Adriel i reltório ic - picvol 2010-2011
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Adriel i reltório ic - picvol 2010-2011

on

  • 446 views

 

Statistics

Views

Total Views
446
Views on SlideShare
425
Embed Views
21

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

2 Embeds 21

http://psa-ufs.blogspot.com 19
http://www.blogger.com 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Adriel i reltório ic - picvol 2010-2011 Adriel i reltório ic - picvol 2010-2011 Document Transcript

  • UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA CENTRO DE INOVAÇÕES TECNOLÓGICAS E TRANSFERÊNCIA DE TECNOLOGIAPrograma Institucional de Bolsas de Iniciação Científica (PIBIC) Desenvolvimento e Testes do Portal de Serviços Acadêmicos do DCOMP Área de Conhecimento: Computação e TIC. Bolsista: Adriel Moura Silva (07110548) Orientador(a): Rogério Patrício Chagas do Nascimento Coorientador(a): Kenia Kodel Cox Departamento de Computação Relatório Semestral Período: Agosto/2010 a Janeiro/2011
  • RESUMO Este relatório tem como objetivo relatar todas as atividades desenvolvidasnos primeiros seis meses deste projeto de pesquisa, desenvolvido noDepartamento de Computação da Universidade Federal de Sergipe. Este projeto objetiva o estudo e a implementação de serviçosautomatizados a serem utilizados na tradução das páginas Web doDepartamento de Computação. Este estudo engloba tanto a arquitetura deapresentação das informações, como as ferramentas de colaboração eautomatização do trabalho propriamente dito, incluindo, também, averificação de boas práticas usadas atualmente por outras instituições deensino. Inicialmente, será mostrada uma introdução à proposta do projeto e seuobjetivo. Em seguida, é descrita uma revisão de literatura definindo algunsconceitos necessários para o entendimento e compreensão deste projeto.Logo mais será mostrada a metodologia aplicada para o desenvolvimentoinicial do projeto, assim como foram feitas a reuniões e tomadas dedecisões. Ao final, é apresentada a conclusão do projeto descrito e ospossíveis trabalhos futuros.Palavras Chaves: Desenvolvimento de Portal Web; Linguagens eAmbientes de Programação; Integração de Ambientes e Aplicações;Ferramentas de Tradução em Linha; Ambientes de TrabalhoColaborativo.
  • SUMÁRIO1. INTRODUÇÃO2. REVISÃO DE LITERATURA3. METODOLOGIA4. CONCLUSÃO5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
  • 1. INTRODUÇÃO Tendo em vista a Internet como uma rede de comunicação mundial, omundo cada dia mais globalizado, interligado, onde informações sãocompartilhadas a todo instante mundialmente, e o crescimento daUniversidade Federal de Sergipe no âmbito nacional e internacional, torna-se necessário um espaço Web que forneça apoio e suporte a todos que neleingressar. Como descrito nos Objetivos e Metas do PETIC DCOMP 2010 – 2014,promover uma evolução contínua a fim de alcançar excelênciainternacional e domínio tecnológico com qualidade nos serviços prestadosà sociedade. Este trabalho tem como objetivo inicial, criar uma versão doconteúdo do espaço Web do Departamento de Computação (DCOMP) daUFS em inglês juntamente com a integração de uma ferramenta (API) quepossibilite a tradução do mesmo para vários idiomas, possibilitando assimque qualquer pessoa do mundo possa conhecer nossos cursos, trabalhos depesquisas, professores, atividades técnicas e científicas do DCOMP. 2. REVISÃO DE LITERATURA Aqui serão mostrados alguns conceitos adquiridos e necessários para oentendimento do desenvolvimento do projeto: 2.1 Wiki É um termo proveniente do idioma havaiano, que significa “rápido”. UmWiki é uma ferramenta de software que permite qualquer pessoa criar eeditar páginas de sites na Internet de forma colaborativa (WIKIPEDIA,
  • 2010). Funciona como um gerenciador de conteúdo, é uma espécie dedocumento colaborativo. Uma grande vantagem é a facilidade com que aspáginas são criadas e alteradas, fazendo jus ao nome. A palavra Wiki tem sido usada para designar software-wiki e site-wiki: a) Software Wiki É um tipo de software colaborativo para edição coletiva/colaborativa de documentos na internet, sem que o conteúdo tenha que ser revisado antes de sua aplicação (WIKIPEDIA, 2011). Exemplos: Dokuwiki e Mediawiki. b) Site Wiki São sites que usam os softwares wiki em seu mecanismo de funcionamento (MANDRIVA, 2010). Exemplo: http://www.dcomp.ufs.br (utiliza o software wiki Mediawiki). 2.2 MediaWiki Segundo (WIKIPEDIA, 2010) é um software Wiki escrito em PHPutilizando banco de dados MySQL. Foi originalmente desenvolvido peloestudante e programador alemão Magnus Manske em 2002. 2.3 API É um acrônimo para Application Programming Interface, é o conjunto deinstruções e padrões de programação para acesso a um aplicativo desoftware baseado na Web, normalmente (PORTAIS, 2010). Uma APIinterliga diversas funções em um site de modo a possibilitar que possam ser
