risultati dell’osservazione descrittiva.
    • Lavori in corso : osservazione focalizzata.
  • I pubblici nella Cultura Convergente Scenario Jenkins, H. (2006) Convergence Culture: Where Old and New Media Collide . New York: New York University Press 2006. Trad. it. Cultura Convergente. Dove collidono i vecchi e i nuovi media . Milano: Apogeo, 2007.
  • La Net Generation per il Web 2.0 O'Reilly, T., Musser, J. (2006) Web 2.0 Principles and Best Practices . O'Reilly Press. Tapscott, D. (2009) Grown Up Digital. How the Net Generation Is Changing Your World . New York: McGraw Hill. Dai determinismi tecnologici…
  • Tapscott, D. (2009) Grown Up Digital. How the Net Generation Is Changing Your World . New York: McGraw Hill. Net-Generation dull celeb-ossessed net-addicted shophaolic exibitionist 1° Global Generation Creative Visual experts Multi-Tasking Collaborative Innovator Scrutinizers Connected “ This generation will change the world! Will we have the wisdom and the courage to accept them, their culture and their media? I think this will be a better world if we do.” The smartest generation
  • O'Reilly, T., Musser, J. (2006) Web 2.0 Principles and Best Practices . O'Reilly Press. Marketing 2.0 Harnessing Collective Intelligence “ Create an architecture of participation that uses network effects and algorithms to produce software that gets better the more people use it.” Decentralized User-Centric Read-Write Open Marketing Ideology immaterial free labor Crowdsourcing Scholz, T (2008). Marketing Ideology and the Myths of Web 2.0. First Monday, 13(3)
  • Giovani (consumatori) connessi nelle culture partecipative Ito, M. (2008) Networked Publics: Introduction . In Kazys Varnelis (ed), Networked Publics. Cambridge, MA: MIT Press. http://www.itofisher.com/mito/ito.netpublics.pdf … alle co-evoluzioni socio-tecnologiche. usi sociali domesticazioni contestuali
  • Il fandom nella cultura convergente Baym, N. K. (2007) The new shape of online community: The example of Swedish independent music fandom . In First Monday, 12 (8). Baym, N. K. and Burnett, R. (2008). Amateur experts: International fan labor in Swedish independent music . Paper Prepared for Internet Research, 9.0, Copenhagen, Denmark. October, 2008. http://www.onlinefandom.com/wp-content/uploads/2008/10/amateurexperts.pdf fan comunità interpretative di pratica networked collectivism collettivismo di rete amateur expert consumatore creativo e competente
  • Pro VS Am Industria Mediale collettivismo di rete ♥ quali motivazioni? Appartenenza Percorsi di vita quali reazioni? Proibizionismo Co-optazione Una piattaforma cross-mediale personalizzata per colpire la “coda lunga” Un’esperienza televisiva auto-prodotta
  • Cosmopolitismo pop Flussi mediali globali prospettive culturali alternative al “clima parrocchiale” Identità linguistiche e culturali locali produzione di diversità locali Jenkins, H. (2006c) Fans, Blogger, and Gamers. Exploring Participatory Cultures . New York: New York Univesity. Trad. It. Fan, Blogger e videogamers. L’emergere delle culture participative nell’era digitale . Milano: Franco Angeli, 2008. Come si riconfigurano le dimensioni spazio/temporali nella quotidianità dei fan? Quale ruolo ha il collettivismo di rete nella modellazione delle merci culturali nei mercati locali ?
  • Un caso italiano … alla produttività di una comunità di fansubbing. Dalla passione per la serialità americana…
  • Lo staff Forum traduzione, revisione, moderazione globale, amministrazione sito traduzione, revisione, moderazione globale traduzione, revisione traduzione traduttori in prova addetti al resync dati riferiti al dicembre 2008 Comunità nata nel dicembre 2005 Fondata da Klonni per la pubblicazione dei subs di Lost e Smallville 7 19 16 148 32 board circa 30.000 thread più di 1.000.000 di post più di 130.000 Utenti 9 L’8 Aprile ‘09 143.494 199
    • Subs di
    • serie (circa 300)
    • film
    • anime
    • documentary
    L’8 Aprile ‘09 100 sub in traduzione più di 115.000 0 50 Meredith Grey 292 50 99 Betty Suarez 175 100 199 Kyle 174 200 499 Earl Hickey 60 500 999 Dexter Morgan 42 1000 1999 Michael Scofield 25 2000 3499 Hiro Nakamura 8 3500 4999 Christian Troy 10 5000 6499 Jack Bauer 3 6500 9999 Gregory House 3 10.000 ***JACOB***
  • Indagine etnografica Osservazione partecipante scoperta (dal novembre 2008) nella community multi-situata.
  • Risultati dell’osservazione descrittiva
    • Auto-rappresentazione (collettiva)
    • un fandom generazionale, competente e auto-ironico
    • Rapporto con l’industria mediale
    • collaborazione senza cooptazione
  • Base empirica multi-sfaccettata Documenti verbali, audiovisivi e ipermediali come indizi delle identità individuali e collettive auto ed etero definite. Identità ufficiale Gli itasiani Fan Art (1374) Puntata televisiva Articoli in riviste Documenti auto-prodotti (Portale) co-prodotti (SpoilerTv) Profili (?)
  • 1) Auto-rappresentazione Passione generazionale motivati dal desiderio di “contagio” (diffondere la passione) auto-rappresentazione ironica Competenze testuali ed extratestuali (per l’ analisi e la creazione dei contenuti audiovisivi)
  • Passione generazionale: i telefilm Chi di noi degli anni Ottanta può dire di non aver visto alla mattina quando magari si saltava scuola i telefilm come MacGyver, Hazzard , e poi aver visto questi telefilm moltiplicarsi, essere sempre di più. SpoilerTv. La3Tv. Puntata pilota. 1x01
  • Passione generazionale Aroldi, P., Colombo F., (ed) (2003). Le età della tv. Indagine su quattro generazioni di spettatori italiani. Milano: Vita e Pensiero.
    • Disincantati
    • (coorte 1979-1985)
    • Competenza tecnica.
    • Decrescente ammirazione verso la Tv generalista a vantaggio delle novità tecnologiche .
    • Diete : Musica, New Media , Tv ( serial , MTV, cartoons, quiz).
    • Profilo narrativo : simulatorio. (saper fare - performatività)
  • Competenza, contagio, produttività Scaglioni, M. (2006) Tv di culto. La serialità televisiva americana e il suo fandom . Milano: Vita e Pensiero. Fandom telefilmico italiano Produttività e performatività Genere: Serie serializzata Auto-rappresentazione: Ricorso al dualismo morale (fan/fanatico) come forma di negoziazione dell’identità del fan con i discorsi sociali (stereotipizzazione) Motivazioni derivate dalle storie biografiche.
  • documenti pubblicati in thread e sezioni specificatamente dedicate alla condivisione di fan art. Al dicembre 2008 39 Immagini 41 Screencaps 185 Usebar 2 Calendari 5 Testi (Fan Fiction, Fan Song, Racconti) 6 Fan Vid 19 Gif animate 27 Vignette (screencap + fumetto) 32 Cosplaying telefilmico? (oggettistica-costumi) 36 Wallpaper 185 Banner e Firme 797 Avatar N° Documenti Fan Art
  • Avatar - Firme Set (avatar + firma) Firma “commissionata”
  • Banner: chi sono? Identificazione con il serial / il personaggio Identificazion con la community / definizione del ruolo
  • Il kit Dexter (cosplaying telefilmico?)
  • Fumetti (fiction & realtà)
  • Motivazioni: il contagio della passione Quando dico produrre sottotitoli non dico che questo sia il mio lavoro, anzi. E' la mia passione, è una cosa che faccio durante il mio tempo libero. E' una cosa un po' a tempo perso, però mi dà anche tantissima soddisfazione, proprio perchè riesco a trasmettere quella che è la mia passione , la passione nostra, del mio gruppo, per i telefilm, anche ad altre persone, che riesco appunto a seguire queste serie, GRAZIE A NOI.