  • utilizadas em outras aplicações. Um grande exemplo disso é o GoogleMaps, onde diversos outros sites utilizam este serviço dentro de suaspáginas usando o código original e adaptando-o da maneira maisconveniente. Assim, quando acessa um site de guia de restaurantes em umacidade, por exemplo, pode-se visualizar sua localização através de ummapa fornecido pelo Google Maps, isto é realizado através da API. 3. METODOLOGIA O desenvolvimento do projeto no primeiro semestre (de Agosto de 2010a Janeiro de 2011) se deu em pesquisar as melhores formas para traduçãodo espaço Web assim como uma integração com alguma(s) API. Foram marcadas reuniões quinzenais com a Profa. Kenia Kodel para quepudéssemos fazer um levantamento do andamento do projeto, assim como,o esclarecimento de alguns conceitos. Mantivemos também, muito contatopor e-mails, o qual foi muito proveitoso e ágil. Inicialmente, preocupou-se em definir qual seria a melhor maneira paratradução do conteúdo do site. Então tivemos dois caminhos a seguir: oprimeiro seria uma simples implantação/disponibilização do tradutor doGoogle ou do próprio MediaWiki para vários idiomas; o segundo seriafazer uma versão do site em inglês com textos devidamente revisados.Então, após algumas pesquisas em fóruns e manuais, optamos por umaterceira opção, uma solução híbrida, onde os tradutores agiriam apenas emconteúdos dinâmicos, ou seja, conteúdos que sofrem uma atualizaçãoconstante. E os demais textos, seriam traduzidos de forma manual, visandouma tradução mais precisa e correta, visto que tradutores apresentam errosde sintaxe e semânticos.
  • Dado o primeiro passo – definição da forma de tradução do espaço Webdo DCOMP - partiu-se então, para a definição de quais conteúdos seriamtraduzidos manualmente e para a criação do espaço Web do DCOMP eminglês, assim como um estudo sobre o software MediaWiki, visto que o sitedo DCOMP é desenvolvido com base nesse software. Após a definição doconteúdo partiu-se então para a tradução literal e alimentação do espaçoWeb do DCOMP em inglês. Como perspectiva final deste projeto, pretende-se completar todo oobjetivo do projeto, ou seja, com conteúdos estáticos todos traduzidos erevisados, e os conteúdos dinâmicos podendo ser traduzidosdinamicamente através de uma API integrada ao site. 4. CONCLUSÃO Mesmo com grande avanço da Internet e principalmente do grandenúmero de utilizadores dos seus serviços em todo mundo, percebemos queum grande número de universidades ainda não apresenta sites dedicados apessoas estrangeiras, sendo este projeto, um importante passo para avisibilidade do DCOMP, e, por consequência, da UFS a nível internacional. Porém, observamos também que há uma grande necessidade de umacontínua atualização do espaço Web do DCOMP em termos de conteúdo eutilização do mesmo. A falta desta atualização constante poderá ocasionar,consequentemente, poucas visitas e acessos ao sítio Web do DCOMP. Ouseja, precisam-se agregar mais serviços e conteúdos ao site para torná-lomais útil na vida dos discentes e docentes e atraí-los rotineiramente.
  • Aproveito este espaço para agradecer a Profa. Kênia Kodel e o Prof.Rogério Nascimento pelas orientações passadas. Sendo estas muito úteispara o desenvolvimento deste projeto e aprendizado. 5. REFERÊNCIASMEDIAWIKI (2010) – Manual : Configurations settings. Disponível em: <http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings > Acessoem: 6 out. 2010.WIKIMEDIA (2010) – META WIKI – Help: Contents. Disponível em: <http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents>. Acesso em: 6 out. 2010MEDIAWIKI (2010) – Extension: Translate. Disponível em: <http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate > Acesso em: 10 out.2010.MEDIAWIKI (2010) – Category: Extension/ pt-br. Disponível em: <http://www.mediawiki.org/wiki/Category:Extensions/pt-br> Acesso em: 10out. 2010.MEDIAWIKI (2010) – Project: Forum. Disponível em: <http://www.mediawiki.org/wiki/Project:Forum > Acesso em: 17 out. 2010.LOCALWEB – FÓRUM – APLICATIVOS. Disponível em: <http://forum.locaweb.com.br/forumdisplay.php?f=106 > Acesso em: 17out. 2010.VIDEO AULA BRASIL – Múltiplo Idiomas em um site com PHP.Disponível em: < http://www.videoaulasbrasil.com.br/php/multiplos-idiomas-em-um-site-com-php/> Acesso em: 2 nov. 2010.MEDIAWIKI – Manual: What is MediaWiki? – Disponível em: <http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:What_is_MediaWiki%3F >Acesso em: 10 jan. 2011.PORTAIS – O que é uma API? – Disponível em: <http://www.portais.ws/?page=art_det&ida=2899 > Acesso em: 10 jan.2011.
  • WIKIPEDIA – APPLICATION PROGRAMMING INTERFACE –Disponível em:< http://en.wikipedia.org/wiki/Application_programming_interface >Acesso em: 10 jan. 2011.WIKIPEDIA – O que é um Wiki? – Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:O_que_%C3%A9_um_wiki >Acesso em: 10 jan. 2011.WIKIPEDIA – Software Wiki. – Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Software_wiki > Acesso em: 10 jan. 2011.MANDRIVA – O que é Wiki? O que é DokuWiki? – Disponível em: <http://docs.mandriva-br.org/mandriva/dicas_para_iniciantes/dica/wiki-dokuwiki > Acesso em: 10 jan. 2011.