  • Motivazioni: il senso di appartenenza Gruppi ad identità debole (identità non primarie) Comunità di interesse
  • Auto-rappresentazione ironica
  • Differenziazione: non tutti i fan sono uguali Ma esiste un'altra categoria, un altro livello, superiore che sono quelli che analizzano la puntata di Lost. Analizzare la puntata di Lost non è facile, poichè innanzitutto serve, banalmente, la conoscienza scena per scena delle ultime puntate degli ultimi tre anni. E, oltre questo, bisogna avere un backgroud culturale che spazia dalla filosofia, alle religioni (tutte le religioni), alla scienza e anche alla storia. SpoilerTv. La3Tv. Puntata pilota. 1x01
  • 2) Il rapporto con l’industria mediale Cooperazione senza cooptazione Produzione amatoriale ed esperta
  • Pirati? C'è chi dice che rischiano la galera , che sono dei pirati, ma comunque lo fanno gratis. Se io uso un programma di file sharing, cioè i peer to peer tipo eMule, se io mi scarico il film, in quel momento automaticamente io lo sto già diffondendo, quindi in quel caso io sono passibile di una sanzione penale . Se la cosa è fatta per uso personale, la persona non è punibile, diciamo. Nel senso che se io mi scarico il film, poi, anzichè conservarlo sul computer me lo metto sul DVD e me lo tengo là, in teoria potrei non essere punibbile . Sugo. RAI4. Puntata del 24/12/2008
  • Amatori con diritto d’autore Il nostro lavoro è senza scopo di lucro . Tutto quello che facciamo è disponibile gratuitamente sul nostro sito. Da notare che noi non forniamo alcuna indicazione e nessun consiglio su come procurarsi il file video della puntata. Sugo. RAI4. Puntata del 24/12/2008 http://www.italiansubs.net/About.html Il sito contiene, tra l’altro, traduzioni che, a norma delle vigenti leggi, sono interpretazioni dei traduttori e pertanto tutelate dal diritto vigente. I contenuti offerti dal portale ITA-SA sono interamente gratuiti, redatti con la massima cura e diligenza, e sottoposti a controllo da parte di coloro che collaborano al portale.
  • Collaborazione… Festival / Associazioni culturali Industria mediale Promozione culturale Autopromozione sottotitoli dei corti della rete televisiva underground per eccellenza co-produzione di una trasmissione in 22 puntate sul mondo dei telefilm
  • … senza co-optazione. E chissà che prima o poi, complici le professionalità che i fansubber stanno via via mettendo a frutto, non sarà possibile una quasi-diretta della programmazione americana, in lingua originale sottotitolata. Noi siamo pronti a scommettere che ci sarà gente disposta a pagare, per questo. Blog di Link, Collana di comunicazione curata da Mediaset – RTI.
  • Ipotesi per l’osservazione focalizzata
    • Percorsi di vita individuale
    • carriere da fan?
    • Rapporto con l’industria mediale
    • collaborazione senza cooptazione?
    • Rapporto con i flussi globali
    • traduttori di culture, syncher di palinsesti?
  • Lavori in corso: osservazione focalizzata
    • Sotto-gruppi di interesse:
      • Le board più attive: Lost e The L Word ;
      • Due nuove serie: Dollhouse e United States of Tara.
    • Interviste biografiche in profondità dei fan produttivi:
      • 6 membri dello staff (Admin, Senior, Publisher);
      • 6 utenti partecipativi (moderatori, creativi, popolari)
  • Osservazione: quattro board per due sottogeneri melodrama complex tv
  • Interviste ai fan produttivi: identità e progetto di vita Scaglioni, M. (2006) Tv di culto. La serialità televisiva americana e il suo fandom . Milano: Vita e Pensiero. Motivazioni Radici di senso Produttivo Confronto Rito di passaggio Divismo Competenza Tecnica nformatica Organizzativo (leadership) Creativo Inter Generazionale Intra Generazionale
  • 2 all Thank U